1 00:00:20,311 --> 00:00:23,440 [dramatic music] 2 00:00:35,118 --> 00:00:39,372 [yawning] 3 00:00:39,414 --> 00:00:41,207 Reason for visiting? 4 00:00:41,249 --> 00:00:43,585 [clears throat] Work. 5 00:00:43,626 --> 00:00:45,795 Can you please take off your sunglasses? 6 00:00:45,837 --> 00:00:47,505 Oh, yeah. Sorry. 7 00:00:47,547 --> 00:00:49,758 How long will you be staying? 8 00:00:49,799 --> 00:00:50,967 I don't know. 9 00:00:51,009 --> 00:00:52,135 Where are you staying? 10 00:00:52,177 --> 00:00:54,095 No idea. 11 00:00:54,137 --> 00:00:56,389 Any drugs, alcohol, or merchandise 12 00:00:56,431 --> 00:00:58,725 of $10,000 in value? 13 00:01:00,101 --> 00:01:01,811 No. 14 00:01:04,356 --> 00:01:07,275 [muffled Christmas music] 15 00:01:07,317 --> 00:01:14,449 ♪ ♪ 16 00:01:27,379 --> 00:01:29,923 Hey, how's the air-conditioning? 17 00:01:29,964 --> 00:01:31,549 It's great, thank you. 18 00:01:31,591 --> 00:01:33,510 Would you like any music? 19 00:01:33,551 --> 00:01:36,304 Oh, no. I'm cool. I'm going to use my headphones. 20 00:01:36,346 --> 00:01:39,516 You can hook up your, uh, Bluetooth to my speaker. 21 00:01:39,557 --> 00:01:41,017 Uh, it's all good, thanks. 22 00:01:41,059 --> 00:01:43,770 * I wanna double park on that booty, baby ♪ 23 00:01:43,812 --> 00:01:46,815 I gotta tell you, we have never had a celebrity 24 00:01:46,856 --> 00:01:48,692 this big in the car before. 25 00:01:48,733 --> 00:01:51,528 [muffled speech] 26 00:01:51,569 --> 00:01:53,988 * What you mean I can't touch it? ♪ 27 00:01:54,030 --> 00:01:55,699 [thumping electronic music] 28 00:01:55,740 --> 00:01:59,244 ♪ I wanna double park on that booty, baby ♪ 29 00:02:18,638 --> 00:02:22,475 [announcers speaking French] 30 00:02:36,239 --> 00:02:38,408 [sighs] 31 00:03:00,597 --> 00:03:02,515 [groans] 32 00:03:05,810 --> 00:03:07,187 [spray can hisses] 33 00:03:07,228 --> 00:03:10,231 I can't believe we have to do this during Christmas. 34 00:03:10,273 --> 00:03:11,691 This is so fucked up. 35 00:03:11,733 --> 00:03:13,651 I mean, the whole thing, but this too. 36 00:03:13,693 --> 00:03:15,195 Yeah. 37 00:03:15,236 --> 00:03:17,155 My family's celebrating without me, but that's every year. 38 00:03:17,197 --> 00:03:19,074 [sighs] Yeah. 39 00:03:19,115 --> 00:03:21,618 To think what he was doing in that trailer under all 40 00:03:21,659 --> 00:03:23,203 our noses, just lying-- 41 00:03:23,244 --> 00:03:24,287 [Ilkay Sencan's "DO IT"] 42 00:03:24,329 --> 00:03:26,289 * Lick, lick, lick it now ♪ 43 00:03:26,331 --> 00:03:28,416 - ♪ Do, do, do it * - [coughs] 44 00:03:28,458 --> 00:03:30,919 * Lick, lick, lick it now ♪ 45 00:03:30,960 --> 00:03:33,129 ♪ Do, do, do it ♪ 46 00:03:33,171 --> 00:03:35,340 ♪ Lick, lick, lick it now ♪ 47 00:03:35,382 --> 00:03:37,425 ♪ Do, do, do it ♪ 48 00:03:37,467 --> 00:03:40,011 ♪ Lick, lick, lick it now ♪ 49 00:03:40,053 --> 00:03:41,054 [muffled] Pete? 50 00:03:41,096 --> 00:03:42,055 Oh, fuck. 51 00:03:42,097 --> 00:03:43,056 Fuck! 52 00:03:43,098 --> 00:03:44,599 Don't do that sh... 53 00:03:44,641 --> 00:03:46,226 - Sorry. - That's OK. 54 00:03:46,267 --> 00:03:47,227 - Sorry. - Hi. 55 00:03:47,268 --> 00:03:48,520 - Pete. - Oh, yeah. 56 00:03:48,561 --> 00:03:49,521 Hi, I'm Monica. 57 00:03:49,562 --> 00:03:50,980 I'm the second AD. 58 00:03:51,022 --> 00:03:53,233 I'll be your liaison for the rest of the shoot. 59 00:03:53,274 --> 00:03:55,527 "I'm sorry in advance." [chuckles] 60 00:03:55,568 --> 00:03:56,736 That's Rodney Dangerfield. 61 00:03:56,778 --> 00:03:58,238 Do it all the time. Nice to meet you. 62 00:03:58,279 --> 00:03:59,823 Uh-- 63 00:03:59,864 --> 00:04:01,324 * Shake your body, don't stop, don't miss ♪ 64 00:04:01,366 --> 00:04:03,284 ♪ All you ladies pop your pussy like this ♪ 65 00:04:03,326 --> 00:04:05,245 ♪ Shake your body, don't stop, don't miss ♪ 66 00:04:05,286 --> 00:04:06,579 ♪ Just do it ♪ 67 00:04:06,621 --> 00:04:09,416 ♪ Do it, do it, do it, do it ♪ 68 00:04:09,457 --> 00:04:11,084 {\an8}Hey, all done? 69 00:04:11,126 --> 00:04:12,627 {\an8}Yeah. 70 00:04:12,669 --> 00:04:14,379 {\an8}So everything's closed for the holidays right now, 71 00:04:14,421 --> 00:04:16,923 {\an8}and crafty's pretty much all frozen pizza and gum. 72 00:04:16,965 --> 00:04:18,967 {\an8}But if you want slightly better pizza, 73 00:04:19,009 --> 00:04:20,969 {\an8}there's a bowling alley nearby, so I could-- 74 00:04:21,011 --> 00:04:22,512 {\an8}Cool. 75 00:04:22,554 --> 00:04:23,638 {\an8}I just--I can't wait to do a scene with Brad Pitt. 76 00:04:23,680 --> 00:04:25,473 {\an8}- Oh, totally. - Yeah. 77 00:04:25,515 --> 00:04:26,683 We got you a whole new trailer. 78 00:04:26,725 --> 00:04:27,976 It's from a different production. 79 00:04:28,018 --> 00:04:30,645 I'll grab you when there's, um--so--soon. 80 00:04:30,687 --> 00:04:32,272 - OK. All right. - Yeah. A little bit. 81 00:04:32,313 --> 00:04:33,732 Yeah. Relax. 82 00:04:35,734 --> 00:04:37,444 OK. 83 00:04:39,738 --> 00:04:41,031 [sighs] 84 00:04:52,751 --> 00:04:55,628 I got to see-- [phone ringing] 85 00:04:55,670 --> 00:04:57,172 - Hello? - Hey, Poppy. 86 00:04:57,213 --> 00:04:58,465 How you doing? 87 00:04:58,506 --> 00:04:59,883 Sorry if I'm calling early or late. 88 00:04:59,924 --> 00:05:01,468 I don't know what time zone I'm on. 89 00:05:01,509 --> 00:05:03,136 Hey, there's my grandson. 90 00:05:03,178 --> 00:05:04,721 What's going on? 91 00:05:04,763 --> 00:05:06,389 You caught me in the middle of a card game with the guys. 92 00:05:06,431 --> 00:05:07,432 Say hi to everybody. Here. 93 00:05:07,474 --> 00:05:08,600 Hello, Peter. 94 00:05:08,641 --> 00:05:09,934 Thank God you're calling. 95 00:05:09,976 --> 00:05:11,686 I think your Poppy needs a loan. 96 00:05:11,728 --> 00:05:13,688 - Where are you? - I'm in the hospital. 97 00:05:13,730 --> 00:05:15,148 Fucking chemo takes forever, 98 00:05:15,190 --> 00:05:17,275 so I thought I'd make a few dollars while I'm here. 99 00:05:17,317 --> 00:05:18,443 So I'm playing cards. 