1
00:00:38,872 --> 00:00:40,082
What are you looking at?
2
00:00:43,168 --> 00:00:45,796
Come on. She needs us.
3
00:00:47,631 --> 00:00:48,632
Let's go inside.
4
00:00:49,675 --> 00:00:52,553
So they found him,
crashed up against the tree.
5
00:00:53,220 --> 00:00:54,346
He was cold.
6
00:00:55,848 --> 00:00:57,349
Dead for hours.
7
00:00:59,226 --> 00:01:00,310
Dead for hours, Eva.
8
00:01:06,400 --> 00:01:07,693
Oh, my God.
9
00:01:07,693 --> 00:01:09,653
Grace, I'm so sorry.
10
00:01:09,653 --> 00:01:11,405
What happened?
-We don't fucking know.
11
00:01:12,322 --> 00:01:13,323
Sorry.
12
00:01:14,741 --> 00:01:16,660
Do you want some tea, Urs?
-No, she doesn't want tea.
13
00:01:16,660 --> 00:01:18,161
She doesn't-- Someone should make you tea.
14
00:01:18,245 --> 00:01:20,956
Becka, the--
-No! I'm fucking listening.
15
00:01:22,875 --> 00:01:23,876
Go on, Grace.
16
00:01:25,377 --> 00:01:27,212
We had my birthday dinner.
17
00:01:28,213 --> 00:01:29,298
And it was lovely.
18
00:01:30,716 --> 00:01:34,094
So I said, "Let's have an early night."
19
00:01:35,846 --> 00:01:37,806
And he just got so angry with me.
20
00:01:38,348 --> 00:01:42,352
So, he left. Went off on the bike
to the pub to watch the match, so...
21
00:01:42,436 --> 00:01:43,729
I just went to bed.
22
00:01:44,605 --> 00:01:45,606
I was just--
23
00:01:47,274 --> 00:01:48,483
just so hurt.
24
00:01:51,111 --> 00:01:54,865
It was my birthday,
and I just wanted to be with my husband.
25
00:01:55,741 --> 00:01:59,828
I didn't know why he'd do that to me.
Just leave me like that.
26
00:01:59,912 --> 00:02:00,913
Because he was a prick.
27
00:02:05,250 --> 00:02:07,669
Hey. Of course you were hurt, Gracie.
28
00:02:08,419 --> 00:02:09,630
I'm so sorry.
29
00:02:09,630 --> 00:02:11,507
How am I gonna tell Blanaid?
30
00:02:15,594 --> 00:02:16,595
He's dead.
31
00:02:18,472 --> 00:02:19,640
He's dead.
32
00:03:57,696 --> 00:03:59,156
Oh, my God!
33
00:04:10,250 --> 00:04:11,293
Poor Gracie.
34
00:04:14,713 --> 00:04:16,048
Oh, God, I don't know how to feel.
35
00:04:18,300 --> 00:04:19,301
I do.
36
00:04:20,761 --> 00:04:22,346
He saved us all a lot of hassle.
37
00:04:30,521 --> 00:04:31,939
Ding-dong, the prick is dead.
38
00:04:44,618 --> 00:04:46,036
Hey. Is she okay?
39
00:04:46,745 --> 00:04:48,288
What's happened?
40
00:04:48,372 --> 00:04:50,249
She needs an emergency C-section.
41
00:04:52,042 --> 00:04:53,460
They don't know if they'll...
42
00:04:53,544 --> 00:04:56,171
Oh, Christ. I'll head over now.
43
00:04:56,255 --> 00:04:57,923
No, I don't need you here.
44
00:04:58,799 --> 00:05:00,884
Have you a pen?
-Yeah. Hang on.
45
00:05:05,472 --> 00:05:07,182
Have you found a pen?
46
00:05:08,100 --> 00:05:09,935
You sh--
You don't have a pen on your desk.
47
00:05:09,935 --> 00:05:11,645
There'll be a pen there somewhere.
48
00:05:13,063 --> 00:05:14,273
I can't find a pen.
49
00:05:14,273 --> 00:05:15,566
Matt, there's pens.
50
00:05:15,566 --> 00:05:17,901
Look, it's fine. I'll just-- Just tell me.
I'll remember.
51
00:05:17,985 --> 00:05:19,027
Fine!
52
00:05:19,111 --> 00:05:21,446
I'm gonna be off radar
for I don't know how long.
53
00:05:21,530 --> 00:05:23,323
Respond to anything in my in-box.
54
00:05:23,407 --> 00:05:25,033
Post Malcolm Tunnoch his GAA tickets.
55
00:05:25,117 --> 00:05:27,828
They're his "thank you" for getting me
the psychiatric report on Williams.
56
00:05:27,828 --> 00:05:29,496
They're on the desk. You can't miss them.
57
00:05:31,373 --> 00:05:33,417
Okay, GAA tickets for Malcolm.
58
00:05:33,417 --> 00:05:34,877
Anything else?
-I don't know, Matt.
59
00:05:34,877 --> 00:05:38,046
I mean, is there anything else you
can think of before it's all over for us?
60
00:05:39,381 --> 00:05:40,841
Before I'm in a cell?
61
00:05:41,466 --> 00:05:46,305
Before some man moves into my home?
Makes my family sever all contact with me.
62
00:05:46,305 --> 00:05:48,640
Not even a wedding photo left on the...
63
00:05:48,724 --> 00:05:51,018
What are you talking about? What man?
-I don't know.
64
00:05:51,018 --> 00:05:52,186
I couldn't sleep last night.
65
00:05:52,186 --> 00:05:55,272
The future got very dark.
It got very specific.
66
00:05:55,272 --> 00:05:58,025
Look, you're not going to jail,
Thomas, okay?
67
00:05:58,025 --> 00:06:00,944
We know now for sure
Becka wasn't with her sisters.
68
00:06:01,028 --> 00:06:02,613
It's too late for all that now.
69
00:06:02,613 --> 00:06:04,698
We took our eye off the ball.
We should have done more.
70
00:06:04,698 --> 00:06:08,035
We exhumed the body, Tom, for God--
Oh, shit!
71
00:06:08,035 --> 00:06:09,203
Listen, I've gotta go.
72
00:06:09,203 --> 00:06:12,080
Look, just--
Tom, don't worry. Tru-- Please trust me.
73
00:06:12,164 --> 00:06:13,916
I have everything under control.
74
00:06:28,430 --> 00:06:29,515
Matt!
75
00:06:40,317 --> 00:06:41,944
Why were you hiding behind your desk?
76
00:06:41,944 --> 00:06:44,488
I wasn't. I was looking for a pen.
77
00:06:47,199 --> 00:06:48,784
I thought you were ghosting me.
78
00:06:49,368 --> 00:06:51,078
You didn't text me back yesterday.
