1 00:00:38,872 --> 00:00:40,082 What are you looking at? 2 00:00:43,168 --> 00:00:45,796 Come on. She needs us. 3 00:00:47,631 --> 00:00:48,632 Let's go inside. 4 00:00:49,675 --> 00:00:52,553 So they found him, crashed up against the tree. 5 00:00:53,220 --> 00:00:54,346 He was cold. 6 00:00:55,848 --> 00:00:57,349 Dead for hours. 7 00:00:59,226 --> 00:01:00,310 Dead for hours, Eva. 8 00:01:06,400 --> 00:01:07,693 Oh, my God. 9 00:01:07,693 --> 00:01:09,653 Grace, I'm so sorry. 10 00:01:09,653 --> 00:01:11,405 What happened? -We don't fucking know. 11 00:01:12,322 --> 00:01:13,323 Sorry. 12 00:01:14,741 --> 00:01:16,660 Do you want some tea, Urs? -No, she doesn't want tea. 13 00:01:16,660 --> 00:01:18,161 She doesn't-- Someone should make you tea. 14 00:01:18,245 --> 00:01:20,956 Becka, the-- -No! I'm fucking listening. 15 00:01:22,875 --> 00:01:23,876 Go on, Grace. 16 00:01:25,377 --> 00:01:27,212 We had my birthday dinner. 17 00:01:28,213 --> 00:01:29,298 And it was lovely. 18 00:01:30,716 --> 00:01:34,094 So I said, "Let's have an early night." 19 00:01:35,846 --> 00:01:37,806 And he just got so angry with me. 20 00:01:38,348 --> 00:01:42,352 So, he left. Went off on the bike to the pub to watch the match, so... 21 00:01:42,436 --> 00:01:43,729 I just went to bed. 22 00:01:44,605 --> 00:01:45,606 I was just-- 23 00:01:47,274 --> 00:01:48,483 just so hurt. 24 00:01:51,111 --> 00:01:54,865 It was my birthday, and I just wanted to be with my husband. 25 00:01:55,741 --> 00:01:59,828 I didn't know why he'd do that to me. Just leave me like that. 26 00:01:59,912 --> 00:02:00,913 Because he was a prick. 27 00:02:05,250 --> 00:02:07,669 Hey. Of course you were hurt, Gracie. 28 00:02:08,419 --> 00:02:09,630 I'm so sorry. 29 00:02:09,630 --> 00:02:11,507 How am I gonna tell Blanaid? 30 00:02:15,594 --> 00:02:16,595 He's dead. 31 00:02:18,472 --> 00:02:19,640 He's dead. 32 00:03:57,696 --> 00:03:59,156 Oh, my God! 33 00:04:10,250 --> 00:04:11,293 Poor Gracie. 34 00:04:14,713 --> 00:04:16,048 Oh, God, I don't know how to feel. 35 00:04:18,300 --> 00:04:19,301 I do. 36 00:04:20,761 --> 00:04:22,346 He saved us all a lot of hassle. 37 00:04:30,521 --> 00:04:31,939 Ding-dong, the prick is dead. 38 00:04:44,618 --> 00:04:46,036 Hey. Is she okay? 39 00:04:46,745 --> 00:04:48,288 What's happened? 40 00:04:48,372 --> 00:04:50,249 She needs an emergency C-section. 41 00:04:52,042 --> 00:04:53,460 They don't know if they'll... 42 00:04:53,544 --> 00:04:56,171 Oh, Christ. I'll head over now. 43 00:04:56,255 --> 00:04:57,923 No, I don't need you here. 44 00:04:58,799 --> 00:05:00,884 Have you a pen? -Yeah. Hang on. 45 00:05:05,472 --> 00:05:07,182 Have you found a pen? 46 00:05:08,100 --> 00:05:09,935 You sh-- You don't have a pen on your desk. 47 00:05:09,935 --> 00:05:11,645 There'll be a pen there somewhere. 48 00:05:13,063 --> 00:05:14,273 I can't find a pen. 49 00:05:14,273 --> 00:05:15,566 Matt, there's pens. 50 00:05:15,566 --> 00:05:17,901 Look, it's fine. I'll just-- Just tell me. I'll remember. 51 00:05:17,985 --> 00:05:19,027 Fine! 52 00:05:19,111 --> 00:05:21,446 I'm gonna be off radar for I don't know how long. 53 00:05:21,530 --> 00:05:23,323 Respond to anything in my in-box. 54 00:05:23,407 --> 00:05:25,033 Post Malcolm Tunnoch his GAA tickets. 55 00:05:25,117 --> 00:05:27,828 They're his "thank you" for getting me the psychiatric report on Williams. 56 00:05:27,828 --> 00:05:29,496 They're on the desk. You can't miss them. 57 00:05:31,373 --> 00:05:33,417 Okay, GAA tickets for Malcolm. 58 00:05:33,417 --> 00:05:34,877 Anything else? -I don't know, Matt. 59 00:05:34,877 --> 00:05:38,046 I mean, is there anything else you can think of before it's all over for us? 60 00:05:39,381 --> 00:05:40,841 Before I'm in a cell? 61 00:05:41,466 --> 00:05:46,305 Before some man moves into my home? Makes my family sever all contact with me. 62 00:05:46,305 --> 00:05:48,640 Not even a wedding photo left on the... 63 00:05:48,724 --> 00:05:51,018 What are you talking about? What man? -I don't know. 64 00:05:51,018 --> 00:05:52,186 I couldn't sleep last night. 65 00:05:52,186 --> 00:05:55,272 The future got very dark. It got very specific. 66 00:05:55,272 --> 00:05:58,025 Look, you're not going to jail, Thomas, okay? 67 00:05:58,025 --> 00:06:00,944 We know now for sure Becka wasn't with her sisters. 68 00:06:01,028 --> 00:06:02,613 It's too late for all that now. 69 00:06:02,613 --> 00:06:04,698 We took our eye off the ball. We should have done more. 70 00:06:04,698 --> 00:06:08,035 We exhumed the body, Tom, for God-- Oh, shit! 71 00:06:08,035 --> 00:06:09,203 Listen, I've gotta go. 72 00:06:09,203 --> 00:06:12,080 Look, just-- Tom, don't worry. Tru-- Please trust me. 73 00:06:12,164 --> 00:06:13,916 I have everything under control. 74 00:06:28,430 --> 00:06:29,515 Matt! 75 00:06:40,317 --> 00:06:41,944 Why were you hiding behind your desk? 76 00:06:41,944 --> 00:06:44,488 I wasn't. I was looking for a pen. 77 00:06:47,199 --> 00:06:48,784 I thought you were ghosting me. 78 00:06:49,368 --> 00:06:51,078 You didn't text me back yesterday. 