1
00:00:30,625 --> 00:00:33,291
KOBLER TIL GPS
2
00:00:33,375 --> 00:00:34,333
BAYMAX AVKOBLET
3
00:00:39,375 --> 00:00:41,500
Greit. Ja. Takk.
4
00:00:44,666 --> 00:00:45,583
Morn, Baymax.
5
00:00:48,250 --> 00:00:49,208
Baymax?
6
00:00:52,166 --> 00:00:54,125
Jøss, Cass, du er oppe.
7
00:00:54,208 --> 00:00:55,250
Har en kul ny fotstøtte.
8
00:00:56,416 --> 00:00:58,625
Takket være min geniale nevø.
9
00:00:59,125 --> 00:01:00,333
Ha en fin dag, Sayaka.
10
00:01:00,416 --> 00:01:01,875
Tante Cass.
11
00:01:01,958 --> 00:01:04,083
-Baymax kom ikke hjem i går kveld.
-Hva?
12
00:01:04,250 --> 00:01:07,041
Jeg tror han står fast et sted
med dødt batteri.
13
00:01:07,125 --> 00:01:09,708
-Er han borte?
-Snarere offline.
14
00:01:09,916 --> 00:01:12,500
Dette viser meg hvor han har vært
de siste dagene.
15
00:01:13,708 --> 00:01:15,583
Jøss. Vi må gå ut mer.
16
00:01:16,833 --> 00:01:19,750
Det er et stort søkeområde,
men jeg kan lete etter ham.
17
00:01:19,833 --> 00:01:21,625
Jeg vet du ikke liker å stenge kafeen...
18
00:01:21,708 --> 00:01:22,708
Alle ut!
19
00:01:24,041 --> 00:01:25,750
Det kan ha vært litt brutalt.
20
00:01:25,833 --> 00:01:29,541
Jeg har et lite familieproblem.
Skjønner dere?
21
00:01:29,625 --> 00:01:30,750
Takk.
22
00:01:32,750 --> 00:01:35,041
-Greit.
-Vi trenger et letemannskap.
23
00:01:35,125 --> 00:01:37,333
-Jeg har en liste over nylige pasienter.
-Fint.
24
00:01:40,541 --> 00:01:41,541
Hallo!
25
00:01:43,875 --> 00:01:45,500
Jeg...
26
00:01:45,583 --> 00:01:47,166
Jeg heter Hiro.
27
00:01:47,250 --> 00:01:49,458
-Dette er tante Cass.
-Hei.
28
00:01:49,541 --> 00:01:52,083
Det står her
at Baymax behandlet deg nylig,
29
00:01:52,166 --> 00:01:54,541
og han har blitt borte.
30
00:01:54,625 --> 00:01:56,083
Jeg lurte på om du kunne hjelpe...
31
00:01:57,791 --> 00:01:59,041
Det virker ille.
32
00:01:59,125 --> 00:02:01,291
Men ikke så overraskende.
33
00:02:03,166 --> 00:02:04,916
La oss redde Helmaks.
34
00:02:06,291 --> 00:02:08,000
Han heter faktisk Baymax...
35
00:02:10,166 --> 00:02:11,916
Vær så god, Kara. Kos deg.
36
00:02:12,000 --> 00:02:13,958
Takk, Mbita. Jeg elsker den nye menyen.
37
00:02:14,041 --> 00:02:15,916
-Hei, kokk.
-Hei.
38
00:02:16,041 --> 00:02:18,416
-Helmaks er i fare.
-Hun mener Baymax.
39
00:02:18,500 --> 00:02:20,375
Vi trenger hjelp til å lete etter ham.
40
00:02:20,458 --> 00:02:21,958
Han var her, ikke sant?
41
00:02:23,333 --> 00:02:24,250
Inn i bilen.
42
00:02:26,541 --> 00:02:29,583
Hei. Vi setter sammen et letemannskap
for å finne roboten min,
43
00:02:29,666 --> 00:02:30,583
Baymax.
44
00:02:30,708 --> 00:02:33,666
-Jeg tror han hjalp deg nylig med...
-Mensen.
45
00:02:33,750 --> 00:02:35,875
-Jeg er med.
