1 00:00:40,583 --> 00:00:42,625 Encore une journée chargée, Mochi. 2 00:00:42,791 --> 00:00:44,333 OUVERT 3 00:00:45,000 --> 00:00:45,916 Simon? 4 00:00:46,000 --> 00:00:47,125 - Merci. - De rien. 5 00:00:48,916 --> 00:00:50,791 Encore du café bien chaud! 6 00:00:52,125 --> 00:00:53,875 - Merci, Cassie. - Ce roman avance? 7 00:00:54,000 --> 00:00:55,416 Pas mal... en gros. 8 00:00:57,041 --> 00:00:59,000 - Nouvelle coupe. - Tu as remarqué? 9 00:01:05,291 --> 00:01:07,583 - Alors, ce muffin? - Excellent. 10 00:01:07,791 --> 00:01:08,666 Agnes! 11 00:01:11,708 --> 00:01:12,583 Jorge! 12 00:01:14,916 --> 00:01:16,875 Bonjour. De beaux projets en fin de semaine? 13 00:01:17,208 --> 00:01:20,000 Sayaka, ce café suffit à m'amuser... 14 00:01:25,041 --> 00:01:26,250 Ma cheville... 15 00:01:26,583 --> 00:01:27,583 Ça va? 16 00:01:34,875 --> 00:01:36,708 Pas le temps pour ça. 17 00:01:42,458 --> 00:01:43,666 Pas de vagues, le voici. 18 00:01:44,208 --> 00:01:45,208 Que se passe-t-il? 19 00:01:46,250 --> 00:01:49,708 Bonjour. Je suis Baymax, votre assistant médical personnalisé. 20 00:01:52,166 --> 00:01:53,083 Ça va? 21 00:01:53,166 --> 00:01:54,583 Tout va bien, ici. 22 00:01:54,750 --> 00:01:57,583 J'ai reçu une requête de soins quand vous avez dit : 23 00:01:57,708 --> 00:01:59,958 "Aïe, ma cheville." 24 00:02:00,333 --> 00:02:03,291 Qui a dit "Aïe"? Je n'ai pas dit "Aïe". Et toi? 25 00:02:03,375 --> 00:02:05,041 - C'est fou. - Je vais vous scanner. 26 00:02:05,541 --> 00:02:06,708 Scan terminé. 27 00:02:06,791 --> 00:02:08,583 Vous vous êtes foulé la cheville. 28 00:02:10,500 --> 00:02:12,875 Mon cryospray va l'empêcher d'enfler. 29 00:02:13,791 --> 00:02:14,833 Tu ne comprends pas. 30 00:02:14,916 --> 00:02:16,541 Je dois gérer le café. 31 00:02:16,625 --> 00:02:18,916 Reprendre le travail pourrait dégrader 32 00:02:19,000 --> 00:02:22,041 le ligament talofibulaire antérieur de votre pied. 33 00:02:22,125 --> 00:02:25,250 Je suggère de fermer le café de 5 à 7 jours 34 00:02:25,333 --> 00:02:27,416 pour faciliter votre guérison. 35 00:02:27,500 --> 00:02:30,625 Je ne le fermerai pas pour une simple cheville foulée. 36 00:02:30,708 --> 00:02:32,791 J'ai des clients qui m'attendent. 37 00:02:32,875 --> 00:02:33,958 Tu télécharges quoi? 38 00:02:34,750 --> 00:02:37,375 Des infos sur la gestion d'une petite entreprise. 39 00:02:38,041 --> 00:02:40,000 Et pourquoi tu fais ça? 40 00:02:40,208 --> 00:02:43,083 Votre inquiétude au sujet du café génère un stress 41 00:02:43,208 --> 00:02:45,625 qui peut gravement compromettre la guérison. 42 00:02:45,750 --> 00:02:48,875 Détendez-vous, je me chargerai du café. 43 00:02:49,625 --> 00:02:52,208 Tu ne peux pas télécharger des années d'expérience. 44 00:02:52,291 --> 00:02:53,458 Téléchargement terminé. 45 00:02:56,208 --> 00:02:58,750 Tu es sûr de pouvoir t'en charger? 46 00:02:58,833 --> 00:03:02,208 Mes clients sont essentiels pour moi. 47 00:03:03,500 --> 00:03:05,833 Ne vous inquiétez pas, Cassie. 48 00:03:06,083 --> 00:03:08,125 Tout se passera bien. 49 00:03:10,166 --> 00:03:12,250 Il va falloir le surveiller, Mochi. 50 00:03:14,458 --> 00:03:16,333 Tout est en place. 51 00:03:17,041 --> 00:03:18,291 Et ça fonctionne! 52 00:03:19,750 --> 00:03:21,875 Hiro n'est pas le seul à s'y connaître. 53 00:03:21,958 --> 00:03:22,875 C'est quoi? 54 00:03:23,250 --> 00:03:25,583 Je regarde quoi? C'est...? 55 00:03:30,500 --> 00:03:31,583 C'est bien. 56 00:03:31,666 --> 00:03:33,958 C'est bien, Mochi. 