79 00:06:51,078 --> 00:06:56,208 No. Just, Thomas is actually-- 80 00:06:56,708 --> 00:06:59,503 Thomas is in hospital. -Good. 81 00:06:59,503 --> 00:07:02,673 I mean, I'm sorry. That's-- Is he okay? 82 00:07:02,673 --> 00:07:06,426 Yeah, no, it's his wife. Their baby. 83 00:07:06,510 --> 00:07:09,972 They have complications, so I'm gonna head over there in a bit. 84 00:07:17,688 --> 00:07:18,689 So, yeah. 85 00:07:19,731 --> 00:07:23,026 I will call you when I know more. 86 00:07:31,869 --> 00:07:38,250 Becka, so I went to that pub in Wicklow where JP spent his last night. 87 00:07:38,250 --> 00:07:41,628 And the barmaid said she saw you there. 88 00:07:42,629 --> 00:07:47,926 So, you and your sisters weren't together at all, were you? 89 00:07:49,803 --> 00:07:51,096 Barmaid got it wrong. 90 00:07:51,180 --> 00:07:52,222 Right. 91 00:07:55,392 --> 00:07:57,436 How'd those postmortem results work out for you? 92 00:07:58,896 --> 00:08:00,397 Or did you get that wrong too? 93 00:08:10,741 --> 00:08:12,034 Where the hell is Becka? 94 00:08:12,034 --> 00:08:13,368 She's supposed to be here. 95 00:08:13,452 --> 00:08:14,870 She'd better not be with Matt. 96 00:08:15,704 --> 00:08:18,290 Surely she's not following her fanny at a time like this? 97 00:08:20,918 --> 00:08:23,253 Grace, you okay, honey? You all right? 98 00:08:23,962 --> 00:08:25,172 His walking boots. 99 00:08:26,173 --> 00:08:27,508 I broke these in for him. 100 00:08:28,425 --> 00:08:29,968 I wore them around the house. 101 00:08:30,928 --> 00:08:32,596 Oh, God. He's only just been buried 102 00:08:32,596 --> 00:08:36,058 and I'm boxing up his life like he was never even here. 103 00:08:36,933 --> 00:08:38,227 He was here all right. 104 00:08:40,520 --> 00:08:42,688 Maybe these would suit Nora? 105 00:08:43,273 --> 00:08:44,983 I don't remember what size she is. 106 00:08:47,486 --> 00:08:48,904 I'm taking offense on Nora's behalf. 107 00:08:52,115 --> 00:08:53,492 We're fucked. 108 00:08:54,618 --> 00:08:57,913 One for Donal? I think they had the same sense of humor. 109 00:08:58,830 --> 00:09:00,040 Baby Becka. 110 00:09:01,959 --> 00:09:03,794 Grace, we're gonna need more boxes, honey. 111 00:09:04,920 --> 00:09:07,714 Yeah. Hang on. I'll just pop down to the utility. 112 00:09:09,967 --> 00:09:11,134 This is nice. 113 00:09:11,635 --> 00:09:13,762 I mean, this is awful. 114 00:09:13,846 --> 00:09:18,475 I'm packing up me dead husband's clothes, but, you know. 115 00:09:23,146 --> 00:09:24,565 I just came-- 116 00:09:24,565 --> 00:09:26,567 Just, shut up. Get inside. 117 00:09:27,067 --> 00:09:28,068 Get in. 118 00:09:34,825 --> 00:09:37,035 Matt knows we weren't together the night John Paul died. 119 00:09:37,119 --> 00:09:39,246 How the hell does he know that? -Why were you with Matt? 120 00:09:39,246 --> 00:09:41,915 I just found him hiding in his fucking office. 121 00:09:41,999 --> 00:09:44,918 Oh, Christ. It's over. -Hiding from me. 122 00:09:45,002 --> 00:09:48,130 Look, first of all, I've had men hide from me, okay? 123 00:09:48,130 --> 00:09:50,174 Just deal with it. -He knows I've been lying, Eva. 124 00:09:50,174 --> 00:09:51,258 No, listen. 125 00:09:52,092 --> 00:09:53,427 What if they're onto something? 126 00:09:54,303 --> 00:09:57,556 They firmly believe that someone was behind John Paul's death, okay? 127 00:09:57,556 --> 00:10:00,893 What if they're right? What if someone did kill him? 128 00:10:01,727 --> 00:10:03,020 Wha-- 129 00:10:03,020 --> 00:10:04,855 Hey. -What are you doing? 130 00:10:05,522 --> 00:10:10,277 We were just seeing if we could all fit in your massive wardrobe. 131 00:10:10,277 --> 00:10:12,571 Eat your heart out, Carrie Bradshaw. 132 00:10:13,155 --> 00:10:15,782 Get in here! So big. 133 00:10:15,866 --> 00:10:16,867 Honestly. 134 00:10:18,660 --> 00:10:19,703 It's massive. 135 00:10:49,775 --> 00:10:52,110 Why do we keep coming here if there's no booze? 136 00:10:52,194 --> 00:10:53,237 I fancy a soup. 137 00:10:53,237 --> 00:10:55,656 No soup, no booze. 138 00:10:55,656 --> 00:10:57,449 I want your alibis. -What? 139 00:10:58,033 --> 00:10:59,409 Where did you all go that night? 140 00:11:00,118 --> 00:11:01,411 Why are you looking at me? 141 00:11:01,912 --> 00:11:03,622 I was with Ben. You know that. 142 00:11:03,622 --> 00:11:06,542 Well, you could have done it together. You've both plenty of reasons. 143 00:11:06,542 --> 00:11:09,294 And where were you? Your head's been all over the place since Minna. 144 00:11:09,378 --> 00:11:10,379 Exactly. 145 00:11:11,171 --> 00:11:13,882 The only one mental enough to do anything on their own is you. 146 00:11:13,966 --> 00:11:15,384 And everyone knows it. 147 00:11:15,968 --> 00:11:19,221 Actually, Eva, you said point-blank that you'd do it. 148 00:11:19,221 --> 00:11:21,723 Yeah, well I didn't, okay? 149 00:11:22,432 --> 00:11:23,892 What'd you do with the pento anyway? 150 00:11:23,976 --> 00:11:25,102 It's in my wash-bag. 151 00:11:25,602 --> 00:11:26,895 Where's your wash-bag? 152 00:11:26,979 --> 00:11:28,188 It's at Ben's. -It's at Be-- 153 00:11:29,565 --> 00:11:30,607 It's at Ben's? 154 00:11:30,691 --> 00:11:32,234 But I haven't seen him. 155 00:11:32,234 --> 00:11:34,486 Do you think he might be involved in any way? 156 00:11:35,070 --> 00:11:38,699 How? He somehow drugged him and caused him to crash? 