1 00:00:03,754 --> 00:00:07,382 ["Trouble Knows My Name" playing] 2 00:00:24,608 --> 00:00:26,652 [announcer] This is to tie it up. 3 00:00:26,652 --> 00:00:28,987 Oh, no! And what happened there? 4 00:00:32,908 --> 00:00:34,243 It's weird she hasn't called. 5 00:00:36,203 --> 00:00:38,747 You'd call us if Donal didn't come home one night, right? 6 00:00:38,747 --> 00:00:40,123 Don't know. Would I? 7 00:00:42,251 --> 00:00:44,920 She'll probably call the police first, right? 8 00:00:48,590 --> 00:00:49,800 Are you not talking to me? 9 00:00:49,800 --> 00:00:53,178 I am talking to you. I'm still processing. 10 00:00:54,221 --> 00:00:55,722 You shouldn't have let her go rogue. 11 00:00:55,806 --> 00:00:57,933 Now she's got to carry that burden of guilt. 12 00:00:57,933 --> 00:01:00,143 You weren't concerned about me when I was going to shoot him. 13 00:01:00,227 --> 00:01:01,353 Or me. 14 00:01:01,353 --> 00:01:02,938 Well, she's younger than... 15 00:01:04,313 --> 00:01:05,732 She's practically a kid. 16 00:01:05,816 --> 00:01:08,902 She's 29. What's the cutoff age for killing a man? 17 00:01:08,986 --> 00:01:10,779 Anyway, we're not a firing squad. 18 00:01:11,572 --> 00:01:14,199 We always knew one of us would get the final bullet. 19 00:01:15,200 --> 00:01:16,285 Nice. 20 00:01:16,827 --> 00:01:18,495 [doorbell rings] 21 00:01:35,804 --> 00:01:37,806 ["Who by Fire" playing] 22 00:02:39,868 --> 00:02:41,203 [song ends] 23 00:02:41,203 --> 00:02:42,287 [panting] -[Ursula] Becka. 24 00:02:42,371 --> 00:02:44,581 [Eva] Wait. Wait. Becka, wait! 25 00:02:45,582 --> 00:02:47,835 [pants] I can't breathe. -There must've been tools in there! 26 00:02:47,835 --> 00:02:50,128 Was there tools in there? -There's no tools. We checked! 27 00:02:50,212 --> 00:02:52,506 What happened? -He's unkillable. He's like a cockroach. 28 00:02:52,506 --> 00:02:53,924 Someone was in that room! 29 00:02:53,924 --> 00:02:57,052 [breathes shakily] What if it was Minna? 30 00:02:57,052 --> 00:02:58,387 [knocks] 31 00:02:58,387 --> 00:02:59,471 What am I missing? 32 00:03:00,305 --> 00:03:02,391 Birthday planning! Get back in there, you big eavesdropper. 33 00:03:02,391 --> 00:03:03,684 [all chuckling] -Get in. 34 00:03:03,684 --> 00:03:04,935 [Eva] Get in! -[chuckles] Sorry! 35 00:03:04,935 --> 00:03:06,103 [chuckles] 36 00:03:06,103 --> 00:03:07,521 [sighs] -I have to go over there. 37 00:03:07,521 --> 00:03:10,524 No, wait, wait, wait. What do-- -Why is he here? He never comes. 38 00:03:10,524 --> 00:03:12,317 It doesn't matter. It's good that he's here. 39 00:03:12,401 --> 00:03:14,862 We'll keep him here while you check on Minna, okay? 40 00:03:14,862 --> 00:03:18,156 Okay, look, walk! Don't run. We're gonna say you're sick. 41 00:03:18,240 --> 00:03:19,825 I actually do feel sick. 42 00:03:19,825 --> 00:03:21,201 [sighs] What? 43 00:03:21,285 --> 00:03:22,661 [Donal] Right, kids, dinner! 44 00:03:22,661 --> 00:03:23,871 [kids] Coming now! 45 00:03:24,621 --> 00:03:27,082 So, Blanaid, did your daddy threaten to cancel your pocket money? 46 00:03:27,082 --> 00:03:28,166 Is that what happened? 47 00:03:28,250 --> 00:03:30,043 Fat chance. [chuckles] 48 00:03:30,127 --> 00:03:36,049 Road rage incident. Very angry chap. Um, got his license number though. 