1
00:00:35,791 --> 00:00:37,416
Wat dacht je daarvan?
2
00:00:37,500 --> 00:00:41,708
Twintig toegewijde minuten
over hoe je een pleister moet plakken.
3
00:00:41,791 --> 00:00:43,750
Bedankt voor je bezoek, Baymax.
4
00:00:45,125 --> 00:00:48,833
Jullie kunnen gaan.
Ik zie jullie weer bij de talentenjacht...
5
00:00:48,916 --> 00:00:51,166
...die ik streng maar rechtvaardig
zal jureren.
6
00:00:52,250 --> 00:00:53,875
Kom, Ali, wij doen dit wel even.
7
00:00:54,833 --> 00:00:56,416
Wie zou anders moeten winnen?
8
00:00:56,500 --> 00:00:57,500
Lana en Tariq?
9
00:01:00,541 --> 00:01:03,000
Leuke kinderen, maar nul talent.
10
00:01:03,333 --> 00:01:06,750
Ik ga even naar de wc.
Ik zie je bij onze generale.
11
00:01:06,833 --> 00:01:07,791
Niet dat dat nodig is.
12
00:01:07,875 --> 00:01:09,541
GENDERNEUTRAAL TOILET
13
00:01:13,041 --> 00:01:14,041
Jojo-koningin.
14
00:01:17,666 --> 00:01:18,500
O nee.
15
00:01:19,250 --> 00:01:20,750
O nee, nee, nee.
16
00:01:29,750 --> 00:01:31,708
Hallo. Ik ben Baymax.
17
00:01:31,791 --> 00:01:33,833
Ik werd me bewust
van je medische behoeften...
18
00:01:33,916 --> 00:01:36,875
...toen je zei:
O nee, nee, nee.
19
00:01:36,958 --> 00:01:37,958
Niks aan de hand.
20
00:01:38,291 --> 00:01:41,041
Ik hoef geen hulp van een robotverpleger.
21
00:01:41,125 --> 00:01:44,375
Ik ben een normaal kind
met een normale wc-ervaring.
22
00:01:44,458 --> 00:01:45,916
Ik ga je scannen.
-Wacht...
23
00:01:46,000 --> 00:01:46,833
Scan klaar.
24
00:01:46,916 --> 00:01:50,250
Je hebt lichte hooikoortsklachten
en je menstrueert.
25
00:01:51,958 --> 00:01:54,916
Ik ben voor het eerst ongesteld.
Ik heb buikpijn.
26
00:01:55,000 --> 00:01:56,875
Milde abdominale krampen horen erbij.
27
00:01:56,958 --> 00:01:59,708
Dat mij dit nu moet overkomen.
Niet nu...
28
00:01:59,791 --> 00:02:01,833
Het mag niet.
Ik was hier nog niet klaar voor.
29
00:02:01,916 --> 00:02:04,666
En de automaat is leeg,
en ik heb geen dinges.
30
00:02:06,625 --> 00:02:09,208
Zo'n ding... een tamverband.
31
00:02:09,291 --> 00:02:10,291
Een maandpon.
32
00:02:11,333 --> 00:02:12,666
Een maxi maandpon met vleugels.
33
00:02:13,166 --> 00:02:16,875
Je bedoelt persoonlijk hygiënemateriaal.
Ik ben zo terug.
34
00:02:16,958 --> 00:02:18,708
Pardon... Oké...
35
00:02:18,833 --> 00:02:20,750
Weet je? Laat me...
O, nee. Oké.
36
00:02:33,583 --> 00:02:34,791
INLEGKRUISJES
ALLOW
37
00:02:34,875 --> 00:02:36,000
MAXIVERBAND
ULTRADUN
38
00:02:41,666 --> 00:02:45,000
Pardon. Welk product zou jij aanbevelen?
39
00:02:48,958 --> 00:02:52,375
Ik gebruik altijd deze tampons.
40
00:02:52,458 --> 00:02:55,791
Dank je.
-Ik vind maandverband fijner.
41
00:02:55,875 --> 00:02:57,791
Ik pak altijd die met vleugeltjes.
42
00:02:57,875 --> 00:02:59,625
Kies voor parfumloos en ongebleekt.
43
00:02:59,708 --> 00:03:01,666
Mijn dochter vindt deze fijn.
44
00:03:01,750 --> 00:03:03,791
Deze zijn handiger
bij een eerste ongesteldheid.
45
00:03:03,875 --> 00:03:05,916
Deze zijn milieuvriendelijk.
46
00:03:22,958 --> 00:03:24,583
Ik heb meerdere soorten voor je.
47
00:03:35,250 --> 00:03:38,041
Selecteer maar
een damesverband naar keuze.
48
00:03:38,125 --> 00:03:39,750
Niemand noemt ze zo, Baymax.
49
00:03:40,708 --> 00:03:42,708
Oké, deze...
50
00:03:43,375 --> 00:03:44,541
En deze heeft...
51
00:03:46,000 --> 00:03:48,083
Ik heb geen idee hoe deze werkt.
52
00:03:48,166 --> 00:03:51,708
Ik kan je wel
een instructievideo laten zien.
53
00:03:51,791 --> 00:03:52,666
Nee, nee, nee.
54
00:03:52,958 --> 00:03:54,125
Ik wil dit niet.
55
00:03:57,125 --> 00:03:59,291
Mag ik je adviseren
om hiermee te beginnen?
56
00:04:02,458 --> 00:04:03,291
Dank je.
57
00:04:05,250 --> 00:04:06,541
Baymax, oren dicht.
58
00:04:19,833 --> 00:04:21,875
Nu kun je weer terug naar de les.
