1
00:00:30,625 --> 00:00:33,291
[CONECTARE LA GPS]
2
00:00:39,375 --> 00:00:41,500
Bine. Da. Mulțumesc!
3
00:00:44,666 --> 00:00:45,583
Neața, Baymax!
4
00:00:48,250 --> 00:00:49,208
Baymax?
5
00:00:52,166 --> 00:00:54,125
Uau, Cass, ți-ai revenit complet!
6
00:00:54,208 --> 00:00:55,250
Am o ghetuță nouă.
7
00:00:56,416 --> 00:00:58,625
De la nepotul meu genial.
8
00:00:59,125 --> 00:01:00,333
O zi bună, Sayaka!
9
00:01:00,416 --> 00:01:01,875
Hei, mătușă Cass!
10
00:01:01,958 --> 00:01:04,083
- Baymax n-a venit acasă aseară.
- Cum?
11
00:01:04,250 --> 00:01:07,041
Cred că e blocat undeva
cu bateria descărcată.
12
00:01:07,125 --> 00:01:09,708
- S-a pierdut?
- Mai degrabă e offline.
13
00:01:09,916 --> 00:01:12,500
Dar asta îmi arată
pe unde a fost în ultimele zile.
14
00:01:13,708 --> 00:01:15,583
Uau! Trebuie să ieșim mai des.
15
00:01:16,833 --> 00:01:19,750
E o zonă destul de extinsă,
dar pot să merg să-l caut.
16
00:01:19,833 --> 00:01:21,625
Știu că nu vrei să închizi cafeneaua…
17
00:01:21,708 --> 00:01:22,708
Toată lumea afară!
18
00:01:24,041 --> 00:01:25,750
Poate că a sunat puțin cam dur.
19
00:01:25,833 --> 00:01:29,541
Dar am o problemă de familie.
Mă înțelegeți, nu?
20
00:01:29,625 --> 00:01:30,750
Mulțumesc!
21
00:01:32,750 --> 00:01:35,041
- În regulă.
- Ne trebuie o echipă de căutări.
22
00:01:35,125 --> 00:01:37,333
- Am lista cu ultimii lui pacienți.
- Tare.
23
00:01:40,541 --> 00:01:41,541
Bună ziua!
24
00:01:43,875 --> 00:01:45,500
Eu…
25
00:01:45,583 --> 00:01:47,166
sunt Hiro.
26
00:01:47,250 --> 00:01:49,458
- Ea e mătușa mea Cass.
- Bună!
27
00:01:49,541 --> 00:01:52,083
Aici scrie că Baymax v-a tratat recent
28
00:01:52,166 --> 00:01:54,541
și problema e că a dispărut.
29
00:01:54,625 --> 00:01:56,083
Oare ne-ați putea ajuta…
30
00:01:57,791 --> 00:01:59,041
N-a mers bine.
31
00:01:59,125 --> 00:02:01,291
Și totuși, nu sunt foarte surprins.
32
00:02:03,166 --> 00:02:04,916
Haideți să-l salvăm pe Borax!
33
00:02:06,291 --> 00:02:08,000
De fapt, îl cheamă Baymax…
34
00:02:10,166 --> 00:02:11,916
Poftim, Kara! Poftă bună!
35
00:02:12,000 --> 00:02:13,958
Mersi, Mbita! Îmi place noul meniu.
36
00:02:14,041 --> 00:02:15,916
- Hei, chef!
- Bună!
37
00:02:16,041 --> 00:02:18,416
- Borax e în pericol.
- Adică Baymax.
38
00:02:18,500 --> 00:02:20,375
Avem nevoie de ajutor să-l căutăm.
39
00:02:20,458 --> 00:02:21,958
A fost aici, nu?
40
00:02:23,333 --> 00:02:24,250
Urcați în dubă!
41
00:02:26,541 --> 00:02:29,583
Bună! Organizăm o echipă de căutări
pentru robotul meu,
42
00:02:29,666 --> 00:02:30,583
Baymax.
43
00:02:30,708 --> 00:02:33,666
- Cred că te-a ajutat recent cu…
- Ciclul.
44
00:02:33,750 --> 00:02:35,875
- Mă bag.
- În regulă.
