1 00:00:53,053 --> 00:00:54,388 ES NEGRIBU AR TEVI RUNĀT 2 00:01:17,619 --> 00:01:20,622 SERIĀLS TAPIS, IEDVESMOJOTIES NO PATIESIEM NOTIKUMIEM 3 00:01:30,424 --> 00:01:31,425 Jauki! 4 00:01:38,015 --> 00:01:42,060 Mans paps mēdza teikt, ka grib, lai man ir labāka dzīve. 5 00:01:42,144 --> 00:01:43,187 Es tevi mīlu. 6 00:01:44,313 --> 00:01:47,191 Bet viņa acīs es redzēju, ka negribēja. 7 00:01:49,651 --> 00:01:50,652 "Labāka dzīve". 8 00:01:52,529 --> 00:01:54,573 - Nē. - Noķēru. 9 00:01:54,656 --> 00:01:56,992 Jauki, Džimij. Tu labi pamet līniju. 10 00:01:57,075 --> 00:01:58,368 Malacis! 11 00:02:00,871 --> 00:02:01,955 Gremlins. 12 00:02:02,789 --> 00:02:04,791 Zini, ko neviens nepasaka? 13 00:02:05,501 --> 00:02:08,669 Neviens nepasaka, ka tava mūža mīlestība… 14 00:02:10,172 --> 00:02:11,590 var būt tavs bērns. 15 00:02:14,760 --> 00:02:18,347 Vai jūs apdraudat manu pacientu garīgo veselību? 16 00:02:18,430 --> 00:02:21,642 Vai jūs apdraudat? 17 00:02:22,142 --> 00:02:24,561 Sveika! Uz kurieni dodies? 18 00:02:26,438 --> 00:02:27,564 Es braukšu mājās. 19 00:02:27,648 --> 00:02:29,149 Tu nevari. Tu apsolīji. 20 00:02:29,233 --> 00:02:30,692 Es neko neesmu solījusi. 21 00:02:30,776 --> 00:02:31,777 Nav tiesa. 22 00:02:33,737 --> 00:02:34,738 Nav tiesa. 23 00:02:36,740 --> 00:02:38,033 Tu apsolīji. 24 00:02:44,081 --> 00:02:45,082 Ei, Džeims! 25 00:02:45,165 --> 00:02:46,166 Kas ir? 26 00:02:52,381 --> 00:02:53,382 Džeims! 27 00:02:56,301 --> 00:02:57,469 Ei, Džeims! 28 00:02:57,970 --> 00:02:59,012 Džeims! 29 00:03:06,019 --> 00:03:09,690 Tev laikam bija iespaidīgs sapnis. 30 00:03:12,943 --> 00:03:14,194 Vai es ko teicu? 31 00:03:14,278 --> 00:03:17,614 Nē. Bet es sāku domāt, ka mani vakardienas stāstiņi 32 00:03:17,698 --> 00:03:19,700 tev būs izraisījuši murgus. 33 00:03:24,872 --> 00:03:25,873 Stāstiņi? 34 00:03:29,084 --> 00:03:30,544 Tie ir tikai stāstiņi. 35 00:03:31,712 --> 00:03:33,046 Dažreiz es tā daru. 36 00:03:34,506 --> 00:03:35,799 Melo saviem draugiem? 37 00:03:39,094 --> 00:03:40,387 Ko? Nē. 38 00:03:40,470 --> 00:03:42,014 Tu tikko pateici, ka man meloji. 39 00:03:47,769 --> 00:03:50,898 Tātad tu vai nu melo saviem draugiem, 40 00:03:50,981 --> 00:03:54,359 vai arī melo tiem, kas nav tavi draugi, 41 00:03:54,443 --> 00:03:57,905 un tas jebkurā gadījumā labi parāda, kāda ir tava attieksme pret mani. 42 00:03:58,989 --> 00:04:00,115 Tas tā nav. 43 00:04:01,575 --> 00:04:02,576 Nu labi. 44 00:04:04,703 --> 00:04:05,704 Labi… 45 00:04:06,705 --> 00:04:07,831 Labi, paklau, tas ir… 46 00:04:07,915 --> 00:04:11,251 Nomierinies, Lerij! Es neesmu pārsteigts. 47 00:04:18,841 --> 00:04:21,428 Ko tu gribi teikt? 48 00:04:23,055 --> 00:04:26,141 Ja es būtu vairāk padomājis, būtu sapratis, ka tu melo. 49 00:04:26,225 --> 00:04:29,853 Tā nav melošana. Tā ir stāstu stāstīšana. Neesmu melis. Esmu stāstnieks. 50 00:04:30,521 --> 00:04:31,855 Paklau, vienalga. 51 00:04:31,939 --> 00:04:34,733 Tavā stāstiņā nesakrita sīkumi, un sīkumi izšķir visu. 52 00:04:38,028 --> 00:04:41,281 Labi. Kādi "sīkumi"? 53 00:04:43,408 --> 00:04:45,619 - Tu teici, ka uzaugi, rokot kapus. - Tā bija. 54 00:04:46,245 --> 00:04:49,498 Tomēr tu neizraki kapu Džesikai Ročai. 55 00:04:53,627 --> 00:04:56,296 Redzi? Tā es zinu, ka tu muldi. 56 00:05:00,050 --> 00:05:05,180 Tad tev jāzina: kaps ir jārok 57 00:05:05,264 --> 00:05:07,850 pareizā zemē. 58 00:05:07,933 --> 00:05:09,226 Jā, jā. 59 00:05:09,309 --> 00:05:11,812 Un tumsā to atrast ir grūti. 60 00:05:11,895 --> 00:05:13,021 Protams. 61 00:05:13,105 --> 00:05:17,484 Un tas vīrs apstājās otrpus ceļam pretī manam busiņam. 62 00:05:17,568 --> 00:05:19,820 Jā, tas vīrs visu laiku uzrodas. 63 00:05:24,700 --> 00:05:26,910 Es gribēju atgriezties. 64 00:05:26,994 --> 00:05:28,871 Man tikai nebija laika. 65 00:05:28,954 --> 00:05:32,165 Lerij! Viss ir kārtībā. 66 00:05:35,586 --> 00:05:37,212 - Nav. - Viss ir labi. 67 00:05:37,296 --> 00:05:41,008 Te visi stāsta pasaciņas. Es visiem saku, ka spēlēju Ohaio Universitātē… 68 00:05:41,091 --> 00:05:42,134 Nav kārtībā! 69 00:05:45,637 --> 00:05:46,638 Es… 70 00:05:54,021 --> 00:05:56,190 Es saku patiesību. 71 00:05:57,983 --> 00:05:59,443 Tikko teici, ka tas bija stāstiņš. 72 00:06:00,027 --> 00:06:01,236 Tie bija meli. 73 00:06:01,320 --> 00:06:02,487 Ak, tie bija meli? 74 00:06:02,571 --> 00:06:03,572 Jā. 75 00:06:08,952 --> 00:06:13,040 Es nemeloju, Džeims. 76 00:06:23,926 --> 00:06:25,511 Tu neesi slepkava, vecīt. 77 00:06:25,594 --> 00:06:27,012 Esmu. 78 00:06:28,013 --> 00:06:29,848 Es dažiem esmu ieskatījies acīs. 79 00:06:32,518 --> 00:06:34,061 Un tev nav tādas acis. 80 00:06:40,901 --> 00:06:42,611 Kādas acis man ir? 81 00:06:45,906 --> 00:06:46,907 Tēlotāja. 82 00:06:53,497 --> 00:06:56,250 - Atnāc vēlāk pie manis uz galdniecību. - Kāpēc? 83 00:07:00,254 --> 00:07:02,673 Gribu tev parādīt, kādas man ir acis. 84 00:07:05,300 --> 00:07:06,426 Čau, gnīdas! 85 00:07:39,960 --> 00:07:42,045 Aizverieties! 86 00:08:23,879 --> 00:08:25,589 Tu vienmēr vari lūgt aizsardzību. 87 00:08:40,687 --> 00:08:42,105 Tu varētu atvērt, Džim. 88 00:08:54,076 --> 00:08:55,160 Drīkstu ienākt? 89 00:08:55,244 --> 00:08:56,954 Labāk es iziešu laukā. 