79
00:06:51,078 --> 00:06:56,208
No. Just, Thomas is actually--
80
00:06:56,708 --> 00:06:59,503
Thomas is in hospital.
-Good.
81
00:06:59,503 --> 00:07:02,673
I mean, I'm sorry. That's-- Is he okay?
82
00:07:02,673 --> 00:07:06,426
Yeah, no, it's his wife. Their baby.
83
00:07:06,510 --> 00:07:09,972
They have complications,
so I'm gonna head over there in a bit.
84
00:07:17,688 --> 00:07:18,689
So, yeah.
85
00:07:19,731 --> 00:07:23,026
I will call you when I know more.
86
00:07:31,869 --> 00:07:38,250
Becka, so I went to that pub
in Wicklow where JP spent his last night.
87
00:07:38,250 --> 00:07:41,628
And the barmaid said she saw you there.
88
00:07:42,629 --> 00:07:47,926
So, you and your sisters
weren't together at all, were you?
89
00:07:49,803 --> 00:07:51,096
Barmaid got it wrong.
90
00:07:51,180 --> 00:07:52,222
Right.
91
00:07:55,392 --> 00:07:57,436
How'd those postmortem results
work out for you?
92
00:07:58,896 --> 00:08:00,397
Or did you get that wrong too?
93
00:08:10,741 --> 00:08:12,034
Where the hell is Becka?
94
00:08:12,034 --> 00:08:13,368
She's supposed to be here.
95
00:08:13,452 --> 00:08:14,870
She'd better not be with Matt.
96
00:08:15,704 --> 00:08:18,290
Surely she's not following her fanny
at a time like this?
97
00:08:20,918 --> 00:08:23,253
Grace, you okay, honey? You all right?
98
00:08:23,962 --> 00:08:25,172
His walking boots.
99
00:08:26,173 --> 00:08:27,508
I broke these in for him.
100
00:08:28,425 --> 00:08:29,968
I wore them around the house.
101
00:08:30,928 --> 00:08:32,596
Oh, God. He's only just been buried
102
00:08:32,596 --> 00:08:36,058
and I'm boxing up
his life like he was never even here.
103
00:08:36,933 --> 00:08:38,227
He was here all right.
104
00:08:40,520 --> 00:08:42,688
Maybe these would suit Nora?
105
00:08:43,273 --> 00:08:44,983
I don't remember what size she is.
106
00:08:47,486 --> 00:08:48,904
I'm taking offense on Nora's behalf.
107
00:08:52,115 --> 00:08:53,492
We're fucked.
108
00:08:54,618 --> 00:08:57,913
One for Donal?
I think they had the same sense of humor.
109
00:08:58,830 --> 00:09:00,040
Baby Becka.
110
00:09:01,959 --> 00:09:03,794
Grace, we're gonna need more boxes, honey.
111
00:09:04,920 --> 00:09:07,714
Yeah. Hang on.
I'll just pop down to the utility.
112
00:09:09,967 --> 00:09:11,134
This is nice.
113
00:09:11,635 --> 00:09:13,762
I mean, this is awful.
114
00:09:13,846 --> 00:09:18,475
I'm packing up me dead husband's clothes,
but, you know.
115
00:09:23,146 --> 00:09:24,565
I just came--
116
00:09:24,565 --> 00:09:26,567
Just, shut up. Get inside.
117
00:09:27,067 --> 00:09:28,068
Get in.
118
00:09:34,825 --> 00:09:37,035
Matt knows we weren't together
the night John Paul died.
119
00:09:37,119 --> 00:09:39,246
How the hell does he know that?
-Why were you with Matt?
120
00:09:39,246 --> 00:09:41,915
I just found him hiding
in his fucking office.
121
00:09:41,999 --> 00:09:44,918
Oh, Christ. It's over.
-Hiding from me.
122
00:09:45,002 --> 00:09:48,130
Look, first of all,
I've had men hide from me, okay?
123
00:09:48,130 --> 00:09:50,174
Just deal with it.
-He knows I've been lying, Eva.
124
00:09:50,174 --> 00:09:51,258
No, listen.
125
00:09:52,092 --> 00:09:53,427
What if they're onto something?
126
00:09:54,303 --> 00:09:57,556
They firmly believe that someone
was behind John Paul's death, okay?
127
00:09:57,556 --> 00:10:00,893
What if they're right?
What if someone did kill him?
128
00:10:01,727 --> 00:10:03,020
Wha--
129
00:10:03,020 --> 00:10:04,855
Hey.
-What are you doing?
130
00:10:05,522 --> 00:10:10,277
We were just seeing if we could all
fit in your massive wardrobe.
131
00:10:10,277 --> 00:10:12,571
Eat your heart out, Carrie Bradshaw.
132
00:10:13,155 --> 00:10:15,782
Get in here! So big.
133
00:10:15,866 --> 00:10:16,867
Honestly.
134
00:10:18,660 --> 00:10:19,703
It's massive.
135
00:10:49,775 --> 00:10:52,110
Why do we keep coming here
if there's no booze?
136
00:10:52,194 --> 00:10:53,237
I fancy a soup.
137
00:10:53,237 --> 00:10:55,656
No soup, no booze.
138
00:10:55,656 --> 00:10:57,449
I want your alibis.
-What?
139
00:10:58,033 --> 00:10:59,409
Where did you all go that night?
140
00:11:00,118 --> 00:11:01,411
Why are you looking at me?
141
00:11:01,912 --> 00:11:03,622
I was with Ben. You know that.
142
00:11:03,622 --> 00:11:06,542
Well, you could have done it together.
You've both plenty of reasons.
143
00:11:06,542 --> 00:11:09,294
And where were you? Your head's been
all over the place since Minna.
144
00:11:09,378 --> 00:11:10,379
Exactly.
145
00:11:11,171 --> 00:11:13,882
The only one mental enough
to do anything on their own is you.
146
00:11:13,966 --> 00:11:15,384
And everyone knows it.
147
00:11:15,968 --> 00:11:19,221
Actually, Eva,
you said point-blank that you'd do it.
148
00:11:19,221 --> 00:11:21,723
Yeah, well I didn't, okay?
149
00:11:22,432 --> 00:11:23,892
What'd you do with the pento anyway?
150
00:11:23,976 --> 00:11:25,102
It's in my wash-bag.
151
00:11:25,602 --> 00:11:26,895
Where's your wash-bag?
152
00:11:26,979 --> 00:11:28,188
It's at Ben's.
-It's at Be--
153
00:11:29,565 --> 00:11:30,607
It's at Ben's?
154
00:11:30,691 --> 00:11:32,234
But I haven't seen him.
155
00:11:32,234 --> 00:11:34,486
Do you think he might be involved
in any way?
156
00:11:35,070 --> 00:11:38,699
How? He somehow
drugged him and caused him to crash?
