1 00:00:31,500 --> 00:00:33,125 [LOCALIZARE] 2 00:00:41,333 --> 00:00:43,416 Gunoi! Bun de aruncat! Gunoi! 3 00:00:45,250 --> 00:00:46,083 Tot gunoi! 4 00:00:50,750 --> 00:00:52,833 Durere, vechea mea prietenă. 5 00:01:01,500 --> 00:01:02,333 Bună, 6 00:01:03,375 --> 00:01:04,208 Kiko! 7 00:01:05,208 --> 00:01:06,041 Hei! 8 00:01:06,458 --> 00:01:08,750 Eu sunt Baymax, asistentul tău medical... 9 00:01:08,833 --> 00:01:10,291 Ce ai zis? Borax? 10 00:01:12,625 --> 00:01:16,083 Eu sunt Baymax, asistentul tău medical personal. 11 00:01:16,166 --> 00:01:19,500 Am primit alertă de îngrijire medicală când ai spus... 12 00:01:20,750 --> 00:01:21,583 N-am fost eu. 13 00:01:21,666 --> 00:01:24,666 Pe o scară de la 1 la 10, cum îți evaluezi durerea? 14 00:01:24,750 --> 00:01:27,083 Îmi iubesc durerile în mod egal. 15 00:01:27,166 --> 00:01:29,041 Nu este un răspuns valid. 16 00:01:29,125 --> 00:01:30,416 Te voi scana acum. 17 00:01:30,500 --> 00:01:31,416 Mă scanezi? 18 00:01:31,500 --> 00:01:32,541 CEDAR ST. BAZIN DE ÎNOT 19 00:01:32,625 --> 00:01:35,833 Scanare încheiată. Ai o degradare a cartilajului articular, 20 00:01:35,916 --> 00:01:38,000 în primul rând în zona șoldului. 21 00:01:38,083 --> 00:01:39,541 Complimentele nu te ajută. 22 00:01:39,625 --> 00:01:43,666 Recomand pastile contra durerii și exerciții zilnice. 23 00:01:43,750 --> 00:01:45,958 Voi găsi cea mai apropiată sală de sport 24 00:01:46,041 --> 00:01:48,333 cu ajutorul GPS-ului meu de ultimă… 25 00:01:48,416 --> 00:01:49,250 Am găsit-o. 26 00:01:49,333 --> 00:01:52,666 Înotul este terapia ideală pentru cineva ca… 27 00:01:52,750 --> 00:01:53,666 Eu nu înot. 28 00:01:56,875 --> 00:02:00,708 E mai plăcut dacă înoți cu un prieten sau un membru al familiei. 29 00:02:00,791 --> 00:02:02,375 Super! Sun pe toată lumea! 30 00:02:02,791 --> 00:02:06,708 Am detectat o creștere a cortizolului când am menționat înotul. 31 00:02:06,791 --> 00:02:08,416 Ai cumva frică de apă? 32 00:02:08,500 --> 00:02:09,416 Te-ai prins. 33 00:02:09,500 --> 00:02:11,625 Atunci, ne vom ocupa întâi de frica de apă. 34 00:02:11,708 --> 00:02:14,875 Voi implementa un tratament psihologic numit „expunere”. 35 00:02:14,958 --> 00:02:16,333 Încerc să trântesc ușa. 36 00:02:16,416 --> 00:02:18,708 Te voi expune treptat la ceea ce te sperie 37 00:02:18,791 --> 00:02:20,375 până ce vei putea să înoți. 38 00:02:20,916 --> 00:02:22,208 Pe curând, Balonaș! 39 00:02:49,625 --> 00:02:50,666 Ce se... 40 00:02:50,750 --> 00:02:52,500 Felicitări, Kiko! 41 00:02:52,583 --> 00:02:56,125 Ai făcut primul pas ca să-ți învingi frica de apă. 42 00:02:56,708 --> 00:02:58,458 Ai câștigat o acadea. 43 00:03:01,166 --> 00:03:02,541 Bună, Kiko! 44 00:03:02,625 --> 00:03:05,000 Sunetul apei te poate ajuta să-ți învingi frica. 45 00:03:48,250 --> 00:03:50,416 E timpul să sparg balonul ăla. 46 00:03:54,541 --> 00:03:55,416 PARCUL SEVERSON 47 00:03:55,500 --> 00:03:56,333 Mersi! 48 00:04:03,166 --> 00:04:04,375 Te voi scana acum. 49 00:04:05,333 --> 00:04:06,291 Scanare încheiată. 50 00:04:06,375 --> 00:04:07,541 Te simți foarte bine. 51 00:04:14,333 --> 00:04:15,250 Unde e? 52 00:04:45,291 --> 00:04:47,750 Te-am prins acum, Borax. Da! 53 00:04:47,833 --> 00:04:48,708 O, da! 54 00:05:03,916 --> 00:05:05,541 Felicitări, Kiko! 55 00:05:05,625 --> 00:05:08,166 Ai făcut un pas enorm pentru a-ți învinge frica. 56 00:05:09,833 --> 00:05:10,666 O, nu! 57 00:05:11,666 --> 00:05:14,041 Nu. Nu trebuia să mă aduci aici. 58 00:05:14,458 --> 00:05:15,416 Mă duc acasă. 59 00:05:18,458 --> 00:05:20,833 Nu trebuie să te temi de apă, Kiko. 60 00:05:21,625 --> 00:05:24,458 S-a demonstrat că terapia cu apă reduce durerea. 61 00:05:27,083 --> 00:05:28,166 Nu înțelegi. 62 00:05:29,666 --> 00:05:31,416 Nu de apă îmi este frică. 63 00:05:32,583 --> 00:05:33,666 Ci de locul ăsta. 64 00:05:35,916 --> 00:05:36,875 De amintiri. 65 00:05:39,125 --> 00:05:41,500 Uită-te la soțul meu ridicol! 66 00:05:43,291 --> 00:05:45,750 Obișnuia să înoate la piscina asta dărăpănată 67 00:05:45,833 --> 00:05:47,041 tot timpul. 68 00:05:47,125 --> 00:05:50,791 Stropea totul în jurul lui ca o focă. 69 00:05:52,208 --> 00:05:55,375 Îmi zicea: „Sari, Kiko! Distrează-te și tu!” 70 00:05:58,708 --> 00:06:00,583 Am fost atât de aproape, dar... 71 00:06:02,666 --> 00:06:03,750 n-am sărit niciodată. 72 00:06:06,791 --> 00:06:07,875 Păcat că n-am făcut-o. 73 00:06:11,041 --> 00:06:12,833 Te simți foarte bine, Kiko. 74 00:06:13,375 --> 00:06:15,708 Așadar, nu e prea târziu... 75 00:06:18,041 --> 00:06:19,916 să te distrezi și tu. 76 00:06:25,875 --> 00:06:26,875 Ești gata? 77 00:06:27,625 --> 00:06:28,583 Așa cred. 78 00:07:08,916 --> 00:07:10,500 Baymax, ai înotat cumva? 79 00:07:12,875 --> 00:07:13,875 182 CM 80 00:07:22,500 --> 00:07:23,416 Mai degrabă... 81 00:07:23,500 --> 00:07:24,333 am plutit. 82 00:07:24,708 --> 00:07:25,708 Subtitrarea: Ligia Bradeanu