90 00:09:09,132 --> 00:09:10,342 Kur tava draudzene? 91 00:09:11,134 --> 00:09:13,220 Vai viņš ir tas, par kuru tev jāpienes ziņas? 92 00:09:15,222 --> 00:09:17,057 Jo es to atbalstītu. 93 00:09:20,018 --> 00:09:24,147 Bērnu slepkava? Nopietni, Džim? Tur es tev palīdzētu. 94 00:09:25,148 --> 00:09:27,401 - Ak tā? - Es būtu tavs sabiedrotais, draudziņ. 95 00:09:30,571 --> 00:09:31,738 Ko tas man maksātu? 96 00:09:32,656 --> 00:09:33,657 Neko. 97 00:09:35,409 --> 00:09:36,410 Tiešām. 98 00:09:37,035 --> 00:09:38,620 Kas tāds ir lielāks par mums, 99 00:09:38,704 --> 00:09:41,874 un mēs visi esam vienisprātis, ka tas sūdabrālis ir jāsoda. 100 00:09:48,338 --> 00:09:50,424 Tad kā labā mēs strādāsim? 101 00:09:55,095 --> 00:09:56,722 Jūs domājat, kā labā strādāju es? 102 00:09:59,016 --> 00:10:03,228 Jā, bet mēs tajā būtu kopā. 103 00:10:03,312 --> 00:10:07,524 Un varbūt, ja man veiktos labi, tā man būtu kā darba intervija. 104 00:10:07,608 --> 00:10:09,610 Un es varētu dabūt darbu maršalos. 105 00:10:12,321 --> 00:10:15,032 Ja es strādātu maršalu labā, tad varbūt. 106 00:10:15,115 --> 00:10:16,408 Tad kā labā tu strādā? 107 00:10:21,580 --> 00:10:23,415 Lūk, ko es jums teikšu, Kārtera kungs. 108 00:10:23,498 --> 00:10:24,499 Ko? 109 00:10:26,210 --> 00:10:27,836 Pievaldiet uz nedēļu suņus… 110 00:10:29,254 --> 00:10:30,923 Kāpēc lai es to darītu, Džim? 111 00:10:34,426 --> 00:10:36,678 - Lai es zinu, ka to varat. - Un ko darīsi tu? 112 00:10:40,974 --> 00:10:43,227 - Pateikšu, kā labā es strādāju. - Tad pasaki. 113 00:10:43,894 --> 00:10:47,314 Pēc nedēļas. Ja man joprojām nekas nekaitēs. 114 00:10:49,525 --> 00:10:51,109 Mūsu… 115 00:10:52,319 --> 00:10:54,321 Mūsu attiecības tā nedarbojas, Džim. 116 00:10:54,404 --> 00:10:56,323 Domāju, ka nevarat pasargāt ne no viena. 117 00:10:56,406 --> 00:10:57,908 Kā tu pasargāsi sevi no manis? 118 00:11:03,080 --> 00:11:04,998 Jūs izčakarējāt manus telefona zvanus. 119 00:11:06,583 --> 00:11:08,752 Un jau esat piekāris man sūdzētāja birku. 120 00:11:13,006 --> 00:11:14,258 Ko vēl jūs izdarīsiet? 121 00:11:15,592 --> 00:11:17,469 - Tu negribi to uzzināt. - Jā. 122 00:11:22,099 --> 00:11:23,141 Gribu gan. 123 00:11:31,066 --> 00:11:32,109 Nu labi. 124 00:11:33,318 --> 00:11:34,444 Jauku dienu! 125 00:11:36,488 --> 00:11:37,531 Izbaudi to! 126 00:11:45,247 --> 00:11:46,915 - Biju pie telefona. - Jā. 127 00:11:46,999 --> 00:11:49,084 Gaidīju savienojumu trīs stundas. 128 00:11:49,543 --> 00:11:50,544 Trīs stund… 129 00:11:51,461 --> 00:11:55,507 Es pat nezināju, vai tās ir brokastis vai pusdienas. 130 00:11:55,591 --> 00:11:56,717 Tās ir pusdienas. 131 00:11:58,385 --> 00:11:59,386 Un tas viss… 132 00:12:00,304 --> 00:12:01,305 Lūdzu. 133 00:12:01,597 --> 00:12:06,602 Tikai, lai pateiktu, ka rīt man jāpiezvana tam vienīgajam cilvēkam, 134 00:12:06,685 --> 00:12:11,231 kurš man varēs pateikt, kāpēc Džimija līdzekļi tika iesaldēti. 135 00:12:11,315 --> 00:12:13,817 Zini, varbūt tu atkal varētu tur aizbraukt 136 00:12:13,901 --> 00:12:15,527 un sēdēt un blenzt uz cietumu. 137 00:12:15,611 --> 00:12:16,820 Nu taču! Izbeidz! 138 00:12:17,988 --> 00:12:19,781 Tas ir sasodīti nopietni. 139 00:12:19,865 --> 00:12:21,491 Es zinu. Ko tu ņemsi? 140 00:12:25,579 --> 00:12:26,622 Čīzgeru. 141 00:12:27,831 --> 00:12:31,210 - Ko? -Čīzerburgeru. 142 00:12:31,293 --> 00:12:32,503 Nē, tu teici "čīzgeru". 143 00:12:34,046 --> 00:12:35,839 - Tiešām? - Jā. 144 00:12:36,507 --> 00:12:38,592 Sveiki! Ko varu piedāvāt? 145 00:12:38,842 --> 00:12:42,179 Sveiki! Jā. Es dzeršu ledus tēju. 146 00:12:42,262 --> 00:12:43,263 Mīļais? 147 00:12:45,516 --> 00:12:48,894 Kafi tasijas un čīzgeru. 148 00:12:49,978 --> 00:12:52,523 T… Es nezinu, čīz… Velns! 149 00:12:52,606 --> 00:12:54,650 Zvaniet uz 911. Viņam ir insults. 150 00:12:54,733 --> 00:12:55,901 - Ak dievs! - Ko? 151 00:12:55,984 --> 00:12:57,611 - 911. - Labi. 152 00:12:57,694 --> 00:12:58,695 Labi. 153 00:12:58,779 --> 00:13:00,948 Viss labi. Labi. 154 00:13:01,698 --> 00:13:02,699 Ak dievs! 155 00:13:03,909 --> 00:13:04,993 911! 156 00:13:33,939 --> 00:13:37,484 Man vienam labam draugam konstatēja aizkuņģa dziedzera vēzi. 157 00:13:39,862 --> 00:13:41,947 Ārsts teica: pēc četriem mēnešiem būs miris. 158 00:13:44,491 --> 00:13:50,372 Pēc nedēļas viņš paslīdēja uz apledojušiem baznīcas pakāpieniem 159 00:13:51,623 --> 00:13:53,333 un pārsita pauri. 160 00:13:55,502 --> 00:13:59,590 Nomira turpat savas sievas un viena bērna acu priekšā. 161 00:14:02,843 --> 00:14:04,553 Zini, kādi bija viņa pēdējie vārdi, 162 00:14:06,013 --> 00:14:09,683 kamēr viņš noasiņoja uz Svētā Augustīna baznīcas kāpnēm? 163 00:14:20,027 --> 00:14:24,364 "Nekad neko nevar zināt." 164 00:15:55,914 --> 00:15:57,249 Kā tu te iekļuvi? 165 00:15:58,792 --> 00:16:00,002 Durvis bija vaļā. 166 00:16:06,633 --> 00:16:07,634 Pie kā tu strādā? 167 00:16:15,058 --> 00:16:16,435 Džeims. 168 00:16:20,522 --> 00:16:21,732 Es tos pabeidzu. 169 00:16:27,404 --> 00:16:30,324 Divdesmit viens? Kāpēc? 170 00:16:32,743 --> 00:16:34,119 Man patīk kokgriešana. 171 00:16:36,079 --> 00:16:39,041 Nē. Kāpēc 21? 172 00:16:40,250 --> 00:16:42,336 Kāpēc ne 20 vai pat divi duči? 173 00:16:49,343 --> 00:16:51,720 Esmu labs kokgriezējs. Redzi? 