157
00:11:42,327 --> 00:11:43,704
Oh, my God.
158
00:11:43,704 --> 00:11:47,165
Just go to Ben's, get the pento,
and then get back to mine.
159
00:11:47,749 --> 00:11:48,792
Okay.
160
00:11:48,876 --> 00:11:50,377
Go!
-Okay.
161
00:11:50,878 --> 00:11:51,920
Oh, my God.
162
00:11:53,672 --> 00:11:54,882
And no sex.
163
00:12:03,599 --> 00:12:06,977
Sorry I've not been around to see you.
164
00:12:06,977 --> 00:12:12,357
It's just since, you know, JP died,
I needed to be there for Grace.
165
00:12:13,400 --> 00:12:15,944
The insurance company
are still making it difficult for her.
166
00:12:16,695 --> 00:12:17,779
They won't pay out.
167
00:12:18,530 --> 00:12:22,951
They think there's foul play of some kind
in JP's death.
168
00:12:24,119 --> 00:12:25,370
Wouldn't that be poetic.
169
00:12:27,164 --> 00:12:29,791
Where did you go that night?
170
00:12:30,542 --> 00:12:33,003
The night JP died,
you were gone when I woke up.
171
00:12:34,922 --> 00:12:37,758
You stopped calling, and you're not
answering any of my text messages.
172
00:12:40,636 --> 00:12:42,471
You once said that
you'd do anything for me.
173
00:12:44,431 --> 00:12:45,432
You think I killed him?
174
00:12:46,099 --> 00:12:48,310
I think people do crazy things
when they're in love.
175
00:12:48,310 --> 00:12:50,395
I'd do the same. I'd do anything for you.
176
00:12:52,689 --> 00:12:54,608
You're so full of shit.
177
00:12:55,651 --> 00:12:57,819
No, I'm no-- I'm--
-Come on, Urs.
178
00:12:58,362 --> 00:13:01,532
You wouldn't even move into a house
that I wanted to rent for us.
179
00:13:02,032 --> 00:13:04,952
Now, you say you'd kill for me? Come on.
180
00:13:05,452 --> 00:13:06,495
I'm sorry.
181
00:13:07,162 --> 00:13:13,001
It repulsed me.
What you asked me to do, it repulsed me.
182
00:13:13,085 --> 00:13:15,087
I didn't ask you to do anything.
183
00:13:15,087 --> 00:13:19,174
We both know
what you wanted me to do that night.
184
00:13:21,802 --> 00:13:23,595
I had to leave that night
185
00:13:24,638 --> 00:13:27,641
because I couldn't bear lying beside you
for another minute.
186
00:13:29,977 --> 00:13:30,978
I'm sorry.
187
00:13:33,564 --> 00:13:34,648
It's over.
188
00:13:37,609 --> 00:13:38,652
Please.
189
00:13:41,572 --> 00:13:45,075
I need this to be over, Urs.
190
00:13:46,827 --> 00:13:47,744
Please.
191
00:14:18,775 --> 00:14:20,110
Michael, no.
192
00:14:20,194 --> 00:14:22,321
No peeping. Think about it...
-Go!
193
00:14:22,321 --> 00:14:24,323
Dad...
-Don't, Michael!
194
00:14:28,285 --> 00:14:30,996
Michael tried to soak me with the hose.
You'll be next.
195
00:14:31,663 --> 00:14:33,582
You all right? Do you want a cup of tea?
196
00:14:50,557 --> 00:14:53,685
Roger, is it? Matthew Claffin.
197
00:14:54,811 --> 00:14:56,104
Do you mind if I come inside?
198
00:14:59,358 --> 00:15:01,735
Yeah, okay.
Just go around to your left, yeah?
199
00:15:17,125 --> 00:15:19,127
Please, sit down.
-Yeah. Thank you.
200
00:15:19,211 --> 00:15:20,462
Sorry about the mess.
201
00:15:21,421 --> 00:15:22,297
No, you're okay.
202
00:15:24,883 --> 00:15:29,763
So I'm dealing with the policy
of a local family, the Williams'.
203
00:15:29,847 --> 00:15:34,017
Just doing a bit of background work
before we pay out.
204
00:15:34,518 --> 00:15:36,603
It's standard procedure.
205
00:15:38,856 --> 00:15:40,649
So, you know the family?
206
00:15:41,149 --> 00:15:42,442
Yeah, I did.
207
00:15:43,527 --> 00:15:44,528
Not anymore?
208
00:15:45,612 --> 00:15:46,655
Well, he's dead, isn't he?
209
00:15:47,781 --> 00:15:48,866
He is.
210
00:15:51,326 --> 00:15:53,453
But not Grace and Blanaid.
211
00:15:55,205 --> 00:15:58,584
Yeah, well, it's too late now, isn't it?
212
00:15:58,584 --> 00:16:01,461
What's done is done.
213
00:16:03,422 --> 00:16:05,132
That man was the devil incarnate.
214
00:16:06,091 --> 00:16:08,635
He accused me of a crime so hateful.
215
00:16:08,719 --> 00:16:09,803
Which crime?
216
00:16:10,679 --> 00:16:13,140
Having an unnatural interest in children.
217
00:16:13,140 --> 00:16:16,393
I've got nothing but love for children,
but he set the tongues wagging!
218
00:16:16,393 --> 00:16:18,353
My church disowned me!
219
00:16:19,229 --> 00:16:22,691
My duties were taken from me!
My life has fallen apart!
220
00:16:23,692 --> 00:16:26,570
And all for sport. That's all it was.
221
00:16:28,113 --> 00:16:29,531
Just amusement to him.
222
00:16:32,534 --> 00:16:33,911
Can I ask you a question?
223
00:16:35,746 --> 00:16:39,374
Can you remember where you were
the night John Paul died?
224
00:16:41,919 --> 00:16:42,920
Yeah.
225
00:16:44,505 --> 00:16:46,507
I went up to his cabin
the night that he died.
226
00:16:48,425 --> 00:16:50,010
'Cause I knew I couldn't carry around
227
00:16:50,010 --> 00:16:52,930
all this hatred
that was inside me, you see?
228
00:16:52,930 --> 00:16:54,806
I knew I needed to forgive him.
229
00:16:55,807 --> 00:16:58,936
I knew I needed to get back
to the love, you see?
230
00:17:00,938 --> 00:17:05,776
You went to the cabin
and John Paul was there?
231
00:17:08,403 --> 00:17:10,113
Pay the woman's claim.
232
00:17:11,281 --> 00:17:12,657
It's the least she deserves
233
00:17:13,325 --> 00:17:16,869
after all these years spent
with that twisted bastard.
234
00:17:17,871 --> 00:17:22,917
I'll tell you what's unnatural,
the interest he had in his sisters-in-law.