45
00:02:35,958 --> 00:02:37,375
Să-l găsim pe Baymax!
46
00:02:37,458 --> 00:02:39,166
Sper doar că nu are probleme.
47
00:02:40,291 --> 00:02:42,041
Gata. Explozibilul e montat.
48
00:02:42,125 --> 00:02:43,583
Bine. Să închidem zona!
49
00:02:55,166 --> 00:02:58,833
ASISTENȚĂ DE URGENȚĂ
REȚEAUA MEDICALĂ
50
00:03:12,541 --> 00:03:13,375
Bună!
51
00:03:14,583 --> 00:03:15,583
Poftim!
52
00:03:25,041 --> 00:03:26,750
PIAȚA HUDSON
53
00:03:26,833 --> 00:03:27,833
- Vreo veste?
- Nu.
54
00:03:27,916 --> 00:03:29,958
- Am fost peste tot.
- Nici urmă de el.
55
00:03:30,041 --> 00:03:31,625
Trebuie să-l găsim, mătușă Cass.
56
00:03:31,708 --> 00:03:33,333
Cineva și-a făcut un prieten.
57
00:03:35,333 --> 00:03:36,250
Hei, uitați aici!
58
00:03:37,625 --> 00:03:39,333
O acadea roșie proaspăt ronțăită.
59
00:03:39,416 --> 00:03:40,791
E una de la Baymax.
60
00:03:42,083 --> 00:03:44,875
Cred că l-a tratat pe motănel. Hei!
61
00:03:45,416 --> 00:03:46,666
Hai aici!
62
00:03:46,750 --> 00:03:48,333
Da. Uite, motănel!
63
00:03:49,125 --> 00:03:51,166
Unde e uriașul care ți-a dat asta?
64
00:03:52,500 --> 00:03:53,500
Știi tu…
65
00:03:54,291 --> 00:03:55,750
Bună! Eu sunt Borax.
66
00:03:55,833 --> 00:03:58,750
Te voi ajuta să-ți înfrunți temerile.
Poftim o acadea!
67
00:03:58,875 --> 00:04:00,333
Îl imită chiar foarte bine.
68
00:04:03,708 --> 00:04:04,708
După motan!
69
00:04:20,916 --> 00:04:23,625
De ce îi plac lui Baymax depozitele?
70
00:04:23,750 --> 00:04:25,750
Hei, amice, trebuie să intru acolo.
71
00:04:25,833 --> 00:04:28,291
Nu, doamnă.
Locul e închis pentru demolare.
72
00:04:28,375 --> 00:04:29,375
Nu intră nimeni.
73
00:04:29,458 --> 00:04:32,541
- Dar prietenul nostru e acolo.
- Un robot mare, minunat.
74
00:04:32,625 --> 00:04:33,625
Un robot?
75
00:04:34,291 --> 00:04:37,166
Îmi pare rău.
Aș vrea să vă recuperez jucăria.
76
00:04:37,250 --> 00:04:40,541
Dar când îmi termin prânzul,
arunc clădirea în aer.
77
00:04:41,916 --> 00:04:43,916
- O jucărie? Serios?
- Ce facem?
78
00:04:44,958 --> 00:04:47,166
L-ați auzit. E ora prânzului.
79
00:04:49,875 --> 00:04:52,291
Oare ce miroase atât de bine?
80
00:04:54,625 --> 00:04:55,625
Mă scuzați.
81
00:04:55,708 --> 00:04:58,375
Mirosul de kimchi prăjit
și coastă înăbușită
82
00:04:58,458 --> 00:05:00,791
- …vă strică prânzul?
- Avem și cafea gratis.
83
00:05:01,333 --> 00:05:03,125
- Vreau și eu. Vin acum.
- Da!
84
00:05:08,833 --> 00:05:09,916
Mergem?
85
00:05:10,000 --> 00:05:12,458
- O porție de teriyaki.
- Aveți tacos cu pește?
86
00:05:12,541 --> 00:05:13,625
N-avem pește.
87
00:05:13,708 --> 00:05:14,666
ATENȚIE
DEMOLARE
88
00:05:18,000 --> 00:05:19,416
Toate ieșirile sunt sudate.
89
00:05:23,583 --> 00:05:24,666
Pare a fi o intrare.
