1 00:00:30,625 --> 00:00:33,291 CONECTANDO A GPS 2 00:00:33,375 --> 00:00:34,333 BAYMAX DESCONECTADO 3 00:00:39,375 --> 00:00:41,500 Sí, vale. Gracias. 4 00:00:44,666 --> 00:00:45,583 Buenos días, Baymax. 5 00:00:48,250 --> 00:00:49,208 ¿Baymax? 6 00:00:52,166 --> 00:00:54,125 Jolín, Cass, otra vez en el tajo. 7 00:00:54,208 --> 00:00:55,250 Tengo una bota nueva. 8 00:00:56,416 --> 00:00:58,625 Cortesía de mi genial sobrino. 9 00:00:59,125 --> 00:01:00,333 Que vaya bien, Sayaka. 10 00:01:00,416 --> 00:01:01,875 Tía Cass. 11 00:01:01,958 --> 00:01:04,083 -Anoche Baymax no volvió. -¿Qué? 12 00:01:04,250 --> 00:01:07,041 Se habrá quedado por ahí tirado sin batería. 13 00:01:07,125 --> 00:01:09,708 -¿Perdido? -Más bien desconectado. 14 00:01:09,916 --> 00:01:12,500 Pero aquí veo dónde ha estado los últimos días. 15 00:01:13,708 --> 00:01:15,583 Vaya. Tenemos que salir más. 16 00:01:16,833 --> 00:01:19,750 Es mucha zona que cubrir, pero puedo ir a buscarlo yo. 17 00:01:19,833 --> 00:01:21,625 Sé que no te gusta cerrar el café... 18 00:01:21,708 --> 00:01:22,708 ¡Todos a la calle! 19 00:01:24,041 --> 00:01:25,750 Me ha quedado un poco brusco. 20 00:01:25,833 --> 00:01:29,541 Ha surgido un problema familiar. ¿Me explico? 21 00:01:29,625 --> 00:01:30,750 Gracias. 22 00:01:32,750 --> 00:01:35,041 -Vale. -Necesitaremos una partida de búsqueda. 23 00:01:35,125 --> 00:01:37,333 -Tengo una lista de sus últimos pacientes. -Bien. 24 00:01:40,541 --> 00:01:41,541 ¡Hola! 25 00:01:43,875 --> 00:01:45,500 Me... 26 00:01:45,583 --> 00:01:47,166 Me llamo Hiro. 27 00:01:47,250 --> 00:01:49,458 -Y ella es mi tía Cass. -Hola. 28 00:01:49,541 --> 00:01:52,083 Según esto, Baymax la trató hace poco, 29 00:01:52,166 --> 00:01:54,541 pero resulta que ha desaparecido. 30 00:01:54,625 --> 00:01:56,083 ¿Nos ayudaría usted a...? 31 00:01:57,791 --> 00:01:59,041 No pinta bien. 32 00:01:59,125 --> 00:02:01,291 Pero tampoco me extraña. 33 00:02:03,166 --> 00:02:04,916 Salvemos a Borax. 34 00:02:06,291 --> 00:02:08,000 Se llama Baymax... 35 00:02:10,166 --> 00:02:11,916 Toma, Kara. Que aproveche. 36 00:02:12,000 --> 00:02:13,958 Gracias, Mbita. Me encanta la nueva carta. 37 00:02:14,041 --> 00:02:15,916 -Hola, chef. -Hola. 38 00:02:16,041 --> 00:02:18,416 -Borax corre peligro. -Se refiere a Baymax. 39 00:02:18,500 --> 00:02:20,375 Nos vendría bien tu ayuda para buscarlo. 40 00:02:20,458 --> 00:02:21,958 Estuvo aquí, ¿no? 41 00:02:23,333 --> 00:02:24,250 Subid. 42 00:02:26,541 --> 00:02:29,583 Hola. Formamos un grupo para buscar a mi robot, 43 00:02:29,666 --> 00:02:30,583 Baymax. 44 00:02:30,708 --> 00:02:33,666 -Creo que hace poco te ayudó con... -La regla. 45 00:02:33,750 --> 00:02:35,875 -Me apunto. -Bien. 46 00:02:35,958 --> 00:02:37,375 Pues a buscar a Baymax. 