100 00:05:18,485 --> 00:05:19,736 That's--that's good. 101 00:05:19,778 --> 00:05:21,071 It's good you're doing the chemo. 102 00:05:21,112 --> 00:05:22,822 Yeah, well, I'm glad you think so. 103 00:05:22,864 --> 00:05:25,116 According to the Internet, I'm fucked. 104 00:05:25,158 --> 00:05:28,661 And, uh, nobody here is letting me win anything. 105 00:05:28,703 --> 00:05:29,829 I respect you too much for that. 106 00:05:29,871 --> 00:05:31,081 Yeah, sure. 107 00:05:31,122 --> 00:05:32,165 Well, I'm shooting this Vietnam movie. 108 00:05:32,207 --> 00:05:33,458 It's pretty cool. 109 00:05:33,500 --> 00:05:35,126 I'm replacing this actor, because he, like, 110 00:05:35,168 --> 00:05:37,420 fucked up or something, so they're going to CGI 111 00:05:37,462 --> 00:05:40,840 my face onto, like, his body or some shit, I don't know. 112 00:05:40,882 --> 00:05:42,342 But I'm doing a scene with Brad Pitt. 113 00:05:42,384 --> 00:05:43,510 Isn't that cool? 114 00:05:43,551 --> 00:05:46,179 Ooh, he's working with "Moneyball." 115 00:05:46,221 --> 00:05:47,472 Yeah, yeah. 116 00:05:47,514 --> 00:05:49,057 I'm, uh, I'm really stoked about it. 117 00:05:49,099 --> 00:05:51,184 I mean, this is like, the first time I get to do real drama. 118 00:05:51,226 --> 00:05:52,394 Hello, hello. 119 00:05:52,435 --> 00:05:53,853 Hi. 120 00:05:53,895 --> 00:05:56,606 Oh, my God, an angel just walked in here. 121 00:05:56,648 --> 00:05:58,817 Your beautiful sister just walked in here. 122 00:05:58,858 --> 00:06:01,111 Uh-oh, she's checking all my stuff, the nurse. 123 00:06:01,152 --> 00:06:02,320 How you feeling, Poppy? 124 00:06:02,362 --> 00:06:03,905 [chuckling] I'm feeling OK. 125 00:06:03,947 --> 00:06:05,699 How many patients thought they died when they opened 126 00:06:05,740 --> 00:06:07,575 their eyes and saw this one? 127 00:06:07,617 --> 00:06:09,619 - Most of them, yeah. - Peter, I better go. 128 00:06:09,661 --> 00:06:11,037 Have fun in Vietnam. 129 00:06:11,079 --> 00:06:12,038 All right, bye. 130 00:06:12,080 --> 00:06:14,207 Bye. 131 00:06:14,249 --> 00:06:17,210 [pensive music] 132 00:06:17,252 --> 00:06:18,920 ♪ ♪ 133 00:06:18,962 --> 00:06:21,339 [sighs] 134 00:06:21,381 --> 00:06:24,884 ♪ ♪ 135 00:06:24,926 --> 00:06:26,386 He's dead. 136 00:06:26,428 --> 00:06:28,054 Hi, Brad. I'm Pete. 137 00:06:28,096 --> 00:06:29,931 Somebody's gonna have to tell that kid-- 138 00:06:29,973 --> 00:06:31,933 Brad, hey. Hey, Brad. I'm Pete. 139 00:06:31,975 --> 00:06:33,309 Hey, Brad. 140 00:06:33,351 --> 00:06:35,103 I don't have a home. 141 00:06:35,145 --> 00:06:39,524 ♪ ♪ 142 00:06:43,611 --> 00:06:46,156 Somebody forgot to log out. 143 00:06:46,197 --> 00:06:48,283 Hope you like "Brokeback Mountain." 144 00:06:48,324 --> 00:06:50,368 There's a "Look Who's Talking 4?" 145 00:06:50,410 --> 00:06:52,203 Whole cast is back. Holy shit. 146 00:06:52,245 --> 00:06:53,872 Mm. "Everybody Loves Raymond." 147 00:06:53,913 --> 00:06:56,583 And another purchase for Sebastian Stan. 148 00:06:56,624 --> 00:07:00,045 [school bell rings] 149 00:07:00,086 --> 00:07:01,880 [indistinct chatter] 150 00:07:01,921 --> 00:07:03,048 Oh, hey. 151 00:07:03,089 --> 00:07:05,300 You got any big plans for winter break? 152 00:07:05,342 --> 00:07:06,968 No, not really. How about you? 153 00:07:07,010 --> 00:07:08,428 Jeff's family's coming to stay with us, 154 00:07:08,470 --> 00:07:09,804 so I'm inventing different illnesses 155 00:07:09,846 --> 00:07:11,473 to get out of game night. 156 00:07:11,514 --> 00:07:13,058 I'm thinking Lyme's disease. 157 00:07:13,099 --> 00:07:15,852 I don't know. It'd be nice to have company. 158 00:07:15,894 --> 00:07:17,312 Pete's in Canada shooting a movie. 159 00:07:17,354 --> 00:07:19,314 I have not heard from him once since he left. 160 00:07:19,356 --> 00:07:21,232 I'm sure he's just busy. 161 00:07:21,274 --> 00:07:22,817 Hey, how's your dad? 162 00:07:22,859 --> 00:07:25,153 You know, he's doing really well with the chemo, 163 00:07:25,195 --> 00:07:26,279 thank God. 164 00:07:26,321 --> 00:07:27,822 His appetite's a little weird. 165 00:07:27,864 --> 00:07:29,366 I'm hoping he's going to make it to Christmas dinner. 166 00:07:29,407 --> 00:07:31,034 I'm making all this food. 167 00:07:31,076 --> 00:07:32,994 It's going to end up being just me and Casey, you know, 168 00:07:33,036 --> 00:07:34,412 which is fine. 169 00:07:34,454 --> 00:07:37,499 It's not really the Christmas I am used to, but-- 170 00:07:37,540 --> 00:07:39,334 You need to get out of the house. 171 00:07:39,376 --> 00:07:41,461 Why don't you come play basketball with us? 172 00:07:41,503 --> 00:07:42,545 What? 173 00:07:42,587 --> 00:07:43,713 Just jump onto a team? 174 00:07:43,755 --> 00:07:45,715 What--I can't do that. It's been years. 175 00:07:45,757 --> 00:07:47,217 It's 40 and up basketball for women 176 00:07:47,258 --> 00:07:48,635 who have nothing else to do. 177 00:07:48,677 --> 00:07:50,929 Half of them throw foul shots underhand. 178 00:07:50,970 --> 00:07:52,472 You'd be LeBron out there. 179 00:07:52,514 --> 00:07:53,932 I don't know. 180 00:07:53,973 --> 00:07:57,060 I mean, I hung up my sneaks a long time ago. 181 00:07:57,102 --> 00:07:59,229 Come on. 182 00:07:59,270 --> 00:08:00,980 You can bring the snacks. 183 00:08:01,022 --> 00:08:03,108 - Let me check my schedule. - [chuckles] 184 00:08:03,149 --> 00:08:04,401 All right, yes. 185 00:08:04,442 --> 00:08:05,568 This is where the magic happens. 186 00:08:05,610 --> 00:08:06,653 Come on in. 187 00:08:06,695 --> 00:08:07,987 Big butt, wow. 188 00:08:08,029 --> 00:08:10,365 Hot set, so just be careful. Don't touch that. 189 00:08:10,407 --> 00:08:11,616 Holy shit. 190 00:08:11,658 --> 00:08:12,617 Can I get you anything, or-- 191 00:08:12,659 --> 00:08:13,618 No, I'm in heaven. 