1 00:00:30,625 --> 00:00:33,291 KOBLER TIL GPS 2 00:00:33,375 --> 00:00:34,333 BAYMAX AVKOBLET 3 00:00:39,375 --> 00:00:41,500 Greit. Ja. Takk. 4 00:00:44,666 --> 00:00:45,583 Morn, Baymax. 5 00:00:48,250 --> 00:00:49,208 Baymax? 6 00:00:52,166 --> 00:00:54,125 Jøss, Cass, du er oppe. 7 00:00:54,208 --> 00:00:55,250 Har en kul ny fotstøtte. 8 00:00:56,416 --> 00:00:58,625 Takket være min geniale nevø. 9 00:00:59,125 --> 00:01:00,333 Ha en fin dag, Sayaka. 10 00:01:00,416 --> 00:01:01,875 Tante Cass. 11 00:01:01,958 --> 00:01:04,083 -Baymax kom ikke hjem i går kveld. -Hva? 12 00:01:04,250 --> 00:01:07,041 Jeg tror han står fast et sted med dødt batteri. 13 00:01:07,125 --> 00:01:09,708 -Er han borte? -Snarere offline. 14 00:01:09,916 --> 00:01:12,500 Dette viser meg hvor han har vært de siste dagene. 15 00:01:13,708 --> 00:01:15,583 Jøss. Vi må gå ut mer. 16 00:01:16,833 --> 00:01:19,750 Det er et stort søkeområde, men jeg kan lete etter ham. 17 00:01:19,833 --> 00:01:21,625 Jeg vet du ikke liker å stenge kafeen... 18 00:01:21,708 --> 00:01:22,708 Alle ut! 19 00:01:24,041 --> 00:01:25,750 Det kan ha vært litt brutalt. 20 00:01:25,833 --> 00:01:29,541 Jeg har et lite familieproblem. Skjønner dere? 21 00:01:29,625 --> 00:01:30,750 Takk. 22 00:01:32,750 --> 00:01:35,041 -Greit. -Vi trenger et letemannskap. 23 00:01:35,125 --> 00:01:37,333 -Jeg har en liste over nylige pasienter. -Fint. 24 00:01:40,541 --> 00:01:41,541 Hallo! 25 00:01:43,875 --> 00:01:45,500 Jeg... 26 00:01:45,583 --> 00:01:47,166 Jeg heter Hiro. 27 00:01:47,250 --> 00:01:49,458 -Dette er tante Cass. -Hei. 28 00:01:49,541 --> 00:01:52,083 Det står her at Baymax behandlet deg nylig, 29 00:01:52,166 --> 00:01:54,541 og han har blitt borte. 30 00:01:54,625 --> 00:01:56,083 Jeg lurte på om du kunne hjelpe... 31 00:01:57,791 --> 00:01:59,041 Det virker ille. 32 00:01:59,125 --> 00:02:01,291 Men ikke så overraskende. 33 00:02:03,166 --> 00:02:04,916 La oss redde Helmaks. 34 00:02:06,291 --> 00:02:08,000 Han heter faktisk Baymax... 35 00:02:10,166 --> 00:02:11,916 Vær så god, Kara. Kos deg. 36 00:02:12,000 --> 00:02:13,958 Takk, Mbita. Jeg elsker den nye menyen. 37 00:02:14,041 --> 00:02:15,916 -Hei, kokk. -Hei. 38 00:02:16,041 --> 00:02:18,416 -Helmaks er i fare. -Hun mener Baymax. 39 00:02:18,500 --> 00:02:20,375 Vi trenger hjelp til å lete etter ham. 40 00:02:20,458 --> 00:02:21,958 Han var her, ikke sant? 41 00:02:23,333 --> 00:02:24,250 Inn i bilen. 42 00:02:26,541 --> 00:02:29,583 Hei. Vi setter sammen et letemannskap for å finne roboten min, 43 00:02:29,666 --> 00:02:30,583 Baymax. 44 00:02:30,708 --> 00:02:33,666 -Jeg tror han hjalp deg nylig med... -Mensen. 45 00:02:33,750 --> 00:02:35,875 -Jeg er med. -Greit. 46 00:02:35,958 --> 00:02:37,375 La oss finne Baymax. 