47 00:02:37,458 --> 00:02:39,166 Espero que no se haya metido en líos. 48 00:02:40,291 --> 00:02:42,041 Las cargas ya están listas. 49 00:02:42,125 --> 00:02:43,583 Bien, pues a cerrarlo todo. 50 00:02:55,166 --> 00:02:58,833 URGENCIAS RED DE SALUD 51 00:03:12,541 --> 00:03:13,375 Hola. 52 00:03:14,583 --> 00:03:15,583 Toma. 53 00:03:25,041 --> 00:03:26,750 MERCADO HUDSON 54 00:03:26,833 --> 00:03:27,833 -¿Nada? -Nada. 55 00:03:27,916 --> 00:03:29,958 -He mirado en toda la manzana. -Ni rastro. 56 00:03:30,041 --> 00:03:31,625 Debemos encontrarlo, tía Cass. 57 00:03:31,708 --> 00:03:33,333 Alguien ha hecho un amigo. 58 00:03:35,333 --> 00:03:36,250 ¡Fijaos! 59 00:03:37,625 --> 00:03:39,333 Una piruleta roja recién mordisqueada. 60 00:03:39,416 --> 00:03:40,791 Es de las de Baymax. 61 00:03:42,083 --> 00:03:44,875 Creo que quiso dársela al gatito. ¡Oiga! 62 00:03:45,416 --> 00:03:46,666 Ven aquí. 63 00:03:46,750 --> 00:03:48,333 Sí. Mira, gatito. 64 00:03:49,125 --> 00:03:51,166 ¿Dónde está el grandullón que te la dio? 65 00:03:52,500 --> 00:03:53,500 Ya sabes... 66 00:03:54,291 --> 00:03:55,750 "Hola. Soy Borax. 67 00:03:55,833 --> 00:03:58,750 "Voy a enfrentarte a tus mayores temores. Toma, una piruleta". 68 00:03:58,875 --> 00:04:00,333 Le ha quedado bordado. 69 00:04:03,708 --> 00:04:04,708 Sigamos al gato. 70 00:04:20,916 --> 00:04:23,625 ¿Qué tiene Baymax con los almacenes? 71 00:04:23,750 --> 00:04:25,750 Oye, necesito entrar. 72 00:04:25,833 --> 00:04:28,291 No, señora. Está cerrado y listo para demoler. 73 00:04:28,375 --> 00:04:29,375 No se puede entrar. 74 00:04:29,458 --> 00:04:32,541 -Nuestro amigo está dentro. -Un robot grande y maravilloso. 75 00:04:32,625 --> 00:04:33,625 ¿Un robot? 76 00:04:34,291 --> 00:04:37,166 Lo siento. Ojalá pudiera devolveros el juguete. 77 00:04:37,250 --> 00:04:40,541 Pero, en cuanto acabe de comer, el edificio se viene abajo. 78 00:04:41,916 --> 00:04:43,916 -¿Un juego? ¿En serio? -¿Y ahora qué? 79 00:04:44,958 --> 00:04:47,166 Ya lo habéis oído. Es hora de comer. 80 00:04:49,875 --> 00:04:52,291 ¿Qué huele tan bien? 81 00:04:54,625 --> 00:04:55,625 Perdón. 82 00:04:55,708 --> 00:04:58,375 ¿Os estropea el almuerzo el olor de mi revuelto 83 00:04:58,458 --> 00:05:00,791 -de kimchi y costillas? -Va con café gratis. 84 00:05:01,333 --> 00:05:03,125 -Voy. -¡Sí! 85 00:05:03,833 --> 00:05:05,750 BUS BUFFET 86 00:05:08,833 --> 00:05:09,916 ¿Vamos? 87 00:05:10,000 --> 00:05:12,458 -Yo quiero teriyaki. -¿Hay tacos de pescado? 88 00:05:12,541 --> 00:05:13,625 Pescado no tenemos. 89 00:05:13,708 --> 00:05:14,666 PELIGRO DEMOLICIÓN 90 00:05:18,000 --> 00:05:19,416 Han soldado la puerta. 91 00:05:23,583 --> 00:05:24,666 Parece un acceso. 