174 00:16:58,894 --> 00:17:00,896 Žēl, ka esmu slikts krāsotājs. 175 00:17:02,523 --> 00:17:04,107 Atstāšu to Gerija ziņā. 176 00:17:06,693 --> 00:17:08,319 Gerijs tos nokrāso melnus. 177 00:17:08,904 --> 00:17:10,948 Tik melnus, kādus tu neesi redzējis. 178 00:17:13,492 --> 00:17:14,701 Sūtīsi tos Gerijam? 179 00:17:16,869 --> 00:17:17,871 Uz mājām, jā. 180 00:17:22,000 --> 00:17:23,836 Vai zini, kam tie domāti, Džeims? 181 00:17:26,296 --> 00:17:27,339 Nē. 182 00:17:31,969 --> 00:17:33,303 Tie uzmana mirušos. 183 00:17:38,308 --> 00:17:40,185 Sargā to garu, 184 00:17:41,311 --> 00:17:42,688 lai tiem viss būtu kārtībā. 185 00:17:50,571 --> 00:17:52,573 Tās ir tās acis, kuras gribēji man parādīt? 186 00:17:53,448 --> 00:17:55,158 Arī šīs. 187 00:17:59,496 --> 00:18:00,497 Nuja. 188 00:18:02,749 --> 00:18:04,209 Zini, Džeims… 189 00:18:06,420 --> 00:18:09,214 tas, ka tu domāji, ka esmu melis, 190 00:18:10,382 --> 00:18:12,718 mani briesmīgi sarūgtināja. 191 00:18:14,178 --> 00:18:17,806 Jo tad varbūt tu domāsi, ka es savu darāmo neuztveru nopietni. 192 00:18:19,391 --> 00:18:22,644 Ir kaut kas, par ko ir jāparūpējas. 193 00:18:23,145 --> 00:18:26,732 To es gribu pateikt. Tam nevajadzētu būt kaut kam ikdienišķam. 194 00:18:27,357 --> 00:18:32,779 Atšķirībā no tām 80 sievietēm, ar kurām esi bijis kopā. 195 00:18:32,863 --> 00:18:35,032 Nē. Neņem ļaunā, 196 00:18:35,115 --> 00:18:38,452 bet dažām tu droši vien neatceries vārdu. 197 00:18:40,454 --> 00:18:44,249 Varbūt viņu ķermeņa daļas pamazām pagaist no atmiņas. 198 00:18:46,793 --> 00:18:47,920 Vai es kļūdos? 199 00:18:51,256 --> 00:18:52,549 Tas bija tikai sekss, Lerij. 200 00:18:53,800 --> 00:18:55,219 Nekad nav "tikai sekss". 201 00:18:55,719 --> 00:18:57,137 Nekas nav "tikai". 202 00:18:59,598 --> 00:19:02,226 Katra saskarsme ar otru cilvēku kaut ko nozīmē. 203 00:19:02,309 --> 00:19:04,269 Mēs… To mēs esam parādā… 204 00:19:06,063 --> 00:19:07,356 pasaulei. 205 00:19:07,439 --> 00:19:08,440 Vēsturei. 206 00:19:08,524 --> 00:19:10,526 Dažreiz tas ir tikai sekss. 207 00:19:10,609 --> 00:19:11,610 Nē. 208 00:19:14,112 --> 00:19:16,573 Ja katrai saskarsmei ar otru cilvēku būtu vienāds svars, 209 00:19:16,657 --> 00:19:18,575 mēs visi sajuktu prātā, Lerij. 210 00:19:20,702 --> 00:19:23,413 Nē. Dzirdi, sasodīts? 211 00:19:23,497 --> 00:19:24,998 Nē, nē, nē. 212 00:19:26,083 --> 00:19:27,876 Aizveries un klausies! 213 00:19:29,378 --> 00:19:30,879 Mēs esam daļa no kaut kā. 214 00:19:32,214 --> 00:19:36,093 Es esmu daļa no kaut kā. 215 00:19:37,427 --> 00:19:39,972 Kad es salocīju tās drēbes, 216 00:19:40,556 --> 00:19:44,309 tā bija laipnības izpausme no… 217 00:19:46,186 --> 00:19:47,187 dievības. 218 00:19:50,148 --> 00:19:51,191 Kā drēbes? 219 00:19:53,610 --> 00:19:54,903 Par ko mēs runājam? 220 00:19:59,366 --> 00:20:01,201 Trišas Raitleres drēbes. 221 00:20:04,621 --> 00:20:06,415 Visi viņu meklēja. 222 00:20:07,833 --> 00:20:08,834 Joprojām meklē. 223 00:20:10,544 --> 00:20:12,129 Arī viņa iekāpa tavā busiņā? 224 00:20:19,511 --> 00:20:20,804 Viņa bija neganta. 225 00:20:22,055 --> 00:20:23,640 Sita kā vīrietis. 226 00:20:24,224 --> 00:20:27,019 Un es negribēju viņu sadurt, Džeims. 227 00:20:27,102 --> 00:20:31,273 Es viņu nesadūru… duršanas pēc. 228 00:20:31,356 --> 00:20:33,692 Es viņu sadūru, lai viņa man nesistu, saproti! 229 00:20:38,447 --> 00:20:39,781 Bet tas nelīdzēja. 230 00:20:40,991 --> 00:20:43,076 Viņa joprojām centās nodarīt man pāri. 231 00:20:45,329 --> 00:20:46,538 Man nācās viņu nožņaugt. 232 00:20:49,875 --> 00:20:51,460 Tu viņu sadūri un nožņaudzi? 233 00:20:51,543 --> 00:20:53,754 Viena briesmīgi nešpetna meitene. 234 00:20:53,837 --> 00:20:57,925 Es laikam atslēdzos. Kad atjēdzos, viņa tur gulēja. 235 00:20:58,008 --> 00:20:59,134 Pavisam plika. 236 00:21:01,720 --> 00:21:02,763 Pulsa nebija. 237 00:21:04,932 --> 00:21:08,435 Bet, atbildot uz tavu jautājumu, Džeims, atbildot uz tavu jautājumu… 238 00:21:13,232 --> 00:21:15,150 Es viņai izraku kapu. 239 00:21:16,193 --> 00:21:17,736 Zinu, pirmīt tu par mani zobojies. 240 00:21:17,819 --> 00:21:22,616 Bet es kopš bērnības esmu izracis simtiem kapu. 241 00:21:24,117 --> 00:21:27,162 Iespējams, vairāk, nekā tev ir bijis sieviešu. 242 00:21:27,663 --> 00:21:31,542 Es runāju nopietni. Esmu izracis vairāk, nekā tev… 243 00:21:37,130 --> 00:21:38,131 Bija 80? 244 00:21:44,012 --> 00:21:45,681 Esmu izracis vairāk, nekā tu esi drāzies. 245 00:21:46,974 --> 00:21:50,394 Esmu racis aukstumā. Esmu racis svelmē. 246 00:21:52,563 --> 00:21:54,898 Esmu racis lietū. 247 00:21:56,441 --> 00:21:59,027 Tas pārvērta augsni auzu putrā. 248 00:21:59,528 --> 00:22:01,655 Es protu izrakt labu kapu. 249 00:22:02,364 --> 00:22:06,201 Tiešām, Džeims. Un Trišas kaps bija viens no labākajiem, ko esmu izracis. 250 00:22:06,285 --> 00:22:07,911 Neviens to nekad neatradīs. 251 00:22:13,333 --> 00:22:14,668 Bet tu zini, kur tas ir. 252 00:22:16,962 --> 00:22:18,505 Es zinu, kur ir tie visi. 253 00:22:21,842 --> 00:22:24,469 Ikviens šajā dzīvē grib vienu un to pašu. 254 00:22:29,141 --> 00:22:30,392 Lai viņu ierauga. 255 00:22:36,732 --> 00:22:38,525 Es viņas redzu, Džeims. 