1 00:00:30,625 --> 00:00:33,291 [CONECTARE LA GPS] 2 00:00:39,375 --> 00:00:41,500 Bine. Da. Mulțumesc! 3 00:00:44,666 --> 00:00:45,583 Neața, Baymax! 4 00:00:48,250 --> 00:00:49,208 Baymax? 5 00:00:52,166 --> 00:00:54,125 Uau, Cass, ți-ai revenit complet! 6 00:00:54,208 --> 00:00:55,250 Am o ghetuță nouă. 7 00:00:56,416 --> 00:00:58,625 De la nepotul meu genial. 8 00:00:59,125 --> 00:01:00,333 O zi bună, Sayaka! 9 00:01:00,416 --> 00:01:01,875 Hei, mătușă Cass! 10 00:01:01,958 --> 00:01:04,083 - Baymax n-a venit acasă aseară. - Cum? 11 00:01:04,250 --> 00:01:07,041 Cred că e blocat undeva cu bateria descărcată. 12 00:01:07,125 --> 00:01:09,708 - S-a pierdut? - Mai degrabă e offline. 13 00:01:09,916 --> 00:01:12,500 Dar asta îmi arată pe unde a fost în ultimele zile. 14 00:01:13,708 --> 00:01:15,583 Uau! Trebuie să ieșim mai des. 15 00:01:16,833 --> 00:01:19,750 E o zonă destul de extinsă, dar pot să merg să-l caut. 16 00:01:19,833 --> 00:01:21,625 Știu că nu vrei să închizi cafeneaua… 17 00:01:21,708 --> 00:01:22,708 Toată lumea afară! 18 00:01:24,041 --> 00:01:25,750 Poate că a sunat puțin cam dur. 19 00:01:25,833 --> 00:01:29,541 Dar am o problemă de familie. Mă înțelegeți, nu? 20 00:01:29,625 --> 00:01:30,750 Mulțumesc! 21 00:01:32,750 --> 00:01:35,041 - În regulă. - Ne trebuie o echipă de căutări. 22 00:01:35,125 --> 00:01:37,333 - Am lista cu ultimii lui pacienți. - Tare. 23 00:01:40,541 --> 00:01:41,541 Bună ziua! 24 00:01:43,875 --> 00:01:45,500 Eu… 25 00:01:45,583 --> 00:01:47,166 sunt Hiro. 26 00:01:47,250 --> 00:01:49,458 - Ea e mătușa mea Cass. - Bună! 27 00:01:49,541 --> 00:01:52,083 Aici scrie că Baymax v-a tratat recent 28 00:01:52,166 --> 00:01:54,541 și problema e că a dispărut. 29 00:01:54,625 --> 00:01:56,083 Oare ne-ați putea ajuta… 30 00:01:57,791 --> 00:01:59,041 N-a mers bine. 31 00:01:59,125 --> 00:02:01,291 Și totuși, nu sunt foarte surprins. 32 00:02:03,166 --> 00:02:04,916 Haideți să-l salvăm pe Borax! 33 00:02:06,291 --> 00:02:08,000 De fapt, îl cheamă Baymax… 34 00:02:10,166 --> 00:02:11,916 Poftim, Kara! Poftă bună! 35 00:02:12,000 --> 00:02:13,958 Mersi, Mbita! Îmi place noul meniu. 36 00:02:14,041 --> 00:02:15,916 - Hei, chef! - Bună! 37 00:02:16,041 --> 00:02:18,416 - Borax e în pericol. - Adică Baymax. 38 00:02:18,500 --> 00:02:20,375 Avem nevoie de ajutor să-l căutăm. 39 00:02:20,458 --> 00:02:21,958 A fost aici, nu? 40 00:02:23,333 --> 00:02:24,250 Urcați în dubă! 41 00:02:26,541 --> 00:02:29,583 Bună! Organizăm o echipă de căutări pentru robotul meu, 42 00:02:29,666 --> 00:02:30,583 Baymax. 43 00:02:30,708 --> 00:02:33,666 - Cred că te-a ajutat recent cu… - Ciclul. 44 00:02:33,750 --> 00:02:35,875 - Mă bag. - În regulă. 45 00:02:35,958 --> 00:02:37,375 Să-l găsim pe Baymax! 