92 00:05:25,708 --> 00:05:28,291 Esperad. Tengo algo que igual viene bien. 93 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Vaya brujería. 94 00:05:37,083 --> 00:05:39,458 Deprisa. No sé cuánto aguantaré. 95 00:05:39,541 --> 00:05:40,541 Te seguimos, gato. 96 00:05:46,333 --> 00:05:47,416 No, ni se te ocurra. 97 00:05:57,500 --> 00:05:58,833 -Hombre globo. -Ay, no. 98 00:05:58,958 --> 00:06:00,250 Venga, cógelo de ahí. 99 00:06:01,583 --> 00:06:02,583 Venga, colega. 100 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 He ido a la piscina. Estoy cachas. 101 00:06:06,708 --> 00:06:08,833 Ya está bien. Tarda demasiado. 102 00:06:08,916 --> 00:06:13,166 Cass, acabo de caer en que es el cliente número mil. 103 00:06:13,250 --> 00:06:14,291 -¿Qué? -¡Sí! 104 00:06:14,541 --> 00:06:16,666 ¡Que suene la alarma! 105 00:06:18,250 --> 00:06:19,250 Tenemos que irnos. 106 00:06:22,333 --> 00:06:23,500 Ya está... 107 00:06:26,541 --> 00:06:27,583 Mal asunto. 108 00:06:28,583 --> 00:06:30,916 -Que empiece la fiesta. -¡Por favor! 109 00:06:34,708 --> 00:06:35,708 ¡Despejad la zona! 110 00:06:35,833 --> 00:06:38,000 ARMADO RELÉ 06 111 00:06:39,750 --> 00:06:41,750 -¡Tira! -¡Ya tiro! 112 00:06:41,833 --> 00:06:44,458 Es como meter un burrito en una lata de cola. 113 00:06:44,583 --> 00:06:45,791 Diez. 114 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 Nueve. 115 00:06:48,083 --> 00:06:50,458 -Gato, o me ayudas o te largas. -Ocho. 116 00:06:51,333 --> 00:06:52,416 Siete. 117 00:06:53,541 --> 00:06:54,541 Seis. 118 00:06:55,625 --> 00:06:56,708 -Cinco. -No. 119 00:06:57,333 --> 00:06:59,208 -Déjame salir. Entrará mejor. -Cuatro. 120 00:06:59,291 --> 00:07:00,541 -No hay tiempo. -Tres. 121 00:07:00,625 --> 00:07:01,500 ¡Kiko! 122 00:07:01,916 --> 00:07:03,041 Dos. 123 00:07:03,750 --> 00:07:05,791 ¿Qué hace ese gato en el tejado? 124 00:07:07,125 --> 00:07:08,166 ¿Un gato? 125 00:07:11,833 --> 00:07:12,833 Paradlo todo. 126 00:07:13,708 --> 00:07:14,708 Me chiflan los gatos. 127 00:07:16,166 --> 00:07:17,791 ¡Lo has logrado, minino! 128 00:07:17,875 --> 00:07:18,958 ¡Bien hecho! 129 00:07:19,416 --> 00:07:20,416 ¡Sí! 130 00:07:21,083 --> 00:07:23,541 Venga, volved a revisar el edificio. 131 00:07:23,625 --> 00:07:25,291 No pienso volar gatitos. 132 00:07:39,041 --> 00:07:41,375 -Hola. Soy... -¡Baymax! 133 00:07:41,458 --> 00:07:42,375 ¿Estás bien? 134 00:07:43,958 --> 00:07:46,166 Parece que estoy totalmente operativo. 135 00:07:46,750 --> 00:07:48,583 Pero ¿cómo te encuentras, Baymax? 136 00:07:55,541 --> 00:07:57,625 Satisfecho con mis atenciones. 137 00:07:58,666 --> 00:08:01,458 -¡Lo logramos! -¡Little Hero 6! 138 00:08:01,541 --> 00:08:05,250 Lo irónico es que los Big Hero 6 existen. 139 00:08:42,833 --> 00:08:44,833 Subtítulos: Joan Gutiérrez