1 00:00:01,436 --> 00:00:03,046 Previously on "Chucky"... 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,265 [high-pitched] I'm Chucky. 3 00:00:04,308 --> 00:00:05,788 [normal] And I'm your friend till the end. 4 00:00:05,831 --> 00:00:09,444 You get that now, Jake. We all have our secrets. 5 00:00:09,487 --> 00:00:13,013 I'm gonna go kill your sister. Wanna come? 6 00:00:13,056 --> 00:00:14,753 [suspenseful music] 7 00:00:14,797 --> 00:00:16,712 You snooze, you lose. - Charles Lee Ray was 8 00:00:16,755 --> 00:00:18,235 a serial killer who died in the '80s. 9 00:00:18,279 --> 00:00:19,932 He transferred his soul to a Good Guy doll. 10 00:00:19,976 --> 00:00:21,282 Chucky is alive. 11 00:00:21,325 --> 00:00:23,066 This is a problem we can solve together. 12 00:00:24,198 --> 00:00:25,460 [grunting] 13 00:00:25,503 --> 00:00:27,940 You have no idea how hard it's been 14 00:00:27,984 --> 00:00:30,987 getting one of you little shits to play. 15 00:00:31,031 --> 00:00:33,250 Chucky, it worked. 16 00:00:33,294 --> 00:00:34,991 - Jennifer Tilly! - Hi! 17 00:00:35,035 --> 00:00:36,036 [cheers and applause] 18 00:00:36,079 --> 00:00:37,515 Every Better Days Hospital 19 00:00:37,559 --> 00:00:40,170 in the country will receive a priceless gift 20 00:00:40,214 --> 00:00:41,998 from her personal collection. 21 00:00:42,042 --> 00:00:43,304 Junior! 22 00:00:43,347 --> 00:00:44,740 [grunting] [squishing] 23 00:00:46,350 --> 00:00:48,091 - No! - We did it. 24 00:00:49,440 --> 00:00:50,659 Drive! 25 00:00:54,358 --> 00:01:01,191 [dramatic music] 26 00:01:01,235 --> 00:01:02,453 Are we there yet? 27 00:01:02,497 --> 00:01:06,066 When do we get to start stabbin' people? 28 00:01:06,109 --> 00:01:08,111 Wait, you got a knife? 29 00:01:08,155 --> 00:01:09,504 Yeah, I got a knife. 30 00:01:09,547 --> 00:01:11,680 They passed 'em out at orientation. 31 00:01:11,723 --> 00:01:13,551 What the fuck? 32 00:01:15,205 --> 00:01:16,685 What? 33 00:01:16,728 --> 00:01:18,208 [chuckles] What? 34 00:01:18,252 --> 00:01:21,037 I didn't say anything. [laughs] 35 00:01:21,081 --> 00:01:23,126 Don't worry. 36 00:01:23,170 --> 00:01:26,173 They say bald guys are more virile. 37 00:01:26,216 --> 00:01:29,611 They say chicks just love bald guys. 38 00:01:29,654 --> 00:01:31,482 [laughs] 39 00:01:31,526 --> 00:01:34,833 Yeah, well, they also say it ain't the size that counts. 40 00:01:34,877 --> 00:01:39,403 So I wouldn't worry about those pathetic stick arms of yours. 41 00:01:39,447 --> 00:01:41,405 I don't have stick arms. 42 00:01:41,449 --> 00:01:44,321 Hey, do I know you? 43 00:01:45,583 --> 00:01:48,847 Get back in your boxes, all of you! 44 00:01:48,891 --> 00:01:50,980 Don't make me come back there! 45 00:01:51,502 --> 00:01:54,375 She is fuckin' hot. 46 00:01:54,418 --> 00:01:56,464 Oh, forget it, Sticky. 47 00:01:56,507 --> 00:01:59,684 Chicks like that need someone more... 48 00:01:59,728 --> 00:02:01,077 I don't know... 49 00:02:01,121 --> 00:02:03,035 virile? 50 00:02:03,079 --> 00:02:05,777 Does that guy look familiar? 51 00:02:05,821 --> 00:02:09,303 Yeah. Come to think of it, he does. 52 00:02:09,346 --> 00:02:11,131 I can't put my finger on it. 53 00:02:11,174 --> 00:02:13,481 He's just, like... 54 00:02:13,524 --> 00:02:16,179 repulsive or something. 55 00:02:16,223 --> 00:02:17,789 He sure is. 56 00:02:19,008 --> 00:02:20,270 They don't know me. 57 00:02:20,314 --> 00:02:22,968 [tense music] 58 00:02:23,012 --> 00:02:24,318 They don't know you, either. 59 00:02:25,188 --> 00:02:27,277 [both screaming] 60 00:02:27,321 --> 00:02:30,062 I'm done with you, Chucky, 61 00:02:30,106 --> 00:02:32,978 and your tiny fuckin' dick! 62 00:02:33,022 --> 00:02:34,371 [gasps] 63 00:02:35,198 --> 00:02:36,852 They weren't there. 64 00:02:38,332 --> 00:02:39,811 And they don't know what you did. 65 00:02:39,855 --> 00:02:42,771 You just keep your mouth shut, buster, or I'll-- 66 00:02:42,814 --> 00:02:43,641 [tires screeching] 67 00:02:43,685 --> 00:02:44,773 [Tiffany gasps] [gunshot] 68 00:02:44,816 --> 00:02:45,948 [horns blaring] 69 00:02:47,384 --> 00:02:53,347 70 00:02:55,784 --> 00:02:57,699 [all gasp] 71 00:02:57,742 --> 00:03:02,965 72 00:03:03,008 --> 00:03:04,532 Andy. 73 00:03:05,707 --> 00:03:06,882 Get him! 74 00:03:06,925 --> 00:03:13,889 75 00:03:20,896 --> 00:03:22,245 Shit. 76 00:03:24,856 --> 00:03:26,249 [cackles] 77 00:03:27,250 --> 00:03:28,382 [gasps] 78 00:03:29,252 --> 00:03:31,385 [cackling] 79 00:03:31,733 --> 00:03:35,258 [grunting] 80 00:03:41,090 --> 00:03:42,047 [engine revs] 81 00:03:42,091 --> 00:03:43,701 [tires screeching] 82 00:03:44,093 --> 00:03:48,967 83 00:03:49,011 --> 00:03:50,752 This is for Kyle! 84 00:03:50,795 --> 00:03:56,497 85 00:03:56,540 --> 00:03:59,804 [all screaming] 86 00:04:02,285 --> 00:04:05,027 [crashing] 87 00:04:16,517 --> 00:04:19,302 [explosion booms] 88 00:04:19,346 --> 00:04:22,479 [fire crackling] 89 00:04:25,090 --> 00:04:28,006 [playful spooky music] 90 00:04:28,050 --> 00:04:34,970 91 00:04:46,373 --> 00:04:49,332 [tender music] 92 00:04:49,376 --> 00:04:56,470 93 00:05:01,170 --> 00:05:02,867 [rings doorbell] 94 00:05:02,911 --> 00:05:04,652 [door opens] 95 00:05:08,395 --> 00:05:09,657 Hey. 96 00:05:10,832 --> 00:05:12,137 Hey. 97 00:05:12,181 --> 00:05:18,709 98 00:05:18,753 --> 00:05:21,495 So, uh, I guess this is it. 99 00:05:21,538 --> 00:05:24,541 Well, only for now. I mean, 100 00:05:24,585 --> 00:05:26,630 I only live two hours away, 101 00:05:26,674 --> 00:05:28,893 and I can see you every weekend. 102 00:05:28,937 --> 00:05:30,852 Jake... 103 00:05:30,895 --> 00:05:32,462 you know that's not gonna happen. 104 00:05:33,420 --> 00:05:35,726 [sighs] I know. 105 00:05:37,511 --> 00:05:39,730 It wouldn't be enough, anyway. 106 00:05:39,774 --> 00:05:41,819 I know. 107 00:05:41,863 --> 00:05:44,387 You know, at this point, I'll take what we can get. 108 00:05:44,431 --> 00:05:47,172 ♪ This ain't no lullaby 109 00:05:47,216 --> 00:05:48,957 [car horn honks] 110 00:05:51,612 --> 00:05:54,745 Let's go, Batman! To the Batcave! 111 00:05:54,789 --> 00:05:57,444 [chuckles] On my way, Robin! 112 00:05:57,487 --> 00:05:59,359 You got a fellow foster this time. 113 00:05:59,402 --> 00:06:02,100 Uh, yeah. He seems okay. 114 00:06:03,711 --> 00:06:06,322 I wish I could say the same about Pam and Larry. 