1 00:00:27,916 --> 00:00:30,541 《醫神!》 2 00:00:30,625 --> 00:00:33,291 (連接定位系統) 3 00:00:33,375 --> 00:00:34,333 (醫神離線) 4 00:00:36,916 --> 00:00:39,291 (7點半) 5 00:00:39,375 --> 00:00:41,500 好,得啦,唔該 6 00:00:44,666 --> 00:00:45,583 早晨,醫神 7 00:00:48,250 --> 00:00:49,208 醫神? 8 00:00:52,166 --> 00:00:54,125 卡絲,睇吓你,行得走得啦 9 00:00:54,208 --> 00:00:55,250 換了對有型新靴 10 00:00:56,416 --> 00:00:58,625 多謝我聰明的侄仔 11 00:00:59,125 --> 00:01:00,333 祝你今日愉快,綾香 12 00:01:00,416 --> 00:01:01,875 卡絲姑姐 13 00:01:01,958 --> 00:01:04,083 -醫神昨晚沒有回家 -吓? 14 00:01:04,250 --> 00:01:07,041 我覺得他可能在外面因為冇電而回不來 15 00:01:07,125 --> 00:01:09,708 -他迷路了? -應該說是離線了 16 00:01:09,916 --> 00:01:12,500 但這個讓我看到他最近幾日去過哪裡 17 00:01:13,708 --> 00:01:15,583 嘩,我們應該多點出街 18 00:01:16,833 --> 00:01:19,750 搜索範圍很大,但我可以去搵他 19 00:01:19,833 --> 00:01:21,625 我知道你不想咖啡室暫停… 20 00:01:21,708 --> 00:01:22,708 所有人出去! 21 00:01:24,041 --> 00:01:25,750 咁講好似惡咗少少 22 00:01:25,833 --> 00:01:29,541 我只是有家事要處理,大家明白吧? 23 00:01:29,625 --> 00:01:30,750 麻煩晒 24 00:01:32,750 --> 00:01:35,041 -好 -我們需要組織搜索隊 25 00:01:35,125 --> 00:01:37,333 -我這裡有他近期的病人名單 -好 26 00:01:40,541 --> 00:01:41,541 你好! 27 00:01:43,875 --> 00:01:45,500 我… 28 00:01:45,583 --> 00:01:47,166 我是阿廣 29 00:01:47,250 --> 00:01:49,458 -她是我卡絲姑姐 -你好 30 00:01:49,541 --> 00:01:52,083 紀錄說醫神最近幫你治療過 31 00:01:52,166 --> 00:01:54,541 他現在失蹤了 32 00:01:54,625 --> 00:01:56,083 所以想問你可不可以幫我們… 33 00:01:57,791 --> 00:01:59,041 似乎唔多好 34 00:01:59,125 --> 00:02:01,291 但也不太意外 35 00:02:03,166 --> 00:02:04,916 我們去救伊藤吧 36 00:02:06,291 --> 00:02:08,000 其實他叫醫神… 37 00:02:10,166 --> 00:02:11,916 給你,卡拉,慢用 38 00:02:12,000 --> 00:02:13,958 謝謝,莫比達,新餐牌真的很正 39 00:02:14,041 --> 00:02:15,916 -大廚 -嗨 40 00:02:16,041 --> 00:02:18,416 -伊藤出事了 -她是說醫神 41 00:02:18,500 --> 00:02:20,375 我們需要人幫手搵他 42 00:02:20,458 --> 00:02:21,958 他來過這裡吧? 43 00:02:23,333 --> 00:02:24,250 上車吧 44 00:02:26,541 --> 00:02:29,583 你好,我們在組織搜索隊找我的機械人 45 00:02:29,666 --> 00:02:30,583 醫神 46 00:02:30,708 --> 00:02:33,666 -我想他最近幫過你處理… -我的月經 47 00:02:33,750 --> 00:02:35,875 -我會幫手 -好 48 00:02:35,958 --> 00:02:37,375 我們去搵醫神吧 49 00:02:37,458 --> 00:02:39,166 只希望他不會有事 50 00:02:40,291 --> 00:02:42,041 好,炸藥設置好了 51 00:02:42,125 --> 00:02:43,583 好,封鎖這裡吧 52 00:02:55,166 --> 00:02:58,833 (緊急護理健康網絡) 53 00:03:12,541 --> 00:03:13,375 你好 54 00:03:14,583 --> 00:03:15,583 給你 55 00:03:25,041 --> 00:03:26,750 (赫遜市場) 56 00:03:26,833 --> 00:03:27,833 -有發現嗎? -沒有 57 00:03:27,916 --> 00:03:29,958 -我找過整個街區 -不見蹤影 58 00:03:30,041 --> 00:03:31,625 我們一定要找到他,卡絲姑姐 59 00:03:31,708 --> 00:03:33,333 看來有人交到朋友了 60 00:03:35,333 --> 00:03:36,250 睇吓 61 00:03:37,625 --> 00:03:39,333 剛剛吃過的紅色波板糖 62 00:03:39,416 --> 00:03:40,791 是醫神的波板糖 63 00:03:42,083 --> 00:03:44,875 我想他試過治療這隻貓仔,喂! 64 00:03:45,416 --> 00:03:46,666 過來 65 00:03:46,750 --> 00:03:48,333 對,聽著,貓仔 66 00:03:49,125 --> 00:03:51,166 給你這個的大隻仔在哪裡? 67 00:03:52,500 --> 00:03:53,500 就是… 68 00:03:54,291 --> 00:03:55,750 你好,我是伊藤 69 00:03:55,833 --> 00:03:58,750 我會迫你面對你最深層的恐懼 獎你食波板糖 70 00:03:58,875 --> 00:04:00,333 扮得幾似 71 00:04:03,708 --> 00:04:04,708 跟住那隻貓 72 00:04:20,916 --> 00:04:23,625 醫神怎麼總是在貨倉出事? 