256 00:22:38,609 --> 00:22:40,110 Es viņām to dodu. 257 00:22:40,194 --> 00:22:45,199 Un, kamēr mana dzīve turpinās, arī viņu dzīvei ir nozīme. 258 00:22:48,118 --> 00:22:49,244 Tai ir… 259 00:22:50,454 --> 00:22:52,206 Piecas minūtes, puiši. 260 00:23:03,759 --> 00:23:05,052 Tu varētu izdarīt vairāk. 261 00:23:07,304 --> 00:23:08,430 Es nesaprotu. 262 00:23:10,933 --> 00:23:15,437 Tu varētu sniegt mieru, 263 00:23:15,938 --> 00:23:18,106 vismaz viņu ģimenēm. 264 00:23:19,983 --> 00:23:21,401 Tu varētu viņiem iedot karti. 265 00:23:24,696 --> 00:23:25,697 Karti? 266 00:23:26,406 --> 00:23:27,407 Jā. 267 00:23:30,369 --> 00:23:31,370 Bet kāpēc? 268 00:23:35,332 --> 00:23:36,542 Lai viņi varētu gulēt. 269 00:23:38,502 --> 00:23:39,628 Apglabāt mirušos. 270 00:23:40,796 --> 00:23:43,382 Ja tu dotu viņiem mieru 271 00:23:45,467 --> 00:23:48,053 un dotu viņu meitām savu… 272 00:23:48,887 --> 00:23:50,430 savu… 273 00:23:50,514 --> 00:23:53,684 Ja es tiem atklātu savu redzējumu… savu liecību. 274 00:23:53,767 --> 00:23:58,397 Tad viss būs kārtībā. 275 00:23:59,022 --> 00:24:01,692 Viss jau ir kārtībā. Viss ir pasakaini. 276 00:24:03,944 --> 00:24:06,655 Ja tu sniegtu viņiem savu redzējumu, 277 00:24:07,531 --> 00:24:10,367 tad vecāki… 278 00:24:10,450 --> 00:24:13,662 zinātu, kur viņu meitenes atrodas. 279 00:24:15,330 --> 00:24:16,498 Viņi varētu dzīvot tālāk. 280 00:24:17,916 --> 00:24:20,169 Džeims, tu nedomā ar skaidru galvu. 281 00:24:20,252 --> 00:24:22,546 Ja es tā izdarītu, es nekad no šejienes neizkļūtu. 282 00:24:23,422 --> 00:24:24,798 Tu varētu. 283 00:24:24,882 --> 00:24:28,302 Ja nu kāds nosūtītu… 284 00:24:28,385 --> 00:24:32,347 meiteņu atrašanās vietas varas iestādēm anonīmi? 285 00:24:35,100 --> 00:24:36,143 Kāpēc? 286 00:24:36,226 --> 00:24:37,644 Vienkārši nosūtītu. 287 00:24:37,728 --> 00:24:41,899 Tad ģimenes zinātu. Viņiem būtu šīs zināšanas. 288 00:24:45,944 --> 00:24:48,030 Bet kāpēc viņiem tas būtu jāzina? 289 00:24:49,531 --> 00:24:53,577 Tāpēc, ka viņiem, iespējams, ir ļoti sāpīgi, Lerij. 290 00:25:05,005 --> 00:25:06,632 Džeims! 291 00:25:07,674 --> 00:25:10,010 Džeims, Džeims! Džeims! 292 00:25:10,093 --> 00:25:12,638 Tu nes mani cauri. Tu vienmēr nes mani cauri. 293 00:25:12,721 --> 00:25:13,972 Gluži kā Gerijs. 294 00:25:15,098 --> 00:25:16,099 Ak dievs! 295 00:25:19,269 --> 00:25:21,647 Tev jādod šiem cilvēkiem miers. 296 00:25:24,107 --> 00:25:26,026 Ko tu teici? Atkārto! 297 00:25:32,199 --> 00:25:33,784 Dod tiem cilvēkiem mieru! 298 00:25:38,247 --> 00:25:39,289 Nekad. 299 00:25:40,832 --> 00:25:41,834 Kāpēc? 300 00:25:46,255 --> 00:25:50,342 Tāpēc, Džeims, ka es uzvarēšu apelācijas tiesā. 301 00:25:51,552 --> 00:25:56,348 Un es iziešu pa tām durvīm un turpināšu dzīvot savu dzīvi. 302 00:26:10,988 --> 00:26:12,656 Tu neuzvarēsi apelācijas tiesā. 303 00:26:18,704 --> 00:26:23,834 Ne sūda neuzvarēsi! 304 00:26:32,467 --> 00:26:33,844 Džeims, kāpēc tu uzvedies… 305 00:26:33,927 --> 00:26:35,429 Tu nekad netiksi laukā. 306 00:26:37,139 --> 00:26:39,308 Tu nogalini bērnus, kas raudot sauc māti. 307 00:26:40,976 --> 00:26:44,479 Tu, plānprātīgais briesmoni! 308 00:26:48,609 --> 00:26:50,569 Tevi atsūtīja Bomonts, vai ne? 309 00:26:54,364 --> 00:26:55,782 Tevi atsūtīja viņš, vai ne? 310 00:27:00,162 --> 00:27:01,788 - Tevi atsūtīja Bomonts! - Sargi! 311 00:27:02,748 --> 00:27:04,124 Tevi atsūtīja Bomonts. 312 00:27:04,875 --> 00:27:06,877 Tevi atsūtīja Bomonts, vai ne? 313 00:27:06,960 --> 00:27:08,670 - Ei! - Maita tāds! 314 00:27:10,797 --> 00:27:12,382 - Ej ellē! - Beidziet! 315 00:27:12,466 --> 00:27:15,260 Tu, sasodītā mauka! 316 00:27:15,344 --> 00:27:18,138 Tevi atsūtīja Bomonts! Ej ellē! 317 00:27:18,222 --> 00:27:19,806 Ej izdrāz savu māti! 318 00:27:19,890 --> 00:27:22,851 Zinu, ka tu par to jau esi domājis! 319 00:27:22,935 --> 00:27:24,811 - Nomierinies! - Velns! 320 00:27:41,954 --> 00:27:43,956 Man jārunā ar dakteri Zikermenu. 321 00:27:45,624 --> 00:27:47,000 Nē, šovakar. 322 00:27:48,085 --> 00:27:49,336 Tas nenotiks. 323 00:27:49,419 --> 00:27:51,547 Varu piezvanīt? Tas būs ātri. 324 00:27:52,840 --> 00:27:54,716 Piezvanīt? Ieslodzītais, nesapņo! 325 00:27:54,800 --> 00:27:56,510 Nebūs arī nekādu telefona zvanu. 326 00:27:57,344 --> 00:27:58,345 Lūdzu. 327 00:27:59,471 --> 00:28:02,307 Paklau, es tev palīdzēšu rīt no rīta, labi? 328 00:28:03,350 --> 00:28:04,393 Paldies. 329 00:29:23,514 --> 00:29:25,766 - Nē. Man vajag dakteri Zikermenu. - Nomierinies! 330 00:29:25,849 --> 00:29:27,643 - Atvediet dakteri Zike… Nē! - Nu taču! 331 00:29:27,726 --> 00:29:30,437 Viņa telefona numurs ir 6-1-2-5-7-1-1. 332 00:29:30,521 --> 00:29:33,482 Viņa numurs ir 6-1-2-5-7-1-1. 333 00:29:33,565 --> 00:29:36,318 Viss! Tas ir viss, kas man vajadzīgs. Viss! 334 00:29:36,401 --> 00:29:39,238 6-1-2-5-7-1-1. 335 00:29:39,321 --> 00:29:41,949 Nē. Labi. Ļaujiet man runāt ar cietuma priekšnieku! 336 00:29:42,032 --> 00:29:45,494 -Ļaujiet runāt ar cietuma priekšnieku! - Aizveries! 337 00:29:45,577 --> 00:29:47,246 - Aizveries! - Nē! 338 00:29:47,329 --> 00:29:48,330 Ej iekšā! 339 00:29:51,083 --> 00:29:53,502 Nē! 340 00:29:56,421 --> 00:29:58,966 Ei! Man tikai vajag zīmuli. 