115 00:06:06,366 --> 00:06:12,459 116 00:06:12,502 --> 00:06:15,026 I wanna kiss you so bad right now, 117 00:06:15,070 --> 00:06:18,378 but they're watching me. 118 00:06:18,421 --> 00:06:19,553 I get it. 119 00:06:19,596 --> 00:06:26,560 120 00:06:26,603 --> 00:06:29,214 I love you, Jake. 121 00:06:29,258 --> 00:06:31,391 I love you more, Devon. 122 00:06:31,434 --> 00:06:33,349 That's not possible. 123 00:06:33,393 --> 00:06:40,443 124 00:07:02,900 --> 00:07:05,163 ♪ This ain't no lullaby 125 00:07:05,207 --> 00:07:08,471 ♪ But I can make it rhyme for you, yeah ♪ 126 00:07:08,515 --> 00:07:10,430 ♪ I can try, I can try 127 00:07:10,473 --> 00:07:12,519 Jake! 128 00:07:12,562 --> 00:07:14,738 Wait, wait. Stop, stop, stop! 129 00:07:14,782 --> 00:07:16,087 ♪ This ain't on symphony 130 00:07:16,131 --> 00:07:19,134 ♪ But if you wanna sing with me ♪ 131 00:07:19,177 --> 00:07:20,788 ♪ Then I can try 132 00:07:20,831 --> 00:07:25,357 ♪ I can try to lie 133 00:07:25,401 --> 00:07:27,925 ♪ In the lullaby 134 00:07:27,969 --> 00:07:32,800 135 00:07:32,843 --> 00:07:35,759 Holy secret identity. 136 00:07:35,803 --> 00:07:37,631 They're watching. 137 00:07:37,674 --> 00:07:39,415 I don't care. 138 00:07:39,459 --> 00:07:42,810 139 00:07:42,853 --> 00:07:44,202 [laughs] 140 00:07:44,246 --> 00:07:45,813 Um, all right. 141 00:07:45,856 --> 00:07:49,120 Um, I--I'll see you this weekend, okay? 142 00:07:49,164 --> 00:07:51,122 All right, cool. 143 00:07:51,166 --> 00:07:52,254 [chuckles] 144 00:07:52,297 --> 00:07:55,910 ♪ Ooh, why do you wanna lie? ♪ 145 00:07:55,953 --> 00:07:58,782 ♪ Why do you wanna lie? 146 00:07:58,826 --> 00:08:01,176 ♪ Another lullaby 147 00:08:01,219 --> 00:08:03,091 [dramatic sting] 148 00:08:06,529 --> 00:08:09,445 [spooky music] 149 00:08:09,489 --> 00:08:13,014 150 00:08:13,057 --> 00:08:15,146 Trick or treat! 151 00:08:15,190 --> 00:08:17,322 [man screaming] 152 00:08:17,366 --> 00:08:18,759 [children laughing] 153 00:08:18,802 --> 00:08:21,675 [spooky electronic music] 154 00:08:21,718 --> 00:08:28,856 155 00:09:01,453 --> 00:09:08,548 156 00:09:17,426 --> 00:09:19,602 [doorbell dings] 157 00:09:25,129 --> 00:09:26,043 Trick or treat! 158 00:09:26,087 --> 00:09:27,218 Shit! 159 00:09:27,262 --> 00:09:30,744 [panting] 160 00:09:30,787 --> 00:09:33,094 [doorbell dings] 161 00:09:38,795 --> 00:09:40,318 You scared me. 162 00:09:40,362 --> 00:09:41,842 It's called coulrophobia, 163 00:09:41,885 --> 00:09:43,583 the fear of clowns. 164 00:09:43,626 --> 00:09:46,063 It's caused by childhood trauma. 165 00:09:46,107 --> 00:09:47,978 I'm not afraid of clowns, all right? 166 00:09:48,022 --> 00:09:49,980 I thought you were somebody else. 167 00:09:50,024 --> 00:09:52,243 But how old are you? - Guess. 168 00:09:52,287 --> 00:09:53,723 What are you doing out here all alone? 169 00:09:53,767 --> 00:09:55,420 Like, where are your parents? Your friends? 170 00:09:55,464 --> 00:09:56,944 They're dead. 171 00:09:56,987 --> 00:09:59,642 [chatter] - Trick or treat! 172 00:09:59,686 --> 00:10:01,426 Okay. 173 00:10:01,470 --> 00:10:06,083 174 00:10:06,127 --> 00:10:07,258 Boo! 175 00:10:07,302 --> 00:10:09,347 - Jesus. - [giggles] 176 00:10:14,657 --> 00:10:17,486 ♪ Five little ghosts went out one night ♪ 177 00:10:17,529 --> 00:10:18,748 [typing] Shit. 178 00:10:18,792 --> 00:10:20,881 Holy Halloween costumes, Batman. 179 00:10:20,924 --> 00:10:22,796 I can't believe you made these. 180 00:10:22,839 --> 00:10:24,885 Hey, never forget, real superheroes can sew. 181 00:10:24,928 --> 00:10:26,930 Is that a little loose? 182 00:10:26,974 --> 00:10:29,629 - Yeah. - Here, I got it. 183 00:10:29,672 --> 00:10:31,805 The most important thing in a utility belt 184 00:10:31,848 --> 00:10:34,285 is a bobby pin. - Good to know. 185 00:10:34,329 --> 00:10:35,765 Yeah. 186 00:10:35,809 --> 00:10:37,637 All right. 187 00:10:37,680 --> 00:10:40,944 Boy Wonder, the streets are crawling with bad guys tonight. 188 00:10:40,988 --> 00:10:42,424 It's time to go fight some crime. 189 00:10:42,467 --> 00:10:46,123 And the citizens of Gotham will pay us in chocolate! 190 00:10:46,167 --> 00:10:48,256 [phone ringing] - Sorry, Give me a second. 191 00:10:48,299 --> 00:10:51,476 Hello? - Is Tamara home? 192 00:10:51,520 --> 00:10:53,261 Who? 193 00:10:53,304 --> 00:10:54,784 Tamara. 194 00:10:54,828 --> 00:10:57,482 Uh, think you have the wrong number. 195 00:10:57,526 --> 00:10:59,702 Oh, I'm sorry. 196 00:10:59,746 --> 00:11:02,966 Uh, yeah, it happens. No worries. 197 00:11:03,010 --> 00:11:03,793 Hm. 198 00:11:03,837 --> 00:11:05,795 [phone ringing] 199 00:11:07,492 --> 00:11:09,886 Where are you? 200 00:11:09,930 --> 00:11:12,193 Wait, you're still in Salem? Jake, what the fuck? 201 00:11:12,236 --> 00:11:13,716 Holy profanity! 202 00:11:13,760 --> 00:11:17,285 Oh. Hey, Devon. I'm here with Gary. 203 00:11:17,328 --> 00:11:18,982 Excuse my French, Gary. 204 00:11:19,026 --> 00:11:21,289 Jake's taking me trick-or-treating. 205 00:11:21,332 --> 00:11:22,812 I can see that. 206 00:11:22,856 --> 00:11:24,771 Hey, can I talk to you for a second? 207 00:11:24,814 --> 00:11:26,816 Yeah. Um, can you give me a second, buddy? 208 00:11:29,079 --> 00:11:31,038 Jake, you know I love how you look in tights, 209 00:11:31,081 --> 00:11:32,866 but where the hell are you? 210 00:11:32,909 --> 00:11:34,041 I'm so sorry, Devon. 211 00:11:34,084 --> 00:11:35,042 I'm not gonna be able to make it. 212 00:11:35,085 --> 00:11:36,826 You're telling me this now? 213 00:11:36,870 --> 00:11:38,045 You're supposed to be on the bus. 214 00:11:38,088 --> 00:11:39,873 Jake, I'm cooking for you here, man! 215 00:11:39,916 --> 00:11:41,265 Pam and Larry wouldn't let me go. 216 00:11:41,309 --> 00:11:43,311 They're--they're still not cool with us. 217 00:11:43,354 --> 00:11:45,705 Screw 'em. They're not your real parents. 218 00:11:45,748 --> 00:11:47,358 Yeah, but they could be. 219 00:11:47,402 --> 00:11:49,186 Why would you even want them if they won't accept you? 220 00:11:49,230 --> 00:11:50,840 You know, not everyone is just gonna 221 00:11:50,884 --> 00:11:52,363 get it automatically. 222 00:11:52,407 --> 00:11:53,364 I mean, you lucked out. 223 00:11:53,408 --> 00:11:55,149 Yeah, my foster mom's awesome. 224 00:11:55,192 --> 00:11:56,759 She showed me off to all of her rich friends, 225 00:11:56,803 --> 00:11:59,501 and then she went to Paris and I haven't seen her since. 