1
00:00:53,053 --> 00:00:54,388
ES NEGRIBU AR TEVI RUNĀT
2
00:01:17,619 --> 00:01:20,622
SERIĀLS TAPIS,
IEDVESMOJOTIES NO PATIESIEM NOTIKUMIEM
3
00:01:30,424 --> 00:01:31,425
Jauki!
4
00:01:38,015 --> 00:01:42,060
Mans paps mēdza teikt,
ka grib, lai man ir labāka dzīve.
5
00:01:42,144 --> 00:01:43,187
Es tevi mīlu.
6
00:01:44,313 --> 00:01:47,191
Bet viņa acīs es redzēju, ka negribēja.
7
00:01:49,651 --> 00:01:50,652
"Labāka dzīve".
8
00:01:52,529 --> 00:01:54,573
- Nē.
- Noķēru.
9
00:01:54,656 --> 00:01:56,992
Jauki, Džimij. Tu labi pamet līniju.
10
00:01:57,075 --> 00:01:58,368
Malacis!
11
00:02:00,871 --> 00:02:01,955
Gremlins.
12
00:02:02,789 --> 00:02:04,791
Zini, ko neviens nepasaka?
13
00:02:05,501 --> 00:02:08,669
Neviens nepasaka, ka tava mūža mīlestība…
14
00:02:10,172 --> 00:02:11,590
var būt tavs bērns.
15
00:02:14,760 --> 00:02:18,347
Vai jūs apdraudat
manu pacientu garīgo veselību?
16
00:02:18,430 --> 00:02:21,642
Vai jūs apdraudat?
17
00:02:22,142 --> 00:02:24,561
Sveika! Uz kurieni dodies?
18
00:02:26,438 --> 00:02:27,564
Es braukšu mājās.
19
00:02:27,648 --> 00:02:29,149
Tu nevari. Tu apsolīji.
20
00:02:29,233 --> 00:02:30,692
Es neko neesmu solījusi.
21
00:02:30,776 --> 00:02:31,777
Nav tiesa.
22
00:02:33,737 --> 00:02:34,738
Nav tiesa.
23
00:02:36,740 --> 00:02:38,033
Tu apsolīji.
24
00:02:44,081 --> 00:02:45,082
Ei, Džeims!
25
00:02:45,165 --> 00:02:46,166
Kas ir?
26
00:02:52,381 --> 00:02:53,382
Džeims!
27
00:02:56,301 --> 00:02:57,469
Ei, Džeims!
28
00:02:57,970 --> 00:02:59,012
Džeims!
29
00:03:06,019 --> 00:03:09,690
Tev laikam bija iespaidīgs sapnis.
30
00:03:12,943 --> 00:03:14,194
Vai es ko teicu?
31
00:03:14,278 --> 00:03:17,614
Nē. Bet es sāku domāt,
ka mani vakardienas stāstiņi
32
00:03:17,698 --> 00:03:19,700
tev būs izraisījuši murgus.
33
00:03:24,872 --> 00:03:25,873
Stāstiņi?
34
00:03:29,084 --> 00:03:30,544
Tie ir tikai stāstiņi.
35
00:03:31,712 --> 00:03:33,046
Dažreiz es tā daru.
36
00:03:34,506 --> 00:03:35,799
Melo saviem draugiem?
37
00:03:39,094 --> 00:03:40,387
Ko? Nē.
38
00:03:40,470 --> 00:03:42,014
Tu tikko pateici, ka man meloji.
39
00:03:47,769 --> 00:03:50,898
Tātad tu vai nu melo saviem draugiem,
40
00:03:50,981 --> 00:03:54,359
vai arī melo tiem, kas nav tavi draugi,
41
00:03:54,443 --> 00:03:57,905
un tas jebkurā gadījumā labi parāda,
kāda ir tava attieksme pret mani.
42
00:03:58,989 --> 00:04:00,115
Tas tā nav.
43
00:04:01,575 --> 00:04:02,576
Nu labi.
44
00:04:04,703 --> 00:04:05,704
Labi…
45
00:04:06,705 --> 00:04:07,831
Labi, paklau, tas ir…
46
00:04:07,915 --> 00:04:11,251
Nomierinies, Lerij! Es neesmu pārsteigts.
47
00:04:18,841 --> 00:04:21,428
Ko tu gribi teikt?
48
00:04:23,055 --> 00:04:26,141
Ja es būtu vairāk padomājis,
būtu sapratis, ka tu melo.
49
00:04:26,225 --> 00:04:29,853
Tā nav melošana. Tā ir stāstu stāstīšana.
Neesmu melis. Esmu stāstnieks.
50
00:04:30,521 --> 00:04:31,855
Paklau, vienalga.
51
00:04:31,939 --> 00:04:34,733
Tavā stāstiņā nesakrita sīkumi,
un sīkumi izšķir visu.
52
00:04:38,028 --> 00:04:41,281
Labi. Kādi "sīkumi"?
53
00:04:43,408 --> 00:04:45,619
- Tu teici, ka uzaugi, rokot kapus.
- Tā bija.
54
00:04:46,245 --> 00:04:49,498
Tomēr tu neizraki kapu Džesikai Ročai.
55
00:04:53,627 --> 00:04:56,296
Redzi? Tā es zinu, ka tu muldi.
56
00:05:00,050 --> 00:05:05,180
Tad tev jāzina: kaps ir jārok
57
00:05:05,264 --> 00:05:07,850
pareizā zemē.
58
00:05:07,933 --> 00:05:09,226
Jā, jā.
59
00:05:09,309 --> 00:05:11,812
Un tumsā to atrast ir grūti.
60
00:05:11,895 --> 00:05:13,021
Protams.
61
00:05:13,105 --> 00:05:17,484
Un tas vīrs apstājās otrpus ceļam
pretī manam busiņam.
62
00:05:17,568 --> 00:05:19,820
Jā, tas vīrs visu laiku uzrodas.
63
00:05:24,700 --> 00:05:26,910
Es gribēju atgriezties.
64
00:05:26,994 --> 00:05:28,871
Man tikai nebija laika.
65
00:05:28,954 --> 00:05:32,165
Lerij! Viss ir kārtībā.
66
00:05:35,586 --> 00:05:37,212
- Nav.
- Viss ir labi.
67
00:05:37,296 --> 00:05:41,008
Te visi stāsta pasaciņas. Es visiem saku,
ka spēlēju Ohaio Universitātē…
68
00:05:41,091 --> 00:05:42,134
Nav kārtībā!
69
00:05:45,637 --> 00:05:46,638
Es…
70
00:05:54,021 --> 00:05:56,190
Es saku patiesību.
71
00:05:57,983 --> 00:05:59,443
Tikko teici, ka tas bija stāstiņš.
72
00:06:00,027 --> 00:06:01,236
Tie bija meli.
73
00:06:01,320 --> 00:06:02,487
Ak, tie bija meli?
74
00:06:02,571 --> 00:06:03,572
Jā.
75
00:06:08,952 --> 00:06:13,040
Es nemeloju, Džeims.
76
00:06:23,926 --> 00:06:25,511
Tu neesi slepkava, vecīt.
77
00:06:25,594 --> 00:06:27,012
Esmu.
78
00:06:28,013 --> 00:06:29,848
Es dažiem esmu ieskatījies acīs.
79
00:06:32,518 --> 00:06:34,061
Un tev nav tādas acis.
80
00:06:40,901 --> 00:06:42,611
Kādas acis man ir?
81
00:06:45,906 --> 00:06:46,907
Tēlotāja.
82
00:06:53,497 --> 00:06:56,250
- Atnāc vēlāk pie manis uz galdniecību.
- Kāpēc?
83
00:07:00,254 --> 00:07:02,673
Gribu tev parādīt, kādas man ir acis.
84
00:07:05,300 --> 00:07:06,426
Čau, gnīdas!
85
00:07:39,960 --> 00:07:42,045
Aizverieties!
86
00:08:23,879 --> 00:08:25,589
Tu vienmēr vari lūgt aizsardzību.
87
00:08:40,687 --> 00:08:42,105
Tu varētu atvērt, Džim.
88
00:08:54,076 --> 00:08:55,160
Drīkstu ienākt?