157 00:11:42,327 --> 00:11:43,704 Oh, my God. 158 00:11:43,704 --> 00:11:47,165 Just go to Ben's, get the pento, and then get back to mine. 159 00:11:47,749 --> 00:11:48,792 Okay. 160 00:11:48,876 --> 00:11:50,377 Go! -Okay. 161 00:11:50,878 --> 00:11:51,920 Oh, my God. 162 00:11:53,672 --> 00:11:54,882 And no sex. 163 00:12:03,599 --> 00:12:06,977 Sorry I've not been around to see you. 164 00:12:06,977 --> 00:12:12,357 It's just since, you know, JP died, I needed to be there for Grace. 165 00:12:13,400 --> 00:12:15,944 The insurance company are still making it difficult for her. 166 00:12:16,695 --> 00:12:17,779 They won't pay out. 167 00:12:18,530 --> 00:12:22,951 They think there's foul play of some kind in JP's death. 168 00:12:24,119 --> 00:12:25,370 Wouldn't that be poetic. 169 00:12:27,164 --> 00:12:29,791 Where did you go that night? 170 00:12:30,542 --> 00:12:33,003 The night JP died, you were gone when I woke up. 171 00:12:34,922 --> 00:12:37,758 You stopped calling, and you're not answering any of my text messages. 172 00:12:40,636 --> 00:12:42,471 You once said that you'd do anything for me. 173 00:12:44,431 --> 00:12:45,432 You think I killed him? 174 00:12:46,099 --> 00:12:48,310 I think people do crazy things when they're in love. 175 00:12:48,310 --> 00:12:50,395 I'd do the same. I'd do anything for you. 176 00:12:52,689 --> 00:12:54,608 You're so full of shit. 177 00:12:55,651 --> 00:12:57,819 No, I'm no-- I'm-- -Come on, Urs. 178 00:12:58,362 --> 00:13:01,532 You wouldn't even move into a house that I wanted to rent for us. 179 00:13:02,032 --> 00:13:04,952 Now, you say you'd kill for me? Come on. 180 00:13:05,452 --> 00:13:06,495 I'm sorry. 181 00:13:07,162 --> 00:13:13,001 It repulsed me. What you asked me to do, it repulsed me. 182 00:13:13,085 --> 00:13:15,087 I didn't ask you to do anything. 183 00:13:15,087 --> 00:13:19,174 We both know what you wanted me to do that night. 184 00:13:21,802 --> 00:13:23,595 I had to leave that night 185 00:13:24,638 --> 00:13:27,641 because I couldn't bear lying beside you for another minute. 186 00:13:29,977 --> 00:13:30,978 I'm sorry. 187 00:13:33,564 --> 00:13:34,648 It's over. 188 00:13:37,609 --> 00:13:38,652 Please. 189 00:13:41,572 --> 00:13:45,075 I need this to be over, Urs. 190 00:13:46,827 --> 00:13:47,744 Please. 191 00:14:18,775 --> 00:14:20,110 Michael, no. 192 00:14:20,194 --> 00:14:22,321 No peeping. Think about it... -Go! 193 00:14:22,321 --> 00:14:24,323 Dad... -Don't, Michael! 194 00:14:28,285 --> 00:14:30,996 Michael tried to soak me with the hose. You'll be next. 195 00:14:31,663 --> 00:14:33,582 You all right? Do you want a cup of tea? 196 00:14:50,557 --> 00:14:53,685 Roger, is it? Matthew Claffin. 197 00:14:54,811 --> 00:14:56,104 Do you mind if I come inside? 198 00:14:59,358 --> 00:15:01,735 Yeah, okay. Just go around to your left, yeah? 199 00:15:17,125 --> 00:15:19,127 Please, sit down. -Yeah. Thank you. 200 00:15:19,211 --> 00:15:20,462 Sorry about the mess. 201 00:15:21,421 --> 00:15:22,297 No, you're okay. 202 00:15:24,883 --> 00:15:29,763 So I'm dealing with the policy of a local family, the Williams'. 203 00:15:29,847 --> 00:15:34,017 Just doing a bit of background work before we pay out. 204 00:15:34,518 --> 00:15:36,603 It's standard procedure. 205 00:15:38,856 --> 00:15:40,649 So, you know the family? 206 00:15:41,149 --> 00:15:42,442 Yeah, I did. 207 00:15:43,527 --> 00:15:44,528 Not anymore? 208 00:15:45,612 --> 00:15:46,655 Well, he's dead, isn't he? 209 00:15:47,781 --> 00:15:48,866 He is. 210 00:15:51,326 --> 00:15:53,453 But not Grace and Blanaid. 211 00:15:55,205 --> 00:15:58,584 Yeah, well, it's too late now, isn't it? 212 00:15:58,584 --> 00:16:01,461 What's done is done. 213 00:16:03,422 --> 00:16:05,132 That man was the devil incarnate. 214 00:16:06,091 --> 00:16:08,635 He accused me of a crime so hateful. 215 00:16:08,719 --> 00:16:09,803 Which crime? 216 00:16:10,679 --> 00:16:13,140 Having an unnatural interest in children. 217 00:16:13,140 --> 00:16:16,393 I've got nothing but love for children, but he set the tongues wagging! 218 00:16:16,393 --> 00:16:18,353 My church disowned me! 219 00:16:19,229 --> 00:16:22,691 My duties were taken from me! My life has fallen apart! 220 00:16:23,692 --> 00:16:26,570 And all for sport. That's all it was. 221 00:16:28,113 --> 00:16:29,531 Just amusement to him. 222 00:16:32,534 --> 00:16:33,911 Can I ask you a question? 223 00:16:35,746 --> 00:16:39,374 Can you remember where you were the night John Paul died? 224 00:16:41,919 --> 00:16:42,920 Yeah. 225 00:16:44,505 --> 00:16:46,507 I went up to his cabin the night that he died. 226 00:16:48,425 --> 00:16:50,010 'Cause I knew I couldn't carry around 227 00:16:50,010 --> 00:16:52,930 all this hatred that was inside me, you see? 228 00:16:52,930 --> 00:16:54,806 I knew I needed to forgive him. 229 00:16:55,807 --> 00:16:58,936 I knew I needed to get back to the love, you see? 230 00:17:00,938 --> 00:17:05,776 You went to the cabin and John Paul was there? 231 00:17:08,403 --> 00:17:10,113 Pay the woman's claim. 232 00:17:11,281 --> 00:17:12,657 It's the least she deserves 233 00:17:13,325 --> 00:17:16,869 after all these years spent with that twisted bastard. 234 00:17:17,871 --> 00:17:22,917 I'll tell you what's unnatural, the interest he had in his sisters-in-law. 235 00:17:23,502 --> 00:17:24,586 What do you mean? 236 00:17:27,005 --> 00:17:28,507 I'd like you to leave now, please. 