1 00:00:28,458 --> 00:00:30,166 ΜΠΕΪΜΑΞ! 2 00:00:35,791 --> 00:00:37,416 Κοιτάξτε κάτι πράγματα. 3 00:00:37,500 --> 00:00:41,708 Αφιερώσαμε 20 ολόκληρα λεπτά στην εφαρμογή των τσιρότων. 4 00:00:41,791 --> 00:00:43,750 Ευχαριστούμε, Μπέιμαξ, για την επίσκεψη. 5 00:00:45,125 --> 00:00:46,375 Είστε ελεύθεροι. 6 00:00:46,458 --> 00:00:48,833 Θα τα πούμε αργότερα στο σόου ταλέντων, 7 00:00:48,916 --> 00:00:51,166 όπου θα κρίνω αυστηρά αλλά δίκαια. 8 00:00:52,250 --> 00:00:53,875 Έλα, Αλί. Το 'χουμε. 9 00:00:54,833 --> 00:00:56,083 Ποιος άλλος θα κερδίσει; 10 00:00:56,500 --> 00:00:57,500 Η Λάνα κι ο Ταρίκ. 11 00:01:00,541 --> 00:01:01,666 Καλά παιδιά, 12 00:01:01,750 --> 00:01:03,000 καμία αίσθηση καλλιτεχνίας. 13 00:01:03,333 --> 00:01:04,916 Πάω στην τουαλέτα. 14 00:01:05,000 --> 00:01:06,750 Θα τα πούμε νωρίτερα για πρόβα. 15 00:01:06,833 --> 00:01:07,791 Όχι ότι χρειάζεται. 16 00:01:07,875 --> 00:01:09,541 ΤΟΥΑΛΕΤΑ ΓΙΑ ΟΛΑ ΤΑ ΦΥΛΑ 17 00:01:13,041 --> 00:01:14,041 Είσαι βασίλισσα. 18 00:01:17,666 --> 00:01:18,500 Αμάν. 19 00:01:19,250 --> 00:01:20,750 Όχι! 20 00:01:29,750 --> 00:01:31,708 Γεια. Είμαι ο Μπέιμαξ. 21 00:01:31,791 --> 00:01:33,833 Ανταποκρίθηκα στην ανάγκη για ιατρική φροντίδα, 22 00:01:33,916 --> 00:01:36,875 όταν είπες "Όχι!" 23 00:01:36,958 --> 00:01:37,958 Είμαι καλά. 24 00:01:38,291 --> 00:01:41,041 Δεν χρειάζομαι καμία... βοήθεια από ρομπονοσηλευτές. 25 00:01:41,125 --> 00:01:44,375 Ένα απλό παιδί είμαι, που πάει στην τουαλέτα. 26 00:01:44,458 --> 00:01:45,916 -Θα σε σαρώσω τώρα. -Στάσου... 27 00:01:46,000 --> 00:01:46,833 Ολοκληρώθηκε. 28 00:01:46,916 --> 00:01:50,250 Έχεις ήπιες εποχικές αλλεργίες και εμμηνόρροια. 29 00:01:51,958 --> 00:01:53,416 Μου ήρθε η πρώτη περίοδος. 30 00:01:53,500 --> 00:01:54,916 -Σωστά. -Πονάει το στομάχι μου. 31 00:01:55,000 --> 00:01:56,875 Αναμένονται ήπιες κοιλιακές κράμπες. 32 00:01:56,958 --> 00:01:59,708 Δεν το ζω αυτό! Δεν θα 'πρεπε να... 33 00:01:59,791 --> 00:02:01,833 Δεν μπορώ! Δεν ήμουν έτοιμη γι' αυτό. 34 00:02:01,916 --> 00:02:04,666 Άδειασε κι ο αυτόματος πωλητής και δεν έχω τίποτα. 35 00:02:06,625 --> 00:02:09,208 Κατάλαβες τι εννοώ... Σερβμπόν. 36 00:02:09,291 --> 00:02:10,291 Ταμπιέτα. 37 00:02:11,333 --> 00:02:12,666 Μια μεγάλη, με φτερά. 38 00:02:13,166 --> 00:02:15,666 Αναφέρεσαι σε προϊόντα για την έμμηνο ρύση. 39 00:02:15,750 --> 00:02:16,875 Επιστρέφω αμέσως. 40 00:02:16,958 --> 00:02:18,708 Συγγνώμη... Καλά. 41 00:02:18,833 --> 00:02:20,750 Ξέρεις κάτι; Άσε να... Όχι. Καλά. 42 00:02:30,750 --> 00:02:33,500 ΥΓΕΙΑ & ΟΜΟΡΦΙΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΦΡΟΝΤΙΔΑ 43 00:02:33,583 --> 00:02:34,791 ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΑ ΣΕΡΒΙΕΤΑΚΙΑ 44 00:02:34,875 --> 00:02:36,000 ΠΟΛΥ ΛΕΠΤΕΣ ΣΕΡΒΙΕΤΕΣ 45 00:02:36,083 --> 00:02:37,333 ΤΑΜΠΟΝ 46 00:02:41,666 --> 00:02:42,625 Συγγνώμη. 