89
00:08:55,244 --> 00:08:56,954
Labāk es iziešu laukā.
90
00:09:09,132 --> 00:09:10,342
Kur tava draudzene?
91
00:09:11,134 --> 00:09:13,220
Vai viņš ir tas,
par kuru tev jāpienes ziņas?
92
00:09:15,222 --> 00:09:17,057
Jo es to atbalstītu.
93
00:09:20,018 --> 00:09:24,147
Bērnu slepkava? Nopietni, Džim?
Tur es tev palīdzētu.
94
00:09:25,148 --> 00:09:27,401
- Ak tā?
- Es būtu tavs sabiedrotais, draudziņ.
95
00:09:30,571 --> 00:09:31,738
Ko tas man maksātu?
96
00:09:32,656 --> 00:09:33,657
Neko.
97
00:09:35,409 --> 00:09:36,410
Tiešām.
98
00:09:37,035 --> 00:09:38,620
Kas tāds ir lielāks par mums,
99
00:09:38,704 --> 00:09:41,874
un mēs visi esam vienisprātis,
ka tas sūdabrālis ir jāsoda.
100
00:09:48,338 --> 00:09:50,424
Tad kā labā mēs strādāsim?
101
00:09:55,095 --> 00:09:56,722
Jūs domājat, kā labā strādāju es?
102
00:09:59,016 --> 00:10:03,228
Jā, bet mēs tajā būtu kopā.
103
00:10:03,312 --> 00:10:07,524
Un varbūt, ja man veiktos labi,
tā man būtu kā darba intervija.
104
00:10:07,608 --> 00:10:09,610
Un es varētu dabūt darbu maršalos.
105
00:10:12,321 --> 00:10:15,032
Ja es strādātu maršalu labā, tad varbūt.
106
00:10:15,115 --> 00:10:16,408
Tad kā labā tu strādā?
107
00:10:21,580 --> 00:10:23,415
Lūk, ko es jums teikšu, Kārtera kungs.
108
00:10:23,498 --> 00:10:24,499
Ko?
109
00:10:26,210 --> 00:10:27,836
Pievaldiet uz nedēļu suņus…
110
00:10:29,254 --> 00:10:30,923
Kāpēc lai es to darītu, Džim?
111
00:10:34,426 --> 00:10:36,678
- Lai es zinu, ka to varat.
- Un ko darīsi tu?
112
00:10:40,974 --> 00:10:43,227
- Pateikšu, kā labā es strādāju.
- Tad pasaki.
113
00:10:43,894 --> 00:10:47,314
Pēc nedēļas.
Ja man joprojām nekas nekaitēs.
114
00:10:49,525 --> 00:10:51,109
Mūsu…
115
00:10:52,319 --> 00:10:54,321
Mūsu attiecības tā nedarbojas, Džim.
116
00:10:54,404 --> 00:10:56,323
Domāju, ka nevarat pasargāt ne no viena.
117
00:10:56,406 --> 00:10:57,908
Kā tu pasargāsi sevi no manis?
118
00:11:03,080 --> 00:11:04,998
Jūs izčakarējāt manus telefona zvanus.
119
00:11:06,583 --> 00:11:08,752
Un jau esat piekāris man sūdzētāja birku.
120
00:11:13,006 --> 00:11:14,258
Ko vēl jūs izdarīsiet?
121
00:11:15,592 --> 00:11:17,469
- Tu negribi to uzzināt.
- Jā.
122
00:11:22,099 --> 00:11:23,141
Gribu gan.
123
00:11:31,066 --> 00:11:32,109
Nu labi.
124
00:11:33,318 --> 00:11:34,444
Jauku dienu!
125
00:11:36,488 --> 00:11:37,531
Izbaudi to!
126
00:11:45,247 --> 00:11:46,915
- Biju pie telefona.
- Jā.
127
00:11:46,999 --> 00:11:49,084
Gaidīju savienojumu trīs stundas.
128
00:11:49,543 --> 00:11:50,544
Trīs stund…
129
00:11:51,461 --> 00:11:55,507
Es pat nezināju,
vai tās ir brokastis vai pusdienas.
130
00:11:55,591 --> 00:11:56,717
Tās ir pusdienas.
131
00:11:58,385 --> 00:11:59,386
Un tas viss…
132
00:12:00,304 --> 00:12:01,305
Lūdzu.
133
00:12:01,597 --> 00:12:06,602
Tikai, lai pateiktu, ka rīt man
jāpiezvana tam vienīgajam cilvēkam,
134
00:12:06,685 --> 00:12:11,231
kurš man varēs pateikt,
kāpēc Džimija līdzekļi tika iesaldēti.
135
00:12:11,315 --> 00:12:13,817
Zini, varbūt tu atkal varētu tur aizbraukt
136
00:12:13,901 --> 00:12:15,527
un sēdēt un blenzt uz cietumu.
137
00:12:15,611 --> 00:12:16,820
Nu taču! Izbeidz!
138
00:12:17,988 --> 00:12:19,781
Tas ir sasodīti nopietni.
139
00:12:19,865 --> 00:12:21,491
Es zinu. Ko tu ņemsi?
140
00:12:25,579 --> 00:12:26,622
Čīzgeru.
141
00:12:27,831 --> 00:12:31,210
- Ko?
-Čīzerburgeru.
142
00:12:31,293 --> 00:12:32,503
Nē, tu teici "čīzgeru".
143
00:12:34,046 --> 00:12:35,839
- Tiešām?
- Jā.
144
00:12:36,507 --> 00:12:38,592
Sveiki! Ko varu piedāvāt?
145
00:12:38,842 --> 00:12:42,179
Sveiki! Jā. Es dzeršu ledus tēju.
146
00:12:42,262 --> 00:12:43,263
Mīļais?
147
00:12:45,516 --> 00:12:48,894
Kafi tasijas un čīzgeru.
148
00:12:49,978 --> 00:12:52,523
T… Es nezinu, čīz… Velns!
149
00:12:52,606 --> 00:12:54,650
Zvaniet uz 911. Viņam ir insults.
150
00:12:54,733 --> 00:12:55,901
- Ak dievs!
- Ko?
151
00:12:55,984 --> 00:12:57,611
- 911.
- Labi.
152
00:12:57,694 --> 00:12:58,695
Labi.
153
00:12:58,779 --> 00:13:00,948
Viss labi. Labi.
154
00:13:01,698 --> 00:13:02,699
Ak dievs!
155
00:13:03,909 --> 00:13:04,993
911!
156
00:13:33,939 --> 00:13:37,484
Man vienam labam draugam
konstatēja aizkuņģa dziedzera vēzi.
157
00:13:39,862 --> 00:13:41,947
Ārsts teica:
pēc četriem mēnešiem būs miris.
158
00:13:44,491 --> 00:13:50,372
Pēc nedēļas viņš paslīdēja
uz apledojušiem baznīcas pakāpieniem
159
00:13:51,623 --> 00:13:53,333
un pārsita pauri.
160
00:13:55,502 --> 00:13:59,590
Nomira turpat
savas sievas un viena bērna acu priekšā.
161
00:14:02,843 --> 00:14:04,553
Zini, kādi bija viņa pēdējie vārdi,
162
00:14:06,013 --> 00:14:09,683
kamēr viņš noasiņoja
uz Svētā Augustīna baznīcas kāpnēm?
163
00:14:20,027 --> 00:14:24,364
"Nekad neko nevar zināt."
164
00:15:55,914 --> 00:15:57,249
Kā tu te iekļuvi?
165
00:15:58,792 --> 00:16:00,002
Durvis bija vaļā.
166
00:16:06,633 --> 00:16:07,634
Pie kā tu strādā?
167
00:16:15,058 --> 00:16:16,435
Džeims.
168
00:16:20,522 --> 00:16:21,732
Es tos pabeidzu.
169
00:16:27,404 --> 00:16:30,324
Divdesmit viens? Kāpēc?
170
00:16:32,743 --> 00:16:34,119
Man patīk kokgriešana.
171
00:16:36,079 --> 00:16:39,041
Nē. Kāpēc 21?
172
00:16:40,250 --> 00:16:42,336
Kāpēc ne 20 vai pat divi duči?