237 00:17:32,052 --> 00:17:33,053 Sure. 238 00:17:40,936 --> 00:17:42,187 Mrs. Williams! 239 00:17:43,856 --> 00:17:44,898 Grace! 240 00:17:44,982 --> 00:17:46,233 Some news, I hope. 241 00:17:46,233 --> 00:17:49,570 Yeah, well, sort of. Can I come in? -No. 242 00:17:49,570 --> 00:17:52,614 Sorry, no, I have Blanaid's dinner to get started, so... 243 00:17:53,115 --> 00:17:56,535 Okay, I'm just still a little fuzzy on a couple of things 244 00:17:56,535 --> 00:17:58,287 I wanted to quickly go over. 245 00:17:58,787 --> 00:18:00,581 So, I went to that pub in Wicklow. 246 00:18:00,581 --> 00:18:04,293 Barmaid said she can't be sure your husband was there or not. 247 00:18:04,293 --> 00:18:06,420 All I know is he said he went to watch Harps play. 248 00:18:06,420 --> 00:18:09,089 And if that's what he said, then that's what he would have done. 249 00:18:09,173 --> 00:18:10,591 Okay. She said Becka-- 250 00:18:11,508 --> 00:18:14,261 your sister, Rebecca, that she was there, though. 251 00:18:14,928 --> 00:18:18,098 So, not with you all as you said. 252 00:18:18,182 --> 00:18:21,351 She came late. She's always late. 253 00:18:21,435 --> 00:18:24,104 Your neighbor said your husband accused him of pedophilia. 254 00:18:25,439 --> 00:18:29,234 He said he went to the cabin that night to forgive him. Did you see him there? 255 00:18:30,444 --> 00:18:33,280 Your younger sister said that he financially ruined her, 256 00:18:33,280 --> 00:18:35,324 and he was abusive to his own mother. 257 00:18:38,327 --> 00:18:39,912 He wasn't a popular man, was he? 258 00:20:06,665 --> 00:20:08,125 God's sake. 259 00:20:53,629 --> 00:20:54,630 Shit. 260 00:21:41,051 --> 00:21:42,219 For God's sake. 261 00:21:52,187 --> 00:21:53,939 Leave a message for Thomas Claffin. 262 00:21:55,357 --> 00:21:59,945 Thomas, Grace told me JP was going to the pub to watch the match, 263 00:21:59,945 --> 00:22:02,531 but the match was the night after. It was the Saturday. 264 00:22:03,073 --> 00:22:06,451 I just checked those tickets for Malcolm, those fixtures are always on a Saturday. 265 00:22:06,535 --> 00:22:09,037 JP definitely lied to her. 266 00:22:10,831 --> 00:22:12,040 Why would he lie? 267 00:22:53,373 --> 00:22:55,167 Where the hell have you been? 268 00:22:58,295 --> 00:22:59,755 Oh, no, take your time, Urs. 269 00:22:59,755 --> 00:23:02,257 It's only our entire lives on the line here. 270 00:23:08,388 --> 00:23:09,515 Ben didn't do it. 271 00:23:11,266 --> 00:23:13,977 What did he do with the pento? Have you got it? 272 00:23:19,191 --> 00:23:20,484 How can you be sure he didn't? 273 00:23:20,484 --> 00:23:22,694 'Cause he ended it, Bibi, okay? That's how. 274 00:23:24,404 --> 00:23:26,865 He wouldn't do that for me. I don't know what I was thinking. 275 00:23:29,701 --> 00:23:30,994 I've ruined it all. 276 00:23:32,788 --> 00:23:33,956 Oh, Urs. 277 00:23:35,874 --> 00:23:38,043 Okay, if anyone in this room did it, we need to say. 278 00:23:39,127 --> 00:23:40,337 I mean it. 279 00:23:40,838 --> 00:23:43,382 No one is gonna have to deal with this alone. 280 00:23:43,382 --> 00:23:46,093 We'll close ranks, circle in. 281 00:23:46,593 --> 00:23:48,720 It's the only way we can all be protected. 282 00:23:51,974 --> 00:23:52,975 Urs. 283 00:23:55,227 --> 00:23:56,687 She was on her own all night. 284 00:23:57,271 --> 00:23:58,939 Who's to say she didn't? -'Cause I didn't. 285 00:23:58,939 --> 00:24:00,858 Because she didn't. -Okay. 286 00:24:00,858 --> 00:24:02,651 So, both of you get automatically believed, 287 00:24:02,651 --> 00:24:06,238 and I have to provide a bloody alibi? -She didn't have someone else involved. 288 00:24:06,238 --> 00:24:08,073 She's a fucking psycho! 289 00:24:08,073 --> 00:24:12,035 I'm not the one who tried to kill someone so my husband didn't discover my affair. 290 00:24:12,119 --> 00:24:14,329 You f-- Bitch. -Look, just stop! Okay? Just stop. 291 00:24:15,414 --> 00:24:17,416 You're the psycho! -Where were you, Becka? 292 00:24:17,416 --> 00:24:20,544 I need to know where you were that night. Why was there mud on your shoes? 293 00:24:20,544 --> 00:24:23,839 I got hammered at the pub! Miss fucking Marple. 294 00:24:23,839 --> 00:24:26,008 I was worried you would do something reckless, 295 00:24:26,008 --> 00:24:29,303 so I got pissed. You taught me well. -Don't talk to her like that! 296 00:24:29,303 --> 00:24:31,054 What are you fighting about? 297 00:24:32,848 --> 00:24:35,559 Nothing. Just politics. 298 00:24:36,560 --> 00:24:37,728 Ever since John Paul died, 299 00:24:37,728 --> 00:24:40,063 whenever I walk into the room, you stop talking. 300 00:24:40,689 --> 00:24:41,857 No, we don't! 301 00:24:41,857 --> 00:24:43,525 What's happened, Grace? You okay? 302 00:24:44,443 --> 00:24:45,903 They did a postmortem on John Paul. 303 00:24:46,612 --> 00:24:49,364 My signature is on this like I agreed to it. 304 00:24:50,991 --> 00:24:53,035 Those dirty bastards. -Shut up. 305 00:24:54,328 --> 00:24:55,329 Oh, my God. 306 00:24:57,664 --> 00:25:01,627 You knew about it. You knew about the postmortem. 307 00:25:04,338 --> 00:25:06,507 Why did they exhume John Paul's body? 308 00:25:13,931 --> 00:25:15,599 Because they think he was murdered. 