226 00:11:59,544 --> 00:12:01,895 You know, Gary's a good kid. 227 00:12:01,938 --> 00:12:03,505 He deserves a family, too. 228 00:12:03,548 --> 00:12:04,767 He needs me. 229 00:12:04,811 --> 00:12:06,508 What about me, Jake? 230 00:12:06,551 --> 00:12:07,770 It's been, like, six months. 231 00:12:07,814 --> 00:12:09,032 I miss you. 232 00:12:09,076 --> 00:12:11,513 I know. I miss you too, babe, 233 00:12:11,556 --> 00:12:13,036 but look, I know it sucks, 234 00:12:13,080 --> 00:12:14,864 but let's just focus on Christmas break, all right? 235 00:12:14,908 --> 00:12:16,736 And what am I supposed to do until then? 236 00:12:16,779 --> 00:12:19,521 Jake, you're the only one I can talk to 237 00:12:19,564 --> 00:12:20,914 about what really happened. 238 00:12:22,480 --> 00:12:25,527 I know. Me too. 239 00:12:25,570 --> 00:12:26,833 Hey, you heard from Lexy? 240 00:12:26,876 --> 00:12:28,748 Nope. 241 00:12:28,791 --> 00:12:30,488 Me neither. Something's up. 242 00:12:30,532 --> 00:12:31,925 [phone beeps] 243 00:12:35,624 --> 00:12:37,365 Let's go, Batman! 244 00:12:37,408 --> 00:12:38,801 Yeah, um, I'll be right there. 245 00:12:38,845 --> 00:12:40,237 Just a second. 246 00:12:40,281 --> 00:12:43,458 It's been 125 seconds already. 247 00:12:43,501 --> 00:12:47,288 [phone rings] 126, 127. 248 00:12:47,331 --> 00:12:50,247 - Hello? - Is Tamara home? 249 00:12:50,291 --> 00:12:54,817 - Uh, still the wrong number. - Is this 555-0131? 250 00:12:54,861 --> 00:12:58,038 Yeah, but there's no Tamara here. 251 00:12:58,081 --> 00:13:00,301 - Weird. - Hmm. 252 00:13:00,344 --> 00:13:02,216 Doing anything fun tonight? 253 00:13:02,259 --> 00:13:03,739 Uh, yeah, super fun. 254 00:13:03,783 --> 00:13:05,393 I should probably get back to it. 255 00:13:05,436 --> 00:13:07,525 How come you're home all alone 256 00:13:07,569 --> 00:13:09,310 with your baby brother? 257 00:13:09,353 --> 00:13:12,661 258 00:13:12,704 --> 00:13:13,967 Who is this? 259 00:13:14,010 --> 00:13:16,447 Where's your boyfriend tonight, Jake? 260 00:13:16,491 --> 00:13:18,275 Screw you, Ellis. 261 00:13:18,319 --> 00:13:20,277 Douchebag. 262 00:13:20,321 --> 00:13:22,279 [phone rings] 263 00:13:22,323 --> 00:13:24,020 Hey, you know what, Ellis? You know, it's bad enough 264 00:13:24,064 --> 00:13:25,630 that you're a homophobic douchebag prick. 265 00:13:25,674 --> 00:13:28,155 You know, the really sad thing is, it's totally unoriginal! 266 00:13:28,198 --> 00:13:32,289 This isn't Ellis. And I'm not homophobic. 267 00:13:32,333 --> 00:13:36,250 I don't discriminate based on anyone's sexual preference. 268 00:13:36,293 --> 00:13:38,818 That's not why I'm calling. 269 00:13:38,861 --> 00:13:40,123 Then why the hell are you calling? 270 00:13:40,167 --> 00:13:42,430 To make sure you're home. 271 00:13:42,473 --> 00:13:43,997 Happy Halloween. 272 00:13:44,040 --> 00:13:46,956 273 00:13:47,000 --> 00:13:48,828 [doorbell dings] - I'll get it! 274 00:13:48,871 --> 00:13:50,830 No, no, no! I'll get it. 275 00:13:50,873 --> 00:13:53,833 [intense music] 276 00:13:53,876 --> 00:13:59,621 277 00:14:09,457 --> 00:14:11,067 [sighs] 278 00:14:15,028 --> 00:14:17,639 [phone rings] 279 00:14:17,682 --> 00:14:19,162 Hey. 280 00:14:19,206 --> 00:14:21,251 Jake, I just got a weird call from this douchebag. 281 00:14:21,295 --> 00:14:22,687 Wait, he called you too? 282 00:14:22,731 --> 00:14:25,386 I think it's Ellis, that Neanderthal from my school. 283 00:14:27,257 --> 00:14:30,130 But I don't know, he-- 284 00:14:30,173 --> 00:14:32,959 didn't he sound kinda... familiar? 285 00:14:33,002 --> 00:14:36,136 [cackling] 286 00:14:40,227 --> 00:14:42,359 Oh, Devon, you don't think it could be-- 287 00:14:42,403 --> 00:14:44,753 Jake, I don't think anything could've survived that crash, 288 00:14:44,796 --> 00:14:46,015 not even Andy. 289 00:14:46,059 --> 00:14:48,800 They never found his body. 290 00:14:48,844 --> 00:14:51,891 Even if he lives, how come we haven't heard from him? 291 00:14:51,934 --> 00:14:55,024 [phone ringing] 292 00:14:56,765 --> 00:14:59,028 - It's him. - Who? Andy? 293 00:14:59,072 --> 00:15:01,552 No, the douchebag. 294 00:15:01,596 --> 00:15:06,079 295 00:15:06,122 --> 00:15:07,428 [doorbell dings] 296 00:15:07,471 --> 00:15:08,472 What the hell? 297 00:15:12,433 --> 00:15:14,130 Trick or treat. Smell my feet. 298 00:15:14,174 --> 00:15:16,393 Give me something good to eat. - Oh, no. 299 00:15:19,962 --> 00:15:23,792 That's not very scary. What are you supposed to be? 300 00:15:23,835 --> 00:15:26,012 The ghost of Halloween past. 301 00:15:26,055 --> 00:15:28,318 Say hello to my friends. - Oh, shit. No. 302 00:15:28,362 --> 00:15:29,580 Hi. 303 00:15:31,191 --> 00:15:33,149 Could I please use your bathroom? 304 00:15:33,193 --> 00:15:35,108 It's an emergency. [phone chimes] 305 00:15:35,151 --> 00:15:36,979 - No! Caroline, no! - Um-- 306 00:15:37,023 --> 00:15:39,112 Look, she can't hear us. He muted us. 307 00:15:39,155 --> 00:15:40,548 - Okay. It's upstairs. - Oh, wait. 308 00:15:40,591 --> 00:15:41,941 Devon, wait. Use your landline. 309 00:15:41,984 --> 00:15:43,594 Call the police. I'm gonna call Lexy. 310 00:15:43,638 --> 00:15:44,944 Jake, they're not gonna listen to me. 311 00:15:44,987 --> 00:15:46,075 Just don't mention Chucky! 312 00:15:46,119 --> 00:15:47,294 Just get someone over there! 313 00:15:47,337 --> 00:15:48,686 Okay. 314 00:15:48,730 --> 00:15:50,775 [suspenseful music] 315 00:15:50,819 --> 00:15:53,169 [line trilling] 316 00:15:55,302 --> 00:15:56,651 Shit, shit, shit. 317 00:16:00,394 --> 00:16:02,962 Yes, I'd like to report a break-in at 3083 Fairburn. 318 00:16:04,398 --> 00:16:06,139 Who cares how I know? Just send someone now! 319 00:16:06,182 --> 00:16:07,749 Come on, Lexy, pick up! 320 00:16:08,315 --> 00:16:11,144 [laughs] [phone buzzing] 321 00:16:11,187 --> 00:16:13,624 322 00:16:13,668 --> 00:16:16,105 [line trilling] 323 00:16:17,628 --> 00:16:20,240 - You gonna get that? - Nope. 324 00:16:23,852 --> 00:16:25,201 No! 325 00:16:25,245 --> 00:16:32,382 326 00:16:40,042 --> 00:16:42,175 ♪ All I do is tease my heart ♪ 327 00:16:42,218 --> 00:16:44,438 ♪ 'Cause time after time it yearns ♪ 328 00:16:44,481 --> 00:16:47,223 ♪ But I'm dedicated, and in the hustle and bustle ♪ 329 00:16:47,267 --> 00:16:48,616 You sure about this? 330 00:16:48,659 --> 00:16:50,705 Absolutely. 331 00:16:50,748 --> 00:16:52,707 But your mother. 