-Greit.
46
00:02:35,958 --> 00:02:37,375
La oss finne Baymax.
47
00:02:37,458 --> 00:02:39,166
Jeg håper han ikke har problemer.
48
00:02:40,291 --> 00:02:42,041
Ladningene er satt ut.
49
00:02:42,125 --> 00:02:43,583
Greit. Vi forsegler.
50
00:02:55,166 --> 00:02:58,833
NØDHJELP
HELSENETTVERK
51
00:03:12,541 --> 00:03:13,375
Hallo.
52
00:03:14,583 --> 00:03:15,583
Vær så god.
53
00:03:25,041 --> 00:03:26,750
HUDSON MARKED
54
00:03:26,833 --> 00:03:27,833
-Finner du noe?
-Niks.
55
00:03:27,916 --> 00:03:29,958
-Har sjekket hele kvartalet.
-Ingen tegn til ham.
56
00:03:30,041 --> 00:03:31,625
Vi må finne ham, tante Cass.
57
00:03:31,708 --> 00:03:33,333
Det ser ut som noen fant en venn.
58
00:03:35,333 --> 00:03:36,250
Se der.
59
00:03:37,625 --> 00:03:39,333
En rød slikkepinne noen har spist på.
60
00:03:39,416 --> 00:03:40,791
Og det er en av Baymax'.
61
00:03:42,083 --> 00:03:44,875
Jeg tror han prøvde å behandle
den lille katten. Hei!
62
00:03:45,416 --> 00:03:46,666
Kom hit.
63
00:03:46,750 --> 00:03:48,333
Ja. Se, pus.
64
00:03:49,125 --> 00:03:51,166
Hvor er den store fyren som ga deg denne?
65
00:03:52,500 --> 00:03:53,500
Du vet...
66
00:03:54,291 --> 00:03:55,750
Hallo. Jeg heter Helmaks.
67
00:03:55,833 --> 00:03:58,750
Jeg får deg til å konfrontere frykten.
Ta en slikkepinne.
68
00:03:58,875 --> 00:04:00,333
Det er faktisk ganske bra.
69
00:04:03,708 --> 00:04:04,708
Følg etter den katten.
70
00:04:20,916 --> 00:04:23,625
Hva er det med Baymax og lager?
71
00:04:23,750 --> 00:04:25,750
Hei. Jeg må inn dit.
72
00:04:25,833 --> 00:04:28,291
Nei. Stedet er forseglet
og godkjent for riving.
73
00:04:28,375 --> 00:04:29,375
Ingen går inn dit.
74
00:04:29,458 --> 00:04:32,541
-Men vennen vår er der.
-En stor, herlig robot.
75
00:04:32,625 --> 00:04:33,625
En robot?
76
00:04:34,291 --> 00:04:37,166
Beklager. Skulle ønske
jeg kunne gi tilbake leken deres.
77
00:04:37,250 --> 00:04:40,541
Men når jeg har spist lunsj,
skal bygningen rives.
78
00:04:41,916 --> 00:04:43,916
-En leke? Seriøst?
-Hva nå?
79
00:04:44,958 --> 00:04:47,166
Dere hørte ham. Det er på tide med lunsj.
80
00:04:49,875 --> 00:04:52,291
Hva er det fantastiske lukten?
81
00:04:54,625 --> 00:04:55,625
Beklager.
82
00:04:55,708 --> 00:04:58,375
Ødelegger lukten av
min braiserte ribbe-wok med kimchi
83
00:04:58,458 --> 00:05:00,791
-lunsjen deres?
-Gratis kaffe følger med.
84
00:05:01,333 --> 00:05:03,125
-Jeg er her. På vei.
-Ja.
85
00:05:08,833 --> 00:05:09,916
Skal vi?
86
00:05:10,000 --> 00:05:12,458
-Jeg tar en teriyaki-bolle.
-Har du fisketaco?
87
00:05:12,541 --> 00:05:13,625
Ingen fisk.
88
00:05:13,708 --> 00:05:14,666
FORSIKTIG
RIVING
89
00:05:18,000 --> 00:05:19,416
Bygningen er sveiset igjen.