46 00:02:37,458 --> 00:02:39,166 Sper doar că nu are probleme. 47 00:02:40,291 --> 00:02:42,041 Gata. Explozibilul e montat. 48 00:02:42,125 --> 00:02:43,583 Bine. Să închidem zona! 49 00:02:55,166 --> 00:02:58,833 ASISTENȚĂ DE URGENȚĂ REȚEAUA MEDICALĂ 50 00:03:12,541 --> 00:03:13,375 Bună! 51 00:03:14,583 --> 00:03:15,583 Poftim! 52 00:03:25,041 --> 00:03:26,750 PIAȚA HUDSON 53 00:03:26,833 --> 00:03:27,833 - Vreo veste? - Nu. 54 00:03:27,916 --> 00:03:29,958 - Am fost peste tot. - Nici urmă de el. 55 00:03:30,041 --> 00:03:31,625 Trebuie să-l găsim, mătușă Cass. 56 00:03:31,708 --> 00:03:33,333 Cineva și-a făcut un prieten. 57 00:03:35,333 --> 00:03:36,250 Hei, uitați aici! 58 00:03:37,625 --> 00:03:39,333 O acadea roșie proaspăt ronțăită. 59 00:03:39,416 --> 00:03:40,791 E una de la Baymax. 60 00:03:42,083 --> 00:03:44,875 Cred că l-a tratat pe motănel. Hei! 61 00:03:45,416 --> 00:03:46,666 Hai aici! 62 00:03:46,750 --> 00:03:48,333 Da. Uite, motănel! 63 00:03:49,125 --> 00:03:51,166 Unde e uriașul care ți-a dat asta? 64 00:03:52,500 --> 00:03:53,500 Știi tu… 65 00:03:54,291 --> 00:03:55,750 Bună! Eu sunt Borax. 66 00:03:55,833 --> 00:03:58,750 Te voi ajuta să-ți înfrunți temerile. Poftim o acadea! 67 00:03:58,875 --> 00:04:00,333 Îl imită chiar foarte bine. 68 00:04:03,708 --> 00:04:04,708 După motan! 69 00:04:20,916 --> 00:04:23,625 De ce îi plac lui Baymax depozitele? 70 00:04:23,750 --> 00:04:25,750 Hei, amice, trebuie să intru acolo. 71 00:04:25,833 --> 00:04:28,291 Nu, doamnă. Locul e închis pentru demolare. 72 00:04:28,375 --> 00:04:29,375 Nu intră nimeni. 73 00:04:29,458 --> 00:04:32,541 - Dar prietenul nostru e acolo. - Un robot mare, minunat. 74 00:04:32,625 --> 00:04:33,625 Un robot? 75 00:04:34,291 --> 00:04:37,166 Îmi pare rău. Aș vrea să vă recuperez jucăria. 76 00:04:37,250 --> 00:04:40,541 Dar când îmi termin prânzul, arunc clădirea în aer. 77 00:04:41,916 --> 00:04:43,916 - O jucărie? Serios? - Ce facem? 78 00:04:44,958 --> 00:04:47,166 L-ați auzit. E ora prânzului. 79 00:04:49,875 --> 00:04:52,291 Oare ce miroase atât de bine? 80 00:04:54,625 --> 00:04:55,625 Mă scuzați. 81 00:04:55,708 --> 00:04:58,375 Mirosul de kimchi prăjit și coastă înăbușită 82 00:04:58,458 --> 00:05:00,791 - …vă strică prânzul? - Avem și cafea gratis. 83 00:05:01,333 --> 00:05:03,125 - Vreau și eu. Vin acum. - Da! 84 00:05:08,833 --> 00:05:09,916 Mergem? 85 00:05:10,000 --> 00:05:12,458 - O porție de teriyaki. - Aveți tacos cu pește? 86 00:05:12,541 --> 00:05:13,625 N-avem pește. 87 00:05:13,708 --> 00:05:14,666 ATENȚIE DEMOLARE 88 00:05:18,000 --> 00:05:19,416 Toate ieșirile sunt sudate. 89 00:05:23,583 --> 00:05:24,666 Pare a fi o intrare. 90 00:05:25,708 --> 00:05:28,291 Stați! Am ceva ce ne-ar putea ajuta. 