1 00:00:39,250 --> 00:00:40,916 Só Sopa de Peixe 2 00:00:51,666 --> 00:00:53,375 -Bom dia. -Bom dia. 3 00:00:53,458 --> 00:00:54,375 Bom dia, Mbita. 4 00:00:56,500 --> 00:00:57,416 Bom dia, Yukio. 5 00:00:59,083 --> 00:01:00,500 O habitual, por favor, Marie. 6 00:01:00,583 --> 00:01:03,750 Já pensaste em incluir coisas novas na ementa? 7 00:01:03,833 --> 00:01:06,291 Sim. Pensei nisso, mas não posso. 8 00:01:06,625 --> 00:01:08,958 Podia, mas não vou fazê-lo. 9 00:01:09,416 --> 00:01:11,833 Chama-se "Só Sopa de Peixe". 10 00:01:11,916 --> 00:01:15,500 O meu pai costumava dizer: "Em equipa que ganha não se mexe." 11 00:01:16,041 --> 00:01:17,416 Está bem. É justo. 12 00:01:17,500 --> 00:01:20,708 Mas se quiseres provar a melhor compota de maçã da cidade, 13 00:01:20,791 --> 00:01:21,916 estou na barraca 12. 14 00:01:22,500 --> 00:01:23,416 Parece-me bem. 15 00:01:23,500 --> 00:01:24,666 Tem um bom dia, Mbita. 16 00:01:25,208 --> 00:01:26,916 E vós também. 17 00:01:28,708 --> 00:01:29,625 Certo. 18 00:01:31,458 --> 00:01:32,666 "E vós também." 19 00:01:32,750 --> 00:01:34,375 O quê? Ninguém fala assim! 20 00:02:02,833 --> 00:02:04,583 Amor. Vida. Peixe. 21 00:02:04,916 --> 00:02:06,083 Isso mesmo, pai. 22 00:02:08,625 --> 00:02:09,708 Aqui tens, Kara. 23 00:02:09,791 --> 00:02:11,166 Muito peixe e pouca sopa. 24 00:02:11,250 --> 00:02:12,791 Como eu gosto. 25 00:02:12,875 --> 00:02:14,125 -Já tens pão? -Não. 26 00:02:14,208 --> 00:02:15,583 É só sopa de peixe. 27 00:02:15,666 --> 00:02:16,791 Manténs a tradição. 28 00:02:16,875 --> 00:02:17,833 -Sim. -Olá. 29 00:02:18,416 --> 00:02:20,708 Não tem nada para este pequenote? 30 00:02:20,791 --> 00:02:22,208 Só sopa de peixe. Lamento. 31 00:02:22,750 --> 00:02:25,583 Espere. O Yukio tem a melhor compota de maçã. 32 00:02:25,666 --> 00:02:26,833 Na barraca 12. 33 00:02:27,333 --> 00:02:28,708 Céus! A sua mão. 34 00:02:33,125 --> 00:02:33,958 O quê? 35 00:02:36,208 --> 00:02:38,458 Olá, sou o Baymax. 36 00:02:38,541 --> 00:02:40,708 Fui alertado para a necessidade de cuidados médicos 37 00:02:40,791 --> 00:02:42,666 quando disseste... 38 00:02:43,458 --> 00:02:45,375 Não. Não preciso de cuidados médicos. 39 00:02:45,458 --> 00:02:48,250 Só tenho uma mão grande e estranha. 40 00:02:49,291 --> 00:02:51,250 -Vou examinar-te. -Não. 41 00:02:51,333 --> 00:02:53,291 -Não é nada de especial. -Exame completo. 42 00:02:53,375 --> 00:02:56,583 Um angioedema é a causa do inchaço na tua mão. 43 00:02:56,666 --> 00:03:00,375 É uma reação à intolerância ao peixe que desenvolveste de repente. 44 00:03:00,833 --> 00:03:02,083 Sou alérgico a peixe? 45 00:03:02,708 --> 00:03:04,583 O quê? É impossível. 46 00:03:04,666 --> 00:03:06,791 Eu e os meus pais trabalhamos com peixe há anos. 47 00:03:06,875 --> 00:03:09,916 Os sintomas de alergia a peixe podem surgir em qualquer idade 48 00:03:10,000 --> 00:03:12,458 e afetam até 40 por cento dos adultos. 49 00:03:17,250 --> 00:03:18,541 Tens de ir. Hora de almoço. 50 00:03:18,625 --> 00:03:20,000 De certeza que isto passa. 51 00:03:20,083 --> 00:03:21,750 Obrigado. Por favor, vai-te embora. 52 00:03:21,833 --> 00:03:24,458 Devias excluir o peixe da tua dieta imediatamente. 53 00:03:28,208 --> 00:03:30,750 E mexer em peixe sendo alérgico 54 00:03:30,833 --> 00:03:35,000 pode causar náuseas, cólicas, diarreia e vómitos. 55 00:03:35,083 --> 00:03:37,041 -O quê? -Não. 56 00:03:37,125 --> 00:03:38,375 Esperem. 57 00:03:42,500 --> 00:03:46,375 O edema começou a espalhar-se e tens comichão. 