59
00:04:21,958 --> 00:04:24,041
Naar de les? Dat meen je toch niet?
60
00:04:24,125 --> 00:04:26,500
Ik ga helemaal nergens heen.
61
00:04:26,583 --> 00:04:29,083
Nee, ik woon hier nu.
62
00:04:30,083 --> 00:04:32,833
Zou ik hier een accentmuur
van mogen maken?
63
00:04:32,916 --> 00:04:35,541
Sofia, alles goed daar?
64
00:04:35,625 --> 00:04:36,541
Wat is er, Ali?
65
00:04:37,041 --> 00:04:38,916
Sofia, gaat het...
66
00:04:39,416 --> 00:04:40,375
Wauw.
67
00:04:40,458 --> 00:04:43,708
Je bent met je eigen ding bezig.
68
00:04:43,791 --> 00:04:46,375
Nog vijf minuten
voor de talentenjacht begint.
69
00:04:46,458 --> 00:04:47,583
Talentenjacht.
70
00:04:48,500 --> 00:04:50,416
Helemaal vergeten.
71
00:04:50,500 --> 00:04:53,666
Ik ben voor het eerst ongesteld
en heb een knoop in m'n buik...
72
00:04:53,750 --> 00:04:56,791
...m'n binnenste komt uit m'n buitenste
en m'n jeugd is voorbij.
73
00:04:57,250 --> 00:04:59,500
Zoveel informatie kan ik niet verwerken.
74
00:05:00,125 --> 00:05:01,166
Wat naar.
75
00:05:01,583 --> 00:05:03,250
Gefeliciteerd.
76
00:05:03,333 --> 00:05:04,875
Klinkt allebei niet goed.
77
00:05:04,958 --> 00:05:06,666
Het stelt niet veel voor.
78
00:05:06,750 --> 00:05:09,166
Meen je dat serieus?
Het stelt niet veel voor?
79
00:05:09,250 --> 00:05:10,666
Oké, het is al goed.
80
00:05:10,750 --> 00:05:13,875
Volgens mijn zus is het juist handig.
81
00:05:13,958 --> 00:05:16,625
Je hoeft dan soms niet naar gym.
82
00:05:16,708 --> 00:05:18,125
Ik ben gek op gym.
83
00:05:18,208 --> 00:05:21,666
Sport kan helpen bij menstruatiekrampen.
84
00:05:23,166 --> 00:05:24,125
Sofia.
85
00:05:24,500 --> 00:05:26,791
We zijn zo bezig geweest
met de talentenjacht.
86
00:05:26,875 --> 00:05:28,666
En ik kan niet springen
en mezelf opvangen...
87
00:05:28,750 --> 00:05:30,875
...en in tegenovergestelde richting
jojoën.
88
00:05:30,958 --> 00:05:32,166
Ik ben maar één kind.
89
00:05:32,250 --> 00:05:34,750
Ik denk dat onze choreografie
te ambitieus is geweest.
90
00:05:34,833 --> 00:05:37,791
De talentenjacht begint.
Alsjeblieft, kom nou, Sofia.
91
00:05:38,166 --> 00:05:40,875
Het is speciaal voor de middenbouw.
92
00:05:40,958 --> 00:05:43,625
Ze vreten me met huid en haar op.
93
00:05:57,500 --> 00:05:59,750
Waarom wil je niet optreden?
94
00:06:00,416 --> 00:06:01,333
Niet omdat ik...
95
00:06:01,625 --> 00:06:04,083
Omdat... Ik kan het niet.
96
00:06:06,458 --> 00:06:08,791
Het is heel normaal
om schaamte te voelen...
97
00:06:08,875 --> 00:06:12,375
...bang of ongemakkelijk te zijn,
als het over menstruatie gaat.
98
00:06:12,458 --> 00:06:15,708
Maar het is maar biologie.
Niks om je voor te schamen.
99
00:06:15,791 --> 00:06:18,750
Nee, Baymax. Dat is het niet...
100
00:06:19,708 --> 00:06:22,416
Ik weet nog dat m'n nicht Valerie
ongesteld was.
101
00:06:22,500 --> 00:06:25,500
M'n tía Mariana bleef haar
steeds mi mujercita noemen.
102
00:06:25,583 --> 00:06:28,416
En iedereen deed anders tegen haar.
103
00:06:29,333 --> 00:06:32,500
Ik ben er nog niet aan toe.
Ik ben nog niet klaar met kind zijn.
104
00:06:42,500 --> 00:06:44,041
Je bent twaalf jaar.
105
00:06:44,541 --> 00:06:47,750
In veel culturen
ben je nog steeds een kind.
106
00:06:47,833 --> 00:06:49,791
Een pre-tiener of een tween.
107
00:06:49,875 --> 00:06:52,791
Maar ongesteld worden is...
108
00:06:52,875 --> 00:06:56,208
...een groot ding
en ik ben nu anders.
109
00:06:56,833 --> 00:06:58,666
Toch?
-Je wordt ouder.
110
00:06:59,208 --> 00:07:03,666
Je lichaam verandert,
maar jij blijft hetzelfde.
111
00:07:24,458 --> 00:07:25,750
Hoe voel je je?
112
00:07:26,625 --> 00:07:31,416
Als het kind
dat ze een poepie gaat laten ruiken.
113
00:07:32,333 --> 00:07:33,166
Punt uit.
114
00:07:35,541 --> 00:07:36,750
Dank je wel, Baymax.
115
00:07:38,625 --> 00:07:41,208
Punt uit. Wat grappig.
116
00:09:00,791 --> 00:09:02,791
Vertaling: Frank Bovelander