235
00:17:23,502 --> 00:17:24,586
What do you mean?
236
00:17:27,005 --> 00:17:28,507
I'd like you to leave now, please.
237
00:17:32,052 --> 00:17:33,053
Sure.
238
00:17:40,936 --> 00:17:42,187
Mrs. Williams!
239
00:17:43,856 --> 00:17:44,898
Grace!
240
00:17:44,982 --> 00:17:46,233
Some news, I hope.
241
00:17:46,233 --> 00:17:49,570
Yeah, well, sort of. Can I come in?
-No.
242
00:17:49,570 --> 00:17:52,614
Sorry, no, I have Blanaid's dinner
to get started, so...
243
00:17:53,115 --> 00:17:56,535
Okay, I'm just still a little fuzzy
on a couple of things
244
00:17:56,535 --> 00:17:58,287
I wanted to quickly go over.
245
00:17:58,787 --> 00:18:00,581
So, I went to that pub in Wicklow.
246
00:18:00,581 --> 00:18:04,293
Barmaid said she can't be sure
your husband was there or not.
247
00:18:04,293 --> 00:18:06,420
All I know
is he said he went to watch Harps play.
248
00:18:06,420 --> 00:18:09,089
And if that's what he said,
then that's what he would have done.
249
00:18:09,173 --> 00:18:10,591
Okay. She said Becka--
250
00:18:11,508 --> 00:18:14,261
your sister, Rebecca,
that she was there, though.
251
00:18:14,928 --> 00:18:18,098
So, not with you all as you said.
252
00:18:18,182 --> 00:18:21,351
She came late. She's always late.
253
00:18:21,435 --> 00:18:24,104
Your neighbor said
your husband accused him of pedophilia.
254
00:18:25,439 --> 00:18:29,234
He said he went to the cabin that night
to forgive him. Did you see him there?
255
00:18:30,444 --> 00:18:33,280
Your younger sister said
that he financially ruined her,
256
00:18:33,280 --> 00:18:35,324
and he was abusive to his own mother.
257
00:18:38,327 --> 00:18:39,912
He wasn't a popular man, was he?
258
00:20:06,665 --> 00:20:08,125
God's sake.
259
00:20:53,629 --> 00:20:54,630
Shit.
260
00:21:41,051 --> 00:21:42,219
For God's sake.
261
00:21:52,187 --> 00:21:53,939
Leave a message for Thomas Claffin.
262
00:21:55,357 --> 00:21:59,945
Thomas, Grace told me JP was going
to the pub to watch the match,
263
00:21:59,945 --> 00:22:02,531
but the match was the night after.
It was the Saturday.
264
00:22:03,073 --> 00:22:06,451
I just checked those tickets for Malcolm,
those fixtures are always on a Saturday.
265
00:22:06,535 --> 00:22:09,037
JP definitely lied to her.
266
00:22:10,831 --> 00:22:12,040
Why would he lie?
267
00:22:53,373 --> 00:22:55,167
Where the hell have you been?
268
00:22:58,295 --> 00:22:59,755
Oh, no, take your time, Urs.
269
00:22:59,755 --> 00:23:02,257
It's only our entire lives
on the line here.
270
00:23:08,388 --> 00:23:09,515
Ben didn't do it.
271
00:23:11,266 --> 00:23:13,977
What did he do with the pento?
Have you got it?
272
00:23:19,191 --> 00:23:20,484
How can you be sure he didn't?
273
00:23:20,484 --> 00:23:22,694
'Cause he ended it, Bibi, okay?
That's how.
274
00:23:24,404 --> 00:23:26,865
He wouldn't do that for me.
I don't know what I was thinking.
275
00:23:29,701 --> 00:23:30,994
I've ruined it all.
276
00:23:32,788 --> 00:23:33,956
Oh, Urs.
277
00:23:35,874 --> 00:23:38,043
Okay, if anyone in this room did it,
we need to say.
278
00:23:39,127 --> 00:23:40,337
I mean it.
279
00:23:40,838 --> 00:23:43,382
No one is gonna have
to deal with this alone.
280
00:23:43,382 --> 00:23:46,093
We'll close ranks, circle in.
281
00:23:46,593 --> 00:23:48,720
It's the only way we can all be protected.
282
00:23:51,974 --> 00:23:52,975
Urs.
283
00:23:55,227 --> 00:23:56,687
She was on her own all night.
284
00:23:57,271 --> 00:23:58,939
Who's to say she didn't?
-'Cause I didn't.
285
00:23:58,939 --> 00:24:00,858
Because she didn't.
-Okay.
286
00:24:00,858 --> 00:24:02,651
So, both of you get
automatically believed,
287
00:24:02,651 --> 00:24:06,238
and I have to provide a bloody alibi?
-She didn't have someone else involved.
288
00:24:06,238 --> 00:24:08,073
She's a fucking psycho!
289
00:24:08,073 --> 00:24:12,035
I'm not the one who tried to kill someone
so my husband didn't discover my affair.
290
00:24:12,119 --> 00:24:14,329
You f-- Bitch.
-Look, just stop! Okay? Just stop.
291
00:24:15,414 --> 00:24:17,416
You're the psycho!
-Where were you, Becka?
292
00:24:17,416 --> 00:24:20,544
I need to know where you were that night.
Why was there mud on your shoes?
293
00:24:20,544 --> 00:24:23,839
I got hammered at the pub!
Miss fucking Marple.
294
00:24:23,839 --> 00:24:26,008
I was worried
you would do something reckless,
295
00:24:26,008 --> 00:24:29,303
so I got pissed. You taught me well.
-Don't talk to her like that!
296
00:24:29,303 --> 00:24:31,054
What are you fighting about?
297
00:24:32,848 --> 00:24:35,559
Nothing. Just politics.
298
00:24:36,560 --> 00:24:37,728
Ever since John Paul died,
299
00:24:37,728 --> 00:24:40,063
whenever I walk into the room,
you stop talking.
300
00:24:40,689 --> 00:24:41,857
No, we don't!
301
00:24:41,857 --> 00:24:43,525
What's happened, Grace? You okay?
302
00:24:44,443 --> 00:24:45,903
They did a postmortem on John Paul.
303
00:24:46,612 --> 00:24:49,364
My signature is on this
like I agreed to it.
304
00:24:50,991 --> 00:24:53,035
Those dirty bastards.
-Shut up.
305
00:24:54,328 --> 00:24:55,329
Oh, my God.
306
00:24:57,664 --> 00:25:01,627
You knew about it.
You knew about the postmortem.
307
00:25:04,338 --> 00:25:06,507
Why did they exhume John Paul's body?
308
00:25:13,931 --> 00:25:15,599
Because they think he was murdered.
309
00:25:17,851 --> 00:25:19,436
And they think
it was one of us who did it.
