1 00:00:31,500 --> 00:00:33,125 KERESÉS 2 00:00:41,333 --> 00:00:43,416 Szemét. Nem kell. Kuka. 3 00:00:45,250 --> 00:00:46,083 Még több szemét. 4 00:00:47,750 --> 00:00:48,833 Felveszem. 5 00:00:50,750 --> 00:00:52,833 Fájdalom, öreg barátom. 6 00:01:01,500 --> 00:01:02,333 Helló! 7 00:01:03,375 --> 00:01:04,208 Kiko. 8 00:01:05,208 --> 00:01:06,041 Hé! 9 00:01:06,458 --> 00:01:08,750 Baymax vagyok, a személyes egészségügyi… 10 00:01:08,833 --> 00:01:10,291 Micsoda? Borax? 11 00:01:12,625 --> 00:01:16,083 Baymax vagyok, a személyes egészségügyi segéded. 12 00:01:16,166 --> 00:01:19,500 Értesítést kaptam, hogy orvosi ellátás kell, azt mondtad… 13 00:01:20,750 --> 00:01:21,583 Nem én voltam. 14 00:01:21,666 --> 00:01:24,666 Egy tízes skálán, hogyan osztályoznád a fájdalmad? 15 00:01:24,750 --> 00:01:27,083 Egyformán szeretem az összes fájdalmamat. 16 00:01:27,166 --> 00:01:29,041 A válasz nem elfogadható. 17 00:01:29,125 --> 00:01:30,416 Most szkennellek. 18 00:01:30,500 --> 00:01:31,416 Szkennelsz? 19 00:01:31,500 --> 00:01:32,541 USZODA 20 00:01:32,625 --> 00:01:35,833 Szkennelés kész. Kopás az ízületi porcodnál, 21 00:01:35,916 --> 00:01:38,000 ami főleg a csípődet érinti. 22 00:01:38,083 --> 00:01:39,541 A bókok nem vezetnek sehova. 23 00:01:39,625 --> 00:01:43,666 Fájdalomcsillapítást javaslok, napi testmozgással egybekötve. 24 00:01:43,750 --> 00:01:45,958 Megkeresem a legközelebbi rekreációs helyet, 25 00:01:46,041 --> 00:01:48,333 a GPS-em segítségével. 26 00:01:48,416 --> 00:01:49,250 Megtaláltam. 27 00:01:49,333 --> 00:01:52,666 Az úszás a legjobb mozgásfajta azoknak, akik… 28 00:01:52,750 --> 00:01:53,666 Nem úszom. 29 00:01:56,875 --> 00:02:00,708 Jobban menne, ha barátokkal vagy családtaggal úsznál. 30 00:02:00,791 --> 00:02:02,375 Szuper, szólok mindenkinek. 31 00:02:02,791 --> 00:02:06,708 Felugott a kortizolszinted, amikor az úszást említettem. 32 00:02:06,791 --> 00:02:08,416 Félsz a víztől? 33 00:02:08,500 --> 00:02:09,416 Pontosan. 34 00:02:09,500 --> 00:02:11,625 Akkor először ezzel kezdjük! 35 00:02:11,708 --> 00:02:14,875 Pszichológiai kezelést fogok használni. 36 00:02:14,958 --> 00:02:16,333 Próbálom becsukni az ajtót. 37 00:02:16,416 --> 00:02:18,708 Lassan megszerettetem veled a vizet, 38 00:02:18,791 --> 00:02:20,375 amíg komfortosan nem úszol. 39 00:02:20,916 --> 00:02:22,208 Sok sikert, lufiember! 40 00:02:49,625 --> 00:02:50,666 Mi a… 41 00:02:50,750 --> 00:02:52,500 Gratulálok, Kiko! 42 00:02:52,583 --> 00:02:56,125 Megtetted az első lépést, hogy legyőzd a víziszonyodat. 43 00:02:56,708 --> 00:02:58,458 Kiérdemeltél egy nyalókát. 44 00:03:01,166 --> 00:03:02,541 Helló, Kiko! 45 00:03:02,625 --> 00:03:05,000 A víz hangja segíthet a félelmed leküzdésében. 46 00:03:48,250 --> 00:03:50,416 Ideje, hogy kipukkadjon ez az ugrálóvár. 47 00:03:55,500 --> 00:03:56,333 Köszönöm. 48 00:04:03,166 --> 00:04:04,375 Szkennellek. 49 00:04:05,333 --> 00:04:06,291 Szkennelés kész. 50 00:04:06,375 --> 00:04:07,541 Egészséges vagy. 51 00:04:14,333 --> 00:04:15,250 Hol van? 52 00:04:45,291 --> 00:04:47,750 Megvagy, Borax. Igen. 53 00:04:47,833 --> 00:04:48,708 Igen. 54 00:05:03,916 --> 00:05:05,541 Gratulálok, Kiko! 55 00:05:05,625 --> 00:05:08,166 Nagy lépést tettél, hogy szembenézz a félelmeddel. 56 00:05:09,833 --> 00:05:10,666 Nem! 57 00:05:11,666 --> 00:05:14,041 Nem lett volna szabad idehoznod. 58 00:05:14,458 --> 00:05:15,416 Haza kell mennem! 59 00:05:18,458 --> 00:05:20,833 Nem kell félned a víztől, Kiko. 60 00:05:21,625 --> 00:05:24,416 A vízi terápia bizonyítottan jó az izületi fájdalmakra. 61 00:05:24,500 --> 00:05:27,000 FÁJDALOM SZINT 62 00:05:27,083 --> 00:05:28,166 Nem érted. 63 00:05:29,666 --> 00:05:31,416 Sosem féltem a víztől. 64 00:05:32,583 --> 00:05:33,666 Ez a hely a gond. 65 00:05:35,916 --> 00:05:36,875 Az emlékek. 66 00:05:39,125 --> 00:05:41,500 Nézd a lökött férjemet. 67 00:05:43,291 --> 00:05:45,750 Mindig úszott a lerobbant medencében, 68 00:05:45,833 --> 00:05:47,041 egyfolytában. 69 00:05:47,125 --> 00:05:50,791 Olyan volt, mint egy delfin úszónadrágban. 70 00:05:52,208 --> 00:05:55,375 Azt mondaná: "Ugorj, Kiko! Élj egy kicsit!" 71 00:05:58,708 --> 00:06:00,583 Sokszor közel jártam hozzá, 72 00:06:02,666 --> 00:06:03,750 de sosem ugrottam. 73 00:06:06,791 --> 00:06:07,875 Már sajnálom. 74 00:06:11,041 --> 00:06:12,833 Egészséges vagy, Kiko, 75 00:06:13,375 --> 00:06:15,708 ezért nem késő. 76 00:06:18,041 --> 00:06:19,916 Élni egy kicsit. 77 00:06:25,875 --> 00:06:26,875 Készen állsz? 78 00:06:27,625 --> 00:06:28,583 Azt hiszem. 79 00:07:08,916 --> 00:07:10,500 Baymax, úszni voltál? 80 00:07:22,500 --> 00:07:23,416 Inkább… 81 00:07:23,500 --> 00:07:24,333 lebegtem. 82 00:07:24,708 --> 00:07:25,708 A feliratot fordította: Karina Boros