173
00:16:49,343 --> 00:16:51,720
Esmu labs kokgriezējs. Redzi?
174
00:16:58,894 --> 00:17:00,896
Žēl, ka esmu slikts krāsotājs.
175
00:17:02,523 --> 00:17:04,107
Atstāšu to Gerija ziņā.
176
00:17:06,693 --> 00:17:08,319
Gerijs tos nokrāso melnus.
177
00:17:08,904 --> 00:17:10,948
Tik melnus, kādus tu neesi redzējis.
178
00:17:13,492 --> 00:17:14,701
Sūtīsi tos Gerijam?
179
00:17:16,869 --> 00:17:17,871
Uz mājām, jā.
180
00:17:22,000 --> 00:17:23,836
Vai zini, kam tie domāti, Džeims?
181
00:17:26,296 --> 00:17:27,339
Nē.
182
00:17:31,969 --> 00:17:33,303
Tie uzmana mirušos.
183
00:17:38,308 --> 00:17:40,185
Sargā to garu,
184
00:17:41,311 --> 00:17:42,688
lai tiem viss būtu kārtībā.
185
00:17:50,571 --> 00:17:52,573
Tās ir tās acis,
kuras gribēji man parādīt?
186
00:17:53,448 --> 00:17:55,158
Arī šīs.
187
00:17:59,496 --> 00:18:00,497
Nuja.
188
00:18:02,749 --> 00:18:04,209
Zini, Džeims…
189
00:18:06,420 --> 00:18:09,214
tas, ka tu domāji, ka esmu melis,
190
00:18:10,382 --> 00:18:12,718
mani briesmīgi sarūgtināja.
191
00:18:14,178 --> 00:18:17,806
Jo tad varbūt tu domāsi,
ka es savu darāmo neuztveru nopietni.
192
00:18:19,391 --> 00:18:22,644
Ir kaut kas, par ko ir jāparūpējas.
193
00:18:23,145 --> 00:18:26,732
To es gribu pateikt.
Tam nevajadzētu būt kaut kam ikdienišķam.
194
00:18:27,357 --> 00:18:32,779
Atšķirībā no tām 80 sievietēm,
ar kurām esi bijis kopā.
195
00:18:32,863 --> 00:18:35,032
Nē. Neņem ļaunā,
196
00:18:35,115 --> 00:18:38,452
bet dažām tu droši vien neatceries vārdu.
197
00:18:40,454 --> 00:18:44,249
Varbūt viņu ķermeņa daļas
pamazām pagaist no atmiņas.
198
00:18:46,793 --> 00:18:47,920
Vai es kļūdos?
199
00:18:51,256 --> 00:18:52,549
Tas bija tikai sekss, Lerij.
200
00:18:53,800 --> 00:18:55,219
Nekad nav "tikai sekss".
201
00:18:55,719 --> 00:18:57,137
Nekas nav "tikai".
202
00:18:59,598 --> 00:19:02,226
Katra saskarsme ar otru cilvēku
kaut ko nozīmē.
203
00:19:02,309 --> 00:19:04,269
Mēs… To mēs esam parādā…
204
00:19:06,063 --> 00:19:07,356
pasaulei.
205
00:19:07,439 --> 00:19:08,440
Vēsturei.
206
00:19:08,524 --> 00:19:10,526
Dažreiz tas ir tikai sekss.
207
00:19:10,609 --> 00:19:11,610
Nē.
208
00:19:14,112 --> 00:19:16,573
Ja katrai saskarsmei ar otru cilvēku
būtu vienāds svars,
209
00:19:16,657 --> 00:19:18,575
mēs visi sajuktu prātā, Lerij.
210
00:19:20,702 --> 00:19:23,413
Nē. Dzirdi, sasodīts?
211
00:19:23,497 --> 00:19:24,998
Nē, nē, nē.
212
00:19:26,083 --> 00:19:27,876
Aizveries un klausies!
213
00:19:29,378 --> 00:19:30,879
Mēs esam daļa no kaut kā.
214
00:19:32,214 --> 00:19:36,093
Es esmu daļa no kaut kā.
215
00:19:37,427 --> 00:19:39,972
Kad es salocīju tās drēbes,
216
00:19:40,556 --> 00:19:44,309
tā bija laipnības izpausme no…
217
00:19:46,186 --> 00:19:47,187
dievības.
218
00:19:50,148 --> 00:19:51,191
Kā drēbes?
219
00:19:53,610 --> 00:19:54,903
Par ko mēs runājam?
220
00:19:59,366 --> 00:20:01,201
Trišas Raitleres drēbes.
221
00:20:04,621 --> 00:20:06,415
Visi viņu meklēja.
222
00:20:07,833 --> 00:20:08,834
Joprojām meklē.
223
00:20:10,544 --> 00:20:12,129
Arī viņa iekāpa tavā busiņā?
224
00:20:19,511 --> 00:20:20,804
Viņa bija neganta.
225
00:20:22,055 --> 00:20:23,640
Sita kā vīrietis.
226
00:20:24,224 --> 00:20:27,019
Un es negribēju viņu sadurt, Džeims.
227
00:20:27,102 --> 00:20:31,273
Es viņu nesadūru… duršanas pēc.
228
00:20:31,356 --> 00:20:33,692
Es viņu sadūru,
lai viņa man nesistu, saproti!
229
00:20:38,447 --> 00:20:39,781
Bet tas nelīdzēja.
230
00:20:40,991 --> 00:20:43,076
Viņa joprojām centās nodarīt man pāri.
231
00:20:45,329 --> 00:20:46,538
Man nācās viņu nožņaugt.
232
00:20:49,875 --> 00:20:51,460
Tu viņu sadūri un nožņaudzi?
233
00:20:51,543 --> 00:20:53,754
Viena briesmīgi nešpetna meitene.
234
00:20:53,837 --> 00:20:57,925
Es laikam atslēdzos.
Kad atjēdzos, viņa tur gulēja.
235
00:20:58,008 --> 00:20:59,134
Pavisam plika.
236
00:21:01,720 --> 00:21:02,763
Pulsa nebija.
237
00:21:04,932 --> 00:21:08,435
Bet, atbildot uz tavu jautājumu, Džeims,
atbildot uz tavu jautājumu…
238
00:21:13,232 --> 00:21:15,150
Es viņai izraku kapu.
239
00:21:16,193 --> 00:21:17,736
Zinu, pirmīt tu par mani zobojies.
240
00:21:17,819 --> 00:21:22,616
Bet es kopš bērnības
esmu izracis simtiem kapu.
241
00:21:24,117 --> 00:21:27,162
Iespējams, vairāk,
nekā tev ir bijis sieviešu.
242
00:21:27,663 --> 00:21:31,542
Es runāju nopietni.
Esmu izracis vairāk, nekā tev…
243
00:21:37,130 --> 00:21:38,131
Bija 80?
244
00:21:44,012 --> 00:21:45,681
Esmu izracis vairāk, nekā tu esi drāzies.
245
00:21:46,974 --> 00:21:50,394
Esmu racis aukstumā. Esmu racis svelmē.
246
00:21:52,563 --> 00:21:54,898
Esmu racis lietū.
247
00:21:56,441 --> 00:21:59,027
Tas pārvērta augsni auzu putrā.
248
00:21:59,528 --> 00:22:01,655
Es protu izrakt labu kapu.
249
00:22:02,364 --> 00:22:06,201
Tiešām, Džeims. Un Trišas kaps
bija viens no labākajiem, ko esmu izracis.
250
00:22:06,285 --> 00:22:07,911
Neviens to nekad neatradīs.
251
00:22:13,333 --> 00:22:14,668
Bet tu zini, kur tas ir.
252
00:22:16,962 --> 00:22:18,505
Es zinu, kur ir tie visi.
253
00:22:21,842 --> 00:22:24,469
Ikviens šajā dzīvē grib vienu un to pašu.
254
00:22:29,141 --> 00:22:30,392
Lai viņu ierauga.
255
00:22:36,732 --> 00:22:38,525
Es viņas redzu, Džeims.
256
00:22:38,609 --> 00:22:40,110
Es viņām to dodu.