310
00:25:22,856 --> 00:25:24,024
One of you?
311
00:25:25,901 --> 00:25:27,361
Why would they think that?
312
00:25:30,072 --> 00:25:32,824
Because they think
we all had reason to kill him.
313
00:25:35,077 --> 00:25:36,161
And because--
-No! Just--
314
00:25:36,245 --> 00:25:37,579
Stop lying to her!
315
00:25:40,457 --> 00:25:42,042
Because we may not have killed him...
316
00:25:44,419 --> 00:25:46,004
Jesus, we tried.
317
00:25:46,505 --> 00:25:49,466
What are you talking about?
What does that mean? "We tried"?
318
00:25:49,550 --> 00:25:53,262
We wanted John Paul dead, Gracie.
319
00:25:56,014 --> 00:25:57,558
We were doing it for you.
320
00:25:58,851 --> 00:26:00,227
We wanted to save you.
321
00:26:03,397 --> 00:26:04,982
We wanted you and Blanaid to be free.
322
00:26:10,445 --> 00:26:11,738
Gracie.
323
00:26:22,124 --> 00:26:24,710
I'm so sorry.
324
00:26:28,172 --> 00:26:29,965
I'm so, so sorry.
325
00:26:35,804 --> 00:26:37,556
There you go.
-It was my birthday.
326
00:26:38,056 --> 00:26:39,933
We were having a lovely evening...
327
00:26:44,396 --> 00:26:45,397
Come on, you.
328
00:26:52,029 --> 00:26:54,114
These stairs are slippery, Mammy.
329
00:26:54,198 --> 00:26:55,490
Very slippery.
330
00:26:56,325 --> 00:26:58,619
We need to do something
about these stairs.
331
00:26:59,494 --> 00:27:02,206
What are you looking for, honey?
-Jam-jams.
332
00:27:04,166 --> 00:27:05,751
You could go without them, maybe?
333
00:27:07,211 --> 00:27:08,545
Just for tonight.
334
00:27:11,215 --> 00:27:12,216
That tickles, Mam.
335
00:27:13,342 --> 00:27:14,885
Well, then...
336
00:27:14,885 --> 00:27:17,304
I'll just have to be more careful,
won't I?
337
00:27:39,284 --> 00:27:41,787
Tell me it's just you and me.
338
00:27:44,498 --> 00:27:45,832
Yeah.
339
00:29:06,038 --> 00:29:07,039
Hey.
340
00:29:08,457 --> 00:29:11,126
Are you trying to break my neck?
Don't do that.
341
00:29:11,210 --> 00:29:13,295
John Paul.
-No, I'm--
342
00:29:14,838 --> 00:29:15,923
I'm not doing this now.
343
00:29:20,010 --> 00:29:21,970
Here we go, the dramatic tear fall.
344
00:29:25,182 --> 00:29:27,726
I just wanted to kiss you, baby.
I just want--
345
00:29:27,726 --> 00:29:30,646
No, you don't just want to kiss, Grace.
346
00:29:30,646 --> 00:29:33,857
You always want something more.
The pressure you put on me is...
347
00:29:36,443 --> 00:29:39,446
Ursula says it's so normal. Y--
348
00:29:41,490 --> 00:29:44,910
There are loads of reasons for impotence,
like--
349
00:29:44,910 --> 00:29:47,871
Have you talked to your sisters
about my cock?
350
00:29:49,540 --> 00:29:50,749
Ursula's a nurse.
351
00:29:51,542 --> 00:29:52,918
She's used to talking about--
-She's a whore!
352
00:29:52,918 --> 00:29:54,002
I beg your pardon?
353
00:29:56,255 --> 00:29:59,550
Your sisters are poison, Grace.
And they poison your mind.
354
00:29:59,550 --> 00:30:02,052
Why do you keep talking about my sisters?
355
00:30:02,928 --> 00:30:07,432
I'm just trying to help fix a problem.
-Who are you to fix anything anyway?
356
00:30:07,516 --> 00:30:08,809
I mean, you're nothing.
357
00:30:08,809 --> 00:30:12,187
You're a fly on a wall. You're a shadow.
358
00:30:12,271 --> 00:30:16,191
If I turn out that light right now,
you wouldn't even exist.
359
00:30:16,275 --> 00:30:17,651
You wanna try it?
360
00:30:18,777 --> 00:30:21,780
You wanna try that? See what happens?
361
00:30:22,281 --> 00:30:23,282
Here we go.
362
00:30:23,907 --> 00:30:28,453
Hello? Mammy? Where's Mammy?
Has anyone seen Mammy?
363
00:30:29,621 --> 00:30:31,331
See? You're not even a shadow anymore.
364
00:30:34,793 --> 00:30:35,794
There you are.
365
00:30:36,545 --> 00:30:38,088
You're back. Mammy's back.
366
00:30:39,047 --> 00:30:40,048
You exist again.
367
00:30:43,760 --> 00:30:46,388
Where are you going? I dare you to say it.
368
00:30:46,889 --> 00:30:49,141
I'm going to my sisters.
369
00:30:49,766 --> 00:30:53,896
You just won't see it, will you?
Your sisters are the problem!
370
00:30:53,896 --> 00:30:55,731
They're the only ones
who actually care about me.
371
00:30:55,731 --> 00:30:58,275
Well, they will do anything
to pull us apart.
372
00:30:58,275 --> 00:31:00,527
That's how much they care about you.
373
00:31:00,611 --> 00:31:01,945
Do you wanna talk about this?
-No!
374
00:31:02,029 --> 00:31:04,573
Do you want to know why
I have issues getting it up with you?
375
00:31:07,701 --> 00:31:10,287
Because one of
your precious sisters seduced me,
376
00:31:11,330 --> 00:31:12,372
that's why.
377
00:31:12,456 --> 00:31:13,665
What are you talking about?
378
00:31:14,666 --> 00:31:16,752
Seduced you? What does that even mean?
379
00:31:18,754 --> 00:31:20,297
When I was drunk.
380
00:31:20,297 --> 00:31:21,924
Which sister, John Paul? Who?
381
00:31:23,800 --> 00:31:24,718
Eva.
382
00:31:25,469 --> 00:31:26,553
Eva?
383
00:31:26,637 --> 00:31:27,638
Yes.
384
00:31:29,264 --> 00:31:31,600
No, she wouldn't. I don't--
385
00:31:34,061 --> 00:31:36,480
You had sex with Eva?
386
00:31:36,480 --> 00:31:39,358
Grace, that was not sex.
387
00:31:41,151 --> 00:31:42,319
That was a trap.
388
00:31:43,070 --> 00:31:44,071
When?
389
00:31:44,780 --> 00:31:46,573
Years ago. Ten years ago.
390
00:31:47,699 --> 00:31:50,702
That Ciaran fellow, he'd passed out,
you'd fallen asleep,
391
00:31:50,786 --> 00:31:53,956
and she came onto me.