57 00:03:34,041 --> 00:03:35,291 Il fait quoi? 58 00:03:35,375 --> 00:03:36,500 Attends! 59 00:03:36,583 --> 00:03:38,000 Reviens! 60 00:03:38,875 --> 00:03:40,583 Ne joue pas avec ça, Mochi. 61 00:03:45,041 --> 00:03:47,125 Bon. Je vais le faire moi-même. 62 00:04:23,166 --> 00:04:24,083 Steve? 63 00:04:27,625 --> 00:04:30,125 Bon sang, c'est une catastrophe. 64 00:04:41,041 --> 00:04:43,083 - Ta banane. - Merci, Cassie. 65 00:04:43,833 --> 00:04:44,875 Tout va bien? 66 00:04:46,250 --> 00:04:47,166 À merveille. 67 00:05:15,708 --> 00:05:16,625 Salut. 68 00:05:27,125 --> 00:05:28,125 Attends! 69 00:05:28,250 --> 00:05:30,625 J'ai encore une chose à prendre. 70 00:05:31,041 --> 00:05:32,708 Baymax, arrête! 71 00:05:33,375 --> 00:05:34,666 Ça ne fonctionne pas. 72 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 Je suis d'accord. 73 00:05:36,083 --> 00:05:37,833 Vous n'arrêtez pas de descendre. 74 00:05:38,125 --> 00:05:39,750 Pas moi, toi. 75 00:05:39,833 --> 00:05:42,625 Tu n'offres pas à mes clients le service qu'ils méritent. 76 00:05:42,708 --> 00:05:45,333 Navrée. Si tu ne le fais pas, je le ferai. 77 00:05:45,416 --> 00:05:47,875 Et rien ne m'arrêtera... 78 00:05:59,125 --> 00:06:02,250 Ma décision de gérer le café pour vous aider à guérir 79 00:06:02,333 --> 00:06:04,750 semble avoir aggravé vos blessures. 80 00:06:07,166 --> 00:06:08,458 Ce n'est pas ta faute. 81 00:06:08,833 --> 00:06:10,708 Je suis responsable. 82 00:06:11,541 --> 00:06:14,458 J'aurais dû fermer le café, comme tu l'as dit. 83 00:06:15,083 --> 00:06:16,250 Seulement... 84 00:06:16,333 --> 00:06:19,541 je m'étais promis de veiller sur cette famille. 85 00:06:19,708 --> 00:06:24,000 Et cette promesse ne vaut rien sans mes clients. 86 00:06:26,958 --> 00:06:29,791 J'ai peur qu'en fermant, ils finissent... 87 00:06:30,791 --> 00:06:32,375 par aller voir ailleurs. 88 00:06:34,500 --> 00:06:37,000 Ils peuvent trouver d'autres cafés, 89 00:06:37,166 --> 00:06:39,750 mais pas d'autre Cassie. 90 00:06:43,166 --> 00:06:45,333 Tu peux me porter en bas? 91 00:06:51,166 --> 00:06:52,500 OUVERT 92 00:06:55,416 --> 00:06:57,541 Alerte. Mémoire presque pleine. 93 00:07:01,625 --> 00:07:04,541 Incroyable. Mochi a tout enregistré? 94 00:07:12,958 --> 00:07:14,000 C'est quoi, ça? 95 00:07:14,291 --> 00:07:15,375 Une caméra-espion. 96 00:07:15,458 --> 00:07:16,458 C'est Cassie. 97 00:07:16,750 --> 00:07:19,375 Tu te sers de Mochi pour espionner Baymax? 98 00:07:20,208 --> 00:07:22,916 C'est clair, elle l'espionne. 99 00:07:23,250 --> 00:07:25,250 Ne t'inquiète pas, Cassie. 100 00:07:25,333 --> 00:07:28,041 Baymax est lent, mais il abat le boulot. 101 00:07:28,166 --> 00:07:29,791 Le tien, c'est de te remettre. 102 00:07:29,875 --> 00:07:31,708 - C'est Cassie? - Tu nous manques. 103 00:07:31,791 --> 00:07:33,000 Rétablis-toi! 104 00:07:33,333 --> 00:07:34,208 On t'aime. 105 00:07:34,291 --> 00:07:35,791 Prends le temps de guérir. 106 00:07:35,875 --> 00:07:38,291 - On sera là à ton retour. - On t'aime, Cassie. 107 00:08:15,916 --> 00:08:18,750 Cassie dit que tu as géré le café aujourd'hui? 108 00:08:19,791 --> 00:08:22,875 Café. Scones. Expresso. Café. 109 00:08:24,791 --> 00:08:26,875 Employé du mois? 110 00:08:26,958 --> 00:08:28,125 Bravo, Baymax. 111 00:08:29,500 --> 00:08:30,625 Encore du café?