91 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Asta da vrăjitorie! 92 00:05:37,083 --> 00:05:39,458 Grăbiți-vă! Nu știu cât rezistă chestia asta. 93 00:05:39,541 --> 00:05:40,541 După tine, motănel! 94 00:05:46,333 --> 00:05:47,416 Nu! Nu se poate! 95 00:05:57,500 --> 00:05:58,833 - Balonașule! - O, nu! 96 00:05:58,958 --> 00:06:00,250 Haide, apucă un capăt! 97 00:06:01,583 --> 00:06:02,583 Haide, amice! 98 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Merg la piscină. Am mușchi, nu glumă! 99 00:06:06,708 --> 00:06:08,833 Gata, asta durează prea mult. 100 00:06:08,916 --> 00:06:13,166 Cass, tocmai mi-am dat seama că e clientul cu numărul 1.000! 101 00:06:13,250 --> 00:06:14,291 - Cum? - Da! 102 00:06:14,541 --> 00:06:16,666 Să dăm alarma! 103 00:06:18,250 --> 00:06:19,250 Trebuie să mergem. 104 00:06:22,333 --> 00:06:23,500 Bine, deci… 105 00:06:26,541 --> 00:06:27,583 Asta e de rău. 106 00:06:28,583 --> 00:06:30,916 - Bine, să înceapă petrecerea! - Vă rugăm! 107 00:06:34,708 --> 00:06:35,708 Eliberați zona! 108 00:06:35,833 --> 00:06:38,000 ARMAT DECLANȘARE 06 109 00:06:39,750 --> 00:06:41,750 - Trage! - Da, încerc! 110 00:06:41,833 --> 00:06:44,458 Parcă încerc să îndes un burrito într-o cutie de suc. 111 00:06:44,583 --> 00:06:45,791 Zece. 112 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 Nouă. 113 00:06:48,083 --> 00:06:50,458 - Motănel, ori mă ajuți, ori pleacă! - Opt. 114 00:06:51,333 --> 00:06:52,416 Șapte. 115 00:06:53,541 --> 00:06:54,541 Șase. 116 00:06:55,625 --> 00:06:56,708 - Cinci. - Nu! 117 00:06:57,333 --> 00:06:59,208 - Stai să ies! Fă-mi loc! - Patru. 118 00:06:59,291 --> 00:07:00,541 - Nu e timp. - Trei. 119 00:07:00,625 --> 00:07:01,500 Kiko! 120 00:07:01,916 --> 00:07:03,041 Doi. 121 00:07:03,750 --> 00:07:05,791 Ce caută pisica aia pe acoperiș? 122 00:07:07,125 --> 00:07:08,166 O pisică? 123 00:07:11,833 --> 00:07:12,833 Opriți tot! 124 00:07:13,708 --> 00:07:14,708 Ador pisicile. 125 00:07:16,166 --> 00:07:17,791 Ai reușit, motănel! 126 00:07:17,875 --> 00:07:18,958 Bravo! 127 00:07:19,416 --> 00:07:20,416 Da! 128 00:07:21,083 --> 00:07:23,541 În regulă, mai verificați o dată perimetrul! 129 00:07:23,625 --> 00:07:25,291 Nu arunc în aer o pisicuță. 130 00:07:39,041 --> 00:07:41,375 - Bună! Eu sunt… - Baymax! 131 00:07:41,458 --> 00:07:42,375 Ești bine? 132 00:07:43,958 --> 00:07:46,166 Se pare că sunt complet funcțional. 133 00:07:46,750 --> 00:07:48,583 Dar cum te simți, Baymax? 134 00:07:55,541 --> 00:07:57,625 Sunt mulțumit de cum am fost îngrijit. 135 00:07:58,666 --> 00:08:01,458 - Am reușit! - Cei 6 Mici Eroi! 136 00:08:01,541 --> 00:08:05,250 Asta e o glumă. Pentru că există deja Cei 6 Super Eroi. 137 00:08:42,833 --> 00:08:44,833 Subtitrarea: Ligia Bradeanu