392
00:31:54,665 --> 00:31:58,252
And I was out of my mind drunk,
and I think I thought it was you,
393
00:31:58,252 --> 00:32:00,003
and then she tricked me, and it--
394
00:32:01,588 --> 00:32:05,384
It's messed me up.
It's messed me up ever since.
395
00:32:06,635 --> 00:32:11,139
So it was when
we came up here for my birthday?
396
00:32:12,140 --> 00:32:14,518
And she's even tried to blame me
for what happened after.
397
00:32:15,060 --> 00:32:16,144
For what?
398
00:32:17,646 --> 00:32:19,356
The miscarriage?
-Yes.
399
00:32:21,275 --> 00:32:23,735
But I was with her when that happened.
She was destroyed.
400
00:32:23,819 --> 00:32:26,530
Yeah, well, whatever happened,
it was her fault.
401
00:32:27,489 --> 00:32:31,743
She was filthy drunk, Grace.
That's how you lose a baby.
402
00:32:35,539 --> 00:32:36,790
What did you do?
403
00:32:36,874 --> 00:32:37,875
What?
404
00:32:39,042 --> 00:32:40,169
What did you make her do?
405
00:32:40,961 --> 00:32:41,962
Look at me!
406
00:32:41,962 --> 00:32:44,089
Don't you fucking scream at me!
407
00:32:45,174 --> 00:32:46,216
Don't!
408
00:32:47,092 --> 00:32:50,137
It was her! Your sister!
409
00:32:50,721 --> 00:32:51,889
You're a liar.
410
00:32:56,810 --> 00:33:01,565
She's the liar here. She blamed me.
411
00:33:02,149 --> 00:33:06,653
She even tried to say that I raped her
'cause she was so disgusted with herself.
412
00:33:07,863 --> 00:33:09,406
Did you rape her, John Paul?
413
00:33:09,406 --> 00:33:14,661
Did I rape her? No.
You don't rape women like that.
414
00:33:19,625 --> 00:33:22,169
Get off me! You liar!
-Mammy. Ma--
415
00:33:22,169 --> 00:33:24,838
Everything you do,
everything we have is a lie!
416
00:33:27,007 --> 00:33:30,802
You ruined her life, you fucking monster!
417
00:34:05,170 --> 00:34:06,255
Grace.
418
00:34:47,254 --> 00:34:48,797
You blamed me!
419
00:34:50,424 --> 00:34:52,467
You made me think it was me!
420
00:34:58,682 --> 00:35:01,310
You fucking monster.
421
00:35:32,174 --> 00:35:33,800
I didn't do what he said I did.
422
00:35:33,884 --> 00:35:35,844
Course you didn't.
-I didn't do it.
423
00:35:38,055 --> 00:35:40,599
I re-- I was drunk. I was.
424
00:35:40,599 --> 00:35:44,061
And I really thought, you know,
I really thought, "Did I do something?"
425
00:35:44,061 --> 00:35:45,145
But...
426
00:35:45,229 --> 00:35:47,356
I remember going to the bathroom.
427
00:35:48,565 --> 00:35:51,068
And I remember
not being able to lock the door.
428
00:35:51,068 --> 00:35:54,029
And I passed out,
or I couldn't get up, or something,
429
00:35:54,029 --> 00:35:57,157
and then I looked up, and he was there.
430
00:35:58,408 --> 00:35:59,785
And he was looking down at me.
431
00:36:00,536 --> 00:36:02,996
And I remember I smiled at him, but just--
432
00:36:04,122 --> 00:36:05,749
Thought he was trying to help me.
433
00:36:08,460 --> 00:36:09,670
But he--
434
00:36:13,924 --> 00:36:15,884
But I didn't do anything. I didn't.
-No.
435
00:36:17,094 --> 00:36:18,470
I couldn't stop him
436
00:36:18,554 --> 00:36:21,056
because I just-- I-- because I couldn't.
437
00:36:21,056 --> 00:36:22,307
Listen to me.
438
00:36:24,059 --> 00:36:25,185
I know that he raped you.
439
00:36:30,816 --> 00:36:32,359
I didn't know I was pregnant.
440
00:36:35,779 --> 00:36:38,991
I didn't even think I could get so...
441
00:36:40,576 --> 00:36:43,745
But when I miscarried, I tho--
I just thought it was a punishment for it.
442
00:36:49,543 --> 00:36:50,544
Don't.
443
00:36:56,008 --> 00:36:57,509
I'm sorry.
444
00:38:38,110 --> 00:38:42,114
Whatever you're blaming yourself for,
it's not your fault.
445
00:38:43,532 --> 00:38:44,825
Either of you.
446
00:38:52,624 --> 00:38:53,834
How did you...
447
00:38:56,795 --> 00:38:59,339
How did you know what to do with his body?
448
00:40:44,820 --> 00:40:46,572
You buried him in the murder weapon.
449
00:40:48,031 --> 00:40:49,992
How do you mean?
-His pajamas.
450
00:40:50,909 --> 00:40:52,035
Sorry.
451
00:40:52,536 --> 00:40:55,414
How did you keep it to yourself
for so long, Gracie?
452
00:41:03,505 --> 00:41:06,008
Why did you never tell me what happened?
453
00:41:06,592 --> 00:41:10,929
I was going to. I was. I was
going to tell you the next morning, just...
454
00:41:12,472 --> 00:41:14,391
the moment I didn't, I knew I never would.
455
00:41:18,353 --> 00:41:19,521
It's Matt.
456
00:41:21,231 --> 00:41:22,232
Answer it.
457
00:41:25,819 --> 00:41:26,820
Hello?
458
00:41:27,321 --> 00:41:28,655
I need to see you.
459
00:41:30,324 --> 00:41:31,325
That's nice.
460
00:41:33,327 --> 00:41:34,828
I'm a bit busy now.
461
00:41:34,912 --> 00:41:37,831
I've been to the cabin in Wicklow.
I know what happened to JP.
462
00:41:39,208 --> 00:41:40,542
Becka?
-Wait...
463
00:41:53,263 --> 00:41:54,264
Well?
464
00:41:58,143 --> 00:41:59,353
What did he say?
465
00:41:59,353 --> 00:42:02,314
He was at the cabin.
He wants to meet up with me.
466
00:42:04,024 --> 00:42:05,067
So what does he know?
467
00:42:06,443 --> 00:42:08,237
I guess that's what I'll find out.
468
00:42:11,823 --> 00:42:14,409
I can't go to prison. I can't do that.
I can't--
469
00:42:14,493 --> 00:42:16,870
I can't leave Blanaid on her own.
I can't do that.
470
00:42:16,954 --> 00:42:18,789
For God's sake,
surely we just explain what he did.