257
00:22:40,194 --> 00:22:45,199
Un, kamēr mana dzīve turpinās,
arī viņu dzīvei ir nozīme.
258
00:22:48,118 --> 00:22:49,244
Tai ir…
259
00:22:50,454 --> 00:22:52,206
Piecas minūtes, puiši.
260
00:23:03,759 --> 00:23:05,052
Tu varētu izdarīt vairāk.
261
00:23:07,304 --> 00:23:08,430
Es nesaprotu.
262
00:23:10,933 --> 00:23:15,437
Tu varētu sniegt mieru,
263
00:23:15,938 --> 00:23:18,106
vismaz viņu ģimenēm.
264
00:23:19,983 --> 00:23:21,401
Tu varētu viņiem iedot karti.
265
00:23:24,696 --> 00:23:25,697
Karti?
266
00:23:26,406 --> 00:23:27,407
Jā.
267
00:23:30,369 --> 00:23:31,370
Bet kāpēc?
268
00:23:35,332 --> 00:23:36,542
Lai viņi varētu gulēt.
269
00:23:38,502 --> 00:23:39,628
Apglabāt mirušos.
270
00:23:40,796 --> 00:23:43,382
Ja tu dotu viņiem mieru
271
00:23:45,467 --> 00:23:48,053
un dotu viņu meitām savu…
272
00:23:48,887 --> 00:23:50,430
savu…
273
00:23:50,514 --> 00:23:53,684
Ja es tiem atklātu
savu redzējumu… savu liecību.
274
00:23:53,767 --> 00:23:58,397
Tad viss būs kārtībā.
275
00:23:59,022 --> 00:24:01,692
Viss jau ir kārtībā. Viss ir pasakaini.
276
00:24:03,944 --> 00:24:06,655
Ja tu sniegtu viņiem savu redzējumu,
277
00:24:07,531 --> 00:24:10,367
tad vecāki…
278
00:24:10,450 --> 00:24:13,662
zinātu, kur viņu meitenes atrodas.
279
00:24:15,330 --> 00:24:16,498
Viņi varētu dzīvot tālāk.
280
00:24:17,916 --> 00:24:20,169
Džeims, tu nedomā ar skaidru galvu.
281
00:24:20,252 --> 00:24:22,546
Ja es tā izdarītu,
es nekad no šejienes neizkļūtu.
282
00:24:23,422 --> 00:24:24,798
Tu varētu.
283
00:24:24,882 --> 00:24:28,302
Ja nu kāds nosūtītu…
284
00:24:28,385 --> 00:24:32,347
meiteņu atrašanās vietas
varas iestādēm anonīmi?
285
00:24:35,100 --> 00:24:36,143
Kāpēc?
286
00:24:36,226 --> 00:24:37,644
Vienkārši nosūtītu.
287
00:24:37,728 --> 00:24:41,899
Tad ģimenes zinātu.
Viņiem būtu šīs zināšanas.
288
00:24:45,944 --> 00:24:48,030
Bet kāpēc viņiem tas būtu jāzina?
289
00:24:49,531 --> 00:24:53,577
Tāpēc, ka viņiem,
iespējams, ir ļoti sāpīgi, Lerij.
290
00:25:05,005 --> 00:25:06,632
Džeims!
291
00:25:07,674 --> 00:25:10,010
Džeims, Džeims! Džeims!
292
00:25:10,093 --> 00:25:12,638
Tu nes mani cauri.
Tu vienmēr nes mani cauri.
293
00:25:12,721 --> 00:25:13,972
Gluži kā Gerijs.
294
00:25:15,098 --> 00:25:16,099
Ak dievs!
295
00:25:19,269 --> 00:25:21,647
Tev jādod šiem cilvēkiem miers.
296
00:25:24,107 --> 00:25:26,026
Ko tu teici? Atkārto!
297
00:25:32,199 --> 00:25:33,784
Dod tiem cilvēkiem mieru!
298
00:25:38,247 --> 00:25:39,289
Nekad.
299
00:25:40,832 --> 00:25:41,834
Kāpēc?
300
00:25:46,255 --> 00:25:50,342
Tāpēc, Džeims,
ka es uzvarēšu apelācijas tiesā.
301
00:25:51,552 --> 00:25:56,348
Un es iziešu pa tām durvīm
un turpināšu dzīvot savu dzīvi.
302
00:26:10,988 --> 00:26:12,656
Tu neuzvarēsi apelācijas tiesā.
303
00:26:18,704 --> 00:26:23,834
Ne sūda neuzvarēsi!
304
00:26:32,467 --> 00:26:33,844
Džeims, kāpēc tu uzvedies…
305
00:26:33,927 --> 00:26:35,429
Tu nekad netiksi laukā.
306
00:26:37,139 --> 00:26:39,308
Tu nogalini bērnus, kas raudot sauc māti.
307
00:26:40,976 --> 00:26:44,479
Tu, plānprātīgais briesmoni!
308
00:26:48,609 --> 00:26:50,569
Tevi atsūtīja Bomonts, vai ne?
309
00:26:54,364 --> 00:26:55,782
Tevi atsūtīja viņš, vai ne?
310
00:27:00,162 --> 00:27:01,788
- Tevi atsūtīja Bomonts!
- Sargi!
311
00:27:02,748 --> 00:27:04,124
Tevi atsūtīja Bomonts.
312
00:27:04,875 --> 00:27:06,877
Tevi atsūtīja Bomonts, vai ne?
313
00:27:06,960 --> 00:27:08,670
- Ei!
- Maita tāds!
314
00:27:10,797 --> 00:27:12,382
- Ej ellē!
- Beidziet!
315
00:27:12,466 --> 00:27:15,260
Tu, sasodītā mauka!
316
00:27:15,344 --> 00:27:18,138
Tevi atsūtīja Bomonts! Ej ellē!
317
00:27:18,222 --> 00:27:19,806
Ej izdrāz savu māti!
318
00:27:19,890 --> 00:27:22,851
Zinu, ka tu par to jau esi domājis!
319
00:27:22,935 --> 00:27:24,811
- Nomierinies!
- Velns!
320
00:27:41,954 --> 00:27:43,956
Man jārunā ar dakteri Zikermenu.
321
00:27:45,624 --> 00:27:47,000
Nē, šovakar.
322
00:27:48,085 --> 00:27:49,336
Tas nenotiks.
323
00:27:49,419 --> 00:27:51,547
Varu piezvanīt? Tas būs ātri.
324
00:27:52,840 --> 00:27:54,716
Piezvanīt? Ieslodzītais, nesapņo!
325
00:27:54,800 --> 00:27:56,510
Nebūs arī nekādu telefona zvanu.
326
00:27:57,344 --> 00:27:58,345
Lūdzu.
327
00:27:59,471 --> 00:28:02,307
Paklau,
es tev palīdzēšu rīt no rīta, labi?
328
00:28:03,350 --> 00:28:04,393
Paldies.
329
00:29:23,514 --> 00:29:25,766
- Nē. Man vajag dakteri Zikermenu.
- Nomierinies!
330
00:29:25,849 --> 00:29:27,643
- Atvediet dakteri Zike… Nē!
- Nu taču!
331
00:29:27,726 --> 00:29:30,437
Viņa telefona numurs ir 6-1-2-5-7-1-1.
332
00:29:30,521 --> 00:29:33,482
Viņa numurs ir 6-1-2-5-7-1-1.
333
00:29:33,565 --> 00:29:36,318
Viss! Tas ir viss,
kas man vajadzīgs. Viss!
334
00:29:36,401 --> 00:29:39,238
6-1-2-5-7-1-1.
335
00:29:39,321 --> 00:29:41,949
Nē. Labi.
Ļaujiet man runāt ar cietuma priekšnieku!
336
00:29:42,032 --> 00:29:45,494
-Ļaujiet runāt ar cietuma priekšnieku!
- Aizveries!
337
00:29:45,577 --> 00:29:47,246
- Aizveries!
- Nē!
338
00:29:47,329 --> 00:29:48,330
Ej iekšā!
339
00:29:51,083 --> 00:29:53,502
Nē!
340
00:29:56,421 --> 00:29:58,966
Ei! Man tikai vajag zīmuli.