47 00:02:42,708 --> 00:02:45,000 Ποιο απ' αυτά τα προϊόντα θα προτείνατε; 48 00:02:48,958 --> 00:02:52,375 Αυτά είναι τα ταμπόν που χρησιμοποιώ συνήθως. 49 00:02:52,458 --> 00:02:53,791 -Ευχαριστώ. -Εγώ, σερβιέτες. 50 00:02:53,875 --> 00:02:55,791 -Είναι πιο βολικές για μένα. -Ευχαριστώ. 51 00:02:55,875 --> 00:02:57,791 -Εγώ παίρνω με φτερά. -Ευχαριστώ. 52 00:02:57,875 --> 00:02:59,625 Χωρίς άρωμα και χημικά, αν γίνεται. 53 00:02:59,708 --> 00:03:01,666 -Η κόρη μου λατρεύει αυτές. -Ευχαριστώ. 54 00:03:01,750 --> 00:03:03,791 Αυτές βολεύουν στην πρώτη περίοδο. 55 00:03:03,875 --> 00:03:05,916 -Ευχαριστώ. -Αυτές είναι οικολογικές. 56 00:03:22,958 --> 00:03:24,583 Σου έφερα μια ποικιλία. 57 00:03:35,250 --> 00:03:38,041 Διάλεξε όποιο προϊόν προσωπικής υγιεινής θες. 58 00:03:38,125 --> 00:03:39,750 Κανείς δεν τα λέει έτσι. 59 00:03:41,500 --> 00:03:42,708 Λοιπόν, αυτά εδώ... 60 00:03:43,375 --> 00:03:44,541 Αυτά έχουν... 61 00:03:44,625 --> 00:03:45,916 ΤΑΜΠΟΝ ΕΝΙΣΧΥΜΕΝΑ 62 00:03:46,000 --> 00:03:48,083 Δεν ξέρω πώς χρησιμοποιείται αυτό. 63 00:03:48,166 --> 00:03:50,791 Αν χρειαστεί, θα βρω εκπαιδευτικό βίντεο για να δεις πώς... 64 00:03:50,875 --> 00:03:51,708 Χρήση Ταμπόν; 65 00:03:51,791 --> 00:03:52,666 Όχι. 66 00:03:52,958 --> 00:03:54,125 Δεν τα θέλω αυτά! 67 00:03:57,125 --> 00:03:59,291 Να προτείνω αυτά για αρχή; 68 00:04:02,458 --> 00:04:03,291 Ευχαριστώ. 69 00:04:05,250 --> 00:04:06,541 Μπέιμαξ, μην ακούς. 70 00:04:19,833 --> 00:04:21,875 Τώρα μπορείς να επιστρέψεις στην τάξη. 71 00:04:21,958 --> 00:04:22,916 Πίσω στην τάξη; 72 00:04:23,000 --> 00:04:24,041 Αστειεύεσαι; 73 00:04:24,125 --> 00:04:26,500 Ούτε στην τάξη θα γυρίσω ούτε πουθενά. 74 00:04:26,583 --> 00:04:29,083 Όχι. Πλέον ζω μέσα στην τουαλέτα. 75 00:04:30,083 --> 00:04:32,833 Λες να μ' αφήσουν να βάψω έναν τοίχο εδώ μέσα; 76 00:04:32,916 --> 00:04:35,541 Σοφία, όλα καλά εκεί μέσα; 77 00:04:35,625 --> 00:04:36,541 Τι τρέχει, Αλί; 78 00:04:37,041 --> 00:04:38,916 Σοφία, είναι όλα καλά; 79 00:04:39,416 --> 00:04:40,375 Καλή φάση. 80 00:04:40,458 --> 00:04:43,708 Εντάξει, την έχεις καταβρεί εδώ με τα δικά σου. 81 00:04:43,791 --> 00:04:46,375 Έχουμε πέντε λεπτά πριν από το σόου ταλέντων. 82 00:04:46,458 --> 00:04:47,583 Το σόου ταλέντων! 83 00:04:48,500 --> 00:04:50,416 Αλί, το ξέχασα τελείως! 84 00:04:50,500 --> 00:04:52,000 Μου ήρθε περίοδος πρώτη φορά, 85 00:04:52,083 --> 00:04:53,666 τα σωθικά μου έχουν γίνει κόμπος 86 00:04:53,750 --> 00:04:55,625 και το μέσα μου βγαίνει έξω. 87 00:04:55,708 --> 00:04:56,791 Πάει η παιδική μου ηλικία! 88 00:04:57,250 --> 00:04:59,500 Δεν μπορώ να επεξεργαστώ τόσες πληροφορίες. 89 00:05:00,125 --> 00:05:01,166 Συγγνώμη. 90 00:05:01,583 --> 00:05:03,250 Συγχαρητήρια. 91 00:05:03,333 --> 00:05:04,875 Όχι, ούτε αυτό είναι σωστό. 