1 00:00:35,791 --> 00:00:37,416 Wat dacht je daarvan? 2 00:00:37,500 --> 00:00:41,708 Twintig toegewijde minuten over hoe je een pleister moet plakken. 3 00:00:41,791 --> 00:00:43,750 Bedankt voor je bezoek, Baymax. 4 00:00:45,125 --> 00:00:48,833 Jullie kunnen gaan. Ik zie jullie weer bij de talentenjacht... 5 00:00:48,916 --> 00:00:51,166 ...die ik streng maar rechtvaardig zal jureren. 6 00:00:52,250 --> 00:00:53,875 Kom, Ali, wij doen dit wel even. 7 00:00:54,833 --> 00:00:56,416 Wie zou anders moeten winnen? 8 00:00:56,500 --> 00:00:57,500 Lana en Tariq? 9 00:01:00,541 --> 00:01:03,000 Leuke kinderen, maar nul talent. 10 00:01:03,333 --> 00:01:06,750 Ik ga even naar de wc. Ik zie je bij onze generale. 11 00:01:06,833 --> 00:01:07,791 Niet dat dat nodig is. 12 00:01:07,875 --> 00:01:09,541 GENDERNEUTRAAL TOILET 13 00:01:13,041 --> 00:01:14,041 Jojo-koningin. 14 00:01:17,666 --> 00:01:18,500 O nee. 15 00:01:19,250 --> 00:01:20,750 O nee, nee, nee. 16 00:01:29,750 --> 00:01:31,708 Hallo. Ik ben Baymax. 17 00:01:31,791 --> 00:01:33,833 Ik werd me bewust van je medische behoeften... 18 00:01:33,916 --> 00:01:36,875 ...toen je zei: O nee, nee, nee. 19 00:01:36,958 --> 00:01:37,958 Niks aan de hand. 20 00:01:38,291 --> 00:01:41,041 Ik hoef geen hulp van een robotverpleger. 21 00:01:41,125 --> 00:01:44,375 Ik ben een normaal kind met een normale wc-ervaring. 22 00:01:44,458 --> 00:01:45,916 Ik ga je scannen. -Wacht... 23 00:01:46,000 --> 00:01:46,833 Scan klaar. 24 00:01:46,916 --> 00:01:50,250 Je hebt lichte hooikoortsklachten en je menstrueert. 25 00:01:51,958 --> 00:01:54,916 Ik ben voor het eerst ongesteld. Ik heb buikpijn. 26 00:01:55,000 --> 00:01:56,875 Milde abdominale krampen horen erbij. 27 00:01:56,958 --> 00:01:59,708 Dat mij dit nu moet overkomen. Niet nu... 28 00:01:59,791 --> 00:02:01,833 Het mag niet. Ik was hier nog niet klaar voor. 29 00:02:01,916 --> 00:02:04,666 En de automaat is leeg, en ik heb geen dinges. 30 00:02:06,625 --> 00:02:09,208 Zo'n ding... een tamverband. 31 00:02:09,291 --> 00:02:10,291 Een maandpon. 32 00:02:11,333 --> 00:02:12,666 Een maxi maandpon met vleugels. 33 00:02:13,166 --> 00:02:16,875 Je bedoelt persoonlijk hygiënemateriaal. Ik ben zo terug. 34 00:02:16,958 --> 00:02:18,708 Pardon... Oké... 35 00:02:18,833 --> 00:02:20,750 Weet je? Laat me... O, nee. Oké. 36 00:02:33,583 --> 00:02:34,791 INLEGKRUISJES ALLOW 37 00:02:34,875 --> 00:02:36,000 MAXIVERBAND ULTRADUN 38 00:02:41,666 --> 00:02:45,000 Pardon. Welk product zou jij aanbevelen? 39 00:02:48,958 --> 00:02:52,375 Ik gebruik altijd deze tampons. 40 00:02:52,458 --> 00:02:55,791 Dank je. -Ik vind maandverband fijner. 41 00:02:55,875 --> 00:02:57,791 Ik pak altijd die met vleugeltjes. 42 00:02:57,875 --> 00:02:59,625 Kies voor parfumloos en ongebleekt. 43 00:02:59,708 --> 00:03:01,666 Mijn dochter vindt deze fijn. 44 00:03:01,750 --> 00:03:03,791 Deze zijn handiger bij een eerste ongesteldheid. 45 00:03:03,875 --> 00:03:05,916 Deze zijn milieuvriendelijk. 46 00:03:22,958 --> 00:03:24,583 Ik heb meerdere soorten voor je. 47 00:03:35,250 --> 00:03:38,041 Selecteer maar een damesverband naar keuze. 48 00:03:38,125 --> 00:03:39,750 Niemand noemt ze zo, Baymax. 49 00:03:40,708 --> 00:03:42,708 Oké, deze... 50 00:03:43,375 --> 00:03:44,541 En deze heeft... 51 00:03:46,000 --> 00:03:48,083 Ik heb geen idee hoe deze werkt. 52 00:03:48,166 --> 00:03:51,708 Ik kan je wel een instructievideo laten zien. 53 00:03:51,791 --> 00:03:52,666 Nee, nee, nee. 54 00:03:52,958 --> 00:03:54,125 Ik wil dit niet. 55 00:03:57,125 --> 00:03:59,291 Mag ik je adviseren om hiermee te beginnen? 56 00:04:02,458 --> 00:04:03,291 Dank je. 57 00:04:05,250 --> 00:04:06,541 Baymax, oren dicht. 