341
00:29:59,049 --> 00:30:02,219
Ja gribi vēl vienu segu,
spilvenu, vairāk tualetes papīra,
342
00:30:02,302 --> 00:30:05,097
tad izdari mums milzīgu pakalpojumu
un aizveries, notiesātais.
343
00:30:05,597 --> 00:30:06,890
Nē, es…
344
00:31:03,363 --> 00:31:06,366
Man vajag pildspalvu.
Zīmuli. Krītiņu, velns parāvis!
345
00:31:06,450 --> 00:31:07,659
Atgriezieties, lūdzu!
346
00:31:07,743 --> 00:31:09,536
Lūdzu, atgriezieties!
347
00:31:23,467 --> 00:31:24,801
Man tikai vajag zīmuli.
348
00:31:24,885 --> 00:31:27,012
Varat stāvēt šeit, kamēr es to lietoju…
349
00:32:07,553 --> 00:32:09,221
Ķermeņa šķidrumi…
350
00:32:10,097 --> 00:32:13,851
Katram ir atšķirīga funkcija,
katram šķidrumam.
351
00:32:13,934 --> 00:32:18,856
Piemēram, siekalām ir viens uzdevums,
asinīm - cits.
352
00:33:03,650 --> 00:33:05,944
GERIJS HOLS
VOBAŠA, INDIĀNAS ŠTATS
353
00:33:56,787 --> 00:33:57,996
Viņš to dara augu dienu?
354
00:33:59,790 --> 00:34:00,791
Kā kuru reizi.
355
00:34:02,793 --> 00:34:04,169
Tik daudz, ko dedzināt, ko?
356
00:34:04,711 --> 00:34:08,047
Dažreiz, jā.
Žagari, daudz sakaltušu ziedu.
357
00:34:08,549 --> 00:34:12,511
Tomēr būtībā tas ir tikai ieradums.
Viņam patīk skatīties ugunī, dzert.
358
00:34:16,098 --> 00:34:17,349
Satikāmies pirms dažiem gadiem.
359
00:34:17,431 --> 00:34:18,809
- Es atceros.
- Jā.
360
00:34:18,891 --> 00:34:19,935
Atceros arī viņu.
361
00:34:22,855 --> 00:34:23,856
Braiens Millers.
362
00:34:25,023 --> 00:34:29,820
Lorena Makolija, FIB.
Man likās, ka jūs te vairs nedzīvojat.
363
00:34:30,404 --> 00:34:31,697
Nedzīvoju arī.
364
00:34:31,780 --> 00:34:33,407
Ik pa laikam atbraucu palīdzēt.
365
00:34:34,574 --> 00:34:36,326
Esat mainījusi frizūru?
366
00:34:37,703 --> 00:34:38,704
Nē.
367
00:34:38,786 --> 00:34:40,163
Nokrāsojusi? Ne?
368
00:34:40,998 --> 00:34:41,998
Nē.
369
00:34:44,668 --> 00:34:45,960
Izskatāties labi.
370
00:34:46,920 --> 00:34:50,424
Jauki, ka tā sakāt, Gerij.
Varbūt mēs varētu parunāties iekšā?
371
00:34:51,757 --> 00:34:52,967
Jums ir orderis?
372
00:34:57,514 --> 00:34:58,765
Tad baudiet svaigo gaisu.
373
00:35:24,291 --> 00:35:25,626
Mēs te esam pieklājīgi.
374
00:35:36,553 --> 00:35:37,554
Paldies.
375
00:35:38,222 --> 00:35:39,223
Nav par ko.
376
00:35:44,770 --> 00:35:47,356
Jūs jau esat viņu ietupinājuši uz mūžu.
377
00:35:48,315 --> 00:35:50,776
- Ne tad, ja apelācija būs veiksmīga.
- Jā.
378
00:35:50,859 --> 00:35:54,196
Jums nav bijuši nopietni pierādījumi,
tikai daudz pieņēmumu.
379
00:35:54,279 --> 00:35:55,948
Nē, mums ir divas atzīšanās.
380
00:35:56,031 --> 00:35:58,534
Jā, "izspiestas" -
tādu vārdu lietoja viņa advokāts.
381
00:35:58,617 --> 00:36:00,494
Viena tiesa piekrita. Jūs mūs netraucētu,
382
00:36:00,577 --> 00:36:02,788
ja nedomātu,
ka tāpat būs arī ar otru apelāciju.
383
00:36:02,871 --> 00:36:04,289
Un tad viņš atgriezīsies mājās.
384
00:36:08,335 --> 00:36:11,171
- Jā.
- Atpakaļ pie vecajiem stiķiem.
385
00:36:14,508 --> 00:36:16,552
Viņš atgūs veco darbu, un viss būs labi.
386
00:36:16,635 --> 00:36:21,473
Jā. Varbūt satiks jauku meiteni,
nostabilizēsies, izveidos ģimeni.
387
00:36:21,557 --> 00:36:22,558
Ei!
388
00:36:23,141 --> 00:36:25,477
- Kas ir?
- Nevajag!
389
00:36:25,561 --> 00:36:27,354
- Ko?
-Ņirgt par mani un brāli.
390
00:36:27,437 --> 00:36:30,691
- Neviens par jums neņirdz, Gerij.
- Nē, protams, ņirdzat. Runājat muļķības.
391
00:36:30,774 --> 00:36:33,110
"Lerijs dzīvos normālu dzīvi.
Būs sieva un bērni."
392
00:36:33,193 --> 00:36:34,945
Kāpēc domā, ka tā nebūs?
393
00:36:38,073 --> 00:36:39,616
Jā, gribat, lai pasaku:
394
00:36:39,700 --> 00:36:43,245
ja mans brālis nespēj nodibināt ģimeni,
tas nozīmē, ka viņš nogalina cilvēkus.
395
00:36:43,829 --> 00:36:44,997
Vai tā ir?
396
00:36:46,707 --> 00:36:49,334
Lerijs ir darījis šo to briesmīgu, jā.
Kurš nav?
397
00:36:50,335 --> 00:36:52,004
Bet viņš nevienu nav nogalinājis.
398
00:36:52,546 --> 00:36:56,258
Viņš tikai izmisīgi vēlas,
lai kāds viņā kaut ko saskatītu.
399
00:36:57,593 --> 00:36:58,927
Ko saskatītu?
400
00:36:59,011 --> 00:37:00,012
Cilvēku.
401
00:37:00,596 --> 00:37:03,807
Kādu, kas var būt
jautrs, gudrs, izpalīdzīgs.
402
00:37:06,977 --> 00:37:10,898
Es zinu, ka tu savu brāli mīli, Gerij,
bet viņš tās meitenes nogalināja.
403
00:37:10,981 --> 00:37:11,857
Nē.
404
00:37:11,940 --> 00:37:13,192
Domāju, ka tu to zini.
405
00:37:41,261 --> 00:37:42,387
Tas ir jums.
406
00:37:43,847 --> 00:37:45,182
Šie - man.
407
00:37:46,558 --> 00:37:49,019
Tajās bildēs ir cilvēks,
nevis kaut kāds nezvērs.
408
00:37:51,772 --> 00:37:52,940
Aiziet, izšķirstiet!
409
00:38:01,490 --> 00:38:05,619
Tu biji kluss. Mēs to atalgojam.
410
00:38:06,703 --> 00:38:09,957
Vai tev ko vajag? Jebko?
411
00:38:12,334 --> 00:38:13,669
Bet nesaki, ka zīmuli.
412
00:38:23,095 --> 00:38:27,516
Es neesmu traks
kā daži no tiem, kas te ir.
413
00:38:28,851 --> 00:38:30,477
Nekad neesi licies traks.
414
00:38:30,561 --> 00:38:34,022
Esmu te iesūtīts,
lai iegūtu atzīšanos no ieslodzītā Hola.
415
00:38:34,523 --> 00:38:36,066
Kādu atzīšanos?
416
00:38:36,567 --> 00:38:38,026
Viņš nogalina meitenes.
417
00:38:38,110 --> 00:38:40,404
Mani iesūtīja noskaidrot,
kur viņš tās apracis,
418
00:38:40,487 --> 00:38:42,948
un es redzēju karti, un es…
419
00:38:43,031 --> 00:38:45,284
- Kurš tevi iesūtīja?