92 00:05:04,958 --> 00:05:06,666 Δεν είναι και τόσο μεγάλο θέμα. 93 00:05:06,750 --> 00:05:07,916 Με δουλεύεις; 94 00:05:08,000 --> 00:05:09,166 Δεν είναι μεγάλο θέμα; 95 00:05:09,250 --> 00:05:10,666 Εντάξει, καλά. Όλα καλά. 96 00:05:10,750 --> 00:05:13,875 Η αδερφή μου λέει ότι είναι καλό, 97 00:05:13,958 --> 00:05:16,625 επειδή κάποιες φορές γλιτώνεις το μάθημα γυμναστικής. 98 00:05:16,708 --> 00:05:18,125 Μα το λατρεύω αυτό. 99 00:05:18,208 --> 00:05:21,666 Η άσκηση βοηθάει με τις κράμπες που προκαλεί η έμμηνος ρύση. 100 00:05:23,166 --> 00:05:24,125 Σοφία. 101 00:05:24,500 --> 00:05:26,791 Το σόου είναι το παν για εμάς 102 00:05:26,875 --> 00:05:28,666 και δεν μπορώ να τα κάνω μόνος μου 103 00:05:28,750 --> 00:05:30,875 όλα αυτά τα ακροβατικά. 104 00:05:30,958 --> 00:05:32,166 Ένα παιδί μόνο του είμαι. 105 00:05:32,250 --> 00:05:34,750 Ίσως να το παρακάναμε με τη χορογραφία μας. 106 00:05:34,833 --> 00:05:35,875 Αρχίζει το σόου. 107 00:05:35,958 --> 00:05:37,791 Σε παρακαλώ, έλα, Σοφία. 108 00:05:38,166 --> 00:05:40,875 Ένα σόου ταλέντων του γυμνασίου είναι πια. 109 00:05:40,958 --> 00:05:43,625 Αυτά τα παιδιά θα με φάνε ζωντανό. 110 00:05:57,500 --> 00:05:59,750 Γιατί δεν θες να εμφανιστείς στο σόου ταλέντων; 111 00:06:00,416 --> 00:06:01,333 Δεν είναι... 112 00:06:01,625 --> 00:06:04,083 Απλώς... Δεν μπορώ. 113 00:06:06,458 --> 00:06:08,791 Είναι σύνηθες να νιώθουν οι άνθρωποι ντροπή, 114 00:06:08,875 --> 00:06:12,375 φόβο ή αμηχανία με το θέμα της εμμήνου ρύσεως. 115 00:06:12,458 --> 00:06:14,125 Αλλά είναι απλώς βιολογία. 116 00:06:14,208 --> 00:06:15,708 Δεν είναι λόγος να ντρέπεσαι. 117 00:06:15,791 --> 00:06:18,750 Όχι, Μπέιμαξ, δεν είναι αυτό. Απλώς... 118 00:06:19,708 --> 00:06:22,416 Θυμάμαι όταν ήρθε η περίοδος στην ξαδέρφη μου τη Βάλερι. 119 00:06:22,500 --> 00:06:25,500 Η θεία Μαριάνα τη φώναζε συνέχεια "μικρή μου κυρία" 120 00:06:25,583 --> 00:06:28,416 κι όλοι άρχισαν να της φέρονται διαφορετικά. 121 00:06:29,333 --> 00:06:30,875 Δεν είμαι έτοιμη γι' αυτό. 122 00:06:30,958 --> 00:06:32,416 Θέλω να μείνω παιδί κι άλλο. 123 00:06:42,500 --> 00:06:44,041 Είσαι 12 ετών. 124 00:06:44,541 --> 00:06:47,750 Για πολλές κουλτούρες, θεωρείσαι ακόμα παιδί. 125 00:06:47,833 --> 00:06:49,791 Στην προεφηβεία, μια "προέφηβη". 126 00:06:49,875 --> 00:06:52,791 Μα η περίοδος υποτίθεται ότι είναι 127 00:06:52,875 --> 00:06:56,208 κάτι σπουδαίο και σημαίνει ότι έχω αλλάξει πια. 128 00:06:56,833 --> 00:06:58,666 -Σωστά; -Μεγαλώνεις. 129 00:06:59,208 --> 00:07:03,666 Το σώμα σου μπορεί ν' αλλάξει, αλλά θα είσαι πάντα εσύ. 130 00:07:24,458 --> 00:07:25,750 Πώς νιώθεις; 131 00:07:26,625 --> 00:07:31,416 Νιώθω σαν το παιδί που θα σκίσει στο σόου ταλέντων. 132 00:07:32,333 --> 00:07:33,166 Νέα περίοδος. 133 00:07:35,541 --> 00:07:36,750 Σ' ευχαριστώ, Μπέιμαξ. 134 00:07:38,625 --> 00:07:39,458 "Νέα περίοδος". 135 00:07:39,958 --> 00:07:41,208 Αυτό ήταν πετυχημένο. 136 00:09:00,791 --> 00:09:02,791 Απόδοση διαλόγων: Ντέση Βερβενιώτου