332 00:16:52,750 --> 00:16:56,276 She won't be home for hours, if at all. 333 00:16:56,319 --> 00:16:58,408 Your sister? 334 00:16:58,452 --> 00:16:59,714 Trust me, I have her well-trained. 335 00:16:59,757 --> 00:17:01,150 She's not gonna bother us. 336 00:17:02,456 --> 00:17:05,459 ♪ I crawl back to you in the deep ♪ 337 00:17:05,502 --> 00:17:07,809 ♪ Wanna walk on water, but I can't find my feet ♪ 338 00:17:07,852 --> 00:17:09,071 ♪ Yeah, so I crawl back to you ♪ 339 00:17:09,115 --> 00:17:12,683 Um--Lexy, you have done this before, right? 340 00:17:14,250 --> 00:17:15,599 Have you? 341 00:17:17,253 --> 00:17:19,386 I think your first time should be special. 342 00:17:19,429 --> 00:17:22,780 ♪ So I crawl back, I crawl back to you ♪ 343 00:17:22,824 --> 00:17:25,914 Okay, first, I just need a bump. 344 00:17:25,957 --> 00:17:27,220 Me too. 345 00:17:31,528 --> 00:17:34,488 [tense music] 346 00:17:34,531 --> 00:17:38,274 347 00:17:38,318 --> 00:17:40,494 [sniffs] 348 00:17:40,537 --> 00:17:42,800 [coughs] 349 00:17:42,844 --> 00:17:46,021 Lexy, I really like you. 350 00:17:46,065 --> 00:17:47,544 Thanks. 351 00:17:50,634 --> 00:17:51,722 [sniffs] 352 00:17:51,766 --> 00:17:58,120 353 00:17:58,164 --> 00:17:59,513 This just feels right, doesn't it? 354 00:17:59,556 --> 00:18:00,688 Please stop talking. 355 00:18:02,516 --> 00:18:05,649 No! No, don't! 356 00:18:05,693 --> 00:18:08,130 - Police! - Jesus Christ! 357 00:18:08,174 --> 00:18:09,262 You kids okay? 358 00:18:09,305 --> 00:18:10,524 What the hell are you doing here? 359 00:18:10,567 --> 00:18:11,525 Did my mother send you? 360 00:18:11,568 --> 00:18:13,048 We got a report of a break-in. 361 00:18:13,092 --> 00:18:14,702 I'm gonna have a look around. - Yeah. 362 00:18:14,745 --> 00:18:16,834 - I should go. - Sit down. 363 00:18:18,706 --> 00:18:21,578 - Did the alarm go off? - No. Someone called us. 364 00:18:21,622 --> 00:18:23,406 Do you know a Devon Evans? 365 00:18:23,450 --> 00:18:26,366 [dramatic music] 366 00:18:26,409 --> 00:18:27,758 Yeah, I do. 367 00:18:27,802 --> 00:18:32,328 368 00:18:32,372 --> 00:18:34,069 [screams] Help! 369 00:18:35,853 --> 00:18:38,073 Was there anyone else in the house tonight? 370 00:18:38,117 --> 00:18:41,163 The ghost of Halloween past. 371 00:18:41,207 --> 00:18:42,817 Who? 372 00:18:42,860 --> 00:18:46,560 He asked to use the bathroom. He said it was an emergency. 373 00:18:46,603 --> 00:18:48,910 Then he said see ya later. 374 00:18:48,953 --> 00:18:52,653 Caroline, how tall was this ghost? 375 00:18:52,696 --> 00:18:55,003 Well, he was about this tall. 376 00:18:57,614 --> 00:18:58,789 There's nobody here. 377 00:18:58,833 --> 00:19:00,226 No sign of forced entry, either. 378 00:19:00,269 --> 00:19:02,053 Any dolls? 379 00:19:02,097 --> 00:19:04,186 What? 380 00:19:04,230 --> 00:19:07,929 Oh, no. Lexy, I think it was-- 381 00:19:07,972 --> 00:19:10,540 Officer, this is just a misunderstanding. 382 00:19:10,584 --> 00:19:12,760 My sister shouldn't be inviting strangers into the house, 383 00:19:12,803 --> 00:19:14,631 no matter how bad they have to pee! 384 00:19:16,633 --> 00:19:19,593 Would you mind staying with us until my mother gets home? 385 00:19:19,636 --> 00:19:21,595 She'll be pissed off if you don't. 386 00:19:21,638 --> 00:19:24,772 Sure. 387 00:19:24,815 --> 00:19:26,774 - You can go. - Thanks. 388 00:19:31,082 --> 00:19:33,607 He said he liked to be hugged. 389 00:19:33,650 --> 00:19:36,914 He said he was my friend till the end. 390 00:19:36,958 --> 00:19:41,092 At first, he seemed really nice, 391 00:19:41,136 --> 00:19:43,617 but he lied. 392 00:19:43,660 --> 00:19:46,097 He had secrets. 393 00:19:46,141 --> 00:19:49,318 Chucky always had secrets. 394 00:19:49,362 --> 00:19:53,017 Caroline, what were Chucky's secrets? 395 00:19:53,931 --> 00:19:55,585 He killed a lot of people... 396 00:19:55,629 --> 00:19:57,500 [screaming] 397 00:19:57,544 --> 00:20:01,287 [crowd screaming] 398 00:20:01,330 --> 00:20:02,679 Including my daddy. 399 00:20:03,550 --> 00:20:06,030 [people screaming] 400 00:20:06,074 --> 00:20:09,208 Caroline, you know that it was Junior Wheeler 401 00:20:09,251 --> 00:20:10,644 who did that. 402 00:20:10,687 --> 00:20:13,734 Your sister's boyfriend. 403 00:20:13,777 --> 00:20:15,257 Right, Lexy? 404 00:20:15,301 --> 00:20:18,652 No. Tell them, Lexy. 405 00:20:18,695 --> 00:20:20,915 You saw him, too. 406 00:20:20,958 --> 00:20:23,265 And now he's back. 407 00:20:23,309 --> 00:20:26,660 Chucky was the ghost of Halloween past. 408 00:20:26,703 --> 00:20:29,228 Tell them, Lexy. It was Chucky. 409 00:20:31,186 --> 00:20:33,144 No. 410 00:20:33,188 --> 00:20:36,147 No, Caroline, it was Junior. 411 00:20:36,191 --> 00:20:38,715 Junior killed all those people. 412 00:20:38,759 --> 00:20:40,413 Chucky is only a doll. 413 00:20:43,416 --> 00:20:45,374 I mean, was. 414 00:20:45,418 --> 00:20:48,029 You understand that, don't you, Caroline? 415 00:20:48,072 --> 00:20:50,031 You can't blame her for having a hard time 416 00:20:50,074 --> 00:20:53,034 accepting that her own sister 417 00:20:53,077 --> 00:20:56,385 could invite a boy like that into our lives. 418 00:20:56,429 --> 00:20:58,779 You never liked him, 419 00:20:58,822 --> 00:21:00,694 not even before he killed anyone. 420 00:21:00,737 --> 00:21:02,348 Exactly. 421 00:21:02,391 --> 00:21:04,393 I've always been able to read people, 422 00:21:04,437 --> 00:21:07,657 and I could tell from day one he was bad news. 423 00:21:07,701 --> 00:21:09,572 No. 424 00:21:09,616 --> 00:21:11,487 He wasn't always like that. 425 00:21:13,533 --> 00:21:15,230 He was the sweetest boy in the world. 426 00:21:15,274 --> 00:21:17,928 That boy destroyed everything. 427 00:21:17,972 --> 00:21:20,409 Your father, 428 00:21:20,453 --> 00:21:22,150 very possibly my career, 429 00:21:22,193 --> 00:21:24,761 if you haven't seen the latest polls, 430 00:21:24,805 --> 00:21:26,415 and your sister's childhood. 431 00:21:27,764 --> 00:21:29,331 She can't even sleep without waking up 432 00:21:29,375 --> 00:21:31,986 screaming every night from the nightmares. 433 00:21:33,379 --> 00:21:36,251 And she made me get rid of all of her dolls. 434 00:21:36,295 --> 00:21:38,819 Yes, it's called pediophobia. 435 00:21:38,862 --> 00:21:41,430 That's the clinical term for fear of dolls. 436 00:21:42,301 --> 00:21:44,303 Sadly, it's the least of our problems. 