- FIB.
420
00:38:45,367 --> 00:38:46,869
- FIB.
- Jā.
421
00:38:46,952 --> 00:38:48,996
- Man viņiem jānodod ziņa.
- Ziņa FIB?
422
00:38:49,079 --> 00:38:50,455
Jā.
423
00:38:50,539 --> 00:38:52,749
Kamēr neesmu aizmirsis, kur tie līķi ir.
424
00:38:53,959 --> 00:38:55,836
Kamēr vēl varu palīdzēt vecākiem.
425
00:38:59,548 --> 00:39:00,883
Kamēr no manis ir kāda jēga.
426
00:39:02,467 --> 00:39:04,720
- Tevi sauc Džims, vai ne?
- Jā, Džimijs.
427
00:39:04,803 --> 00:39:06,847
- Jā.
- Džimij!
428
00:39:08,265 --> 00:39:12,227
Nekad vairs nepiemini man "FIB"!
Tu mani dzirdi?
429
00:39:14,938 --> 00:39:17,733
- Atbildi, velns parāvis!
- Jā, es jūs dzirdu.
430
00:39:21,778 --> 00:39:24,072
Labi izskatāties tajās mašīnītēs.
431
00:39:24,156 --> 00:39:25,199
Cik jums tur gadu - 12?
432
00:39:25,282 --> 00:39:26,283
Vienpadsmit.
433
00:39:27,367 --> 00:39:31,830
Jā, tās uztaisīja Lerijs.
Viņam ir ķēriens uz mehāniskām lietām.
434
00:39:36,126 --> 00:39:37,586
Kur palika jūsu tētis?
435
00:39:39,338 --> 00:39:42,216
Velns viņu zina. Klaiņo, dzer.
436
00:39:43,842 --> 00:39:46,261
Čiepj kādam līķim pulksteni. Tādā garā.
437
00:39:46,345 --> 00:39:48,430
Un tava mamma? Vēl šai saulē?
438
00:39:48,514 --> 00:39:49,806
Jā, viņa ir iekšā.
439
00:39:49,890 --> 00:39:52,684
Vajag… Viņa knapi staigā.
440
00:39:52,768 --> 00:39:57,439
Dzīvo istabā
ar gultu, atzveltnes krēslu un tualeti.
441
00:39:58,774 --> 00:40:00,234
Tas viņu apmierina.
442
00:40:00,317 --> 00:40:01,318
Slima?
443
00:40:01,902 --> 00:40:03,028
Resna.
444
00:40:07,908 --> 00:40:10,035
Ko tieši "briesmīgu"?
445
00:40:11,203 --> 00:40:13,956
Teicāt: "Visi esam darījuši
šo to briesmīgu. Pat Lerijs."
446
00:40:14,039 --> 00:40:15,874
Par ko tieši jūs runājāt?
447
00:40:15,958 --> 00:40:19,419
- Lai varat viņu arestēt par vēl kaut ko?
- Nē, es tikai prātoju.
448
00:40:19,503 --> 00:40:22,756
Jūs nekad mūžā neesat izdarījusi
neko briesmīgu? Esat pārāka?
449
00:40:24,424 --> 00:40:28,095
Jūs nerunājāt par kaut ko vispārīgu,
ko es būtu varējusi izdarīt, Gerij.
450
00:40:29,721 --> 00:40:32,266
Jūs runājāt par kaut ko konkrētu,
ko izdarīja Lerijs.
451
00:40:34,852 --> 00:40:35,853
Nē.
452
00:40:47,906 --> 00:40:49,491
Reiz mēs uzņēmām mašīnā stopētāju.
453
00:40:50,117 --> 00:40:54,121
Tas bija ļoti sen. Pirms gadiem 10 vai 15.
454
00:40:55,539 --> 00:41:02,087
Vārdu sakot, viņa piedzērās. Es gribēju,
lai Lerijs ar viņu zaudē nevainību.
455
00:41:04,840 --> 00:41:05,841
Nu, jā.
456
00:41:05,924 --> 00:41:08,302
Kad viņa vairs neko nejuta,
457
00:41:08,385 --> 00:41:12,097
es… mazliet ar viņu pamuļķojos,
458
00:41:12,181 --> 00:41:15,601
un tad bija Lerija kārta.
459
00:41:17,644 --> 00:41:19,229
Mēs gulējām vienā teltī,
460
00:41:19,313 --> 00:41:21,732
jo nākamajā dienā
netālu notika kauju rekonstrukcija.
461
00:41:22,524 --> 00:41:25,777
Vārdu sakot, es biju pārāk pielējies,
lai izietu no telts,
462
00:41:25,861 --> 00:41:29,448
tāpēc nospriedu, ka aizmigšu,
pirms Lerijs ķeras pie lietas.
463
00:41:33,285 --> 00:41:37,164
Zināt, dažreiz meitene saka "nē",
bet viņas ķermenis saka "jā"?
464
00:41:37,247 --> 00:41:38,832
Jūs taču zināt, kā tas ir?
465
00:41:41,418 --> 00:41:46,006
Bet ar Leriju tā meitene teica "nē"
un tā arī domāja.
466
00:41:48,217 --> 00:41:52,262
Un viņš tur bija
savā telts pusē kopā ar viņu,
467
00:41:53,847 --> 00:41:58,644
un viņš izskatījās… kā tāds vilks.
468
00:41:59,853 --> 00:42:03,023
It kā viņš tiešām varētu
ar zobiem pārkost viņai rīkli.
469
00:42:06,568 --> 00:42:07,611
Taču viņš…
470
00:42:09,738 --> 00:42:11,031
vairākas reizes viņai iesita.
471
00:42:11,865 --> 00:42:13,116
Mazliet viņu pažņaudza.
472
00:42:13,825 --> 00:42:15,619
Uzspļāva viņai.
473
00:42:18,747 --> 00:42:20,832
Visādi apsaukāja, līdz pabeidza.
474
00:42:24,461 --> 00:42:26,421
Ko tai laikā darījāt jūs?
475
00:42:27,756 --> 00:42:31,301
Es biju šokā. Saprotat?
476
00:42:33,178 --> 00:42:35,180
Un pēc tam viņa tur gulēja,
477
00:42:35,264 --> 00:42:37,391
un es redzēju, kāds Lerijam bija skatiens.
478
00:42:37,891 --> 00:42:40,686
- Kāds skatiens?
- Tāds, kādu jūs negribētu redzēt.
479
00:42:45,190 --> 00:42:47,150
Un es teicu: "Nevajag!"
480
00:42:48,068 --> 00:42:51,071
Lerijs uz mani paskatījās un…
Viņš saprata, ko es saku. Es sapratu.
481
00:42:51,154 --> 00:42:54,116
Tā nabaga meitene to saprata.
482
00:43:04,668 --> 00:43:06,670
Galu galā Lerijs atslēdzās.
483
00:43:10,924 --> 00:43:12,217
Es visu nakti paliku nomodā,
484
00:43:12,301 --> 00:43:14,761
ja nu viņš pamostos
un joprojām gribētu to izdarīt.
485
00:43:20,017 --> 00:43:24,396
Bet viņš tikai gulēja un krāca.
486
00:43:26,440 --> 00:43:29,902
Nākamajā rītā tā meitene
aizbrauca kopā ar kaut kādu baikeri.
487
00:43:33,530 --> 00:43:35,616
Man vienmēr bija sajūta,
ka tā ir mana vaina.
488
00:43:37,075 --> 00:43:41,205
Es viņu iepazīstināju ar seksu
nepareizā veidā
489
00:43:41,288 --> 00:43:43,123
ar nepareizo sievieti. Tāpēc es…
490
00:43:43,207 --> 00:43:45,792
Varbūt tāpēc viņam iepatikās
viņas nogalināt?
491
00:43:48,337 --> 00:43:50,881
Tas nepadarīja tavu brāli par slepkavu.
492
00:43:50,964 --> 00:43:53,634
- Neesmu teicis, ka viņš ir slepkava.
- Bet zinājāt.
493
00:43:53,717 --> 00:43:54,927
Nē. Es nezināju.
494
00:43:55,010 --> 00:43:56,094
Tu vienmēr esi zinājis.