471
00:42:19,498 --> 00:42:20,916
The rape, the abuse.
472
00:42:20,916 --> 00:42:22,543
I mean, he's pushed us all over the edge.
473
00:42:22,543 --> 00:42:24,711
Yeah, let's try that,
'cause that always works for women.
474
00:42:24,795 --> 00:42:27,130
I--
-Where you going?
475
00:42:27,214 --> 00:42:29,299
I have to take Blanaid to her swimming.
476
00:42:30,092 --> 00:42:32,344
Are you serious?
-Yes, I'm serious.
477
00:42:32,344 --> 00:42:34,221
What?
You think if we sit here long enough,
478
00:42:34,221 --> 00:42:37,349
we're just gonna figure it out
like a bloody crossword puzzle?
479
00:42:38,976 --> 00:42:42,312
I have to be a mother to my daughter
for as long as I can be.
480
00:42:42,396 --> 00:42:44,231
Okay. You can go.
481
00:42:45,232 --> 00:42:46,775
It's okay.
-You can go.
482
00:42:48,777 --> 00:42:50,946
Love you, Gracie.
-I love you too.
483
00:42:50,946 --> 00:42:52,030
I love you.
484
00:42:53,073 --> 00:42:54,199
We're here, okay?
485
00:43:04,501 --> 00:43:05,794
I have to go meet Matt, so...
486
00:43:05,878 --> 00:43:07,588
Yeah. I'm gonna come with you.
487
00:43:08,088 --> 00:43:09,464
Can you just let me do this?
488
00:43:13,427 --> 00:43:14,469
Okay.
489
00:43:21,810 --> 00:43:23,103
She took your jacket.
490
00:43:24,021 --> 00:43:25,022
I know.
491
00:43:39,995 --> 00:43:41,371
Whatever you're thinking--
-Becka.
492
00:43:41,455 --> 00:43:42,456
It was me.
493
00:43:44,166 --> 00:43:46,960
I killed him. I did it.
494
00:43:47,044 --> 00:43:48,795
I know why you're saying that.
495
00:43:50,380 --> 00:43:52,883
And I also know that you're lying.
-I did it, Matt.
496
00:43:56,678 --> 00:43:58,972
Why are you punishing yourself like this?
497
00:43:59,932 --> 00:44:01,934
If I mean anything to you...
498
00:44:03,519 --> 00:44:06,104
then keep what you found out to yourself.
Please.
499
00:44:06,188 --> 00:44:08,524
You're asking me to choose you
over my brother.
500
00:44:08,524 --> 00:44:09,900
He was an abuser.
501
00:44:10,943 --> 00:44:13,278
He was a rapist. He raped my sister.
502
00:44:13,362 --> 00:44:17,574
He ruined our lives.
-And Grace killed him. She murdered him.
503
00:44:18,784 --> 00:44:20,244
You and your sisters covered it up.
504
00:44:25,916 --> 00:44:28,001
My mouth is so dry. I can't swallow.
505
00:44:30,796 --> 00:44:32,214
I need a drink or something.
506
00:44:39,263 --> 00:44:40,347
Do you...
507
00:44:42,349 --> 00:44:45,185
Do you want a hot-water bottle, or--
508
00:44:45,269 --> 00:44:46,270
Why?
509
00:44:48,981 --> 00:44:49,982
Well...
510
00:44:51,567 --> 00:44:53,694
I just thought with--
511
00:44:55,696 --> 00:44:58,740
Yeah, well, it was ten years ago.
512
00:44:59,324 --> 00:45:03,078
I mean, hot-water bottles are great,
but that might be a stretch.
513
00:45:06,874 --> 00:45:09,918
I can't find my wash-bag.
I thought I left it on the table.
514
00:45:11,044 --> 00:45:12,379
It has the pento in it.
515
00:45:12,379 --> 00:45:13,672
Did you do something with it?
516
00:45:14,423 --> 00:45:16,466
Yeah, Ursula. I put it on my cornflakes.
517
00:45:17,134 --> 00:45:18,135
Well, did you take it?
518
00:45:18,135 --> 00:45:20,053
No. What?
519
00:45:23,390 --> 00:45:24,474
Oh, my God.
520
00:45:26,351 --> 00:45:28,604
Becka, I'm on my way to you now.
521
00:45:28,604 --> 00:45:31,023
Please don't do anything stupid.
522
00:45:31,023 --> 00:45:31,982
Get in the back.
523
00:45:31,982 --> 00:45:33,942
Come on.
-Drive, Eva!
524
00:45:34,026 --> 00:45:35,319
I am!
525
00:45:35,319 --> 00:45:38,280
Drive!
-Just hand her the bloody seat belt.
526
00:45:54,546 --> 00:45:56,757
Shit.
527
00:45:58,175 --> 00:45:59,218
Shit.
528
00:46:26,286 --> 00:46:27,496
I love you.
529
00:46:31,333 --> 00:46:33,669
You shouldn't say
something that you don't mean.
530
00:46:33,669 --> 00:46:35,045
But I do.
531
00:46:37,548 --> 00:46:39,007
I love you. That's the truth.
532
00:46:44,721 --> 00:46:45,806
I'm sorry, Becka.
533
00:47:18,505 --> 00:47:20,048
Just go. Please.
534
00:47:40,569 --> 00:47:42,654
Oh, my God, I'm stuck!
535
00:47:44,072 --> 00:47:46,408
Wait!
-No, don't wait!
536
00:47:46,408 --> 00:47:47,492
Come on!
537
00:47:47,576 --> 00:47:49,369
Press the button!
-I'm pressing it!
538
00:47:53,874 --> 00:47:56,793
Becka. What are you doing?
539
00:47:57,753 --> 00:48:00,839
What the fuck?
What the fuck do you think you're doing?
540
00:48:00,923 --> 00:48:04,384
I couldn't do it.
I'm sorry I couldn't do it.
541
00:48:04,468 --> 00:48:08,472
I couldn't do it.
-Stop. It's okay.
542
00:48:09,056 --> 00:48:10,307
I killed her.
543
00:48:11,558 --> 00:48:12,643
Listen. Listen to me.
544
00:48:12,643 --> 00:48:15,229
Whatever happens next,
you have to forgive yourself, Becka.
545
00:48:15,229 --> 00:48:17,689
You have to. You have to forgive yourself.
546
00:48:18,774 --> 00:48:20,442
It's okay. She's okay.
547
00:48:20,526 --> 00:48:22,027
Yeah, well, she won't be in a minute.
548
00:48:22,027 --> 00:48:23,987
You almost gave us a heart attack!
549
00:48:24,071 --> 00:48:26,782
Where is he? Becka, where has he gone?
550
00:48:29,785 --> 00:48:31,995
He knows Grace killed him
and thinks we covered it up.