309 00:25:17,851 --> 00:25:19,436 And they think it was one of us who did it. 310 00:25:22,856 --> 00:25:24,024 One of you? 311 00:25:25,901 --> 00:25:27,361 Why would they think that? 312 00:25:30,072 --> 00:25:32,824 Because they think we all had reason to kill him. 313 00:25:35,077 --> 00:25:36,161 And because-- -No! Just-- 314 00:25:36,245 --> 00:25:37,579 Stop lying to her! 315 00:25:40,457 --> 00:25:42,042 Because we may not have killed him... 316 00:25:44,419 --> 00:25:46,004 Jesus, we tried. 317 00:25:46,505 --> 00:25:49,466 What are you talking about? What does that mean? "We tried"? 318 00:25:49,550 --> 00:25:53,262 We wanted John Paul dead, Gracie. 319 00:25:56,014 --> 00:25:57,558 We were doing it for you. 320 00:25:58,851 --> 00:26:00,227 We wanted to save you. 321 00:26:03,397 --> 00:26:04,982 We wanted you and Blanaid to be free. 322 00:26:10,445 --> 00:26:11,738 Gracie. 323 00:26:22,124 --> 00:26:24,710 I'm so sorry. 324 00:26:28,172 --> 00:26:29,965 I'm so, so sorry. 325 00:26:35,804 --> 00:26:37,556 There you go. -It was my birthday. 326 00:26:38,056 --> 00:26:39,933 We were having a lovely evening... 327 00:26:44,396 --> 00:26:45,397 Come on, you. 328 00:26:52,029 --> 00:26:54,114 These stairs are slippery, Mammy. 329 00:26:54,198 --> 00:26:55,490 Very slippery. 330 00:26:56,325 --> 00:26:58,619 We need to do something about these stairs. 331 00:26:59,494 --> 00:27:02,206 What are you looking for, honey? -Jam-jams. 332 00:27:04,166 --> 00:27:05,751 You could go without them, maybe? 333 00:27:07,211 --> 00:27:08,545 Just for tonight. 334 00:27:11,215 --> 00:27:12,216 That tickles, Mam. 335 00:27:13,342 --> 00:27:14,885 Well, then... 336 00:27:14,885 --> 00:27:17,304 I'll just have to be more careful, won't I? 337 00:27:39,284 --> 00:27:41,787 Tell me it's just you and me. 338 00:27:44,498 --> 00:27:45,832 Yeah. 339 00:29:06,038 --> 00:29:07,039 Hey. 340 00:29:08,457 --> 00:29:11,126 Are you trying to break my neck? Don't do that. 341 00:29:11,210 --> 00:29:13,295 John Paul. -No, I'm-- 342 00:29:14,838 --> 00:29:15,923 I'm not doing this now. 343 00:29:20,010 --> 00:29:21,970 Here we go, the dramatic tear fall. 344 00:29:25,182 --> 00:29:27,726 I just wanted to kiss you, baby. I just want-- 345 00:29:27,726 --> 00:29:30,646 No, you don't just want to kiss, Grace. 346 00:29:30,646 --> 00:29:33,857 You always want something more. The pressure you put on me is... 347 00:29:36,443 --> 00:29:39,446 Ursula says it's so normal. Y-- 348 00:29:41,490 --> 00:29:44,910 There are loads of reasons for impotence, like-- 349 00:29:44,910 --> 00:29:47,871 Have you talked to your sisters about my cock? 350 00:29:49,540 --> 00:29:50,749 Ursula's a nurse. 351 00:29:51,542 --> 00:29:52,918 She's used to talking about-- -She's a whore! 352 00:29:52,918 --> 00:29:54,002 I beg your pardon? 353 00:29:56,255 --> 00:29:59,550 Your sisters are poison, Grace. And they poison your mind. 354 00:29:59,550 --> 00:30:02,052 Why do you keep talking about my sisters? 355 00:30:02,928 --> 00:30:07,432 I'm just trying to help fix a problem. -Who are you to fix anything anyway? 356 00:30:07,516 --> 00:30:08,809 I mean, you're nothing. 357 00:30:08,809 --> 00:30:12,187 You're a fly on a wall. You're a shadow. 358 00:30:12,271 --> 00:30:16,191 If I turn out that light right now, you wouldn't even exist. 359 00:30:16,275 --> 00:30:17,651 You wanna try it? 360 00:30:18,777 --> 00:30:21,780 You wanna try that? See what happens? 361 00:30:22,281 --> 00:30:23,282 Here we go. 362 00:30:23,907 --> 00:30:28,453 Hello? Mammy? Where's Mammy? Has anyone seen Mammy? 363 00:30:29,621 --> 00:30:31,331 See? You're not even a shadow anymore. 364 00:30:34,793 --> 00:30:35,794 There you are. 365 00:30:36,545 --> 00:30:38,088 You're back. Mammy's back. 366 00:30:39,047 --> 00:30:40,048 You exist again. 367 00:30:43,760 --> 00:30:46,388 Where are you going? I dare you to say it. 368 00:30:46,889 --> 00:30:49,141 I'm going to my sisters. 369 00:30:49,766 --> 00:30:53,896 You just won't see it, will you? Your sisters are the problem! 370 00:30:53,896 --> 00:30:55,731 They're the only ones who actually care about me. 371 00:30:55,731 --> 00:30:58,275 Well, they will do anything to pull us apart. 372 00:30:58,275 --> 00:31:00,527 That's how much they care about you. 373 00:31:00,611 --> 00:31:01,945 Do you wanna talk about this? -No! 374 00:31:02,029 --> 00:31:04,573 Do you want to know why I have issues getting it up with you? 375 00:31:07,701 --> 00:31:10,287 Because one of your precious sisters seduced me, 376 00:31:11,330 --> 00:31:12,372 that's why. 377 00:31:12,456 --> 00:31:13,665 What are you talking about? 378 00:31:14,666 --> 00:31:16,752 Seduced you? What does that even mean? 379 00:31:18,754 --> 00:31:20,297 When I was drunk. 