437 00:21:44,346 --> 00:21:48,089 Actually, I think it might be 438 00:21:48,132 --> 00:21:50,178 the ideal place to start. 439 00:21:51,092 --> 00:21:52,528 What do you mean? 440 00:21:52,572 --> 00:21:56,227 I'd like to try something, if you'll permit me. 441 00:21:56,271 --> 00:21:58,229 Um, okay. 442 00:21:58,273 --> 00:22:02,016 You know, I collect dolls, recreationally. 443 00:22:02,843 --> 00:22:05,672 Since I was Caroline's age. 444 00:22:05,715 --> 00:22:07,282 As a child, I had polio. 445 00:22:07,326 --> 00:22:11,591 I was stuck in bed for two years. 446 00:22:11,634 --> 00:22:13,332 My babies were my only friends. 447 00:22:16,117 --> 00:22:19,381 It really is a fascinating hobby. 448 00:22:19,425 --> 00:22:26,345 449 00:22:26,388 --> 00:22:27,955 This is Belle. 450 00:22:30,914 --> 00:22:34,440 Wedding Belle, they called her. 451 00:22:34,483 --> 00:22:37,007 She is incredibly rare, 452 00:22:37,051 --> 00:22:38,966 a marketing concept from the '90s. 453 00:22:39,009 --> 00:22:41,316 They made very few of these. 454 00:22:41,360 --> 00:22:44,624 I use her sometimes for therapeutic purposes. 455 00:22:45,451 --> 00:22:47,844 Caroline, I think Belle could help you. 456 00:22:48,715 --> 00:22:50,369 Would you like to hold her? 457 00:22:52,109 --> 00:22:55,156 Go ahead, sweetheart. You can do it. 458 00:22:58,377 --> 00:23:01,902 There. Oh. [chuckles] 459 00:23:01,945 --> 00:23:04,470 I think she likes you. 460 00:23:04,513 --> 00:23:06,602 She needs someone to take care of her. 461 00:23:08,212 --> 00:23:09,475 Would you like to take her home? 462 00:23:11,694 --> 00:23:13,217 Sure. 463 00:23:15,481 --> 00:23:17,352 She'll be a good friend to you. 464 00:23:18,527 --> 00:23:20,529 Oh, I'm so proud of you, sweetheart. 465 00:23:20,573 --> 00:23:22,531 So, so proud. 466 00:23:22,575 --> 00:23:24,577 [sinister music] 467 00:23:24,620 --> 00:23:26,666 [camera shutter clicks] 468 00:23:26,709 --> 00:23:28,058 Mrs. Cross, 469 00:23:28,102 --> 00:23:29,582 thank you for inviting me into your lovely home. 470 00:23:29,625 --> 00:23:33,237 Oh, thank you, James. And please, call me Michelle. 471 00:23:33,281 --> 00:23:37,067 Michelle, do you miss living in the mayor's residence? 472 00:23:37,111 --> 00:23:40,810 Oh, you know, that's a beautiful house. 473 00:23:40,854 --> 00:23:42,812 But my late husband used to say 474 00:23:42,856 --> 00:23:44,640 we were really just its caretakers 475 00:23:44,684 --> 00:23:46,686 for a brief period of time, 476 00:23:46,729 --> 00:23:50,037 a blip in Hackensack's history. 477 00:23:50,080 --> 00:23:53,519 But after voters overwhelmingly recalled you 478 00:23:53,562 --> 00:23:56,391 from office after the murders last year, 479 00:23:56,435 --> 00:24:00,134 the single most violent era in our city's history, 480 00:24:00,177 --> 00:24:01,744 you're running for a second term. 481 00:24:01,788 --> 00:24:05,922 And I have to ask, why do you deserve my vote now? 482 00:24:05,966 --> 00:24:08,534 As a survivor of violence myself, 483 00:24:08,577 --> 00:24:13,582 I think I occupy a unique position of empathy 484 00:24:13,626 --> 00:24:16,498 for everyone who lost somebody in last year's tragic events. 485 00:24:16,542 --> 00:24:18,761 I know exactly what they're going through 486 00:24:18,805 --> 00:24:22,722 because I'm going through it, too. 487 00:24:22,765 --> 00:24:25,551 The grief, the anger, 488 00:24:25,594 --> 00:24:29,380 the guilt... the survivor's guilt. 489 00:24:30,686 --> 00:24:34,081 But I promise every citizen of Hackensack 490 00:24:34,124 --> 00:24:36,083 that in my second term as mayor, 491 00:24:36,126 --> 00:24:38,955 I will show no mercy to violent offenders. 492 00:24:38,999 --> 00:24:41,871 One strike and you're out. [chuckles] 493 00:24:41,915 --> 00:24:44,265 I heard you had a break-in here just last night. 494 00:24:44,308 --> 00:24:45,658 What would you say to the perp? 495 00:24:45,701 --> 00:24:47,790 I'd just like to dare them to try that again 496 00:24:47,834 --> 00:24:50,489 while I'm home. 497 00:24:50,532 --> 00:24:53,230 And how about you, Lexy? How are you holding up? 498 00:24:54,667 --> 00:24:59,193 Um, well, it's been a really tough year. 499 00:24:59,236 --> 00:25:02,631 But I'm getting through it with my family's help. 500 00:25:02,675 --> 00:25:04,590 We're getting through it together. 501 00:25:04,633 --> 00:25:07,506 Like all of us in Hackensack, we're strong. 502 00:25:08,681 --> 00:25:10,596 Hackensack strong! 503 00:25:10,639 --> 00:25:14,034 - Caroline, how about you? - I'm fine. 504 00:25:14,077 --> 00:25:17,167 Hey, whatever happened to Chucky? 505 00:25:17,211 --> 00:25:19,126 [tense music] 506 00:25:19,169 --> 00:25:22,303 Um, excuse me? 507 00:25:22,346 --> 00:25:25,001 As I recall, she used to drag that thing everywhere. 508 00:25:26,263 --> 00:25:28,788 Um, well, she has a new doll now. 509 00:25:28,831 --> 00:25:30,529 Her name is Belle. 510 00:25:30,572 --> 00:25:34,445 Caroline, does Belle tell you to do things, too? 511 00:25:34,489 --> 00:25:36,578 What are you talking about? 512 00:25:36,622 --> 00:25:40,060 Well, at a press conference last year, she said-- 513 00:25:40,103 --> 00:25:41,975 Chucky told me to kill Mommy. 514 00:25:42,018 --> 00:25:44,064 - Uh-- - Who is Chucky? 515 00:25:44,107 --> 00:25:46,936 - Um, thank you so much. - I'm sorry. Kids. 516 00:25:46,980 --> 00:25:48,155 Remember? 517 00:25:48,198 --> 00:25:49,896 [tense music] 518 00:25:49,939 --> 00:25:51,680 Get out of my house. 519 00:25:51,724 --> 00:25:53,421 We have it on tape. 520 00:25:53,464 --> 00:25:55,118 Get out! 521 00:25:55,162 --> 00:26:02,299 522 00:26:06,565 --> 00:26:09,045 Dr. Mixter is full of shit. 523 00:26:09,089 --> 00:26:11,613 [sighs] I knew it. 524 00:26:11,657 --> 00:26:13,006 Mom, too. 525 00:26:13,049 --> 00:26:15,965 [tense music] 526 00:26:16,009 --> 00:26:22,493 527 00:26:23,582 --> 00:26:26,541 [grunting] 528 00:26:36,029 --> 00:26:39,119 [breathing heavily] 529 00:26:45,604 --> 00:26:47,954 You should be afraid, Caroline. 530 00:26:47,997 --> 00:26:49,738 Dolls are horrifying. 531 00:26:49,782 --> 00:26:52,306 Never trust any doll. They're all fucked up. 532 00:26:53,481 --> 00:26:55,744 You said the F-word. 533 00:26:55,788 --> 00:26:58,747 Yes. I know what I said. 534 00:27:01,576 --> 00:27:03,622 That is how serious this is, Caroline. 