90
00:05:25,708 --> 00:05:28,291
Stați! Am ceva ce ne-ar putea ajuta.
91
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
Asta da vrăjitorie!
92
00:05:37,083 --> 00:05:39,458
Grăbiți-vă! Nu știu
cât rezistă chestia asta.
93
00:05:39,541 --> 00:05:40,541
După tine, motănel!
94
00:05:46,333 --> 00:05:47,416
Nu! Nu se poate!
95
00:05:57,500 --> 00:05:58,833
- Balonașule!
- O, nu!
96
00:05:58,958 --> 00:06:00,250
Haide, apucă un capăt!
97
00:06:01,583 --> 00:06:02,583
Haide, amice!
98
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
Merg la piscină. Am mușchi, nu glumă!
99
00:06:06,708 --> 00:06:08,833
Gata, asta durează prea mult.
100
00:06:08,916 --> 00:06:13,166
Cass, tocmai mi-am dat seama
că e clientul cu numărul 1.000!
101
00:06:13,250 --> 00:06:14,291
- Cum?
- Da!
102
00:06:14,541 --> 00:06:16,666
Să dăm alarma!
103
00:06:18,250 --> 00:06:19,250
Trebuie să mergem.
104
00:06:22,333 --> 00:06:23,500
Bine, deci…
105
00:06:26,541 --> 00:06:27,583
Asta e de rău.
106
00:06:28,583 --> 00:06:30,916
- Bine, să înceapă petrecerea!
- Vă rugăm!
107
00:06:34,708 --> 00:06:35,708
Eliberați zona!
108
00:06:35,833 --> 00:06:38,000
ARMAT
DECLANȘARE 06
109
00:06:39,750 --> 00:06:41,750
- Trage!
- Da, încerc!
110
00:06:41,833 --> 00:06:44,458
Parcă încerc să îndes un burrito
într-o cutie de suc.
111
00:06:44,583 --> 00:06:45,791
Zece.
112
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
Nouă.
113
00:06:48,083 --> 00:06:50,458
- Motănel, ori mă ajuți, ori pleacă!
- Opt.
114
00:06:51,333 --> 00:06:52,416
Șapte.
115
00:06:53,541 --> 00:06:54,541
Șase.
116
00:06:55,625 --> 00:06:56,708
- Cinci.
- Nu!
117
00:06:57,333 --> 00:06:59,208
- Stai să ies! Fă-mi loc!
- Patru.
118
00:06:59,291 --> 00:07:00,541
- Nu e timp.
- Trei.
119
00:07:00,625 --> 00:07:01,500
Kiko!
120
00:07:01,916 --> 00:07:03,041
Doi.
121
00:07:03,750 --> 00:07:05,791
Ce caută pisica aia pe acoperiș?
122
00:07:07,125 --> 00:07:08,166
O pisică?
123
00:07:11,833 --> 00:07:12,833
Opriți tot!
124
00:07:13,708 --> 00:07:14,708
Ador pisicile.
125
00:07:16,166 --> 00:07:17,791
Ai reușit, motănel!
126
00:07:17,875 --> 00:07:18,958
Bravo!
127
00:07:19,416 --> 00:07:20,416
Da!
128
00:07:21,083 --> 00:07:23,541
În regulă,
mai verificați o dată perimetrul!
129
00:07:23,625 --> 00:07:25,291
Nu arunc în aer o pisicuță.
130
00:07:39,041 --> 00:07:41,375
- Bună! Eu sunt…
- Baymax!
131
00:07:41,458 --> 00:07:42,375
Ești bine?
132
00:07:43,958 --> 00:07:46,166
Se pare că sunt complet funcțional.
133
00:07:46,750 --> 00:07:48,583
Dar cum te simți, Baymax?
134
00:07:55,541 --> 00:07:57,625
Sunt mulțumit de cum am fost îngrijit.
135
00:07:58,666 --> 00:08:01,458
- Am reușit!
- Cei 6 Mici Eroi!
136
00:08:01,541 --> 00:08:05,250
Asta e o glumă. Pentru că există deja
Cei 6 Super Eroi.
137
00:08:42,833 --> 00:08:44,833
Subtitrarea: Ligia Bradeanu