341 00:29:59,049 --> 00:30:02,219 Ja gribi vēl vienu segu, spilvenu, vairāk tualetes papīra, 342 00:30:02,302 --> 00:30:05,097 tad izdari mums milzīgu pakalpojumu un aizveries, notiesātais. 343 00:30:05,597 --> 00:30:06,890 Nē, es… 344 00:31:03,363 --> 00:31:06,366 Man vajag pildspalvu. Zīmuli. Krītiņu, velns parāvis! 345 00:31:06,450 --> 00:31:07,659 Atgriezieties, lūdzu! 346 00:31:07,743 --> 00:31:09,536 Lūdzu, atgriezieties! 347 00:31:23,467 --> 00:31:24,801 Man tikai vajag zīmuli. 348 00:31:24,885 --> 00:31:27,012 Varat stāvēt šeit, kamēr es to lietoju… 349 00:32:07,553 --> 00:32:09,221 Ķermeņa šķidrumi… 350 00:32:10,097 --> 00:32:13,851 Katram ir atšķirīga funkcija, katram šķidrumam. 351 00:32:13,934 --> 00:32:18,856 Piemēram, siekalām ir viens uzdevums, asinīm - cits. 352 00:33:03,650 --> 00:33:05,944 GERIJS HOLS VOBAŠA, INDIĀNAS ŠTATS 353 00:33:56,787 --> 00:33:57,996 Viņš to dara augu dienu? 354 00:33:59,790 --> 00:34:00,791 Kā kuru reizi. 355 00:34:02,793 --> 00:34:04,169 Tik daudz, ko dedzināt, ko? 356 00:34:04,711 --> 00:34:08,047 Dažreiz, jā. Žagari, daudz sakaltušu ziedu. 357 00:34:08,549 --> 00:34:12,511 Tomēr būtībā tas ir tikai ieradums. Viņam patīk skatīties ugunī, dzert. 358 00:34:16,098 --> 00:34:17,349 Satikāmies pirms dažiem gadiem. 359 00:34:17,431 --> 00:34:18,809 - Es atceros. - Jā. 360 00:34:18,891 --> 00:34:19,935 Atceros arī viņu. 361 00:34:22,855 --> 00:34:23,856 Braiens Millers. 362 00:34:25,023 --> 00:34:29,820 Lorena Makolija, FIB. Man likās, ka jūs te vairs nedzīvojat. 363 00:34:30,404 --> 00:34:31,697 Nedzīvoju arī. 364 00:34:31,780 --> 00:34:33,407 Ik pa laikam atbraucu palīdzēt. 365 00:34:34,574 --> 00:34:36,326 Esat mainījusi frizūru? 366 00:34:37,703 --> 00:34:38,704 Nē. 367 00:34:38,786 --> 00:34:40,163 Nokrāsojusi? Ne? 368 00:34:40,998 --> 00:34:41,998 Nē. 369 00:34:44,668 --> 00:34:45,960 Izskatāties labi. 370 00:34:46,920 --> 00:34:50,424 Jauki, ka tā sakāt, Gerij. Varbūt mēs varētu parunāties iekšā? 371 00:34:51,757 --> 00:34:52,967 Jums ir orderis? 372 00:34:57,514 --> 00:34:58,765 Tad baudiet svaigo gaisu. 373 00:35:24,291 --> 00:35:25,626 Mēs te esam pieklājīgi. 374 00:35:36,553 --> 00:35:37,554 Paldies. 375 00:35:38,222 --> 00:35:39,223 Nav par ko. 376 00:35:44,770 --> 00:35:47,356 Jūs jau esat viņu ietupinājuši uz mūžu. 377 00:35:48,315 --> 00:35:50,776 - Ne tad, ja apelācija būs veiksmīga. - Jā. 378 00:35:50,859 --> 00:35:54,196 Jums nav bijuši nopietni pierādījumi, tikai daudz pieņēmumu. 379 00:35:54,279 --> 00:35:55,948 Nē, mums ir divas atzīšanās. 380 00:35:56,031 --> 00:35:58,534 Jā, "izspiestas" - tādu vārdu lietoja viņa advokāts. 381 00:35:58,617 --> 00:36:00,494 Viena tiesa piekrita. Jūs mūs netraucētu, 382 00:36:00,577 --> 00:36:02,788 ja nedomātu, ka tāpat būs arī ar otru apelāciju. 383 00:36:02,871 --> 00:36:04,289 Un tad viņš atgriezīsies mājās. 384 00:36:08,335 --> 00:36:11,171 - Jā. - Atpakaļ pie vecajiem stiķiem. 385 00:36:14,508 --> 00:36:16,552 Viņš atgūs veco darbu, un viss būs labi. 386 00:36:16,635 --> 00:36:21,473 Jā. Varbūt satiks jauku meiteni, nostabilizēsies, izveidos ģimeni. 387 00:36:21,557 --> 00:36:22,558 Ei! 388 00:36:23,141 --> 00:36:25,477 - Kas ir? - Nevajag! 389 00:36:25,561 --> 00:36:27,354 - Ko? -Ņirgt par mani un brāli. 390 00:36:27,437 --> 00:36:30,691 - Neviens par jums neņirdz, Gerij. - Nē, protams, ņirdzat. Runājat muļķības. 391 00:36:30,774 --> 00:36:33,110 "Lerijs dzīvos normālu dzīvi. Būs sieva un bērni." 392 00:36:33,193 --> 00:36:34,945 Kāpēc domā, ka tā nebūs? 393 00:36:38,073 --> 00:36:39,616 Jā, gribat, lai pasaku: 394 00:36:39,700 --> 00:36:43,245 ja mans brālis nespēj nodibināt ģimeni, tas nozīmē, ka viņš nogalina cilvēkus. 395 00:36:43,829 --> 00:36:44,997 Vai tā ir? 396 00:36:46,707 --> 00:36:49,334 Lerijs ir darījis šo to briesmīgu, jā. Kurš nav? 397 00:36:50,335 --> 00:36:52,004 Bet viņš nevienu nav nogalinājis. 398 00:36:52,546 --> 00:36:56,258 Viņš tikai izmisīgi vēlas, lai kāds viņā kaut ko saskatītu. 399 00:36:57,593 --> 00:36:58,927 Ko saskatītu? 400 00:36:59,011 --> 00:37:00,012 Cilvēku. 401 00:37:00,596 --> 00:37:03,807 Kādu, kas var būt jautrs, gudrs, izpalīdzīgs. 402 00:37:06,977 --> 00:37:10,898 Es zinu, ka tu savu brāli mīli, Gerij, bet viņš tās meitenes nogalināja. 403 00:37:10,981 --> 00:37:11,857 Nē. 404 00:37:11,940 --> 00:37:13,192 Domāju, ka tu to zini. 405 00:37:41,261 --> 00:37:42,387 Tas ir jums. 406 00:37:43,847 --> 00:37:45,182 Šie - man. 407 00:37:46,558 --> 00:37:49,019 Tajās bildēs ir cilvēks, nevis kaut kāds nezvērs. 408 00:37:51,772 --> 00:37:52,940 Aiziet, izšķirstiet! 409 00:38:01,490 --> 00:38:05,619 Tu biji kluss. Mēs to atalgojam. 410 00:38:06,703 --> 00:38:09,957 Vai tev ko vajag? Jebko? 411 00:38:12,334 --> 00:38:13,669 Bet nesaki, ka zīmuli. 412 00:38:23,095 --> 00:38:27,516 Es neesmu traks kā daži no tiem, kas te ir. 413 00:38:28,851 --> 00:38:30,477 Nekad neesi licies traks. 414 00:38:30,561 --> 00:38:34,022 Esmu te iesūtīts, lai iegūtu atzīšanos no ieslodzītā Hola. 415 00:38:34,523 --> 00:38:36,066 Kādu atzīšanos? 416 00:38:36,567 --> 00:38:38,026 Viņš nogalina meitenes. 