535 00:27:05,493 --> 00:27:08,322 Now say it. 536 00:27:09,932 --> 00:27:12,369 Dolls are fucked up. 537 00:27:12,413 --> 00:27:14,589 Never trust any doll. 538 00:27:14,633 --> 00:27:17,897 - Never trust any doll. - Okay, good. 539 00:27:17,940 --> 00:27:19,289 And you can't tell anyone, 540 00:27:19,333 --> 00:27:21,683 or they're gonna send you away, okay? 541 00:27:21,727 --> 00:27:23,032 Okay. 542 00:27:23,076 --> 00:27:24,773 Cross your heart. 543 00:27:24,817 --> 00:27:26,383 Cross my heart. 544 00:27:28,081 --> 00:27:29,691 Okay, and... 545 00:27:29,735 --> 00:27:34,217 546 00:27:34,261 --> 00:27:35,654 Keep this handy. 547 00:27:39,701 --> 00:27:41,050 Sweet dreams. 548 00:27:41,094 --> 00:27:48,188 549 00:28:16,782 --> 00:28:18,218 Jake! 550 00:28:24,703 --> 00:28:25,834 Oh-- 551 00:28:29,795 --> 00:28:31,971 You Ubered here all the way from Salem? 552 00:28:32,014 --> 00:28:34,103 I can't just sneak off in the middle of the night. 553 00:28:34,147 --> 00:28:36,932 Neither can you. Do Pam and-- - We have to get Lexy, okay? 554 00:28:38,542 --> 00:28:40,022 Have you seen this? 555 00:28:40,066 --> 00:28:41,807 Yeah, it looks familiar. 556 00:28:41,850 --> 00:28:43,852 If Chucky really was at her house last night, 557 00:28:43,896 --> 00:28:46,333 then why didn't he kill her when he had the chance? 558 00:28:46,376 --> 00:28:48,814 Maybe he's just messing with us. 559 00:28:48,857 --> 00:28:51,817 Or maybe he's trying to get one of us to kill again. 560 00:28:51,860 --> 00:28:53,775 [exhales] 561 00:28:53,819 --> 00:28:55,385 Let's go. - Yeah. 562 00:28:55,429 --> 00:28:58,301 [dramatic music] 563 00:28:58,345 --> 00:29:03,698 564 00:29:08,964 --> 00:29:12,489 ♪ Uh, uh, baby, you're the devil I know ♪ 565 00:29:12,533 --> 00:29:15,318 ♪ I know 566 00:29:15,362 --> 00:29:17,668 ♪ Better than the devil I don't ♪ 567 00:29:17,712 --> 00:29:20,454 ♪ I don't 568 00:29:20,497 --> 00:29:21,803 [knock at window] ♪ Maybe I could stop 569 00:29:21,847 --> 00:29:25,894 ♪ But I won't, I won't 570 00:29:25,938 --> 00:29:28,462 ♪ 'Cause, baby, you're the devil I know ♪ 571 00:29:28,505 --> 00:29:31,813 ♪ I know, I know 572 00:29:31,857 --> 00:29:33,859 - Hey. - Hi. 573 00:29:33,902 --> 00:29:36,165 Careful. Hey. 574 00:29:36,209 --> 00:29:38,559 Shh, my mom's downstairs. - Sorry. 575 00:29:38,602 --> 00:29:39,647 It took you long enough. 576 00:29:39,690 --> 00:29:41,214 Yeah, it's nice to see you, too. 577 00:29:41,257 --> 00:29:42,998 Hey. 578 00:29:44,652 --> 00:29:45,740 This place isn't bad. 579 00:29:45,784 --> 00:29:46,915 I thought you said it was a dump. 580 00:29:46,959 --> 00:29:48,830 Please. I can't even talk about it. 581 00:29:48,874 --> 00:29:50,310 It's like I've been demoted. 582 00:29:50,353 --> 00:29:53,356 - I thought you quit. - I'm sorry, Jake. 583 00:29:53,400 --> 00:29:56,620 When did you stop medicating your chronic anxiety? 584 00:29:56,664 --> 00:29:59,188 It's not the same thing. 585 00:29:59,232 --> 00:30:01,364 It's just a little weed. What's the big deal? 586 00:30:01,408 --> 00:30:03,497 Oh, no big deal, 587 00:30:03,540 --> 00:30:06,369 if that's all you're doing. 588 00:30:06,413 --> 00:30:07,544 Is it? 589 00:30:07,588 --> 00:30:10,025 Yes, that's all I'm doing. 590 00:30:10,069 --> 00:30:11,853 Jesus, I haven't seen you in six months. 591 00:30:11,897 --> 00:30:14,334 You're acting like this is an intervention. 592 00:30:14,377 --> 00:30:15,944 We have serious shit to deal with. 593 00:30:17,424 --> 00:30:19,556 Devon, what did you find out about Caroline's doll? 594 00:30:19,600 --> 00:30:22,733 Well, she looks a little like the Bride of Chucky. 595 00:30:22,777 --> 00:30:24,039 Remember that movie? 596 00:30:24,083 --> 00:30:27,129 Yeah, with Jennifer Tilly, 597 00:30:27,173 --> 00:30:29,915 who we know really is the Bride of Chucky, 598 00:30:29,958 --> 00:30:32,178 Tiffany Valentine. 599 00:30:32,221 --> 00:30:33,744 Shit. 600 00:30:33,788 --> 00:30:35,572 Where's that doll now? 601 00:30:35,616 --> 00:30:38,575 [ominous music] 602 00:30:38,619 --> 00:30:40,273 603 00:30:40,316 --> 00:30:42,579 [door creaks] 604 00:30:42,623 --> 00:30:49,499 605 00:30:56,985 --> 00:30:58,987 Maybe it's just a coincidence. 606 00:30:59,031 --> 00:31:00,989 Did you test it? 607 00:31:01,033 --> 00:31:03,905 Yeah, I bashed the shit out of it. 608 00:31:03,949 --> 00:31:06,255 And it came from our therapist. 609 00:31:06,299 --> 00:31:08,431 I mean, our family therapist can't be in league 610 00:31:08,475 --> 00:31:11,130 with a supernaturally possessed doll, right? 611 00:31:11,173 --> 00:31:12,958 Lexy? 612 00:31:13,001 --> 00:31:15,874 Shit, it's my mom. Um, get in the closet! 613 00:31:28,974 --> 00:31:30,192 What's going on? 614 00:31:30,236 --> 00:31:32,412 I was just checking on Caroline. 615 00:31:34,022 --> 00:31:35,415 Well, who were you talking to? 616 00:31:37,069 --> 00:31:40,115 I was singing her a lullaby, 617 00:31:40,159 --> 00:31:41,464 the way Dad used to. 618 00:31:41,508 --> 00:31:43,336 Oh. 619 00:31:43,379 --> 00:31:45,207 Look at her. Aww. 620 00:31:47,122 --> 00:31:49,298 I don't think she's slept like that in months. 621 00:31:51,083 --> 00:31:53,346 Maybe our luck has finally turned around. 622 00:31:55,174 --> 00:31:57,393 Maybe. 623 00:31:57,437 --> 00:31:59,134 Okay. 624 00:31:59,178 --> 00:32:01,006 We should leave her be. Come on. 625 00:32:03,965 --> 00:32:05,314 [door click shut] 626 00:32:06,011 --> 00:32:13,105 627 00:32:14,541 --> 00:32:17,326 [door creaks] 628 00:32:22,418 --> 00:32:23,985 [door shuts] 629 00:32:24,029 --> 00:32:31,166 630 00:32:37,912 --> 00:32:40,828 [music intensifies] 631 00:32:40,871 --> 00:32:47,487 632 00:32:55,364 --> 00:32:57,888 Caroline, what did I tell you last night? 633 00:32:57,932 --> 00:32:59,368 Belle's okay. 634 00:32:59,412 --> 00:33:03,068 She's not like Chucky. She's just a doll. 635 00:33:03,111 --> 00:33:07,028 And I don't want Mommy to get mad anymore. 636 00:33:07,072 --> 00:33:09,465 - Where is she? - She left already. 637 00:33:09,509 --> 00:33:12,338 She said you have to walk me to school. 638 00:33:12,381 --> 00:33:14,340 Okay. I'll be right back. 639 00:33:22,609 --> 00:33:23,958 Here. 640 00:33:26,830 --> 00:33:28,136 Look, guys, I've been thinking, 641 00:33:28,180 --> 00:33:31,357 and maybe the other night really just was a prank. 642 00:33:32,488 --> 00:33:35,187 I mean, we were pretty famous for a while after the murders, 643 00:33:35,230 --> 00:33:37,102 and there are some sick assholes out there 644 00:33:37,145 --> 00:33:38,625 with way too much time on their hands. 