192 00:08:13,660 --> 00:08:14,786 This is fucking sick. 193 00:08:14,828 --> 00:08:17,789 All right. And Pete has landed. 194 00:08:17,831 --> 00:08:20,000 Oh, my goodness. 195 00:08:22,544 --> 00:08:24,671 Cool. So where's JJ? 196 00:08:24,713 --> 00:08:27,007 Oh! He's, uh, right here for you. 197 00:08:28,216 --> 00:08:29,509 Oh, hi. 198 00:08:29,551 --> 00:08:31,177 - You're on an iPad. - Pete, hey. 199 00:08:31,219 --> 00:08:32,887 Thanks so much for filling in, especially this time of year. 200 00:08:32,929 --> 00:08:34,597 I cannot thank you enough. 201 00:08:34,639 --> 00:08:36,516 You're not just a hero in the movie; you're a hero to me. 202 00:08:36,558 --> 00:08:38,685 Yeah, we couldn't get anyone else. 203 00:08:38,727 --> 00:08:41,479 Uh-huh. Yeah, well, thanks, man. 204 00:08:41,521 --> 00:08:43,857 I'm--I'm just happy to be here, so-- 205 00:08:43,898 --> 00:08:45,400 Uh-- you haven't, uh, 206 00:08:45,442 --> 00:08:46,568 read the new pages, have you? 207 00:08:46,609 --> 00:08:48,028 No, I didn't--he didn't-- 208 00:08:48,069 --> 00:08:49,612 It's OK, it's all-- we've cleaned it up. 209 00:08:49,654 --> 00:08:50,905 We've pared it down really well. 210 00:08:50,947 --> 00:08:52,991 It's really--it's great. 211 00:08:53,033 --> 00:08:54,367 It's--it's much better now, I think. 212 00:08:54,409 --> 00:08:55,785 You'll see. 213 00:08:55,827 --> 00:08:58,538 Uh, you--you die in the first 10 minutes. 214 00:08:58,580 --> 00:08:59,914 Really? I die? 215 00:08:59,956 --> 00:09:01,791 Because I thought the story was about a platoon, 216 00:09:01,833 --> 00:09:03,418 and it was true, and it was about how 217 00:09:03,460 --> 00:09:05,045 they survived all these, like, miraculous situations-- 218 00:09:05,086 --> 00:09:06,379 Chinese chicken salad, thank you. 219 00:09:06,421 --> 00:09:07,672 Uh, that's true. 220 00:09:07,714 --> 00:09:09,049 But I think the other thing, though, 221 00:09:09,090 --> 00:09:10,717 is that it's really important for the movie, 222 00:09:10,759 --> 00:09:13,178 like, for the integrity of the film, uh, the surprise factor. 223 00:09:13,219 --> 00:09:14,679 It's like, audience is sitting down. 224 00:09:14,721 --> 00:09:16,181 The first 10 minutes, they're not expecting a thing. 225 00:09:16,222 --> 00:09:17,766 Then, boom! 226 00:09:17,807 --> 00:09:19,726 Pete Davidson's head just pops off like a Roman candle. 227 00:09:19,768 --> 00:09:21,936 It's going to blow people's minds. 228 00:09:21,978 --> 00:09:24,314 We have good effects for that, really good VFX. 229 00:09:24,356 --> 00:09:26,858 Cool, but like, what-- what about my arc? 230 00:09:26,900 --> 00:09:29,736 Listen, I--I hear you. Everyone wants an arc. 231 00:09:29,778 --> 00:09:31,404 Uh, the truth is I asked my kids, 232 00:09:31,446 --> 00:09:32,739 you know, who do they want to see die in the movie? 233 00:09:32,781 --> 00:09:34,199 They said you. 234 00:09:34,240 --> 00:09:35,450 I think it's going to work great, I'm telling you. 235 00:09:35,492 --> 00:09:36,576 I guess. Yeah. 236 00:09:36,618 --> 00:09:38,161 Um, cool. Well, yeah. 237 00:09:38,203 --> 00:09:39,621 Uh--you know, again, I'm just-- 238 00:09:39,662 --> 00:09:41,373 I'm just really happy to be here. 239 00:09:41,414 --> 00:09:43,083 I mean, I can't believe I'm doing a scene with Brad Pitt. 240 00:09:43,124 --> 00:09:44,084 Yeah. I got to go, I got to go. 241 00:09:44,125 --> 00:09:45,460 It's going to be great, buddy. 242 00:09:45,502 --> 00:09:47,003 Thank you so much. 243 00:09:47,045 --> 00:09:48,171 - [line beeps] - Uh, bye. 244 00:09:48,213 --> 00:09:49,339 Um, I was just-- 245 00:09:49,381 --> 00:09:51,508 OK, I'll get him-- I'll get him later. 246 00:09:51,549 --> 00:09:54,344 [exhales] Cool. Is he here? 247 00:09:54,386 --> 00:09:56,096 I--we're doing the Brad scene now, right? 248 00:09:56,137 --> 00:09:57,931 Uh, yes. 249 00:09:57,972 --> 00:10:01,267 We are shooting that scene now, exactly. 250 00:10:01,309 --> 00:10:02,477 Yeah. 251 00:10:02,519 --> 00:10:04,229 - That's cool. - [chuckles] 252 00:10:07,273 --> 00:10:10,151 [exciting music] 253 00:10:10,193 --> 00:10:14,656 ♪ ♪ 254 00:10:14,698 --> 00:10:16,449 Brad. 255 00:10:16,491 --> 00:10:19,911 ♪ ♪ 256 00:10:19,953 --> 00:10:21,204 Nice to meet you. 257 00:10:21,246 --> 00:10:24,874 - You're not Brad. - Devon Leech, Brad's guy. 258 00:10:26,292 --> 00:10:28,128 [chuckles] Nice to meet you too, man. 259 00:10:28,169 --> 00:10:29,713 Where's Brad? 260 00:10:29,754 --> 00:10:33,258 Brad isn't coming, actually. 261 00:10:33,299 --> 00:10:35,010 It's OK, you're in good hands. 262 00:10:35,051 --> 00:10:37,262 I've been working with him since "World War Z." 263 00:10:37,303 --> 00:10:39,806 Every time you only see the back 264 00:10:39,848 --> 00:10:42,475 of his head, that's all Leech. 265 00:10:42,517 --> 00:10:44,227 Check this out. 266 00:10:44,269 --> 00:10:47,105 Devon, "Moneyball." 267 00:10:47,147 --> 00:10:49,232 Devon Leech, Cliff Booth, 268 00:10:49,274 --> 00:10:51,317 "Once Upon a Time in Hollywood." 269 00:10:51,359 --> 00:10:52,610 Wow. 270 00:10:52,652 --> 00:10:54,571 Yeah, actually, I totally see it. 271 00:10:54,612 --> 00:10:55,822 It confuses me, man. 272 00:10:55,864 --> 00:10:57,490 I'm in therapy about it. 273 00:10:57,532 --> 00:11:00,076 So is he, um-- is he not coming? 274 00:11:00,118 --> 00:11:03,329 There was a schedule change. Sorry, yeah. 275 00:11:03,371 --> 00:11:05,331 So you're going to be working with Devon instead. 276 00:11:05,373 --> 00:11:08,543 The producers let Brad spend Christmas with his family. 277 00:11:08,585 --> 00:11:11,004 And you'll still be on the screen with him, of course. 278 00:11:11,046 --> 00:11:12,714 And see him at the premiere, maybe. 279 00:11:12,756 --> 00:11:14,632 Maybe? 280 00:11:14,674 --> 00:11:16,801 I'll be there. I got you, bro. 281 00:11:16,843 --> 00:11:18,678 Yeah, that's great. That's great. 