495
00:44:09,733 --> 00:44:10,734
Gerij!
496
00:44:13,946 --> 00:44:14,947
Gerij!
497
00:44:20,202 --> 00:44:23,830
Ja jūsu brālis iznāks no cietuma
un atkal dzīvos šeit,
498
00:44:24,873 --> 00:44:26,542
un atgūs veco darbu,
499
00:44:27,042 --> 00:44:29,002
un dzīve atgriezīsies vecajās sliedēs…
500
00:44:32,089 --> 00:44:37,052
vai spēsiet līdz mūža galam
katru nakti palikt nomodā,
501
00:44:37,135 --> 00:44:39,805
lai brālis vienmēr būtu jūsu redzeslokā?
502
00:45:20,053 --> 00:45:22,097
Ei, Džimij! Celies!
503
00:45:22,181 --> 00:45:23,265
Aiziet! Vajag palīdzību.
504
00:45:24,516 --> 00:45:25,976
Aiziet! Lūk, tā.
505
00:45:28,145 --> 00:45:30,355
- Viņiem bija man jāpasaka, Džimij.
- Kas?
506
00:45:30,439 --> 00:45:33,442
Kamēr biju atvaļinājumā.
Ja tu lūdzi, viņiem vajadzēja man pateikt.
507
00:45:33,525 --> 00:45:34,526
Man vajag pildspalvu.
508
00:45:34,610 --> 00:45:37,738
Labi. Dakteres Heketas rīcība
tiks izvērtēta…
509
00:45:37,821 --> 00:45:39,781
- Nav svarīgi. Man vajag pildspalvu!
- Labi.
510
00:45:39,865 --> 00:45:42,576
- Džimij, mēs to vērsīsim par labu.
- Man vajag pildspalvu.
511
00:45:45,954 --> 00:45:47,039
Atnesīšu papīru.
512
00:46:53,856 --> 00:46:55,107
Kas ir tie punkti?
513
00:46:56,900 --> 00:46:57,985
Līķi.
514
00:47:00,112 --> 00:47:01,113
Ja?
515
00:47:02,906 --> 00:47:04,992
Tie ir līķi. Kopā 21.
516
00:47:05,075 --> 00:47:06,743
- Viņam bija karte.
- Holam bija karte?
517
00:47:06,827 --> 00:47:09,830
Ar visām mirušajām. Es to redzēju.
Te tā ir, bet tā nekam neder!
518
00:47:09,913 --> 00:47:11,123
Labi.
519
00:47:11,707 --> 00:47:12,708
Džimij!
520
00:47:16,461 --> 00:47:17,963
Mēs strādāsim ar to karti.
521
00:47:19,131 --> 00:47:20,757
Redzēsim, ko varam izdarīt.
522
00:47:21,341 --> 00:47:22,342
Tā palīdzēs.
523
00:47:31,226 --> 00:47:32,477
Izmantoja divas siksnas.
524
00:47:38,942 --> 00:47:39,943
Ko?
525
00:47:45,866 --> 00:47:49,286
Džesikai Ročai. Viņš viņu nožņaudza
ar divām kopā sasprādzētām siksnām.
526
00:47:55,584 --> 00:47:56,752
Viņš tev to izstāstīja?
527
00:48:00,172 --> 00:48:01,256
Visos sīkumos.
528
00:48:06,678 --> 00:48:07,846
Ko vēl viņš tev pateica?
529
00:48:14,019 --> 00:48:17,648
Ka esot salocījis Trišas Raitleres drēbes
un uzlicis virsū auskaru.
530
00:48:25,614 --> 00:48:26,990
Tad esam viņu piežmieguši.
531
00:48:29,034 --> 00:48:30,160
Tu viņu piežmiedzi.
532
00:48:39,169 --> 00:48:40,879
MISŪRI
533
00:48:40,963 --> 00:48:44,299
VISKONSINA
ILINOISA
534
00:49:04,486 --> 00:49:07,948
Kīna kungs, kad iepriekšējā reizē
stāvējāt šīs tiesas priekšā,
535
00:49:08,031 --> 00:49:10,117
izskatījās,
ka uzskatāt sevi par privileģētu.
536
00:49:11,159 --> 00:49:15,539
Šī apziņa jums bija gluži kā otra āda.
537
00:49:17,040 --> 00:49:18,250
Kur tā palika, dēls?
538
00:49:19,960 --> 00:49:21,211
Es nezinu, jūsu godība.
539
00:49:23,714 --> 00:49:26,800
Spriežot pēc Bomonta kunga ziņojuma,
540
00:49:26,884 --> 00:49:31,889
es teiktu, ka jūs to atstājāt tajā ellē,
kurā devāties saistībā ar šo lietu.
541
00:49:36,268 --> 00:49:38,312
Kīna kungs,
tiesa mīkstina jums piespriesto
542
00:49:38,395 --> 00:49:40,898
120 mēnešu cietumsodu
par narkotiku tirdzniecību.
543
00:49:40,981 --> 00:49:43,275
Soda mīkstināšana ir pilnīga
un bez nosacījumiem
544
00:49:43,358 --> 00:49:44,902
un stājas spēkā nekavējoties.
545
00:49:47,779 --> 00:49:49,281
Esat brīvs cilvēks, Kīna kungs.
546
00:50:01,710 --> 00:50:02,711
Paldies.
547
00:50:14,848 --> 00:50:16,517
Es nesagādāju līķu atrašanās vietas.
548
00:50:18,894 --> 00:50:20,062
Tu izdarīji daudz.
549
00:50:24,233 --> 00:50:26,360
Klau, Džimij!
Gribu tevi ar kādu iepazīstināt.
550
00:50:27,945 --> 00:50:29,154
Braiens Millers, Džim.
551
00:50:32,115 --> 00:50:33,575
Jūs dabūjāt pirmo atzīšanos.
552
00:50:34,785 --> 00:50:35,869
Jūs atradāt…
553
00:50:37,037 --> 00:50:40,541
Džesiku Roču. Jā, atradu.
554
00:50:41,458 --> 00:50:42,793
- Džesiku.
- Jā.
555
00:50:43,377 --> 00:50:44,378
Jā.
556
00:50:45,546 --> 00:50:47,714
Tikai gribēju pateikties par to,
ko izdarījāt.
557
00:50:52,219 --> 00:50:54,429
Es tomēr nenoskaidroju,
kur viņas ir apraktas.
558
00:50:55,430 --> 00:50:57,391
Tu panāci, ka viņš neapraks vēl citas.
559
00:51:08,819 --> 00:51:11,989
Prasītāja apgalvojums,
ka atzīšanās tika izspiesta,
560
00:51:12,072 --> 00:51:14,074
kā arī tas, ka prasītājam
561
00:51:14,157 --> 00:51:17,286
bijušas nepietiekamas garīgās spējas
izprast apsūdzības,
562
00:51:17,369 --> 00:51:19,371
izmeklēšanā neapstiprinājās.
563
00:51:20,956 --> 00:51:22,541
Turklāt atbildētājs,
564
00:51:22,624 --> 00:51:25,836
strādājot pie
esošajām lietām un pierādījumiem,
565
00:51:25,919 --> 00:51:29,381
ir ieguvis papildu ziņas,
kas apliecina, ka prasītājs zināja
566
00:51:29,464 --> 00:51:31,884
sīkāku informāciju par noziegumiem,
kuros atzinās,
567
00:51:31,967 --> 00:51:35,596
un šo informāciju
varēja zināt tikai īstais vainīgais.
568
00:51:36,722 --> 00:51:39,016
Šī tiesa ir lēmusi,
569
00:51:39,099 --> 00:51:41,310
ka krimināltiesas spriedums paliek spēkā.
570
00:51:41,894 --> 00:51:44,313
Prasītāja apelācijas sūdzība
ar šo tiek noraidīta.
571
00:51:44,813 --> 00:51:46,815
Tiesu izpildītāji, aizvediet ieslodzīto
572
00:51:46,899 --> 00:51:49,943
un nekavējoties nogādājiet tur,
kur ir viņa īstā vieta.
573
00:51:50,485 --> 00:51:51,820
Tiesas sēde beigusies.