645 00:33:38,668 --> 00:33:40,105 Yeah, some sick asshole 646 00:33:40,148 --> 00:33:41,454 who was able to get all our numbers 647 00:33:41,497 --> 00:33:43,456 and who also happens to be just two feet tall. 648 00:33:45,284 --> 00:33:48,156 Short people can be assholes. 649 00:33:48,200 --> 00:33:50,071 I don't know, maybe. 650 00:33:52,117 --> 00:33:54,945 Yeah, are you okay? 651 00:33:54,989 --> 00:33:57,035 Yeah, I'm fine. Why? 652 00:33:59,341 --> 00:34:01,126 You just--you seem weird. 653 00:34:01,169 --> 00:34:03,519 You're weird. 654 00:34:03,563 --> 00:34:05,608 Wait. Wait, where are you going? 655 00:34:05,652 --> 00:34:07,219 To the bathroom. Is that okay with you? 656 00:34:07,262 --> 00:34:10,439 [tense music] 657 00:34:10,483 --> 00:34:17,403 658 00:34:45,039 --> 00:34:48,129 [doorbell dings] 659 00:34:51,001 --> 00:34:52,873 [menacing music] 660 00:34:52,916 --> 00:34:55,658 Holy homemade bomb, Batgirl! 661 00:34:55,702 --> 00:34:58,139 662 00:34:58,183 --> 00:35:01,751 [laughs menacingly] 663 00:35:01,795 --> 00:35:03,884 I'm not Batgirl. 664 00:35:03,927 --> 00:35:06,495 Sorry, I mean Batwoman. 665 00:35:07,235 --> 00:35:09,846 My name is Caroline. 666 00:35:09,890 --> 00:35:12,153 You're not playing it right. 667 00:35:13,198 --> 00:35:15,243 I'm still alive, aren't I? 668 00:35:15,287 --> 00:35:18,855 Not for long. 669 00:35:18,899 --> 00:35:21,293 ♪ 670 00:35:23,817 --> 00:35:26,559 [suspenseful music] 671 00:35:26,602 --> 00:35:33,043 672 00:35:33,087 --> 00:35:34,219 Sit down. 673 00:35:37,135 --> 00:35:41,400 Amazing what you can do with a little fertilizer 674 00:35:41,443 --> 00:35:43,663 and some butane. 675 00:35:43,706 --> 00:35:46,622 Kill anyone within a 6-foot radius. 676 00:35:47,884 --> 00:35:50,626 Holy hostage situation, Batman! 677 00:35:50,670 --> 00:35:52,976 Okay, that's already getting old. 678 00:35:53,020 --> 00:35:54,978 Gary, it's gonna be okay. 679 00:35:55,022 --> 00:35:57,633 He's gonna blow us all to smithereens! 680 00:35:57,677 --> 00:35:58,721 No. No, no, Gary. 681 00:35:58,765 --> 00:36:00,245 I won't let that happen. I promise. 682 00:36:00,288 --> 00:36:02,769 This isn't a game, okay? 683 00:36:02,812 --> 00:36:04,336 How'd you get here? 684 00:36:04,379 --> 00:36:05,685 We Ubered. 685 00:36:05,728 --> 00:36:08,253 I've been Ubering all over Jersey today, 686 00:36:08,296 --> 00:36:09,863 same as you, Jake. 687 00:36:09,906 --> 00:36:13,258 Uber's really made being a killer doll 688 00:36:13,301 --> 00:36:15,216 so much easier. 689 00:36:15,260 --> 00:36:18,698 In the old days, if I had to get somewhere, 690 00:36:18,741 --> 00:36:21,831 I had to take a fuckin' hostage just to drive me. 691 00:36:21,875 --> 00:36:26,532 Now, I can just arrange to have myself picked up 692 00:36:26,575 --> 00:36:29,230 and delivered anywhere. 693 00:36:29,274 --> 00:36:31,580 It is so convenient. 694 00:36:31,624 --> 00:36:33,452 Just don't do anything stupid, Chucky. 695 00:36:33,495 --> 00:36:35,497 [laughs] 696 00:36:35,541 --> 00:36:36,890 No, Jake. 697 00:36:36,933 --> 00:36:39,849 Stupid would be you and your idiot BFFs 698 00:36:39,893 --> 00:36:42,287 falling right into my trap. 699 00:36:43,288 --> 00:36:46,508 See, I needed the three of you to get back together 700 00:36:46,552 --> 00:36:49,424 so I could kill you all at once. 701 00:36:49,468 --> 00:36:51,818 But you never got back together. 702 00:36:51,861 --> 00:36:54,037 So much for BFFs. 703 00:36:54,081 --> 00:36:56,388 I hang out with my murder victims 704 00:36:56,431 --> 00:36:59,173 more often than you assholes see each other. 705 00:37:00,522 --> 00:37:02,481 - We've been busy. - Yeah? 706 00:37:02,524 --> 00:37:06,311 Well, now, you're all gonna get busy dyin', 707 00:37:06,354 --> 00:37:09,662 just as soon as Lexy gets down here. 708 00:37:12,491 --> 00:37:15,450 [intense music] 709 00:37:15,494 --> 00:37:20,281 710 00:37:20,325 --> 00:37:22,544 Just let the kids go. 711 00:37:22,588 --> 00:37:25,591 Nah. The more, the merrier. 712 00:37:25,634 --> 00:37:27,245 Why are you doing this? 713 00:37:27,288 --> 00:37:30,552 There were 72 of me on that truck. 714 00:37:30,596 --> 00:37:32,119 I was gonna take over the world, 715 00:37:32,162 --> 00:37:33,947 and I would've gotten away with it, too, 716 00:37:33,990 --> 00:37:37,167 if it weren't for you meddling kids 717 00:37:37,211 --> 00:37:39,082 and Andy 718 00:37:39,126 --> 00:37:44,218 and that goddamn bitch from hell, Tiffany. 719 00:37:44,262 --> 00:37:48,831 I'm gonna kill every last one of you. 720 00:37:49,919 --> 00:37:52,705 Wait, exactly how many of you are left? 721 00:37:52,748 --> 00:37:56,099 Enough to make this worth the sacrifice. 722 00:37:56,143 --> 00:37:59,712 I die knowing I took all of you with me. 723 00:37:59,755 --> 00:38:03,324 You die knowing I never really die. 724 00:38:03,368 --> 00:38:05,239 [chuckles] 725 00:38:05,283 --> 00:38:09,374 Just as soon as Lexy gets down here. 726 00:38:09,417 --> 00:38:13,378 [sniffing] 727 00:38:13,421 --> 00:38:20,341 728 00:38:20,385 --> 00:38:21,821 What the fuck? 729 00:38:21,864 --> 00:38:25,781 [ominous music] 730 00:38:25,825 --> 00:38:28,567 - What about Andy? - Andy is dead. 731 00:38:28,610 --> 00:38:32,048 - And Kyle? - They're both dead. 732 00:38:32,092 --> 00:38:33,963 I don't believe you. 733 00:38:34,007 --> 00:38:36,139 Well, you'll see them in hell. 734 00:38:38,838 --> 00:38:41,623 Any minute now. 735 00:38:41,667 --> 00:38:48,804 736 00:39:02,775 --> 00:39:04,254 Is somebody here? 737 00:39:04,298 --> 00:39:11,261 738 00:39:18,747 --> 00:39:21,402 God, I love my job. 739 00:39:21,446 --> 00:39:23,273 [gasps] 740 00:39:23,317 --> 00:39:24,927 - [Taser crackles] - Ahh! 741 00:39:26,886 --> 00:39:28,409 [Gary giggles] 742 00:39:28,453 --> 00:39:31,412 [jaunty music] 743 00:39:31,456 --> 00:39:38,376 744 00:39:49,604 --> 00:39:50,866 [yells] [bomb beeps] 745 00:39:50,910 --> 00:39:52,781 [Gary screams] 746 00:39:57,003 --> 00:39:58,918 [Chucky giggles] 747 00:40:01,964 --> 00:40:04,227 There's no pain greater 748 00:40:04,271 --> 00:40:06,142 than the permanent grief 749 00:40:06,186 --> 00:40:08,841 that a parent suffers after the loss of a child. 