551
00:48:33,830 --> 00:48:34,831
Well...
552
00:48:35,958 --> 00:48:38,085
Well, maybe there's a way around this.
553
00:48:38,710 --> 00:48:40,087
Diminished responsibility, or--
554
00:48:40,087 --> 00:48:42,631
Whatever happens to Grace,
we covered up a murder...
555
00:48:44,675 --> 00:48:47,302
I think that's frowned on
in certain circles.
556
00:48:48,136 --> 00:48:50,430
Yeah, you know what else is frowned on
in certain circles?
557
00:48:51,431 --> 00:48:54,434
Faking signatures.
Illegally exhuming bodies.
558
00:48:54,935 --> 00:48:57,729
All we tried to do
was kill that fucker a few times.
559
00:48:57,813 --> 00:48:58,814
Bibi...
560
00:49:05,028 --> 00:49:06,280
So, what are you gonna do?
561
00:49:46,570 --> 00:49:47,779
Fuck!
562
00:51:34,219 --> 00:51:38,223
I've a daughter. I'm a father, Matt.
I'm a daddy.
563
00:51:42,978 --> 00:51:44,062
How are the girls?
564
00:51:44,646 --> 00:51:46,273
Yeah,
the little one's out of intensive care,
565
00:51:46,773 --> 00:51:50,027
and Theresa asked me to go to AbraKebabra
to get an all-meat kebab,
566
00:51:50,027 --> 00:51:51,695
so that's a good sign. I think.
567
00:51:52,321 --> 00:51:53,322
Could be ominous.
568
00:51:53,989 --> 00:51:55,991
We don't have to pay out
the Williams claim, Tom.
569
00:51:57,117 --> 00:51:58,911
What? What do you mean?
570
00:52:00,495 --> 00:52:04,291
Grace WIlliams. She's withdrawn the claim.
571
00:52:06,710 --> 00:52:08,879
Well, how the hell did you do that, Matt?
-It doesn't matter.
572
00:52:08,879 --> 00:52:10,672
It does matter!
Well, of course, it matters!
573
00:52:10,756 --> 00:52:12,633
You had your secrets, okay?
574
00:52:12,633 --> 00:52:15,093
Didn't seem to bother you
that I was in the dark.
575
00:52:15,177 --> 00:52:19,598
In fact, I'm pretty sure you said
it was for my own good. Well, so is this.
576
00:52:24,269 --> 00:52:26,522
You clever little bastard.
577
00:52:40,953 --> 00:52:42,955
Blanaid, you look beautiful.
578
00:52:44,373 --> 00:52:45,791
Maybe put on a coat, though?
579
00:52:45,791 --> 00:52:47,000
See you later, Mam.
580
00:52:48,544 --> 00:52:49,878
Text me.
581
00:52:49,962 --> 00:52:51,129
Mam, I'll see you later.
582
00:52:53,757 --> 00:52:54,925
Bla, I love you.
583
00:53:04,142 --> 00:53:05,352
I love you too, Mam.
584
00:53:07,688 --> 00:53:08,689
Have fun.
585
00:53:10,023 --> 00:53:12,067
Bla, hurry up!
-Coming!
586
00:53:23,787 --> 00:53:25,747
Blink of an eye and she's all grown up.
587
00:53:28,083 --> 00:53:30,711
Well, a lot has happened.
That's sure to change you.
588
00:53:33,672 --> 00:53:34,798
I see you're moving on.
589
00:53:35,299 --> 00:53:38,218
We have no choice.
Can't afford to stay here.
590
00:53:38,802 --> 00:53:42,222
We're gonna live with Eva. A widow
and a spinster, living it up.
591
00:53:45,684 --> 00:53:46,977
Before we leave, I wanted to--
592
00:53:46,977 --> 00:53:49,938
Please. Grace, don't.
593
00:53:50,022 --> 00:53:52,983
I never did thank you for what you did.
594
00:53:53,483 --> 00:53:55,068
You can't thank me for that.
595
00:53:55,152 --> 00:53:57,321
If I had opened my eyes
to what was going on,
596
00:53:57,321 --> 00:53:59,406
if I'd just seen what he was doing to you,
597
00:53:59,990 --> 00:54:01,742
it would never have come to that.
598
00:54:03,619 --> 00:54:05,370
I wish I hadn't asked you for your help...
599
00:54:09,082 --> 00:54:10,209
but what you did,
600
00:54:11,877 --> 00:54:13,170
that was a good thing.
601
00:54:26,350 --> 00:54:27,726
Don't forget about me.
602
00:54:28,519 --> 00:54:29,728
I won't.
603
00:55:08,433 --> 00:55:09,852
Bring your own then!
604
00:55:20,696 --> 00:55:23,490
Are you trying to will
that dick in the Speedo's to fall in?
605
00:55:25,033 --> 00:55:26,994
No. I will now, though.
606
00:55:29,079 --> 00:55:30,080
You all right?
607
00:55:32,583 --> 00:55:34,459
Hola, chicas!
608
00:55:34,543 --> 00:55:36,003
Hola!
-Hello.
609
00:55:36,003 --> 00:55:37,087
Finally.
610
00:55:37,171 --> 00:55:39,548
Where have you been?
-Sorry, I had a business meeting.
611
00:55:39,548 --> 00:55:40,841
Dirt bird.
-Shut up.
612
00:55:41,633 --> 00:55:42,926
All right, you mad cow.
613
00:55:43,010 --> 00:55:44,636
All right, you mad bitch.
614
00:55:45,220 --> 00:55:47,181
Man, I missed that laugh.
615
00:55:48,056 --> 00:55:49,600
I didn't realize how much.
616
00:55:51,852 --> 00:55:54,313
You're only as happy
as your unhappiest child.
617
00:55:55,939 --> 00:55:57,149
And she's grand now.
618
00:55:59,234 --> 00:56:02,905
Oi! Are we getting in or what?
-Go on then.
619
00:56:03,488 --> 00:56:05,908
Yes! Come on. Took her time.
620
00:56:08,327 --> 00:56:10,579
God. A voluntary hug.
621
00:56:16,502 --> 00:56:17,669
Thank you, Gracie.
622
00:56:19,588 --> 00:56:22,883
Look at you. Bloody wet suit.
623
00:56:23,425 --> 00:56:25,010
Bitch.
-I came prepared!
624
00:56:46,448 --> 00:56:49,117
Come on, Grace!
-Get in! Come on!
625
00:56:49,201 --> 00:56:51,411
Come on!
-Get in!
626
00:56:51,495 --> 00:56:53,747
Oi!
-Come on!
627
00:56:54,540 --> 00:56:56,083
Come on, Grace! Do it!
628
00:56:56,083 --> 00:56:57,501
What are you waiting for?
629
00:56:57,501 --> 00:56:59,253
Get in!
-Come on, Grace.