380 00:31:20,297 --> 00:31:21,924 Which sister, John Paul? Who? 381 00:31:23,800 --> 00:31:24,718 Eva. 382 00:31:25,469 --> 00:31:26,553 Eva? 383 00:31:26,637 --> 00:31:27,638 Yes. 384 00:31:29,264 --> 00:31:31,600 No, she wouldn't. I don't-- 385 00:31:34,061 --> 00:31:36,480 You had sex with Eva? 386 00:31:36,480 --> 00:31:39,358 Grace, that was not sex. 387 00:31:41,151 --> 00:31:42,319 That was a trap. 388 00:31:43,070 --> 00:31:44,071 When? 389 00:31:44,780 --> 00:31:46,573 Years ago. Ten years ago. 390 00:31:47,699 --> 00:31:50,702 That Ciaran fellow, he'd passed out, you'd fallen asleep, 391 00:31:50,786 --> 00:31:53,956 and she came onto me. 392 00:31:54,665 --> 00:31:58,252 And I was out of my mind drunk, and I think I thought it was you, 393 00:31:58,252 --> 00:32:00,003 and then she tricked me, and it-- 394 00:32:01,588 --> 00:32:05,384 It's messed me up. It's messed me up ever since. 395 00:32:06,635 --> 00:32:11,139 So it was when we came up here for my birthday? 396 00:32:12,140 --> 00:32:14,518 And she's even tried to blame me for what happened after. 397 00:32:15,060 --> 00:32:16,144 For what? 398 00:32:17,646 --> 00:32:19,356 The miscarriage? -Yes. 399 00:32:21,275 --> 00:32:23,735 But I was with her when that happened. She was destroyed. 400 00:32:23,819 --> 00:32:26,530 Yeah, well, whatever happened, it was her fault. 401 00:32:27,489 --> 00:32:31,743 She was filthy drunk, Grace. That's how you lose a baby. 402 00:32:35,539 --> 00:32:36,790 What did you do? 403 00:32:36,874 --> 00:32:37,875 What? 404 00:32:39,042 --> 00:32:40,169 What did you make her do? 405 00:32:40,961 --> 00:32:41,962 Look at me! 406 00:32:41,962 --> 00:32:44,089 Don't you fucking scream at me! 407 00:32:45,174 --> 00:32:46,216 Don't! 408 00:32:47,092 --> 00:32:50,137 It was her! Your sister! 409 00:32:50,721 --> 00:32:51,889 You're a liar. 410 00:32:56,810 --> 00:33:01,565 She's the liar here. She blamed me. 411 00:33:02,149 --> 00:33:06,653 She even tried to say that I raped her 'cause she was so disgusted with herself. 412 00:33:07,863 --> 00:33:09,406 Did you rape her, John Paul? 413 00:33:09,406 --> 00:33:14,661 Did I rape her? No. You don't rape women like that. 414 00:33:19,625 --> 00:33:22,169 Get off me! You liar! -Mammy. Ma-- 415 00:33:22,169 --> 00:33:24,838 Everything you do, everything we have is a lie! 416 00:33:27,007 --> 00:33:30,802 You ruined her life, you fucking monster! 417 00:34:05,170 --> 00:34:06,255 Grace. 418 00:34:47,254 --> 00:34:48,797 You blamed me! 419 00:34:50,424 --> 00:34:52,467 You made me think it was me! 420 00:34:58,682 --> 00:35:01,310 You fucking monster. 421 00:35:32,174 --> 00:35:33,800 I didn't do what he said I did. 422 00:35:33,884 --> 00:35:35,844 Course you didn't. -I didn't do it. 423 00:35:38,055 --> 00:35:40,599 I re-- I was drunk. I was. 424 00:35:40,599 --> 00:35:44,061 And I really thought, you know, I really thought, "Did I do something?" 425 00:35:44,061 --> 00:35:45,145 But... 426 00:35:45,229 --> 00:35:47,356 I remember going to the bathroom. 427 00:35:48,565 --> 00:35:51,068 And I remember not being able to lock the door. 428 00:35:51,068 --> 00:35:54,029 And I passed out, or I couldn't get up, or something, 429 00:35:54,029 --> 00:35:57,157 and then I looked up, and he was there. 430 00:35:58,408 --> 00:35:59,785 And he was looking down at me. 431 00:36:00,536 --> 00:36:02,996 And I remember I smiled at him, but just-- 432 00:36:04,122 --> 00:36:05,749 Thought he was trying to help me. 433 00:36:08,460 --> 00:36:09,670 But he-- 434 00:36:13,924 --> 00:36:15,884 But I didn't do anything. I didn't. -No. 435 00:36:17,094 --> 00:36:18,470 I couldn't stop him 436 00:36:18,554 --> 00:36:21,056 because I just-- I-- because I couldn't. 437 00:36:21,056 --> 00:36:22,307 Listen to me. 438 00:36:24,059 --> 00:36:25,185 I know that he raped you. 439 00:36:30,816 --> 00:36:32,359 I didn't know I was pregnant. 440 00:36:35,779 --> 00:36:38,991 I didn't even think I could get so... 441 00:36:40,576 --> 00:36:43,745 But when I miscarried, I tho-- I just thought it was a punishment for it. 442 00:36:49,543 --> 00:36:50,544 Don't. 443 00:36:56,008 --> 00:36:57,509 I'm sorry. 444 00:38:38,110 --> 00:38:42,114 Whatever you're blaming yourself for, it's not your fault. 445 00:38:43,532 --> 00:38:44,825 Either of you. 446 00:38:52,624 --> 00:38:53,834 How did you... 447 00:38:56,795 --> 00:38:59,339 How did you know what to do with his body? 448 00:40:44,820 --> 00:40:46,572 You buried him in the murder weapon. 449 00:40:48,031 --> 00:40:49,992 How do you mean? -His pajamas. 450 00:40:50,909 --> 00:40:52,035 Sorry. 451 00:40:52,536 --> 00:40:55,414 How did you keep it to yourself for so long, Gracie? 452 00:41:03,505 --> 00:41:06,008 Why did you never tell me what happened? 453 00:41:06,592 --> 00:41:10,929 I was going to. I was. I was going to tell you the next morning, just... 454 00:41:12,472 --> 00:41:14,391 the moment I didn't, I knew I never would. 455 00:41:18,353 --> 00:41:19,521 It's Matt. 456 00:41:21,231 --> 00:41:22,232 Answer it. 457 00:41:25,819 --> 00:41:26,820 Hello? 458 00:41:27,321 --> 00:41:28,655 I need to see you. 459 00:41:30,324 --> 00:41:31,325 That's nice. 460 00:41:33,327 --> 00:41:34,828 I'm a bit busy now. 461 00:41:34,912 --> 00:41:37,831 I've been to the cabin in Wicklow. I know what happened to JP. 462 00:41:39,208 --> 00:41:40,542 Becka? -Wait... 463 00:41:53,263 --> 00:41:54,264 Well? 464 00:41:58,143 --> 00:41:59,353 What did he say? 465 00:41:59,353 --> 00:42:02,314 He was at the cabin. He wants to meet up with me. 466 00:42:04,024 --> 00:42:05,067 So what does he know? 467 00:42:06,443 --> 00:42:08,237 I guess that's what I'll find out. 468 00:42:11,823 --> 00:42:14,409 I can't go to prison. I can't do that. I can't-- 469 00:42:14,493 --> 00:42:16,870 I can't leave Blanaid on her own. I can't do that. 470 00:42:16,954 --> 00:42:18,789 For God's sake, surely we just explain what he did. 471 00:42:19,498 --> 00:42:20,916 The rape, the abuse. 