750 00:40:10,625 --> 00:40:14,890 Think of the birthdays, the ball games, 751 00:40:14,934 --> 00:40:17,545 the graduations, 752 00:40:17,589 --> 00:40:20,243 all the milestones that should have been celebrated, 753 00:40:20,287 --> 00:40:24,247 but now instead 754 00:40:24,291 --> 00:40:27,381 will be a cause for mourning 755 00:40:27,425 --> 00:40:29,992 year after year 756 00:40:30,036 --> 00:40:32,821 by Gary's parents. 757 00:40:32,865 --> 00:40:34,432 Foster parents. 758 00:40:34,475 --> 00:40:36,999 Excuse me? 759 00:40:37,043 --> 00:40:40,568 Pam and Larry were his foster parents. 760 00:40:40,612 --> 00:40:42,701 And they didn't love him. 761 00:40:42,744 --> 00:40:43,963 I did. 762 00:40:44,006 --> 00:40:47,053 Through your actions and your negligence 763 00:40:47,096 --> 00:40:51,884 and what you apparently thought was just good, clean fun-- 764 00:40:51,927 --> 00:40:55,801 building a homemade bomb around a child-- 765 00:40:55,844 --> 00:40:59,413 you and your friends have denied Gary his life. 766 00:40:59,457 --> 00:41:01,720 If I may. 767 00:41:01,763 --> 00:41:04,113 I think it is important to point out 768 00:41:04,157 --> 00:41:06,028 they're children too. 769 00:41:06,072 --> 00:41:09,684 And they'll be placed in a facility 770 00:41:09,728 --> 00:41:12,382 with other violent juvenile offenders like them. 771 00:41:12,426 --> 00:41:15,647 I would like to suggest an alternative. 772 00:41:15,690 --> 00:41:18,127 I've done some work with troubled youth 773 00:41:18,171 --> 00:41:21,348 at the School of the Incarnate Lord in Burlington, 774 00:41:21,391 --> 00:41:23,481 along with the Archdiocese of Camden. 775 00:41:23,524 --> 00:41:25,831 They've had great success with cases like this. 776 00:41:25,874 --> 00:41:27,441 [ominous music] 777 00:41:27,485 --> 00:41:30,966 These kids are responsible for Gary's death, 778 00:41:31,010 --> 00:41:33,360 yet I'm sure we all agree 779 00:41:33,403 --> 00:41:35,884 it was a tragic accident. 780 00:41:35,928 --> 00:41:41,716 781 00:41:41,760 --> 00:41:43,936 They have been through so much already 782 00:41:43,979 --> 00:41:46,025 this past year. 783 00:41:46,068 --> 00:41:47,679 I'd like to think 784 00:41:47,722 --> 00:41:51,160 that they could learn from their mistakes 785 00:41:51,204 --> 00:41:55,077 and become good people by thinking on their sins. 786 00:41:57,515 --> 00:42:00,474 It was a kamikaze mission. 787 00:42:00,518 --> 00:42:02,520 He blew himself up. 788 00:42:02,563 --> 00:42:04,696 He's never done anything like that before. 789 00:42:06,524 --> 00:42:08,787 Which means that more than one Chucky 790 00:42:08,830 --> 00:42:11,180 made it out of that truck crash alive. 791 00:42:11,224 --> 00:42:14,836 - How many? - Who knows? 792 00:42:14,880 --> 00:42:19,058 But no matter what, he's gonna come for us again. 793 00:42:19,101 --> 00:42:20,581 Jesus. 794 00:42:25,586 --> 00:42:28,546 [soft music] 795 00:42:28,589 --> 00:42:35,553 796 00:42:36,728 --> 00:42:39,121 Hey, do you guys remember Trevor Cain? 797 00:42:39,165 --> 00:42:40,601 Who's Trevor Cain? 798 00:42:40,645 --> 00:42:44,387 He was a year ahead of us, in fifth grade. 799 00:42:44,431 --> 00:42:47,608 He made my life a living hell. 800 00:42:47,652 --> 00:42:49,610 Taught me everything I know. 801 00:42:55,137 --> 00:42:58,488 Trevor's been here for the past three years. 802 00:43:00,186 --> 00:43:01,927 My mother sent him here. 803 00:43:03,624 --> 00:43:06,018 Maybe Chucky'll take care of him. 804 00:43:07,628 --> 00:43:08,716 That's not funny. 805 00:43:10,762 --> 00:43:13,503 Wait, guys, why does this place look so familiar? 806 00:43:14,766 --> 00:43:16,202 This used to be the Burlington Home 807 00:43:16,245 --> 00:43:18,683 for Wayward Boys, remember? 808 00:43:20,380 --> 00:43:22,425 Charles Lee Ray lived here when he was our age. 809 00:43:22,469 --> 00:43:25,428 [music intensifying] 810 00:43:25,472 --> 00:43:32,610 811 00:43:33,567 --> 00:43:36,614 [bell tolling] 812 00:43:53,369 --> 00:43:55,110 [screaming] 813 00:43:56,721 --> 00:43:59,680 [ominous music] 814 00:43:59,724 --> 00:44:06,818 815 00:44:11,649 --> 00:44:13,563 Good morning. 816 00:44:13,607 --> 00:44:15,087 I'm Sister Ruth. 817 00:44:15,130 --> 00:44:17,698 I'm a Handmaid of the Immaculate Heart of Mary. 818 00:44:17,742 --> 00:44:20,919 Welcome to Incarnate Lord. 819 00:44:20,962 --> 00:44:22,790 Do you know why you're here? 820 00:44:23,530 --> 00:44:25,053 Because God hates us? 821 00:44:28,883 --> 00:44:30,145 God doesn't hate anyone. 822 00:44:30,189 --> 00:44:32,844 He loves us even when we've lost our way. 823 00:44:32,887 --> 00:44:34,802 He wants you to seek forgiveness 824 00:44:34,846 --> 00:44:37,152 and to find your way back to Him. 825 00:44:38,545 --> 00:44:39,851 And if you're not careful, 826 00:44:39,894 --> 00:44:42,854 you might even have a little fun along the way. 827 00:44:44,551 --> 00:44:46,031 Follow me. 828 00:44:46,596 --> 00:44:48,686 He hates us so fucking much. 829 00:44:49,817 --> 00:44:53,168 [jaunty music] 830 00:44:53,212 --> 00:44:55,170 ♪ Trust in the Lord with all your heart ♪ 831 00:44:55,214 --> 00:44:57,216 ♪ With all your heart, please do ♪ 832 00:44:57,259 --> 00:45:00,915 ♪ God loves you 833 00:45:00,959 --> 00:45:02,787 ♪ Trust in the Lord with all your heart ♪ 834 00:45:02,830 --> 00:45:04,832 ♪ With all your heart, please do ♪ 835 00:45:04,876 --> 00:45:08,096 [door slams] ♪ God loves you 836 00:45:08,140 --> 00:45:12,187 ♪ And lean not upon your own understanding ♪ 837 00:45:12,231 --> 00:45:14,320 ♪ Fear the Lord and love Him ♪ 838 00:45:14,363 --> 00:45:16,191 ♪ That's what He's commanding ♪ 839 00:45:16,235 --> 00:45:18,019 ♪ Trust in the Lord with all your heart ♪ 840 00:45:18,063 --> 00:45:19,978 ♪ With all your heart, please do ♪ 841 00:45:20,021 --> 00:45:23,851 ♪ God loves you 842 00:45:23,895 --> 00:45:25,766 ♪ Trust in the Lord with all your heart ♪ 843 00:45:25,810 --> 00:45:27,594 ♪ With all your heart, please do ♪ 844 00:45:27,637 --> 00:45:31,380 ♪ God loves you 845 00:45:31,424 --> 00:45:35,123 ♪ And lean not upon your own understanding ♪ 846 00:45:35,167 --> 00:45:37,082 ♪ Fear the Lord and love Him ♪ 847 00:45:37,125 --> 00:45:38,997 ♪ That's what He's commanding ♪ 848 00:45:39,040 --> 00:45:40,912 ♪ Trust in the Lord with all your heart ♪ 849 00:45:40,955 --> 00:45:42,870 ♪ With all your heart, please do ♪ 850 00:45:42,914 --> 00:45:45,307 ♪ God loves you 851 00:45:46,656 --> 00:45:49,398 ♪ God loves you 852 00:45:49,442 --> 00:45:50,704 853 00:45:50,748 --> 00:45:53,620 ♪ God loves you