282 00:11:18,720 --> 00:11:20,930 It's going to be fun. 283 00:11:20,972 --> 00:11:22,349 We'll just-- we'll get this started, 284 00:11:22,390 --> 00:11:23,850 and we'll just--yeah, we'll--let's get-- 285 00:11:23,892 --> 00:11:25,101 let's get you on your marks. 286 00:11:25,143 --> 00:11:26,269 Whoo! 287 00:11:26,311 --> 00:11:27,520 Let's do this! 288 00:11:27,562 --> 00:11:30,774 Last looks on Leech. 289 00:11:30,815 --> 00:11:32,400 And action! 290 00:11:32,442 --> 00:11:33,693 Sorry, grunt. 291 00:11:33,735 --> 00:11:35,528 My job is to get you home. 292 00:11:35,570 --> 00:11:37,030 Home? 293 00:11:37,072 --> 00:11:39,074 I stopped having a home the day I watched Roberts 294 00:11:39,115 --> 00:11:40,784 get gutted like a fish. 295 00:11:40,825 --> 00:11:42,869 God damn it, Finnerty! 296 00:11:42,911 --> 00:11:45,789 Don't you dare tell me what home is! 297 00:11:45,830 --> 00:11:47,040 This is our home now! 298 00:11:47,082 --> 00:11:48,375 [whispering] Is he doing Downey? 299 00:11:48,416 --> 00:11:49,793 Roberts had a kid! 300 00:11:49,834 --> 00:11:50,960 Somebody's going to have to tell that kid 301 00:11:51,002 --> 00:11:52,545 that his daddy is dead. 302 00:11:52,587 --> 00:11:57,425 Someone's going to have to say, your dad, he's dead! 303 00:11:57,467 --> 00:12:00,428 [phone ringing] 304 00:12:01,680 --> 00:12:02,681 Hi, Pete! 305 00:12:02,722 --> 00:12:03,848 How are you? 306 00:12:03,890 --> 00:12:04,849 It's so nice to hear your voice. 307 00:12:04,891 --> 00:12:06,059 How is Brad? 308 00:12:06,101 --> 00:12:07,811 - Is he dreamy? - Hey, Ma. 309 00:12:07,852 --> 00:12:09,062 How's Poppy doing? 310 00:12:09,104 --> 00:12:09,938 You know, he's-- he's all right. 311 00:12:09,979 --> 00:12:11,356 He's cranky. 312 00:12:11,398 --> 00:12:13,149 He just, uh, called the TV a word that we're not 313 00:12:13,191 --> 00:12:15,527 supposed to say anymore, because he couldn't find, um, 314 00:12:15,568 --> 00:12:16,820 "It's a Wonderful Life." 315 00:12:16,861 --> 00:12:19,197 And I told you that Borgnine ate 316 00:12:19,239 --> 00:12:20,990 all the Christmas decorations. 317 00:12:21,032 --> 00:12:25,161 I was able to replace them on Amazon Prime overnight. 318 00:12:25,203 --> 00:12:26,371 Casey! 319 00:12:26,413 --> 00:12:28,248 Come put this on the front door. 320 00:12:28,289 --> 00:12:30,083 Oh, honey. I wish you were here. 321 00:12:30,125 --> 00:12:32,711 Yeah. Well, you know, it's reshoots. 322 00:12:32,752 --> 00:12:34,838 So it's not like I have a fucking choice, you know. 323 00:12:34,879 --> 00:12:36,256 Oh, I know. 324 00:12:36,297 --> 00:12:38,299 Just, uh-- I don't know how many more, 325 00:12:38,341 --> 00:12:39,926 uh, Christmases we're going to get with Poppy, 326 00:12:39,968 --> 00:12:41,803 - you know? - Yeah, I know, all right? 327 00:12:41,845 --> 00:12:44,097 You don't gotta guilt trip me, you know? 328 00:12:44,139 --> 00:12:45,473 There's nothing I can do about it. 329 00:12:45,515 --> 00:12:47,559 I'm fucking stuck in Canada with nobody I even like. 330 00:12:47,600 --> 00:12:49,144 No offense. 331 00:12:49,185 --> 00:12:50,395 No, I'm--I'm not trying to make you feel bad. 332 00:12:50,437 --> 00:12:51,938 I'm just saying that, you know, we miss you. 333 00:12:51,980 --> 00:12:54,107 We wish you were here. That's all. 334 00:12:54,149 --> 00:12:55,775 I got to go. I got to go. I'm at work. 335 00:12:55,817 --> 00:12:57,110 I'll call you later. 336 00:12:57,152 --> 00:12:58,987 OK. I love you, honey. Bye. 337 00:12:59,029 --> 00:13:00,947 [line beeps] 338 00:13:07,495 --> 00:13:09,456 [sighs] 339 00:13:09,497 --> 00:13:11,541 Hey, how much longer for the neck pussy, huh? 340 00:13:11,583 --> 00:13:13,460 - 10 minutes, ish. - All right, cool. 341 00:13:13,501 --> 00:13:15,378 I'm going to go smoke a cigarette, all right? 342 00:13:15,420 --> 00:13:16,713 Oh, really? 343 00:13:16,755 --> 00:13:17,797 Um--well, as soon as he's done, 344 00:13:17,839 --> 00:13:18,757 we're going to need you on set. 345 00:13:18,798 --> 00:13:20,467 We're moving. 346 00:13:20,508 --> 00:13:21,634 Cool. 347 00:13:21,676 --> 00:13:22,969 I'll just--I'll just take a break, then. 348 00:13:23,011 --> 00:13:24,512 All right, cool. I'll be back. 349 00:13:26,431 --> 00:13:29,392 [pensive music] 350 00:13:29,434 --> 00:13:36,358 ♪ ♪ 351 00:13:47,869 --> 00:13:50,955 [pensive music] 352 00:13:50,997 --> 00:13:57,754 ♪ ♪ 353 00:14:00,048 --> 00:14:02,967 [bowling pins clattering] 354 00:14:03,009 --> 00:14:10,100 ♪ ♪ 355 00:14:12,769 --> 00:14:14,020 Yo. 356 00:14:14,062 --> 00:14:15,897 Whoa. 357 00:14:15,939 --> 00:14:19,192 You're--you're Pete Davidson. 358 00:14:19,234 --> 00:14:20,694 What are you doing here? 359 00:14:20,735 --> 00:14:23,071 [stammers] 360 00:14:23,113 --> 00:14:24,698 Are you on vacation? 361 00:14:24,739 --> 00:14:26,408 Sure. 362 00:14:26,449 --> 00:14:28,576 Do you want to bowl? 363 00:14:28,618 --> 00:14:29,536 No. 364 00:14:29,577 --> 00:14:31,246 Are you here for the arcade? 365 00:14:33,206 --> 00:14:34,749 Uh, do you want some pizza? 366 00:14:36,710 --> 00:14:38,586 Listen, you guys. I need some drugs. 367 00:14:38,628 --> 00:14:39,713 Like now, OK? 368 00:14:39,754 --> 00:14:41,423 I'm really fucked up, all right? 369 00:14:41,464 --> 00:14:42,924 I'm out here doing a war movie. The director's on the iPad. 370 00:14:42,966 --> 00:14:45,176 They tell me Brad Pitt's going to be in it, and he's not. 371 00:14:45,218 --> 00:14:46,386 It's Devon Leech! 372 00:14:46,428 --> 00:14:48,221 - Who's Devon Leech? - Exactly! 373 00:14:48,263 --> 00:14:49,848 It looks exactly like Brad Pitt, but it's not! 374 00:14:49,889 --> 00:14:52,726 And I'm all fucked up and alone, and my grandpa's dying, 375 00:14:52,767 --> 00:14:55,186 and all my friends won't answer my fucking phone calls, 376 00:14:55,228 --> 00:14:57,063 and I would just really appreciate it 377 00:14:57,105 --> 00:15:00,692 if either one of you had anything. 