73 00:04:23,750 --> 00:04:25,750 喂,老友,我要入去 74 00:04:25,833 --> 00:04:28,291 不行,女士,現場已經封鎖,準備拆除 75 00:04:28,375 --> 00:04:29,375 沒人可以入去 76 00:04:29,458 --> 00:04:32,541 -但我們的朋友在裡面 -是很好的大機械人 77 00:04:32,625 --> 00:04:33,625 機械人? 78 00:04:34,291 --> 00:04:37,166 抱歉,各位 我也想把你們的玩具還給你們 79 00:04:37,250 --> 00:04:40,541 但我食完午餐,大樓就要拆了 80 00:04:41,916 --> 00:04:43,916 -玩具?搞錯? -現在點算? 81 00:04:44,958 --> 00:04:47,166 你們聽到他點講,夠鐘食午餐了 82 00:04:49,875 --> 00:04:52,291 那是什麼香味? 83 00:04:54,625 --> 00:04:55,625 不好意思 84 00:04:55,708 --> 00:04:58,375 我的燉牛仔骨炒泡菜 85 00:04:58,458 --> 00:05:00,791 -令你們的午餐唔好食嗎? -還有免費咖啡 86 00:05:01,333 --> 00:05:03,125 -我來了,即到 -好 87 00:05:03,833 --> 00:05:05,750 (自助餐車) 88 00:05:08,833 --> 00:05:09,916 我們出發吧 89 00:05:10,000 --> 00:05:12,458 -我要照燒飯 -有魚肉夾餅嗎? 90 00:05:12,541 --> 00:05:13,625 沒有魚 91 00:05:13,708 --> 00:05:14,666 (警告) (拆除工程) 92 00:05:18,000 --> 00:05:19,416 大樓焊死了 93 00:05:23,583 --> 00:05:24,666 看來可以從這裡入去 94 00:05:25,708 --> 00:05:28,291 等等,我有樣嘢或者幫到手 95 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 真是魔法 96 00:05:37,083 --> 00:05:39,458 快點!我不知道可以頂幾耐 97 00:05:39,541 --> 00:05:40,541 帶路吧,貓仔 98 00:05:46,333 --> 00:05:47,416 不,不准冧 99 00:05:57,500 --> 00:05:58,833 -氣球人 -不好了 100 00:05:58,958 --> 00:06:00,250 來吧,你抬一邊 101 00:06:01,583 --> 00:06:02,583 好了,朋友 102 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 我最近都有游水,成身都是肌肉 103 00:06:06,708 --> 00:06:08,833 好吧,等太耐了 104 00:06:08,916 --> 00:06:13,166 卡絲,我剛剛發現我們迎來第一千位客人 105 00:06:13,250 --> 00:06:14,291 -什麼? -真的! 106 00:06:14,541 --> 00:06:16,666 快點響號示意! 107 00:06:18,250 --> 00:06:19,250 我們要走了 108 00:06:22,333 --> 00:06:23,500 好,那… 109 00:06:26,541 --> 00:06:27,583 似乎出事 110 00:06:28,583 --> 00:06:30,916 -好,要開始狂歡了 -求求你! 111 00:06:34,708 --> 00:06:35,708 清場! 112 00:06:35,833 --> 00:06:38,000 (已就緒) (轉接器06) 113 00:06:39,750 --> 00:06:41,750 -拉! -得啦!我拉緊! 114 00:06:41,833 --> 00:06:44,458 好像要把捲餅塞入汽水罐一樣 115 00:06:44,583 --> 00:06:45,791 十 116 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 九 117 00:06:48,083 --> 00:06:50,458 -貓仔,唔幫手就出去 -八 118 00:06:51,333 --> 00:06:52,416 七 119 00:06:53,541 --> 00:06:54,541 六 120 00:06:55,625 --> 00:06:56,708 -五 -不要 121 00:06:57,333 --> 00:06:59,208 -等等,我先上去騰出空間 -四 122 00:06:59,291 --> 00:07:00,541 -冇時間啦 -三 123 00:07:00,625 --> 00:07:01,500 紀子! 124 00:07:01,916 --> 00:07:03,041 二 125 00:07:03,750 --> 00:07:05,791 為甚麼屋頂有隻貓? 126 00:07:07,125 --> 00:07:08,166 貓? 127 00:07:11,833 --> 00:07:12,833 全部暫停 128 00:07:13,708 --> 00:07:14,708 我是貓奴 129 00:07:16,166 --> 00:07:17,791 你做到啦,貓仔! 130 00:07:17,875 --> 00:07:18,958 做得好! 131 00:07:19,416 --> 00:07:20,416 好! 132 00:07:21,083 --> 00:07:23,541 好,大家再巡一次確保清場 133 00:07:23,625 --> 00:07:25,291 我不要炸死小貓 134 00:07:39,041 --> 00:07:41,375 -你好,我是… -醫神! 135 00:07:41,458 --> 00:07:42,375 你還好嗎? 136 00:07:43,958 --> 00:07:46,166 看來我運作正常 137 00:07:46,750 --> 00:07:48,583 但你感覺怎麼樣?醫神 138 00:07:55,541 --> 00:07:57,625 我很滿意我的護理 139 00:07:58,666 --> 00:08:01,458 -我們成功了! -小英雄聯盟! 140 00:08:01,541 --> 00:08:05,250 講起好笑,其實有個大英雄聯盟 141 00:08:42,833 --> 00:08:44,833 字幕翻譯: 子莫