417 00:38:38,110 --> 00:38:40,404 Mani iesūtīja noskaidrot, kur viņš tās apracis, 418 00:38:40,487 --> 00:38:42,948 un es redzēju karti, un es… 419 00:38:43,031 --> 00:38:45,284 - Kurš tevi iesūtīja? - FIB. 420 00:38:45,367 --> 00:38:46,869 - FIB. - Jā. 421 00:38:46,952 --> 00:38:48,996 - Man viņiem jānodod ziņa. - Ziņa FIB? 422 00:38:49,079 --> 00:38:50,455 Jā. 423 00:38:50,539 --> 00:38:52,749 Kamēr neesmu aizmirsis, kur tie līķi ir. 424 00:38:53,959 --> 00:38:55,836 Kamēr vēl varu palīdzēt vecākiem. 425 00:38:59,548 --> 00:39:00,883 Kamēr no manis ir kāda jēga. 426 00:39:02,467 --> 00:39:04,720 - Tevi sauc Džims, vai ne? - Jā, Džimijs. 427 00:39:04,803 --> 00:39:06,847 - Jā. - Džimij! 428 00:39:08,265 --> 00:39:12,227 Nekad vairs nepiemini man "FIB"! Tu mani dzirdi? 429 00:39:14,938 --> 00:39:17,733 - Atbildi, velns parāvis! - Jā, es jūs dzirdu. 430 00:39:21,778 --> 00:39:24,072 Labi izskatāties tajās mašīnītēs. 431 00:39:24,156 --> 00:39:25,199 Cik jums tur gadu - 12? 432 00:39:25,282 --> 00:39:26,283 Vienpadsmit. 433 00:39:27,367 --> 00:39:31,830 Jā, tās uztaisīja Lerijs. Viņam ir ķēriens uz mehāniskām lietām. 434 00:39:36,126 --> 00:39:37,586 Kur palika jūsu tētis? 435 00:39:39,338 --> 00:39:42,216 Velns viņu zina. Klaiņo, dzer. 436 00:39:43,842 --> 00:39:46,261 Čiepj kādam līķim pulksteni. Tādā garā. 437 00:39:46,345 --> 00:39:48,430 Un tava mamma? Vēl šai saulē? 438 00:39:48,514 --> 00:39:49,806 Jā, viņa ir iekšā. 439 00:39:49,890 --> 00:39:52,684 Vajag… Viņa knapi staigā. 440 00:39:52,768 --> 00:39:57,439 Dzīvo istabā ar gultu, atzveltnes krēslu un tualeti. 441 00:39:58,774 --> 00:40:00,234 Tas viņu apmierina. 442 00:40:00,317 --> 00:40:01,318 Slima? 443 00:40:01,902 --> 00:40:03,028 Resna. 444 00:40:07,908 --> 00:40:10,035 Ko tieši "briesmīgu"? 445 00:40:11,203 --> 00:40:13,956 Teicāt: "Visi esam darījuši šo to briesmīgu. Pat Lerijs." 446 00:40:14,039 --> 00:40:15,874 Par ko tieši jūs runājāt? 447 00:40:15,958 --> 00:40:19,419 - Lai varat viņu arestēt par vēl kaut ko? - Nē, es tikai prātoju. 448 00:40:19,503 --> 00:40:22,756 Jūs nekad mūžā neesat izdarījusi neko briesmīgu? Esat pārāka? 449 00:40:24,424 --> 00:40:28,095 Jūs nerunājāt par kaut ko vispārīgu, ko es būtu varējusi izdarīt, Gerij. 450 00:40:29,721 --> 00:40:32,266 Jūs runājāt par kaut ko konkrētu, ko izdarīja Lerijs. 451 00:40:34,852 --> 00:40:35,853 Nē. 452 00:40:47,906 --> 00:40:49,491 Reiz mēs uzņēmām mašīnā stopētāju. 453 00:40:50,117 --> 00:40:54,121 Tas bija ļoti sen. Pirms gadiem 10 vai 15. 454 00:40:55,539 --> 00:41:02,087 Vārdu sakot, viņa piedzērās. Es gribēju, lai Lerijs ar viņu zaudē nevainību. 455 00:41:04,840 --> 00:41:05,841 Nu, jā. 456 00:41:05,924 --> 00:41:08,302 Kad viņa vairs neko nejuta, 457 00:41:08,385 --> 00:41:12,097 es… mazliet ar viņu pamuļķojos, 458 00:41:12,181 --> 00:41:15,601 un tad bija Lerija kārta. 459 00:41:17,644 --> 00:41:19,229 Mēs gulējām vienā teltī, 460 00:41:19,313 --> 00:41:21,732 jo nākamajā dienā netālu notika kauju rekonstrukcija. 461 00:41:22,524 --> 00:41:25,777 Vārdu sakot, es biju pārāk pielējies, lai izietu no telts, 462 00:41:25,861 --> 00:41:29,448 tāpēc nospriedu, ka aizmigšu, pirms Lerijs ķeras pie lietas. 463 00:41:33,285 --> 00:41:37,164 Zināt, dažreiz meitene saka "nē", bet viņas ķermenis saka "jā"? 464 00:41:37,247 --> 00:41:38,832 Jūs taču zināt, kā tas ir? 465 00:41:41,418 --> 00:41:46,006 Bet ar Leriju tā meitene teica "nē" un tā arī domāja. 466 00:41:48,217 --> 00:41:52,262 Un viņš tur bija savā telts pusē kopā ar viņu, 467 00:41:53,847 --> 00:41:58,644 un viņš izskatījās… kā tāds vilks. 468 00:41:59,853 --> 00:42:03,023 It kā viņš tiešām varētu ar zobiem pārkost viņai rīkli. 469 00:42:06,568 --> 00:42:07,611 Taču viņš… 470 00:42:09,738 --> 00:42:11,031 vairākas reizes viņai iesita. 471 00:42:11,865 --> 00:42:13,116 Mazliet viņu pažņaudza. 472 00:42:13,825 --> 00:42:15,619 Uzspļāva viņai. 473 00:42:18,747 --> 00:42:20,832 Visādi apsaukāja, līdz pabeidza. 474 00:42:24,461 --> 00:42:26,421 Ko tai laikā darījāt jūs? 475 00:42:27,756 --> 00:42:31,301 Es biju šokā. Saprotat? 476 00:42:33,178 --> 00:42:35,180 Un pēc tam viņa tur gulēja, 477 00:42:35,264 --> 00:42:37,391 un es redzēju, kāds Lerijam bija skatiens. 478 00:42:37,891 --> 00:42:40,686 - Kāds skatiens? - Tāds, kādu jūs negribētu redzēt. 479 00:42:45,190 --> 00:42:47,150 Un es teicu: "Nevajag!" 480 00:42:48,068 --> 00:42:51,071 Lerijs uz mani paskatījās un… Viņš saprata, ko es saku. Es sapratu. 481 00:42:51,154 --> 00:42:54,116 Tā nabaga meitene to saprata. 482 00:43:04,668 --> 00:43:06,670 Galu galā Lerijs atslēdzās. 483 00:43:10,924 --> 00:43:12,217 Es visu nakti paliku nomodā, 484 00:43:12,301 --> 00:43:14,761 ja nu viņš pamostos un joprojām gribētu to izdarīt. 485 00:43:20,017 --> 00:43:24,396 Bet viņš tikai gulēja un krāca. 486 00:43:26,440 --> 00:43:29,902 Nākamajā rītā tā meitene aizbrauca kopā ar kaut kādu baikeri. 487 00:43:33,530 --> 00:43:35,616 Man vienmēr bija sajūta, ka tā ir mana vaina. 488 00:43:37,075 --> 00:43:41,205 Es viņu iepazīstināju ar seksu nepareizā veidā 489 00:43:41,288 --> 00:43:43,123 ar nepareizo sievieti. Tāpēc es… 490 00:43:43,207 --> 00:43:45,792 Varbūt tāpēc viņam iepatikās viņas nogalināt? 491 00:43:48,337 --> 00:43:50,881 Tas nepadarīja tavu brāli par slepkavu. 