378 00:15:01,109 --> 00:15:04,946 Bro, we got you. 379 00:15:04,988 --> 00:15:06,865 All right. 380 00:15:07,991 --> 00:15:10,535 The fuck is this, Nesquik? 381 00:15:10,577 --> 00:15:12,704 - Just smoke it like weed. - You sure? 382 00:15:12,746 --> 00:15:14,748 We're working at a bowling alley on Christmas. 383 00:15:14,789 --> 00:15:17,083 We take getting high very seriously. 384 00:15:17,125 --> 00:15:18,752 - [phone ringing] - Good answer. 385 00:15:18,793 --> 00:15:21,296 Hold on a second. 386 00:15:21,338 --> 00:15:22,797 What's up, dick? 387 00:15:22,839 --> 00:15:24,215 Hey, where are you, man? 388 00:15:24,257 --> 00:15:25,800 They're, like, freaking out that you're not on set. 389 00:15:25,842 --> 00:15:26,885 I'm fine, man. 390 00:15:26,926 --> 00:15:28,345 I'm at a bowling alley with my friends. 391 00:15:28,386 --> 00:15:29,220 Wait, are you there to buy drugs? 392 00:15:29,262 --> 00:15:30,597 Yeah. 393 00:15:30,638 --> 00:15:31,723 I wouldn't have to do this shit if you were here. 394 00:15:31,765 --> 00:15:33,058 I--I know. 395 00:15:33,099 --> 00:15:34,267 I'm just, like, in the middle of, like, Christmas 396 00:15:34,309 --> 00:15:36,269 with Lizzie's family right now, you know? 397 00:15:36,311 --> 00:15:37,812 Dude, break out. Fuck that shit. 398 00:15:37,854 --> 00:15:39,022 Just--just leave. 399 00:15:39,064 --> 00:15:40,273 Just come hang out with me in Canada, man. 400 00:15:40,315 --> 00:15:41,358 Come on. It'll be fun. 401 00:15:41,399 --> 00:15:42,609 I really can't. 402 00:15:42,650 --> 00:15:46,154 I'm--I'm in a, like, very Hallmark situation. 403 00:15:46,196 --> 00:15:47,822 Dude. Just come, man. 404 00:15:47,864 --> 00:15:49,783 Just hop on a flight. We'll have fun. 405 00:15:49,824 --> 00:15:52,744 We could bowl and have pizza, I guess. 406 00:15:52,786 --> 00:15:54,996 Man, it is like so Christmas over here, 407 00:15:55,038 --> 00:15:57,791 and her dad keeps calling me son. 408 00:15:57,832 --> 00:15:59,793 I'm in deep, man. 409 00:15:59,834 --> 00:16:01,628 - I'm in really deep. - Whatever, man. 410 00:16:01,670 --> 00:16:03,922 Merry Christmas. Fucking... 411 00:16:03,963 --> 00:16:05,840 Pete? [line beeps] 412 00:16:05,882 --> 00:16:06,841 Shit. 413 00:16:08,677 --> 00:16:11,888 So what happened to your neck? 414 00:16:11,930 --> 00:16:14,140 I got shot. 415 00:16:14,182 --> 00:16:15,642 - Oh. - Damn. 416 00:16:15,684 --> 00:16:18,937 Hey, thanks, guys. Merry Christmas. 417 00:16:22,732 --> 00:16:25,318 Pete Davidson's on the brown stuff. 418 00:16:25,360 --> 00:16:26,486 [laughter] 419 00:16:31,700 --> 00:16:32,826 [spits] 420 00:16:44,129 --> 00:16:46,756 [sighs] Fuck. 421 00:17:14,909 --> 00:17:17,495 [groans, coughs] 422 00:17:24,711 --> 00:17:28,131 [Jimmy Soul's "If You Wanna Be Happy"] 423 00:17:28,173 --> 00:17:31,092 * If you wanna be happy for the rest of your life ♪ 424 00:17:31,134 --> 00:17:33,636 ♪ Never make a pretty woman your wife ♪ 425 00:17:33,678 --> 00:17:36,264 ♪ So for my personal point of view ♪ 426 00:17:36,306 --> 00:17:38,683 ♪ Get an ugly girl to marry you ♪ 427 00:17:38,725 --> 00:17:41,269 ♪ If you wanna be happy for the rest of your life ♪ 428 00:17:41,311 --> 00:17:44,064 ♪ Never make a pretty woman your wife ♪ 429 00:17:44,105 --> 00:17:46,691 ♪ So for my personal point of view ♪ 430 00:17:46,733 --> 00:17:49,069 ♪ Get an ugly girl to marry you ♪ 431 00:17:49,110 --> 00:17:51,696 ♪ A pretty woman makes her man look small ♪ 432 00:17:51,738 --> 00:17:53,948 ♪ And very often causes his downfall ♪ 433 00:17:53,990 --> 00:17:55,825 ♪ As soon as he marries her ♪ 434 00:17:55,867 --> 00:17:57,786 ♪ Then she starts doing the things ♪ 435 00:17:57,827 --> 00:17:59,287 ♪ That will break his heart ♪ 436 00:17:59,329 --> 00:18:02,040 ♪ But if you make an ugly woman your wife ♪ 437 00:18:02,082 --> 00:18:04,668 ♪ You'll be happy for the rest of your life ♪ 438 00:18:04,709 --> 00:18:07,128 ♪ An ugly woman cooks meals on time ♪ 439 00:18:07,170 --> 00:18:09,506 ♪ She'll always give you peace of mind ♪ 440 00:18:09,547 --> 00:18:12,092 ♪ If you wanna be happy for the rest of your life ♪ 441 00:18:12,133 --> 00:18:13,718 [music stops] 442 00:18:18,056 --> 00:18:19,557 How you doing, Dad? You need anything? 443 00:18:19,599 --> 00:18:21,601 No, I got everything I need. 444 00:18:21,643 --> 00:18:23,019 - Feel great, thanks. - Good, good. 445 00:18:23,061 --> 00:18:24,688 It's a lot of food for three people. 446 00:18:24,729 --> 00:18:27,607 I know. It's a very special Christmas. 447 00:18:27,649 --> 00:18:28,858 If there's leftovers, maybe we should 448 00:18:28,900 --> 00:18:30,610 take it to a food bank tomorrow. 449 00:18:30,652 --> 00:18:32,278 - Oh-- - Well, that's a nice idea. 450 00:18:32,320 --> 00:18:36,157 You reminded me, I gotta-- gotta take a plate downstairs. 451 00:18:36,199 --> 00:18:38,451 Mom, Pete's not here. 452 00:18:38,493 --> 00:18:39,911 Oh, I know. 453 00:18:39,953 --> 00:18:42,163 But, uh, the boys are downstairs watching a movie. 454 00:18:42,205 --> 00:18:44,082 - Probably starving to death. - Whoa, whoa, whoa. 455 00:18:44,124 --> 00:18:45,917 You mean these guys still come and hang out downstairs, 456 00:18:45,959 --> 00:18:47,043 - even when he's not here? - Yeah. 457 00:18:47,085 --> 00:18:48,503 I'm just going to bring them a plate, 458 00:18:48,545 --> 00:18:49,838 might give them a little something to nibble on. 459 00:18:49,879 --> 00:18:52,882 No, you're not. Come and sit down. 460 00:18:52,924 --> 00:18:55,885 You know, boys got to eat. It's Christmas. 461 00:18:55,927 --> 00:18:58,304 - You got to eat. - I am. I'm eating. 462 00:18:58,346 --> 00:18:59,973 You already gave them shelter. 463 00:19:00,015 --> 00:19:01,558 What, do you want to feed them, too? 464 00:19:01,599 --> 00:19:03,810 Give me your hands. 