574
00:52:07,503 --> 00:52:13,133
ZAUDĒJIS APELĀCIJAS TIESĀ,
LERIJS HOLS MĒĢINĀJA IZDARĪT PAŠNĀVĪBU.
575
00:52:13,217 --> 00:52:16,678
VIŅAM TAS NEIZDEVĀS.
576
00:52:33,487 --> 00:52:34,738
- Tu viņu redzi?
- Redzu.
577
00:52:51,046 --> 00:52:52,047
Sveiks!
578
00:53:02,808 --> 00:53:06,019
LIELAIS DŽIMS KĪNS NOMIRA NO SIRDSTRIEKAS
2004. GADA 28. NOVEMBRĪ.
579
00:53:07,187 --> 00:53:09,940
PIECUS GADUS
PĒC DĒLA IZNĀKŠNAS NO CIETUMA.
580
00:53:13,527 --> 00:53:14,528
Paldies.
581
00:54:09,875 --> 00:54:10,876
Tev viss labi?
582
00:54:13,629 --> 00:54:14,838
Es nespēju gulēt.
583
00:54:16,924 --> 00:54:19,176
Ja tomēr paguļu,
jūtos tā, it kā nebūtu gulējis.
584
00:54:19,259 --> 00:54:22,095
Tā ir apnoja, Lerij. Viņiem tā ir jāārstē.
585
00:54:25,349 --> 00:54:26,642
Ko tu darīsi?
586
00:54:27,309 --> 00:54:31,188
Tu teiksi, lai viņi to ārstē, Lerij.
Viņi teica: tas bijis veicinošs faktors.
587
00:54:32,689 --> 00:54:33,774
Veici…
588
00:54:36,735 --> 00:54:38,362
Tavam pašnāvības mēģinājumam.
589
00:54:39,238 --> 00:54:41,615
Ko? Ne jau tāpēc es to darīju.
590
00:54:42,950 --> 00:54:44,243
Kāpēc tad?
591
00:54:50,249 --> 00:54:53,085
- Man šeit nav īstā vieta.
- Ir gan.
592
00:54:53,168 --> 00:54:55,045
Es neesmu pelnījis šo netaisn…
593
00:54:56,964 --> 00:54:59,383
"Ir gan"? Ko?
594
00:54:59,967 --> 00:55:00,968
Tev te ir īstā vieta.
595
00:55:01,468 --> 00:55:04,972
Tev galvā viss ir saputrojies, vecīt.
Tas tevi grauž.
596
00:55:06,807 --> 00:55:07,850
Ko?
597
00:55:09,351 --> 00:55:11,562
- Tās meitenes, Lerij.
- Nē.
598
00:55:11,645 --> 00:55:13,105
- Tās meitenes. Jā.
- Nē.
599
00:55:13,188 --> 00:55:16,316
Tev cilvēkiem jāizstāsta, ko izdarīji.
Tev jātiek no tā vaļā.
600
00:55:20,070 --> 00:55:23,824
Tu esi mans brālis.
601
00:55:25,117 --> 00:55:29,246
Un es tevi pievīlu. Es tevi nepieskatīju.
602
00:55:31,039 --> 00:55:35,335
Paklau, ja tu saslimsti ar gripu,
man tev ir jāsagādā zāles.
603
00:55:35,878 --> 00:55:39,464
Ja tev ir auksti un man ir sega,
man ar tevi ir jādalās.
604
00:55:40,048 --> 00:55:41,675
Ja tev galvā ir sviests,
605
00:55:41,758 --> 00:55:43,677
man tev jāpalīdz nedarīt sliktas lietas.
606
00:55:43,760 --> 00:55:45,929
Nē.
607
00:55:46,471 --> 00:55:49,433
Nē, Gerij. Tikai ne tu.
608
00:55:52,102 --> 00:55:53,103
Es…
609
00:55:57,649 --> 00:55:58,650
Paklau, es…
610
00:56:01,528 --> 00:56:03,488
Man jārīkojas pareizi, Lerij.
611
00:56:07,618 --> 00:56:08,911
Un ne jau viņu dēļ.
612
00:56:09,453 --> 00:56:11,914
Ne jau viņu dēļ, bet tevis dēļ.
613
00:56:14,458 --> 00:56:16,543
Tu turpināsi mocīties…
614
00:56:17,669 --> 00:56:19,630
kamēr neizstāstīsi.
615
00:56:20,839 --> 00:56:21,840
Gerij!
616
00:56:25,802 --> 00:56:27,304
Tikai ne tu, Gerij!
617
00:56:27,387 --> 00:56:31,391
Lūdzu. Ei! Lūdzu!
618
00:56:33,227 --> 00:56:34,520
Ļauj man tev palīdzēt.
619
00:56:42,569 --> 00:56:45,739
Dāmas un kungi,
mūsu lidojums uz Grandrapidsu
620
00:56:45,822 --> 00:56:48,492
ilgs aptuveni 55 minūtes.
621
00:56:48,575 --> 00:56:50,661
Kapteinis ir izslēdzis
drošības jostas zīmi,
622
00:56:50,744 --> 00:56:52,871
tāpēc atpūtieties un izbaudiet lidojumu.
623
00:57:03,048 --> 00:57:04,508
Vai varu ko piedāvāt, kungs?
624
00:57:05,884 --> 00:57:07,261
Degvīnu ar gāzētu ūdeni.
625
00:57:31,076 --> 00:57:32,077
Citronu vai laimu?
626
00:57:33,120 --> 00:57:34,121
Citronu.
627
00:57:36,832 --> 00:57:37,916
Vairums izvēlas laimu.
628
00:57:41,587 --> 00:57:42,963
Esmu dumpinieks.
629
00:57:44,131 --> 00:57:45,257
Sliktais zēns.
630
00:57:46,842 --> 00:57:48,302
Es cenšos laboties.
631
00:57:50,179 --> 00:57:51,346
Nē, necenšaties.
632
00:57:53,640 --> 00:57:54,850
Kā jūs sauc?
633
00:57:54,933 --> 00:57:56,435
Torija. Ar "T".
634
00:57:58,187 --> 00:58:00,898
Džimijs. Ar "Dž".
635
00:58:02,691 --> 00:58:03,984
Priecājos iepazīties, Džimij.
636
00:58:04,860 --> 00:58:06,612
Priecājos iepazīties, Torij ar "T".
637
00:59:03,919 --> 00:59:07,214
GERIJS HOLS
GALU GALĀ PĀRLIECINĀJA BRĀLI
638
00:59:07,297 --> 00:59:09,508
ATZĪTIES 15 SLEPKAVĪBĀS.
639
00:59:11,927 --> 00:59:16,723
DRĪZ PĒC TAM LERIJS HOLS
VISAS 15 ATZĪŠANĀS ATSAUCA.
640
00:59:19,268 --> 00:59:23,188
LĪDZ PAT ŠAI DIENAI
NEVIENA NO KAPAVIETĀM NAV ATRASTA.
641
00:59:25,357 --> 00:59:27,067
IZNĀCIS NO SPRINGFĪLDAS CIETUMA,
642
00:59:27,150 --> 00:59:29,444
DŽIMIJS KĪNS
UZSĀKA VEIKSMĪGU UZŅĒMĒJA KARJERU.
643
00:59:31,780 --> 00:59:34,408
VIŅŠ TURPINA PALĪDZĒT LIKUMSARGIEM
644
00:59:34,491 --> 00:59:37,077
SĒRIJVEIDA SLEPKAVU PROFILĒŠANĀ.
645
00:59:39,496 --> 00:59:41,331
LERIJS HOLS IZCIEŠ MŪŽA IESLODZĪJUMU
646
00:59:41,415 --> 00:59:44,793
BEZ TIESĪBĀM UZ PRIEKŠLAICĪGU ATBRĪVOŠANU.
647
00:59:49,089 --> 00:59:52,092
DŽIMIJS KĪNS - LERIJS HOLS
648
01:00:10,861 --> 01:00:12,946
PAMATĀ - DŽEIMSA KĪNA UN HILELA LEVINA
GRĀMATA IN WITH THE DEVIL
649
01:00:41,808 --> 01:00:43,810
Tulkojusi Aija Apse