492 00:43:50,964 --> 00:43:53,634 - Neesmu teicis, ka viņš ir slepkava. - Bet zinājāt. 493 00:43:53,717 --> 00:43:54,927 Nē. Es nezināju. 494 00:43:55,010 --> 00:43:56,094 Tu vienmēr esi zinājis. 495 00:44:09,733 --> 00:44:10,734 Gerij! 496 00:44:13,946 --> 00:44:14,947 Gerij! 497 00:44:20,202 --> 00:44:23,830 Ja jūsu brālis iznāks no cietuma un atkal dzīvos šeit, 498 00:44:24,873 --> 00:44:26,542 un atgūs veco darbu, 499 00:44:27,042 --> 00:44:29,002 un dzīve atgriezīsies vecajās sliedēs… 500 00:44:32,089 --> 00:44:37,052 vai spēsiet līdz mūža galam katru nakti palikt nomodā, 501 00:44:37,135 --> 00:44:39,805 lai brālis vienmēr būtu jūsu redzeslokā? 502 00:45:20,053 --> 00:45:22,097 Ei, Džimij! Celies! 503 00:45:22,181 --> 00:45:23,265 Aiziet! Vajag palīdzību. 504 00:45:24,516 --> 00:45:25,976 Aiziet! Lūk, tā. 505 00:45:28,145 --> 00:45:30,355 - Viņiem bija man jāpasaka, Džimij. - Kas? 506 00:45:30,439 --> 00:45:33,442 Kamēr biju atvaļinājumā. Ja tu lūdzi, viņiem vajadzēja man pateikt. 507 00:45:33,525 --> 00:45:34,526 Man vajag pildspalvu. 508 00:45:34,610 --> 00:45:37,738 Labi. Dakteres Heketas rīcība tiks izvērtēta… 509 00:45:37,821 --> 00:45:39,781 - Nav svarīgi. Man vajag pildspalvu! - Labi. 510 00:45:39,865 --> 00:45:42,576 - Džimij, mēs to vērsīsim par labu. - Man vajag pildspalvu. 511 00:45:45,954 --> 00:45:47,039 Atnesīšu papīru. 512 00:46:53,856 --> 00:46:55,107 Kas ir tie punkti? 513 00:46:56,900 --> 00:46:57,985 Līķi. 514 00:47:00,112 --> 00:47:01,113 Ja? 515 00:47:02,906 --> 00:47:04,992 Tie ir līķi. Kopā 21. 516 00:47:05,075 --> 00:47:06,743 - Viņam bija karte. - Holam bija karte? 517 00:47:06,827 --> 00:47:09,830 Ar visām mirušajām. Es to redzēju. Te tā ir, bet tā nekam neder! 518 00:47:09,913 --> 00:47:11,123 Labi. 519 00:47:11,707 --> 00:47:12,708 Džimij! 520 00:47:16,461 --> 00:47:17,963 Mēs strādāsim ar to karti. 521 00:47:19,131 --> 00:47:20,757 Redzēsim, ko varam izdarīt. 522 00:47:21,341 --> 00:47:22,342 Tā palīdzēs. 523 00:47:31,226 --> 00:47:32,477 Izmantoja divas siksnas. 524 00:47:38,942 --> 00:47:39,943 Ko? 525 00:47:45,866 --> 00:47:49,286 Džesikai Ročai. Viņš viņu nožņaudza ar divām kopā sasprādzētām siksnām. 526 00:47:55,584 --> 00:47:56,752 Viņš tev to izstāstīja? 527 00:48:00,172 --> 00:48:01,256 Visos sīkumos. 528 00:48:06,678 --> 00:48:07,846 Ko vēl viņš tev pateica? 529 00:48:14,019 --> 00:48:17,648 Ka esot salocījis Trišas Raitleres drēbes un uzlicis virsū auskaru. 530 00:48:25,614 --> 00:48:26,990 Tad esam viņu piežmieguši. 531 00:48:29,034 --> 00:48:30,160 Tu viņu piežmiedzi. 532 00:48:39,169 --> 00:48:40,879 MISŪRI 533 00:48:40,963 --> 00:48:44,299 VISKONSINA ILINOISA 534 00:49:04,486 --> 00:49:07,948 Kīna kungs, kad iepriekšējā reizē stāvējāt šīs tiesas priekšā, 535 00:49:08,031 --> 00:49:10,117 izskatījās, ka uzskatāt sevi par privileģētu. 536 00:49:11,159 --> 00:49:15,539 Šī apziņa jums bija gluži kā otra āda. 537 00:49:17,040 --> 00:49:18,250 Kur tā palika, dēls? 538 00:49:19,960 --> 00:49:21,211 Es nezinu, jūsu godība. 539 00:49:23,714 --> 00:49:26,800 Spriežot pēc Bomonta kunga ziņojuma, 540 00:49:26,884 --> 00:49:31,889 es teiktu, ka jūs to atstājāt tajā ellē, kurā devāties saistībā ar šo lietu. 541 00:49:36,268 --> 00:49:38,312 Kīna kungs, tiesa mīkstina jums piespriesto 542 00:49:38,395 --> 00:49:40,898 120 mēnešu cietumsodu par narkotiku tirdzniecību. 543 00:49:40,981 --> 00:49:43,275 Soda mīkstināšana ir pilnīga un bez nosacījumiem 544 00:49:43,358 --> 00:49:44,902 un stājas spēkā nekavējoties. 545 00:49:47,779 --> 00:49:49,281 Esat brīvs cilvēks, Kīna kungs. 546 00:50:01,710 --> 00:50:02,711 Paldies. 547 00:50:14,848 --> 00:50:16,517 Es nesagādāju līķu atrašanās vietas. 548 00:50:18,894 --> 00:50:20,062 Tu izdarīji daudz. 549 00:50:24,233 --> 00:50:26,360 Klau, Džimij! Gribu tevi ar kādu iepazīstināt. 550 00:50:27,945 --> 00:50:29,154 Braiens Millers, Džim. 551 00:50:32,115 --> 00:50:33,575 Jūs dabūjāt pirmo atzīšanos. 552 00:50:34,785 --> 00:50:35,869 Jūs atradāt… 553 00:50:37,037 --> 00:50:40,541 Džesiku Roču. Jā, atradu. 554 00:50:41,458 --> 00:50:42,793 - Džesiku. - Jā. 555 00:50:43,377 --> 00:50:44,378 Jā. 556 00:50:45,546 --> 00:50:47,714 Tikai gribēju pateikties par to, ko izdarījāt. 557 00:50:52,219 --> 00:50:54,429 Es tomēr nenoskaidroju, kur viņas ir apraktas. 558 00:50:55,430 --> 00:50:57,391 Tu panāci, ka viņš neapraks vēl citas. 559 00:51:08,819 --> 00:51:11,989 Prasītāja apgalvojums, ka atzīšanās tika izspiesta, 560 00:51:12,072 --> 00:51:14,074 kā arī tas, ka prasītājam 561 00:51:14,157 --> 00:51:17,286 bijušas nepietiekamas garīgās spējas izprast apsūdzības, 562 00:51:17,369 --> 00:51:19,371 izmeklēšanā neapstiprinājās. 563 00:51:20,956 --> 00:51:22,541 Turklāt atbildētājs, 564 00:51:22,624 --> 00:51:25,836 strādājot pie esošajām lietām un pierādījumiem, 565 00:51:25,919 --> 00:51:29,381 ir ieguvis papildu ziņas, kas apliecina, ka prasītājs zināja 566 00:51:29,464 --> 00:51:31,884 sīkāku informāciju par noziegumiem, kuros atzinās, 567 00:51:31,967 --> 00:51:35,596 un šo informāciju varēja zināt tikai īstais vainīgais. 568 00:51:36,722 --> 00:51:39,016 Šī tiesa ir lēmusi, 569 00:51:39,099 --> 00:51:41,310 ka krimināltiesas spriedums paliek spēkā. 