465 00:19:03,852 --> 00:19:06,688 We'll think about Peter, hope he's OK. 466 00:19:06,730 --> 00:19:09,441 And everything's good? 467 00:19:09,482 --> 00:19:11,234 - Yeah. OK. - OK. Let's eat. 468 00:19:11,276 --> 00:19:14,237 To my big brother George, the richest man in town. 469 00:19:14,279 --> 00:19:16,781 [all cheering] 470 00:19:16,823 --> 00:19:19,576 all: * Should auld acquaintance ♪ 471 00:19:19,617 --> 00:19:24,664 ♪ Be forgot and never ♪ 472 00:19:24,706 --> 00:19:27,917 Fuck yeah, Clarence. Get those wings, baby. 473 00:19:27,959 --> 00:19:33,715 all: * Should auld acquaintance be forgot ♪ 474 00:19:33,757 --> 00:19:37,385 ♪ And days of auld lang syne? ♪ 475 00:19:37,427 --> 00:19:38,678 What's that? 476 00:19:38,720 --> 00:19:42,057 [line trilling] 477 00:19:42,098 --> 00:19:45,101 This is Nikki. Leave a message. 478 00:19:45,143 --> 00:19:47,395 Look, Daddy! Teacher says... 479 00:19:47,437 --> 00:19:51,024 [upbeat music] 480 00:19:51,066 --> 00:19:53,443 [phone ringing] 481 00:19:53,485 --> 00:19:55,487 [coughs] 482 00:19:55,528 --> 00:19:57,989 Yo, shut up, bro. Pete's calling. 483 00:19:58,031 --> 00:19:58,990 Hey, Pete! 484 00:19:59,032 --> 00:20:01,368 What's up there, movie star man? 485 00:20:01,409 --> 00:20:02,786 Hey. 486 00:20:02,827 --> 00:20:04,120 Are--are you guys all in the basement? 487 00:20:04,162 --> 00:20:05,955 Oh, we're just having a little holiday shindig. 488 00:20:05,997 --> 00:20:07,165 Cannabis-mas, you know how it is. 489 00:20:07,207 --> 00:20:09,125 - You know the drill. - Cannabis-mas? 490 00:20:09,167 --> 00:20:11,127 You're doing Cannabis-mas without me? 491 00:20:11,169 --> 00:20:13,713 But I, like, invented it. 492 00:20:13,755 --> 00:20:15,465 So you invented smoking weed on Christmas? 493 00:20:15,507 --> 00:20:17,467 Is that Peter? 494 00:20:17,509 --> 00:20:19,344 Hey. Hi, Mom. 495 00:20:19,386 --> 00:20:20,845 - Mama D here-- - Oh. 496 00:20:20,887 --> 00:20:23,431 - Merry Christmas, sweet pea. - With--with the good food. 497 00:20:23,473 --> 00:20:26,351 I wish you were here, honey. I got all your favorite things. 498 00:20:26,393 --> 00:20:27,977 I made the little turkey sandwiches 499 00:20:28,019 --> 00:20:29,604 - with the honey mustard. - Mmm. 500 00:20:29,646 --> 00:20:31,314 I got your rainbow cookies. 501 00:20:31,356 --> 00:20:32,691 Mmm. 502 00:20:32,732 --> 00:20:34,984 Oh, yeah. Those are my favorite. 503 00:20:35,026 --> 00:20:37,153 I wish I was there, but I'm not. Heh. 504 00:20:37,195 --> 00:20:40,824 Ma, you know, if you feed these guys, they won't leave. 505 00:20:40,865 --> 00:20:42,826 Celebrating baby Jesus, 506 00:20:42,867 --> 00:20:44,327 having cannolis with the Davidsons. 507 00:20:44,369 --> 00:20:46,329 - Don't get no better than this. - All right, guys, enjoy. 508 00:20:46,371 --> 00:20:47,664 There's a lot more upstairs if you want it. 509 00:20:47,706 --> 00:20:48,873 Goodbye, honey. I love you. 510 00:20:48,915 --> 00:20:50,125 - Thank you, Mama D. - Thank you, Mama. 511 00:20:50,166 --> 00:20:51,876 - You're welcome. - Bye, Ma. 512 00:20:51,918 --> 00:20:53,670 Well, uh--why don't you guys just come here? 513 00:20:53,712 --> 00:20:55,171 I'll fly you guys all out. 514 00:20:55,213 --> 00:20:57,173 Nah, I'm stuck in the city till New Year's. 515 00:20:57,215 --> 00:20:59,134 You know my mama don't fuck around with Christmas season. 516 00:20:59,175 --> 00:21:00,343 I would love to be there for you, 517 00:21:00,385 --> 00:21:01,970 but I don't want to. 518 00:21:02,012 --> 00:21:04,848 I don't fuck with Canada, and Canada don't fuck with me. 519 00:21:04,889 --> 00:21:06,349 It's actually pretty cool here. 520 00:21:06,391 --> 00:21:07,976 They have their own theme song. 521 00:21:08,018 --> 00:21:10,395 Mm-hmm. Stay strong there, bruh. 522 00:21:10,437 --> 00:21:12,814 Work smarter, not harder, so we don't have to. 523 00:21:12,856 --> 00:21:15,066 Long live Pete Davidson. 524 00:21:15,108 --> 00:21:17,402 [scatting] 525 00:21:17,444 --> 00:21:20,030 - [line beeps] - [scatting] 526 00:21:22,365 --> 00:21:25,285 [sighs] 527 00:21:36,004 --> 00:21:37,756 [grunts] 528 00:21:45,305 --> 00:21:48,266 [choking, grunts] 529 00:21:51,019 --> 00:21:54,522 [dramatic music plays] 530 00:21:54,564 --> 00:22:01,363 ♪ ♪ 531 00:22:03,114 --> 00:22:04,949 I see you chose to enter the saloon, 532 00:22:04,991 --> 00:22:07,410 instead of not entering the saloon. 533 00:22:07,452 --> 00:22:08,995 That's right. 534 00:22:09,037 --> 00:22:11,623 And I have a card in my hand-- 535 00:22:11,664 --> 00:22:13,541 the ace of spades. 536 00:22:13,583 --> 00:22:15,919 He made it? 537 00:22:15,960 --> 00:22:18,505 He actually did it. Holy shit. 538 00:22:18,546 --> 00:22:19,798 What a coincidence. 539 00:22:19,839 --> 00:22:23,385 Ace, Spade. 540 00:22:23,426 --> 00:22:27,931 Where did you find it, that card that's your name? 541 00:22:29,265 --> 00:22:33,019 Maybe I should go home to my wife. 542 00:22:33,061 --> 00:22:35,271 Do I even have a wife? 543 00:22:35,313 --> 00:22:38,108 Maybe I should stay, because I play cards good. 544 00:22:38,149 --> 00:22:41,861 Superman plays cards good. 545 00:22:41,903 --> 00:22:44,739 You play cards well. 546 00:22:44,781 --> 00:22:45,990 Well. 547 00:22:46,032 --> 00:22:49,619 both: Well, well, well. 548 00:22:49,661 --> 00:22:50,829 [head thumps] 549 00:22:54,416 --> 00:22:55,834 - How you feeling? - I'm kind of nervous. 550 00:22:55,875 --> 00:22:56,876 I haven't done this in a long time. 551 00:22:56,918 --> 00:22:59,004 Oh, it'll be good for you. 552 00:22:59,045 --> 00:23:01,172 This is a great place to put all your energy. 553 00:23:01,214 --> 00:23:02,674 We leave it all on the floor. 554 00:23:02,716 --> 00:23:03,883 What does that mean? 555 00:23:03,925 --> 00:23:05,427 I mean, just look at Lisa. 556 00:23:05,468 --> 00:23:08,722 Yeah, I heard her husband cheated on her with the doula. 557 00:23:08,763 --> 00:23:11,057 I know. Look at her now. 558 00:23:12,058 --> 00:23:13,977 - [whistle tweets] - All right, ladies. 559 00:23:14,019 --> 00:23:15,395 Let's get this going. 