58 00:04:19,833 --> 00:04:21,875 Nu kun je weer terug naar de les. 59 00:04:21,958 --> 00:04:24,041 Naar de les? Dat meen je toch niet? 60 00:04:24,125 --> 00:04:26,500 Ik ga helemaal nergens heen. 61 00:04:26,583 --> 00:04:29,083 Nee, ik woon hier nu. 62 00:04:30,083 --> 00:04:32,833 Zou ik hier een accentmuur van mogen maken? 63 00:04:32,916 --> 00:04:35,541 Sofia, alles goed daar? 64 00:04:35,625 --> 00:04:36,541 Wat is er, Ali? 65 00:04:37,041 --> 00:04:38,916 Sofia, gaat het... 66 00:04:39,416 --> 00:04:40,375 Wauw. 67 00:04:40,458 --> 00:04:43,708 Je bent met je eigen ding bezig. 68 00:04:43,791 --> 00:04:46,375 Nog vijf minuten voor de talentenjacht begint. 69 00:04:46,458 --> 00:04:47,583 Talentenjacht. 70 00:04:48,500 --> 00:04:50,416 Helemaal vergeten. 71 00:04:50,500 --> 00:04:53,666 Ik ben voor het eerst ongesteld en heb een knoop in m'n buik... 72 00:04:53,750 --> 00:04:56,791 ...m'n binnenste komt uit m'n buitenste en m'n jeugd is voorbij. 73 00:04:57,250 --> 00:04:59,500 Zoveel informatie kan ik niet verwerken. 74 00:05:00,125 --> 00:05:01,166 Wat naar. 75 00:05:01,583 --> 00:05:03,250 Gefeliciteerd. 76 00:05:03,333 --> 00:05:04,875 Klinkt allebei niet goed. 77 00:05:04,958 --> 00:05:06,666 Het stelt niet veel voor. 78 00:05:06,750 --> 00:05:09,166 Meen je dat serieus? Het stelt niet veel voor? 79 00:05:09,250 --> 00:05:10,666 Oké, het is al goed. 80 00:05:10,750 --> 00:05:13,875 Volgens mijn zus is het juist handig. 81 00:05:13,958 --> 00:05:16,625 Je hoeft dan soms niet naar gym. 82 00:05:16,708 --> 00:05:18,125 Ik ben gek op gym. 83 00:05:18,208 --> 00:05:21,666 Sport kan helpen bij menstruatiekrampen. 84 00:05:23,166 --> 00:05:24,125 Sofia. 85 00:05:24,500 --> 00:05:26,791 We zijn zo bezig geweest met de talentenjacht. 86 00:05:26,875 --> 00:05:28,666 En ik kan niet springen en mezelf opvangen... 87 00:05:28,750 --> 00:05:30,875 ...en in tegenovergestelde richting jojoën. 88 00:05:30,958 --> 00:05:32,166 Ik ben maar één kind. 89 00:05:32,250 --> 00:05:34,750 Ik denk dat onze choreografie te ambitieus is geweest. 90 00:05:34,833 --> 00:05:37,791 De talentenjacht begint. Alsjeblieft, kom nou, Sofia. 91 00:05:38,166 --> 00:05:40,875 Het is speciaal voor de middenbouw. 92 00:05:40,958 --> 00:05:43,625 Ze vreten me met huid en haar op. 93 00:05:57,500 --> 00:05:59,750 Waarom wil je niet optreden? 94 00:06:00,416 --> 00:06:01,333 Niet omdat ik... 95 00:06:01,625 --> 00:06:04,083 Omdat... Ik kan het niet. 96 00:06:06,458 --> 00:06:08,791 Het is heel normaal om schaamte te voelen... 97 00:06:08,875 --> 00:06:12,375 ...bang of ongemakkelijk te zijn, als het over menstruatie gaat. 98 00:06:12,458 --> 00:06:15,708 Maar het is maar biologie. Niks om je voor te schamen. 99 00:06:15,791 --> 00:06:18,750 Nee, Baymax. Dat is het niet... 100 00:06:19,708 --> 00:06:22,416 Ik weet nog dat m'n nicht Valerie ongesteld was. 101 00:06:22,500 --> 00:06:25,500 M'n tía Mariana bleef haar steeds mi mujercita noemen. 102 00:06:25,583 --> 00:06:28,416 En iedereen deed anders tegen haar. 103 00:06:29,333 --> 00:06:32,500 Ik ben er nog niet aan toe. Ik ben nog niet klaar met kind zijn. 104 00:06:42,500 --> 00:06:44,041 Je bent twaalf jaar. 105 00:06:44,541 --> 00:06:47,750 In veel culturen ben je nog steeds een kind. 106 00:06:47,833 --> 00:06:49,791 Een pre-tiener of een tween. 107 00:06:49,875 --> 00:06:52,791 Maar ongesteld worden is... 108 00:06:52,875 --> 00:06:56,208 ...een groot ding en ik ben nu anders. 109 00:06:56,833 --> 00:06:58,666 Toch? -Je wordt ouder. 110 00:06:59,208 --> 00:07:03,666 Je lichaam verandert, maar jij blijft hetzelfde. 111 00:07:24,458 --> 00:07:25,750 Hoe voel je je? 112 00:07:26,625 --> 00:07:31,416 Als het kind dat ze een poepie gaat laten ruiken. 113 00:07:32,333 --> 00:07:33,166 Punt uit. 114 00:07:35,541 --> 00:07:36,750 Dank je wel, Baymax. 115 00:07:38,625 --> 00:07:41,208 Punt uit. Wat grappig. 116 00:09:00,791 --> 00:09:02,791 Vertaling: Frank Bovelander