472 00:42:20,916 --> 00:42:22,543 I mean, he's pushed us all over the edge. 473 00:42:22,543 --> 00:42:24,711 Yeah, let's try that, 'cause that always works for women. 474 00:42:24,795 --> 00:42:27,130 I-- -Where you going? 475 00:42:27,214 --> 00:42:29,299 I have to take Blanaid to her swimming. 476 00:42:30,092 --> 00:42:32,344 Are you serious? -Yes, I'm serious. 477 00:42:32,344 --> 00:42:34,221 What? You think if we sit here long enough, 478 00:42:34,221 --> 00:42:37,349 we're just gonna figure it out like a bloody crossword puzzle? 479 00:42:38,976 --> 00:42:42,312 I have to be a mother to my daughter for as long as I can be. 480 00:42:42,396 --> 00:42:44,231 Okay. You can go. 481 00:42:45,232 --> 00:42:46,775 It's okay. -You can go. 482 00:42:48,777 --> 00:42:50,946 Love you, Gracie. -I love you too. 483 00:42:50,946 --> 00:42:52,030 I love you. 484 00:42:53,073 --> 00:42:54,199 We're here, okay? 485 00:43:04,501 --> 00:43:05,794 I have to go meet Matt, so... 486 00:43:05,878 --> 00:43:07,588 Yeah. I'm gonna come with you. 487 00:43:08,088 --> 00:43:09,464 Can you just let me do this? 488 00:43:13,427 --> 00:43:14,469 Okay. 489 00:43:21,810 --> 00:43:23,103 She took your jacket. 490 00:43:24,021 --> 00:43:25,022 I know. 491 00:43:39,995 --> 00:43:41,371 Whatever you're thinking-- -Becka. 492 00:43:41,455 --> 00:43:42,456 It was me. 493 00:43:44,166 --> 00:43:46,960 I killed him. I did it. 494 00:43:47,044 --> 00:43:48,795 I know why you're saying that. 495 00:43:50,380 --> 00:43:52,883 And I also know that you're lying. -I did it, Matt. 496 00:43:56,678 --> 00:43:58,972 Why are you punishing yourself like this? 497 00:43:59,932 --> 00:44:01,934 If I mean anything to you... 498 00:44:03,519 --> 00:44:06,104 then keep what you found out to yourself. Please. 499 00:44:06,188 --> 00:44:08,524 You're asking me to choose you over my brother. 500 00:44:08,524 --> 00:44:09,900 He was an abuser. 501 00:44:10,943 --> 00:44:13,278 He was a rapist. He raped my sister. 502 00:44:13,362 --> 00:44:17,574 He ruined our lives. -And Grace killed him. She murdered him. 503 00:44:18,784 --> 00:44:20,244 You and your sisters covered it up. 504 00:44:25,916 --> 00:44:28,001 My mouth is so dry. I can't swallow. 505 00:44:30,796 --> 00:44:32,214 I need a drink or something. 506 00:44:39,263 --> 00:44:40,347 Do you... 507 00:44:42,349 --> 00:44:45,185 Do you want a hot-water bottle, or-- 508 00:44:45,269 --> 00:44:46,270 Why? 509 00:44:48,981 --> 00:44:49,982 Well... 510 00:44:51,567 --> 00:44:53,694 I just thought with-- 511 00:44:55,696 --> 00:44:58,740 Yeah, well, it was ten years ago. 512 00:44:59,324 --> 00:45:03,078 I mean, hot-water bottles are great, but that might be a stretch. 513 00:45:06,874 --> 00:45:09,918 I can't find my wash-bag. I thought I left it on the table. 514 00:45:11,044 --> 00:45:12,379 It has the pento in it. 515 00:45:12,379 --> 00:45:13,672 Did you do something with it? 516 00:45:14,423 --> 00:45:16,466 Yeah, Ursula. I put it on my cornflakes. 517 00:45:17,134 --> 00:45:18,135 Well, did you take it? 518 00:45:18,135 --> 00:45:20,053 No. What? 519 00:45:23,390 --> 00:45:24,474 Oh, my God. 520 00:45:26,351 --> 00:45:28,604 Becka, I'm on my way to you now. 521 00:45:28,604 --> 00:45:31,023 Please don't do anything stupid. 522 00:45:31,023 --> 00:45:31,982 Get in the back. 523 00:45:31,982 --> 00:45:33,942 Come on. -Drive, Eva! 524 00:45:34,026 --> 00:45:35,319 I am! 525 00:45:35,319 --> 00:45:38,280 Drive! -Just hand her the bloody seat belt. 526 00:45:54,546 --> 00:45:56,757 Shit. 527 00:45:58,175 --> 00:45:59,218 Shit. 528 00:46:26,286 --> 00:46:27,496 I love you. 529 00:46:31,333 --> 00:46:33,669 You shouldn't say something that you don't mean. 530 00:46:33,669 --> 00:46:35,045 But I do. 531 00:46:37,548 --> 00:46:39,007 I love you. That's the truth. 532 00:46:44,721 --> 00:46:45,806 I'm sorry, Becka. 533 00:47:18,505 --> 00:47:20,048 Just go. Please. 534 00:47:40,569 --> 00:47:42,654 Oh, my God, I'm stuck! 535 00:47:44,072 --> 00:47:46,408 Wait! -No, don't wait! 536 00:47:46,408 --> 00:47:47,492 Come on! 537 00:47:47,576 --> 00:47:49,369 Press the button! -I'm pressing it! 538 00:47:53,874 --> 00:47:56,793 Becka. What are you doing? 539 00:47:57,753 --> 00:48:00,839 What the fuck? What the fuck do you think you're doing? 540 00:48:00,923 --> 00:48:04,384 I couldn't do it. I'm sorry I couldn't do it. 541 00:48:04,468 --> 00:48:08,472 I couldn't do it. -Stop. It's okay. 542 00:48:09,056 --> 00:48:10,307 I killed her. 543 00:48:11,558 --> 00:48:12,643 Listen. Listen to me. 544 00:48:12,643 --> 00:48:15,229 Whatever happens next, you have to forgive yourself, Becka. 545 00:48:15,229 --> 00:48:17,689 You have to. You have to forgive yourself. 546 00:48:18,774 --> 00:48:20,442 It's okay. She's okay. 547 00:48:20,526 --> 00:48:22,027 Yeah, well, she won't be in a minute. 548 00:48:22,027 --> 00:48:23,987 You almost gave us a heart attack! 