560 00:23:15,437 --> 00:23:17,063 Lisa, we're starting. 561 00:23:17,105 --> 00:23:20,191 [exhales] [joints cracking] 562 00:23:23,611 --> 00:23:26,281 [grunts] 563 00:23:26,322 --> 00:23:28,867 Did she just crack her pussy? 564 00:23:28,908 --> 00:23:30,410 [knock at door] 565 00:23:30,452 --> 00:23:33,413 [coughing] 566 00:23:38,626 --> 00:23:39,961 What? 567 00:23:40,003 --> 00:23:42,339 Housekeeping. 568 00:23:42,380 --> 00:23:44,299 Fuck. 569 00:23:50,889 --> 00:23:53,266 So sorry about that. 570 00:24:03,651 --> 00:24:04,903 [indistinct shouting] 571 00:24:04,944 --> 00:24:06,738 - Ready, go! - Over here! 572 00:24:06,780 --> 00:24:08,406 Here, here! Over here! 573 00:24:10,325 --> 00:24:11,785 Get off me! 574 00:24:11,826 --> 00:24:13,495 [grunts] 575 00:24:14,579 --> 00:24:15,622 Yeah! Yeah! 576 00:24:15,663 --> 00:24:16,956 Take that! Take that! 577 00:24:16,998 --> 00:24:18,625 Yes, let's go! Let's go! 578 00:24:18,667 --> 00:24:21,336 Are you OK? You're bleeding. 579 00:24:21,378 --> 00:24:23,129 - Do you need a minute? - No. 580 00:24:23,171 --> 00:24:25,924 I'm going to destroy that bitch. 581 00:24:25,965 --> 00:24:27,384 Let's go! 582 00:24:27,425 --> 00:24:30,345 [hip-hop music] 583 00:24:30,387 --> 00:24:31,930 ♪ ♪ 584 00:24:31,971 --> 00:24:33,431 Everybody clear out. 585 00:24:33,473 --> 00:24:34,891 Iso! Iso! 586 00:24:34,933 --> 00:24:36,851 ♪ ♪ 587 00:24:36,893 --> 00:24:38,978 [aggressive grunting] Come on. 588 00:24:39,020 --> 00:24:40,146 * Make shit impossible ♪ 589 00:24:40,188 --> 00:24:41,648 ♪ Night and day... ♪ 590 00:24:41,690 --> 00:24:43,358 Ahh! 591 00:24:43,400 --> 00:24:46,361 ♪ ♪ 592 00:24:46,403 --> 00:24:47,654 Boom! 593 00:24:47,696 --> 00:24:51,324 ♪ ♪ 594 00:24:51,366 --> 00:24:53,952 This is why I do this. This is why I do this. 595 00:24:53,993 --> 00:24:55,662 Good job, ladies. Let's go! 596 00:24:55,704 --> 00:24:58,665 [soft pensive music] 597 00:24:58,707 --> 00:25:02,252 ♪ ♪ 598 00:25:02,293 --> 00:25:05,171 [coughs] 599 00:25:17,767 --> 00:25:19,519 Oh, hello. 600 00:25:19,561 --> 00:25:21,771 - Hey. - Hey. 601 00:25:21,813 --> 00:25:23,982 You made it. 602 00:25:24,024 --> 00:25:26,026 Did you get some sleep? 603 00:25:26,067 --> 00:25:27,527 I was thinking about sleeping. 604 00:25:27,569 --> 00:25:30,613 But I did so many drugs, I thought maybe I shouldn't, 605 00:25:30,655 --> 00:25:32,365 because I would probably die. 606 00:25:33,616 --> 00:25:35,660 Yeah. 607 00:25:35,702 --> 00:25:36,911 OK. 608 00:25:36,953 --> 00:25:39,039 Let's just get you cleaned up. 609 00:25:39,080 --> 00:25:41,207 You know, they say you, uh, never, uh, 610 00:25:41,249 --> 00:25:44,002 work a day in your life if you love what you do. 611 00:25:44,044 --> 00:25:47,130 So--so I love you. 612 00:25:49,090 --> 00:25:50,050 I'll get you some coffee. 613 00:25:50,091 --> 00:25:51,801 - Thanks. - Yeah. 614 00:25:51,843 --> 00:25:52,927 That was fun today. 615 00:25:52,969 --> 00:25:54,763 Yeah. Yeah, it was. 616 00:25:54,804 --> 00:25:56,056 Did you see my dunk? 617 00:25:56,097 --> 00:25:57,182 Yeah, man. 618 00:25:57,223 --> 00:25:58,725 You really took it to the hole. 619 00:25:58,767 --> 00:26:00,018 Yeah. 620 00:26:00,060 --> 00:26:01,561 Yeah, I had to call for the iso. 621 00:26:01,603 --> 00:26:03,938 Good one. 622 00:26:03,980 --> 00:26:06,107 Welcome to the South Island Handmaids. 623 00:26:08,109 --> 00:26:11,071 [eerie music] 624 00:26:11,112 --> 00:26:15,450 ♪ ♪ 625 00:26:15,492 --> 00:26:19,412 [sighs] 626 00:26:19,454 --> 00:26:21,331 I couldn't get the tape back, 627 00:26:21,373 --> 00:26:24,250 which I know sounds like bad news 628 00:26:24,292 --> 00:26:25,752 but actually is good news. 629 00:26:25,794 --> 00:26:27,712 Because if that tape existed, 630 00:26:27,754 --> 00:26:31,174 we wouldn't be able to get married again. 631 00:26:31,216 --> 00:26:32,759 [laughter] 632 00:26:32,801 --> 00:26:35,136 [muffled chatter] 633 00:26:35,178 --> 00:26:42,310 ♪ ♪ 634 00:26:45,939 --> 00:26:48,441 [knock at door] [door clicks] 635 00:26:54,531 --> 00:26:56,157 Dad? 636 00:26:56,199 --> 00:26:58,576 No, it's Ray. 637 00:26:59,828 --> 00:27:01,579 How you doing, buddy? 638 00:27:01,621 --> 00:27:03,665 - What are you doing here? - Talk to me, man. 639 00:27:03,707 --> 00:27:05,542 What's going on? 640 00:27:05,583 --> 00:27:06,793 OK, Ray Romano. 641 00:27:06,835 --> 00:27:09,629 Well, um, I'm all alone here during Christmas, 642 00:27:09,671 --> 00:27:11,423 and nobody seems to care. 643 00:27:11,464 --> 00:27:14,759 And my Poppy is dying, and he's pretending like he's OK. 644 00:27:14,801 --> 00:27:16,136 But we all know he isn't. 645 00:27:16,177 --> 00:27:18,888 That's a shame. Yeah. 646 00:27:18,930 --> 00:27:20,724 Hey, you mind if I, uh, 647 00:27:20,765 --> 00:27:22,642 pick through this Joan's on Third basket? 648 00:27:22,684 --> 00:27:24,519 Yeah, help yourself. 649 00:27:27,355 --> 00:27:31,192 Yeah, I mean, uh, grandpas... 650 00:27:31,234 --> 00:27:32,485 they give you a little bit of wisdom, 651 00:27:32,527 --> 00:27:34,946 and then they die, all right? 652 00:27:34,988 --> 00:27:36,656 That's what they do. 653 00:27:36,698 --> 00:27:39,075 But you still got your mother, right? 654 00:27:39,117 --> 00:27:41,119 You got your sister-- 655 00:27:41,161 --> 00:27:43,496 to a lesser extent, your friends. 656 00:27:43,538 --> 00:27:45,165 Yeah. I don't know, man. 657 00:27:45,206 --> 00:27:47,000 I just--I feel really pathetic 658 00:27:47,042 --> 00:27:48,543 and, like, a loser, and maybe-- 659 00:27:48,585 --> 00:27:51,588 maybe everyone's just better off without me. 660 00:27:51,629 --> 00:27:55,633 Maybe they are, but you shouldn't focus on that. 661 00:27:55,675 --> 00:27:57,844 You're doing great. 662 00:27:57,886 --> 00:28:01,139 You're taking drugs to make yourself feel better, right? 