47 00:02:37,458 --> 00:02:39,166 Jeg håper han ikke har problemer. 48 00:02:40,291 --> 00:02:42,041 Ladningene er satt ut. 49 00:02:42,125 --> 00:02:43,583 Greit. Vi forsegler. 50 00:02:55,166 --> 00:02:58,833 NØDHJELP HELSENETTVERK 51 00:03:12,541 --> 00:03:13,375 Hallo. 52 00:03:14,583 --> 00:03:15,583 Vær så god. 53 00:03:25,041 --> 00:03:26,750 HUDSON MARKED 54 00:03:26,833 --> 00:03:27,833 -Finner du noe? -Niks. 55 00:03:27,916 --> 00:03:29,958 -Har sjekket hele kvartalet. -Ingen tegn til ham. 56 00:03:30,041 --> 00:03:31,625 Vi må finne ham, tante Cass. 57 00:03:31,708 --> 00:03:33,333 Det ser ut som noen fant en venn. 58 00:03:35,333 --> 00:03:36,250 Se der. 59 00:03:37,625 --> 00:03:39,333 En rød slikkepinne noen har spist på. 60 00:03:39,416 --> 00:03:40,791 Og det er en av Baymax'. 61 00:03:42,083 --> 00:03:44,875 Jeg tror han prøvde å behandle den lille katten. Hei! 62 00:03:45,416 --> 00:03:46,666 Kom hit. 63 00:03:46,750 --> 00:03:48,333 Ja. Se, pus. 64 00:03:49,125 --> 00:03:51,166 Hvor er den store fyren som ga deg denne? 65 00:03:52,500 --> 00:03:53,500 Du vet... 66 00:03:54,291 --> 00:03:55,750 Hallo. Jeg heter Helmaks. 67 00:03:55,833 --> 00:03:58,750 Jeg får deg til å konfrontere frykten. Ta en slikkepinne. 68 00:03:58,875 --> 00:04:00,333 Det er faktisk ganske bra. 69 00:04:03,708 --> 00:04:04,708 Følg etter den katten. 70 00:04:20,916 --> 00:04:23,625 Hva er det med Baymax og lager? 71 00:04:23,750 --> 00:04:25,750 Hei. Jeg må inn dit. 72 00:04:25,833 --> 00:04:28,291 Nei. Stedet er forseglet og godkjent for riving. 73 00:04:28,375 --> 00:04:29,375 Ingen går inn dit. 74 00:04:29,458 --> 00:04:32,541 -Men vennen vår er der. -En stor, herlig robot. 75 00:04:32,625 --> 00:04:33,625 En robot? 76 00:04:34,291 --> 00:04:37,166 Beklager. Skulle ønske jeg kunne gi tilbake leken deres. 77 00:04:37,250 --> 00:04:40,541 Men når jeg har spist lunsj, skal bygningen rives. 78 00:04:41,916 --> 00:04:43,916 -En leke? Seriøst? -Hva nå? 79 00:04:44,958 --> 00:04:47,166 Dere hørte ham. Det er på tide med lunsj. 80 00:04:49,875 --> 00:04:52,291 Hva er det fantastiske lukten? 81 00:04:54,625 --> 00:04:55,625 Beklager. 82 00:04:55,708 --> 00:04:58,375 Ødelegger lukten av min braiserte ribbe-wok med kimchi 83 00:04:58,458 --> 00:05:00,791 -lunsjen deres? -Gratis kaffe følger med. 84 00:05:01,333 --> 00:05:03,125 -Jeg er her. På vei. -Ja. 85 00:05:08,833 --> 00:05:09,916 Skal vi? 86 00:05:10,000 --> 00:05:12,458 -Jeg tar en teriyaki-bolle. -Har du fisketaco? 87 00:05:12,541 --> 00:05:13,625 Ingen fisk. 88 00:05:13,708 --> 00:05:14,666 FORSIKTIG RIVING 89 00:05:18,000 --> 00:05:19,416 Bygningen er sveiset igjen. 90 00:05:23,583 --> 00:05:24,666 Ser ut som en vei inn. 91 00:05:25,708 --> 00:05:28,291 Vent. Jeg har noe som kan hjelpe. 