549 00:48:24,071 --> 00:48:26,782 Where is he? Becka, where has he gone? 550 00:48:29,785 --> 00:48:31,995 He knows Grace killed him and thinks we covered it up. 551 00:48:33,830 --> 00:48:34,831 Well... 552 00:48:35,958 --> 00:48:38,085 Well, maybe there's a way around this. 553 00:48:38,710 --> 00:48:40,087 Diminished responsibility, or-- 554 00:48:40,087 --> 00:48:42,631 Whatever happens to Grace, we covered up a murder... 555 00:48:44,675 --> 00:48:47,302 I think that's frowned on in certain circles. 556 00:48:48,136 --> 00:48:50,430 Yeah, you know what else is frowned on in certain circles? 557 00:48:51,431 --> 00:48:54,434 Faking signatures. Illegally exhuming bodies. 558 00:48:54,935 --> 00:48:57,729 All we tried to do was kill that fucker a few times. 559 00:48:57,813 --> 00:48:58,814 Bibi... 560 00:49:05,028 --> 00:49:06,280 So, what are you gonna do? 561 00:49:46,570 --> 00:49:47,779 Fuck! 562 00:51:34,219 --> 00:51:38,223 I've a daughter. I'm a father, Matt. I'm a daddy. 563 00:51:42,978 --> 00:51:44,062 How are the girls? 564 00:51:44,646 --> 00:51:46,273 Yeah, the little one's out of intensive care, 565 00:51:46,773 --> 00:51:50,027 and Theresa asked me to go to AbraKebabra to get an all-meat kebab, 566 00:51:50,027 --> 00:51:51,695 so that's a good sign. I think. 567 00:51:52,321 --> 00:51:53,322 Could be ominous. 568 00:51:53,989 --> 00:51:55,991 We don't have to pay out the Williams claim, Tom. 569 00:51:57,117 --> 00:51:58,911 What? What do you mean? 570 00:52:00,495 --> 00:52:04,291 Grace WIlliams. She's withdrawn the claim. 571 00:52:06,710 --> 00:52:08,879 Well, how the hell did you do that, Matt? -It doesn't matter. 572 00:52:08,879 --> 00:52:10,672 It does matter! Well, of course, it matters! 573 00:52:10,756 --> 00:52:12,633 You had your secrets, okay? 574 00:52:12,633 --> 00:52:15,093 Didn't seem to bother you that I was in the dark. 575 00:52:15,177 --> 00:52:19,598 In fact, I'm pretty sure you said it was for my own good. Well, so is this. 576 00:52:24,269 --> 00:52:26,522 You clever little bastard. 577 00:52:40,953 --> 00:52:42,955 Blanaid, you look beautiful. 578 00:52:44,373 --> 00:52:45,791 Maybe put on a coat, though? 579 00:52:45,791 --> 00:52:47,000 See you later, Mam. 580 00:52:48,544 --> 00:52:49,878 Text me. 581 00:52:49,962 --> 00:52:51,129 Mam, I'll see you later. 582 00:52:53,757 --> 00:52:54,925 Bla, I love you. 583 00:53:04,142 --> 00:53:05,352 I love you too, Mam. 584 00:53:07,688 --> 00:53:08,689 Have fun. 585 00:53:10,023 --> 00:53:12,067 Bla, hurry up! -Coming! 586 00:53:23,787 --> 00:53:25,747 Blink of an eye and she's all grown up. 587 00:53:28,083 --> 00:53:30,711 Well, a lot has happened. That's sure to change you. 588 00:53:33,672 --> 00:53:34,798 I see you're moving on. 589 00:53:35,299 --> 00:53:38,218 We have no choice. Can't afford to stay here. 590 00:53:38,802 --> 00:53:42,222 We're gonna live with Eva. A widow and a spinster, living it up. 591 00:53:45,684 --> 00:53:46,977 Before we leave, I wanted to-- 592 00:53:46,977 --> 00:53:49,938 Please. Grace, don't. 593 00:53:50,022 --> 00:53:52,983 I never did thank you for what you did. 594 00:53:53,483 --> 00:53:55,068 You can't thank me for that. 595 00:53:55,152 --> 00:53:57,321 If I had opened my eyes to what was going on, 596 00:53:57,321 --> 00:53:59,406 if I'd just seen what he was doing to you, 597 00:53:59,990 --> 00:54:01,742 it would never have come to that. 598 00:54:03,619 --> 00:54:05,370 I wish I hadn't asked you for your help... 599 00:54:09,082 --> 00:54:10,209 but what you did, 600 00:54:11,877 --> 00:54:13,170 that was a good thing. 601 00:54:26,350 --> 00:54:27,726 Don't forget about me. 602 00:54:28,519 --> 00:54:29,728 I won't. 603 00:55:08,433 --> 00:55:09,852 Bring your own then! 604 00:55:20,696 --> 00:55:23,490 Are you trying to will that dick in the Speedo's to fall in? 605 00:55:25,033 --> 00:55:26,994 No. I will now, though. 606 00:55:29,079 --> 00:55:30,080 You all right? 607 00:55:32,583 --> 00:55:34,459 Hola, chicas! 608 00:55:34,543 --> 00:55:36,003 Hola! -Hello. 609 00:55:36,003 --> 00:55:37,087 Finally. 610 00:55:37,171 --> 00:55:39,548 Where have you been? -Sorry, I had a business meeting. 611 00:55:39,548 --> 00:55:40,841 Dirt bird. -Shut up. 612 00:55:41,633 --> 00:55:42,926 All right, you mad cow. 613 00:55:43,010 --> 00:55:44,636 All right, you mad bitch. 614 00:55:45,220 --> 00:55:47,181 Man, I missed that laugh. 615 00:55:48,056 --> 00:55:49,600 I didn't realize how much. 616 00:55:51,852 --> 00:55:54,313 You're only as happy as your unhappiest child. 617 00:55:55,939 --> 00:55:57,149 And she's grand now. 618 00:55:59,234 --> 00:56:02,905 Oi! Are we getting in or what? -Go on then. 619 00:56:03,488 --> 00:56:05,908 Yes! Come on. Took her time. 620 00:56:08,327 --> 00:56:10,579 God. A voluntary hug. 621 00:56:16,502 --> 00:56:17,669 Thank you, Gracie. 622 00:56:19,588 --> 00:56:22,883 Look at you. Bloody wet suit. 623 00:56:23,425 --> 00:56:25,010 Bitch. -I came prepared! 624 00:56:46,448 --> 00:56:49,117 Come on, Grace! -Get in! Come on! 625 00:56:49,201 --> 00:56:51,411 Come on! -Get in! 626 00:56:51,495 --> 00:56:53,747 Oi! -Come on! 627 00:56:54,540 --> 00:56:56,083 Come on, Grace! Do it! 628 00:56:56,083 --> 00:56:57,501 What are you waiting for? 629 00:56:57,501 --> 00:56:59,253 Get in! -Come on, Grace.