663 00:28:01,181 --> 00:28:02,891 Here's what you need to do. 664 00:28:02,932 --> 00:28:04,726 Fuck your way out of it. 665 00:28:04,768 --> 00:28:07,270 If you take anything from this conversation, 666 00:28:07,312 --> 00:28:10,690 it's that you should get yourself sucked. 667 00:28:12,233 --> 00:28:14,361 - Yeah, sure. - You got the drugs, right? 668 00:28:14,402 --> 00:28:15,737 You got the bowling alley drugs? 669 00:28:15,779 --> 00:28:17,572 You got the ketamine? What's it called, ketamine? 670 00:28:17,614 --> 00:28:19,366 Yeah, but I don't want to end up in a K hole. 671 00:28:19,407 --> 00:28:20,492 I don't know what that is. 672 00:28:20,533 --> 00:28:21,701 But you got to fall into a butthole, 673 00:28:21,743 --> 00:28:23,703 is what you got to do. 674 00:28:23,745 --> 00:28:24,829 Come on, man. 675 00:28:24,871 --> 00:28:26,623 Kills me to see you fucking like this. 676 00:28:26,664 --> 00:28:29,542 You know what your problem is? You don't got any problems. 677 00:28:29,584 --> 00:28:31,544 You're too smart. You're too funny. 678 00:28:31,586 --> 00:28:33,713 You're fucking-- you're too good at everything. 679 00:28:33,755 --> 00:28:36,174 You should write a book. I'd read that book. 680 00:28:36,216 --> 00:28:37,509 Just fuck everything. 681 00:28:37,550 --> 00:28:39,594 You ain't getting any younger, man. 682 00:28:39,636 --> 00:28:42,180 Come on. You got that big dick, right? 683 00:28:42,222 --> 00:28:44,474 You're like pussy Thanos. 684 00:28:44,516 --> 00:28:46,851 Just get out there and fuck, man. 685 00:28:46,893 --> 00:28:49,813 The luckiest man... [laughter] 686 00:28:49,854 --> 00:28:53,149 On the face of the Earth. 687 00:28:53,191 --> 00:28:55,694 - What the fuck? - 3, 2, 1. 688 00:28:55,735 --> 00:28:57,070 [wire snaps] 689 00:28:57,112 --> 00:28:59,280 [grunts] 690 00:29:01,157 --> 00:29:02,909 - Wait a sec. - 2-- 691 00:29:02,951 --> 00:29:04,244 - Hang on. - 1. 692 00:29:04,285 --> 00:29:06,871 [wire snaps] 693 00:29:06,913 --> 00:29:09,457 [groans] 694 00:29:11,835 --> 00:29:13,753 - 1. - Fuck! 695 00:29:13,795 --> 00:29:14,963 [grunting] 696 00:29:15,005 --> 00:29:17,173 Cut! [bell rings] 697 00:29:17,215 --> 00:29:19,551 Fuck! Thanks, boys. 698 00:29:19,592 --> 00:29:23,096 And that's a wrap on Pete Davidson. 699 00:29:23,138 --> 00:29:24,556 - Whoa. Wrap? - Yeah. 700 00:29:24,597 --> 00:29:26,433 I thought it was, like, six days. 701 00:29:26,474 --> 00:29:28,768 Great job. No, it's been two weeks. 702 00:29:28,810 --> 00:29:29,728 Oh. 703 00:29:29,769 --> 00:29:31,146 It was great working with you. 704 00:29:31,187 --> 00:29:32,355 - You, too. - Yeah. 705 00:29:32,397 --> 00:29:34,733 Uh, what's your name? 706 00:29:34,774 --> 00:29:36,192 Uh, Monica. 707 00:29:36,234 --> 00:29:37,652 Monica. 708 00:29:37,694 --> 00:29:39,279 Monica, yeah. 709 00:29:39,320 --> 00:29:41,823 So, uh, on the next one, right? 710 00:29:41,865 --> 00:29:43,450 I love you. 711 00:29:43,491 --> 00:29:45,952 All of you, I love-- I love all of you. 712 00:29:45,994 --> 00:29:46,870 - Good luck. - All right. 713 00:29:46,911 --> 00:29:48,788 Thank--OK. 714 00:29:50,582 --> 00:29:53,668 [synth music, clock ticking] 715 00:29:53,710 --> 00:29:58,423 ♪ ♪ 716 00:29:58,465 --> 00:30:00,967 Merry Christmas, Pete Davidson. 717 00:30:01,009 --> 00:30:06,890 ♪ ♪ 718 00:30:06,931 --> 00:30:08,850 I give him six months. 719 00:30:08,892 --> 00:30:15,857 ♪ ♪ 720 00:30:35,168 --> 00:30:36,336 Thanks, man. 721 00:30:36,378 --> 00:30:37,504 I don't know what I'd do without you. 722 00:30:37,545 --> 00:30:38,380 Thanks for bringing my credit card. 723 00:30:38,421 --> 00:30:39,673 Yeah, yeah. 724 00:30:39,714 --> 00:30:41,925 Um, I've been here for, like, three hours. 725 00:30:41,966 --> 00:30:45,845 How's, uh--uh... 726 00:30:45,887 --> 00:30:46,971 what's--what's her face? 727 00:30:47,013 --> 00:30:48,306 - Oh, Lizzie. - Yeah. 728 00:30:48,348 --> 00:30:50,141 Yeah, it's great. It's been, like, five years. 729 00:30:50,183 --> 00:30:52,018 I can't, uh, wait for you to meet her. 730 00:30:52,060 --> 00:30:53,853 Pete! 731 00:30:56,314 --> 00:30:57,565 Oh, no. 732 00:30:57,607 --> 00:30:58,441 Hi. 733 00:30:58,483 --> 00:31:00,235 It stops now. 734 00:31:00,276 --> 00:31:01,528 What? 735 00:31:01,569 --> 00:31:02,862 I know what's going on. 736 00:31:02,904 --> 00:31:04,239 What are you talking about, Sebastian Stan? 737 00:31:04,280 --> 00:31:06,366 Shh! No more talking. 738 00:31:06,408 --> 00:31:07,867 Only listening, OK? 739 00:31:07,909 --> 00:31:08,952 Because I'm only going to say this once. 740 00:31:08,993 --> 00:31:10,370 It stops now. 741 00:31:10,412 --> 00:31:12,038 Dude, you left your account logged in the trailer. 742 00:31:12,080 --> 00:31:13,206 I'm a fan. 743 00:31:13,248 --> 00:31:14,207 It's just-- this is what happens. 744 00:31:14,249 --> 00:31:15,375 Of course I'm going to use it. 745 00:31:15,417 --> 00:31:17,585 You bought 112 individual episodes 746 00:31:17,627 --> 00:31:19,379 of "Everybody Loves Raymond." That's stupid! 747 00:31:19,421 --> 00:31:20,755 Why don't you just bundle it? 748 00:31:20,797 --> 00:31:22,215 Why don't you fucking stream it, for fuck's sake? 749 00:31:22,257 --> 00:31:24,551 It's streaming on Peacock. It's streaming on the Cock! 750 00:31:24,592 --> 00:31:27,303 You are what we call a daddy. 751 00:31:27,345 --> 00:31:28,471 Such a daddy. 752 00:31:28,513 --> 00:31:29,973 You're crazy. 753 00:31:30,015 --> 00:31:31,266 I never do this, 754 00:31:31,307 --> 00:31:33,184 but do you think I'd be able to get a selfie? 755 00:31:33,226 --> 00:31:34,936 - [squeals] - Hey! 756 00:31:34,978 --> 00:31:36,771 That's my best friend! 757 00:31:36,813 --> 00:31:37,814 Oh, shit. 758 00:31:37,856 --> 00:31:38,815 [grunts] 759 00:31:38,857 --> 00:31:40,775 - [patrons gasp] - Oh, come on. 760 00:31:43,403 --> 00:31:45,238 Oh, snap! 761 00:31:45,280 --> 00:31:48,074 That's motherfucking Bucky Barnes! 762 00:31:48,116 --> 00:31:49,117 Winter Soldier. 763 00:31:49,159 --> 00:31:56,291 ♪ ♪