570 00:51:41,894 --> 00:51:44,313 Prasītāja apelācijas sūdzība ar šo tiek noraidīta. 571 00:51:44,813 --> 00:51:46,815 Tiesu izpildītāji, aizvediet ieslodzīto 572 00:51:46,899 --> 00:51:49,943 un nekavējoties nogādājiet tur, kur ir viņa īstā vieta. 573 00:51:50,485 --> 00:51:51,820 Tiesas sēde beigusies. 574 00:52:07,503 --> 00:52:13,133 ZAUDĒJIS APELĀCIJAS TIESĀ, LERIJS HOLS MĒĢINĀJA IZDARĪT PAŠNĀVĪBU. 575 00:52:13,217 --> 00:52:16,678 VIŅAM TAS NEIZDEVĀS. 576 00:52:33,487 --> 00:52:34,738 - Tu viņu redzi? - Redzu. 577 00:52:51,046 --> 00:52:52,047 Sveiks! 578 00:53:02,808 --> 00:53:06,019 LIELAIS DŽIMS KĪNS NOMIRA NO SIRDSTRIEKAS 2004. GADA 28. NOVEMBRĪ. 579 00:53:07,187 --> 00:53:09,940 PIECUS GADUS PĒC DĒLA IZNĀKŠNAS NO CIETUMA. 580 00:53:13,527 --> 00:53:14,528 Paldies. 581 00:54:09,875 --> 00:54:10,876 Tev viss labi? 582 00:54:13,629 --> 00:54:14,838 Es nespēju gulēt. 583 00:54:16,924 --> 00:54:19,176 Ja tomēr paguļu, jūtos tā, it kā nebūtu gulējis. 584 00:54:19,259 --> 00:54:22,095 Tā ir apnoja, Lerij. Viņiem tā ir jāārstē. 585 00:54:25,349 --> 00:54:26,642 Ko tu darīsi? 586 00:54:27,309 --> 00:54:31,188 Tu teiksi, lai viņi to ārstē, Lerij. Viņi teica: tas bijis veicinošs faktors. 587 00:54:32,689 --> 00:54:33,774 Veici… 588 00:54:36,735 --> 00:54:38,362 Tavam pašnāvības mēģinājumam. 589 00:54:39,238 --> 00:54:41,615 Ko? Ne jau tāpēc es to darīju. 590 00:54:42,950 --> 00:54:44,243 Kāpēc tad? 591 00:54:50,249 --> 00:54:53,085 - Man šeit nav īstā vieta. - Ir gan. 592 00:54:53,168 --> 00:54:55,045 Es neesmu pelnījis šo netaisn… 593 00:54:56,964 --> 00:54:59,383 "Ir gan"? Ko? 594 00:54:59,967 --> 00:55:00,968 Tev te ir īstā vieta. 595 00:55:01,468 --> 00:55:04,972 Tev galvā viss ir saputrojies, vecīt. Tas tevi grauž. 596 00:55:06,807 --> 00:55:07,850 Ko? 597 00:55:09,351 --> 00:55:11,562 - Tās meitenes, Lerij. - Nē. 598 00:55:11,645 --> 00:55:13,105 - Tās meitenes. Jā. - Nē. 599 00:55:13,188 --> 00:55:16,316 Tev cilvēkiem jāizstāsta, ko izdarīji. Tev jātiek no tā vaļā. 600 00:55:20,070 --> 00:55:23,824 Tu esi mans brālis. 601 00:55:25,117 --> 00:55:29,246 Un es tevi pievīlu. Es tevi nepieskatīju. 602 00:55:31,039 --> 00:55:35,335 Paklau, ja tu saslimsti ar gripu, man tev ir jāsagādā zāles. 603 00:55:35,878 --> 00:55:39,464 Ja tev ir auksti un man ir sega, man ar tevi ir jādalās. 604 00:55:40,048 --> 00:55:41,675 Ja tev galvā ir sviests, 605 00:55:41,758 --> 00:55:43,677 man tev jāpalīdz nedarīt sliktas lietas. 606 00:55:43,760 --> 00:55:45,929 Nē. 607 00:55:46,471 --> 00:55:49,433 Nē, Gerij. Tikai ne tu. 608 00:55:52,102 --> 00:55:53,103 Es… 609 00:55:57,649 --> 00:55:58,650 Paklau, es… 610 00:56:01,528 --> 00:56:03,488 Man jārīkojas pareizi, Lerij. 611 00:56:07,618 --> 00:56:08,911 Un ne jau viņu dēļ. 612 00:56:09,453 --> 00:56:11,914 Ne jau viņu dēļ, bet tevis dēļ. 613 00:56:14,458 --> 00:56:16,543 Tu turpināsi mocīties… 614 00:56:17,669 --> 00:56:19,630 kamēr neizstāstīsi. 615 00:56:20,839 --> 00:56:21,840 Gerij! 616 00:56:25,802 --> 00:56:27,304 Tikai ne tu, Gerij! 617 00:56:27,387 --> 00:56:31,391 Lūdzu. Ei! Lūdzu! 618 00:56:33,227 --> 00:56:34,520 Ļauj man tev palīdzēt. 619 00:56:42,569 --> 00:56:45,739 Dāmas un kungi, mūsu lidojums uz Grandrapidsu 620 00:56:45,822 --> 00:56:48,492 ilgs aptuveni 55 minūtes. 621 00:56:48,575 --> 00:56:50,661 Kapteinis ir izslēdzis drošības jostas zīmi, 622 00:56:50,744 --> 00:56:52,871 tāpēc atpūtieties un izbaudiet lidojumu. 623 00:57:03,048 --> 00:57:04,508 Vai varu ko piedāvāt, kungs? 624 00:57:05,884 --> 00:57:07,261 Degvīnu ar gāzētu ūdeni. 625 00:57:31,076 --> 00:57:32,077 Citronu vai laimu? 626 00:57:33,120 --> 00:57:34,121 Citronu. 627 00:57:36,832 --> 00:57:37,916 Vairums izvēlas laimu. 628 00:57:41,587 --> 00:57:42,963 Esmu dumpinieks. 629 00:57:44,131 --> 00:57:45,257 Sliktais zēns. 630 00:57:46,842 --> 00:57:48,302 Es cenšos laboties. 631 00:57:50,179 --> 00:57:51,346 Nē, necenšaties. 632 00:57:53,640 --> 00:57:54,850 Kā jūs sauc? 633 00:57:54,933 --> 00:57:56,435 Torija. Ar "T". 634 00:57:58,187 --> 00:58:00,898 Džimijs. Ar "Dž". 635 00:58:02,691 --> 00:58:03,984 Priecājos iepazīties, Džimij. 636 00:58:04,860 --> 00:58:06,612 Priecājos iepazīties, Torij ar "T". 637 00:59:03,919 --> 00:59:07,214 GERIJS HOLS GALU GALĀ PĀRLIECINĀJA BRĀLI 638 00:59:07,297 --> 00:59:09,508 ATZĪTIES 15 SLEPKAVĪBĀS. 639 00:59:11,927 --> 00:59:16,723 DRĪZ PĒC TAM LERIJS HOLS VISAS 15 ATZĪŠANĀS ATSAUCA. 640 00:59:19,268 --> 00:59:23,188 LĪDZ PAT ŠAI DIENAI NEVIENA NO KAPAVIETĀM NAV ATRASTA. 641 00:59:25,357 --> 00:59:27,067 IZNĀCIS NO SPRINGFĪLDAS CIETUMA, 642 00:59:27,150 --> 00:59:29,444 DŽIMIJS KĪNS UZSĀKA VEIKSMĪGU UZŅĒMĒJA KARJERU. 643 00:59:31,780 --> 00:59:34,408 VIŅŠ TURPINA PALĪDZĒT LIKUMSARGIEM 644 00:59:34,491 --> 00:59:37,077 SĒRIJVEIDA SLEPKAVU PROFILĒŠANĀ. 645 00:59:39,496 --> 00:59:41,331 LERIJS HOLS IZCIEŠ MŪŽA IESLODZĪJUMU 646 00:59:41,415 --> 00:59:44,793 BEZ TIESĪBĀM UZ PRIEKŠLAICĪGU ATBRĪVOŠANU. 647 00:59:49,089 --> 00:59:52,092 DŽIMIJS KĪNS - LERIJS HOLS 648 01:00:10,861 --> 01:00:12,946 PAMATĀ - DŽEIMSA KĪNA UN HILELA LEVINA GRĀMATA IN WITH THE DEVIL 649 01:00:41,808 --> 01:00:43,810 Tulkojusi Aija Apse