58 00:03:47,208 --> 00:03:49,708 Temos de retirar o peixe daqui. 59 00:03:49,791 --> 00:03:52,208 Não o... robalo. 60 00:03:55,500 --> 00:03:57,083 Para reduzir a inflamação, 61 00:03:57,166 --> 00:03:59,791 vou injetar-te bloqueadores de histamina. 62 00:04:02,083 --> 00:04:03,125 Não, obrigado. 63 00:04:06,208 --> 00:04:08,041 Muitas pessoas não gostam de agulhas. 64 00:04:16,458 --> 00:04:17,875 Vá lá. 65 00:04:19,166 --> 00:04:20,458 Vá lá. 66 00:04:32,666 --> 00:04:33,708 Desculpe. 67 00:04:50,958 --> 00:04:54,291 Excesso de velocidade e condução errática são perigosos para a saúde. 68 00:04:54,375 --> 00:04:55,458 Sai daí. 69 00:04:55,916 --> 00:04:56,750 Não! 70 00:05:06,708 --> 00:05:08,458 -Baymax. -Sim? 71 00:05:08,541 --> 00:05:10,875 Podes dar-me a injeção agora? 72 00:05:15,416 --> 00:05:17,291 Obrigado por me salvares a vida, Baymax. 73 00:05:18,583 --> 00:05:20,625 Lamento que tenhas tido de me perseguir. 74 00:05:20,708 --> 00:05:24,541 Mbita, podes morrer se continuares a trabalhar com peixe. 75 00:05:25,875 --> 00:05:27,083 Só sei trabalhar com peixe. 76 00:05:27,625 --> 00:05:28,666 Cresci aqui. 77 00:05:28,750 --> 00:05:31,458 Os meus pais criaram este negócio do nada. 78 00:05:32,041 --> 00:05:33,333 Eram tão corajosos. 79 00:05:34,000 --> 00:05:35,833 E eu... não sou. 80 00:05:38,333 --> 00:05:39,583 Não sei o que segue 81 00:05:40,541 --> 00:05:41,750 e isso aterroriza-me. 82 00:05:43,291 --> 00:05:46,125 O medo é uma emoção natural perante a mudança 83 00:05:46,208 --> 00:05:47,958 ou resultados imprevisíveis. 84 00:05:51,708 --> 00:05:55,166 Natural ou não, como supero este medo? 85 00:06:00,333 --> 00:06:03,541 Poderias ser corajoso como os teus pais? 86 00:06:13,750 --> 00:06:14,875 Baymax, 87 00:06:14,958 --> 00:06:16,291 temos trabalho pela frente. 88 00:06:21,791 --> 00:06:23,083 PÊSSEGOS 89 00:06:23,583 --> 00:06:24,625 Olha para isto. 90 00:06:26,708 --> 00:06:28,541 O calor, a textura. 91 00:06:29,125 --> 00:06:30,250 O sabor. 92 00:06:30,333 --> 00:06:32,250 É uma pena não comeres. 93 00:06:34,458 --> 00:06:36,166 Olá, Mbita. 94 00:06:36,250 --> 00:06:37,333 Então? Nada de peixe? 95 00:06:37,666 --> 00:06:38,708 Hoje não, Yukio. 96 00:06:41,666 --> 00:06:42,583 Além disso... 97 00:06:43,583 --> 00:06:46,958 Acho que seria divertido se fôssemos os dois a algum sítio 98 00:06:47,041 --> 00:06:50,916 ou fazer alguma coisa juntos. 99 00:06:51,875 --> 00:06:53,791 Estás a convidar-me para um encontro? 100 00:06:53,916 --> 00:06:55,833 A tua pulsação e ritmo cardíaco aceleraram. 101 00:06:55,916 --> 00:06:56,833 Não. 102 00:06:57,083 --> 00:06:58,000 Sim. 103 00:06:58,791 --> 00:06:59,666 Sim. 104 00:07:00,000 --> 00:07:01,208 Ótimo. Parece-me divertido. 105 00:07:01,583 --> 00:07:03,541 A pituitária está a segregar hormonas... 106 00:07:03,625 --> 00:07:05,958 Certo, Baymax. Obrigado. Já chega. 107 00:07:06,041 --> 00:07:07,708 Isso é uma maçã? 108 00:07:07,791 --> 00:07:08,708 Sim. 109 00:07:09,041 --> 00:07:10,416 É uma maçã Rosa do Pacífico. 110 00:07:10,500 --> 00:07:11,791 Já provaste? 111 00:07:11,875 --> 00:07:13,000 São mesmo doces. 112 00:07:13,625 --> 00:07:15,208 Estás bem de saúde. 113 00:07:48,291 --> 00:07:49,125 Baymax, 114 00:07:50,000 --> 00:07:51,625 porque cheira a peixe morto? 115 00:07:51,708 --> 00:07:53,750 Suspeito que seja este peixe morto. 116 00:07:53,833 --> 00:07:55,500 Trouxe-o para fazer sushi. 117 00:07:56,750 --> 00:07:57,625 Ótimo. 118 00:07:57,750 --> 00:07:58,750 Tradução: Lígia Teixeira