92 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Se på den magien. 93 00:05:37,083 --> 00:05:39,458 Fort. Jeg vet ikke hvor lenge jeg klarer å holde den. 94 00:05:39,541 --> 00:05:40,541 Vis vei, katt. 95 00:05:46,333 --> 00:05:47,416 Nei, ikke. 96 00:05:57,500 --> 00:05:58,833 -Ballongmann. -Å nei. 97 00:05:58,958 --> 00:06:00,250 Kom igjen. Ta en ende. 98 00:06:01,583 --> 00:06:02,583 Sånn. 99 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Jeg har svømt. Jeg er bare muskler. 100 00:06:06,708 --> 00:06:08,833 Dette tar altfor lang tid. 101 00:06:08,916 --> 00:06:13,166 Cass, jeg innså nettopp at vi har vår kunde nr. 1000. 102 00:06:13,250 --> 00:06:14,291 -Hva? -Ja! 103 00:06:14,541 --> 00:06:16,666 Sett på alarmen! 104 00:06:18,250 --> 00:06:19,250 Vi må gå. 105 00:06:22,333 --> 00:06:23,500 Greit. Der... 106 00:06:26,541 --> 00:06:27,583 Det lover ikke godt. 107 00:06:28,583 --> 00:06:30,916 -La oss få i gang festen. -Vær så snill! 108 00:06:34,708 --> 00:06:35,708 Trekk unna! 109 00:06:35,833 --> 00:06:38,000 ARMERT 110 00:06:39,750 --> 00:06:41,750 -Dra! -Jeg prøver! 111 00:06:41,833 --> 00:06:44,458 Det er som å prøve å trykke en burrito i en brusboks. 112 00:06:44,583 --> 00:06:45,791 Ti. 113 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 Ni. 114 00:06:48,083 --> 00:06:50,458 -Katt, enten hjelper du eller så går du. -Åtte. 115 00:06:51,333 --> 00:06:52,416 Sju. 116 00:06:53,541 --> 00:06:54,541 Seks. 117 00:06:55,625 --> 00:06:56,708 -Fem. -Nei. 118 00:06:57,333 --> 00:06:59,208 -Vent. Slipp meg opp. Gjør plass. -Fire. 119 00:06:59,291 --> 00:07:00,541 -Vi har ikke tid. -Tre. 120 00:07:00,625 --> 00:07:01,500 Kiko! 121 00:07:01,916 --> 00:07:03,041 To. 122 00:07:03,750 --> 00:07:05,791 Hvorfor er det en katt på taket? 123 00:07:07,125 --> 00:07:08,166 Katt? 124 00:07:11,833 --> 00:07:12,833 Vent. 125 00:07:13,708 --> 00:07:14,708 Jeg elsker katter. 126 00:07:16,166 --> 00:07:17,791 Du klarte det, pus! 127 00:07:17,875 --> 00:07:18,958 Bra jobbet! 128 00:07:19,416 --> 00:07:20,416 Ja! 129 00:07:21,083 --> 00:07:23,541 Sjekk stedet igjen, folkens. 130 00:07:23,625 --> 00:07:25,291 Jeg vil ikke sprenge en liten katt. 131 00:07:39,041 --> 00:07:41,375 -Hallo. Jeg er... -Baymax! 132 00:07:41,458 --> 00:07:42,375 Går det bra? 133 00:07:43,958 --> 00:07:46,166 Jeg er tilsynelatende funksjonsdyktig. 134 00:07:46,750 --> 00:07:48,583 Hvordan føler du deg, Baymax? 135 00:07:55,541 --> 00:07:57,625 Jeg er fornøyd med omsorgen. 136 00:07:58,666 --> 00:08:01,458 -Vi klarte det! -Little Hero 6! 137 00:08:01,541 --> 00:08:05,250 Det er ironisk, for det finnes faktisk en Big Hero 6. 138 00:08:42,833 --> 00:08:44,833 Norske tekster: Heidi Rabbevåg