90
00:05:23,583 --> 00:05:24,666
Ser ut som en vei inn.
91
00:05:25,708 --> 00:05:28,291
Vent. Jeg har noe som kan hjelpe.
92
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
Se på den magien.
93
00:05:37,083 --> 00:05:39,458
Fort. Jeg vet ikke hvor lenge
jeg klarer å holde den.
94
00:05:39,541 --> 00:05:40,541
Vis vei, katt.
95
00:05:46,333 --> 00:05:47,416
Nei, ikke.
96
00:05:57,500 --> 00:05:58,833
-Ballongmann.
-Å nei.
97
00:05:58,958 --> 00:06:00,250
Kom igjen. Ta en ende.
98
00:06:01,583 --> 00:06:02,583
Sånn.
99
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
Jeg har svømt. Jeg er bare muskler.
100
00:06:06,708 --> 00:06:08,833
Dette tar altfor lang tid.
101
00:06:08,916 --> 00:06:13,166
Cass, jeg innså nettopp
at vi har vår kunde nr. 1000.
102
00:06:13,250 --> 00:06:14,291
-Hva?
-Ja!
103
00:06:14,541 --> 00:06:16,666
Sett på alarmen!
104
00:06:18,250 --> 00:06:19,250
Vi må gå.
105
00:06:22,333 --> 00:06:23,500
Greit. Der...
106
00:06:26,541 --> 00:06:27,583
Det lover ikke godt.
107
00:06:28,583 --> 00:06:30,916
-La oss få i gang festen.
-Vær så snill!
108
00:06:34,708 --> 00:06:35,708
Trekk unna!
109
00:06:35,833 --> 00:06:38,000
ARMERT
110
00:06:39,750 --> 00:06:41,750
-Dra!
-Jeg prøver!
111
00:06:41,833 --> 00:06:44,458
Det er som å prøve å trykke en burrito
i en brusboks.
112
00:06:44,583 --> 00:06:45,791
Ti.
113
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
Ni.
114
00:06:48,083 --> 00:06:50,458
-Katt, enten hjelper du eller så går du.
-Åtte.
115
00:06:51,333 --> 00:06:52,416
Sju.
116
00:06:53,541 --> 00:06:54,541
Seks.
117
00:06:55,625 --> 00:06:56,708
-Fem.
-Nei.
118
00:06:57,333 --> 00:06:59,208
-Vent. Slipp meg opp. Gjør plass.
-Fire.
119
00:06:59,291 --> 00:07:00,541
-Vi har ikke tid.
-Tre.
120
00:07:00,625 --> 00:07:01,500
Kiko!
121
00:07:01,916 --> 00:07:03,041
To.
122
00:07:03,750 --> 00:07:05,791
Hvorfor er det en katt på taket?
123
00:07:07,125 --> 00:07:08,166
Katt?
124
00:07:11,833 --> 00:07:12,833
Vent.
125
00:07:13,708 --> 00:07:14,708
Jeg elsker katter.
126
00:07:16,166 --> 00:07:17,791
Du klarte det, pus!
127
00:07:17,875 --> 00:07:18,958
Bra jobbet!
128
00:07:19,416 --> 00:07:20,416
Ja!
129
00:07:21,083 --> 00:07:23,541
Sjekk stedet igjen, folkens.
130
00:07:23,625 --> 00:07:25,291
Jeg vil ikke sprenge en liten katt.
131
00:07:39,041 --> 00:07:41,375
-Hallo. Jeg er...
-Baymax!
132
00:07:41,458 --> 00:07:42,375
Går det bra?
133
00:07:43,958 --> 00:07:46,166
Jeg er tilsynelatende funksjonsdyktig.
134
00:07:46,750 --> 00:07:48,583
Hvordan føler du deg, Baymax?
135
00:07:55,541 --> 00:07:57,625
Jeg er fornøyd med omsorgen.
136
00:07:58,666 --> 00:08:01,458
-Vi klarte det!
-Little Hero 6!
137
00:08:01,541 --> 00:08:05,250
Det er ironisk,
for det finnes faktisk en Big Hero 6.
138
00:08:42,833 --> 00:08:44,833
Norske tekster: Heidi Rabbevåg