49 00:03:37,509 --> 00:03:39,511 Um, JP, why don't you take a seat? 50 00:03:39,595 --> 00:03:43,807 Uh, no, I'm not staying. Um, I'm headed over to my mum's. 51 00:03:43,891 --> 00:03:46,435 No. What? What-- Stay. 52 00:03:46,435 --> 00:03:48,770 You can, uh, have, uh-- have Becka's seat. 53 00:03:48,854 --> 00:03:50,147 [chuckles] -[Grace] Oh, yeah. 54 00:03:50,147 --> 00:03:51,982 That's a great idea, JP. Stay. 55 00:03:51,982 --> 00:03:53,692 No. I just wanted to drop the girls off. 56 00:03:53,692 --> 00:03:56,612 I need to bring Mum her shopping. Should've done it last night. 57 00:03:58,363 --> 00:04:01,116 [sighs] -[doorbell buzzing] 58 00:04:09,708 --> 00:04:10,792 Minna! 59 00:04:13,086 --> 00:04:14,338 Minna, it's me! 60 00:04:16,464 --> 00:04:17,423 Minna! 61 00:04:41,323 --> 00:04:43,700 [line ringing] 62 00:04:47,913 --> 00:04:50,624 [Becka] You called Becka. Leave a message, you weirdo. 63 00:04:50,624 --> 00:04:54,086 Becka, he's going round there, so just-- please-- 64 00:04:54,086 --> 00:04:57,631 just listen to this bloody message! [sighs] 65 00:05:00,008 --> 00:05:01,134 Hey! 66 00:05:01,218 --> 00:05:02,719 [Grace] Will we serve up dessert? 67 00:05:03,220 --> 00:05:05,472 Absolutely. Yeah, get stuck in. 68 00:05:07,933 --> 00:05:10,269 Everyone's a bit weird today. 69 00:05:10,269 --> 00:05:11,603 Are they? 70 00:05:11,687 --> 00:05:15,190 [chuckles] I don't know why. 71 00:05:15,274 --> 00:05:17,359 [sighs] Oh, my God. 72 00:05:19,653 --> 00:05:21,321 [grunting] 73 00:05:24,700 --> 00:05:28,662 [John] Mama! Where are you? -Oh, shit. Shit, shit, shit, shit, shit. 74 00:05:28,662 --> 00:05:32,207 [John] Where are you? I've got some groceries for you. 75 00:05:32,291 --> 00:05:36,086 Got some, uh-- Argh! Ooh, soggy. Um... [chuckles] 76 00:05:36,170 --> 00:05:39,965 Looks like you'll be eating fish fingers for a few days. 77 00:05:39,965 --> 00:05:41,425 Mama! 78 00:05:48,807 --> 00:05:49,892 Mama! 79 00:05:49,892 --> 00:05:51,310 [gasps] Shit, shit. 80 00:05:51,310 --> 00:05:52,519 Mama! 81 00:05:52,603 --> 00:05:53,729 [in Swedish] Where are you? 82 00:06:00,903 --> 00:06:01,904 [sighs] 83 00:06:14,708 --> 00:06:15,709 Mama! 84 00:07:22,442 --> 00:07:25,070 [breathes heavily] 85 00:07:26,738 --> 00:07:29,074 [sobbing, laughing] 86 00:07:35,581 --> 00:07:38,876 But Mama, what are you doing? 87 00:07:38,876 --> 00:07:40,335 [sobbing, laughing] 88 00:07:44,923 --> 00:07:46,383 What are you doing, Mama? 89 00:07:52,764 --> 00:07:54,600 [sobbing continues] 90 00:07:54,600 --> 00:07:55,851 Oh, you're so cold! 91 00:07:55,851 --> 00:07:57,686 [laughing continues] 92 00:07:59,605 --> 00:08:01,315 [sniffling] 93 00:08:14,244 --> 00:08:16,872 [sobbing] 94 00:08:25,756 --> 00:08:27,674 [doorbell buzzing] 95 00:08:37,476 --> 00:08:40,687 [doorbell buzzing] 96 00:08:42,356 --> 00:08:44,942 [in English] Oh. Hi. I thought I'd check in on Min. 97 00:08:45,442 --> 00:08:46,985 I thought you were sick. 98 00:08:47,069 --> 00:08:48,737 [scoffs] Sick of my sisters. 99 00:08:48,737 --> 00:08:50,781 [chuckles] Felt like a Minna day. -Mmm. 100 00:08:52,699 --> 00:08:55,369 She's, um-- She's sleeping. 101 00:08:55,369 --> 00:08:56,745 I'll come in and wait. -No. 102 00:08:56,745 --> 00:08:59,456 Don't like you hanging around here, giving her ideas. 103 00:09:00,123 --> 00:09:01,124 Go away. 104 00:09:19,476 --> 00:09:20,394 Ah, fuck! 105 00:09:36,076 --> 00:09:37,286 [sighs] 106 00:09:37,286 --> 00:09:39,288 Oh, Becka. Thank Christ! 107 00:09:39,288 --> 00:09:40,706 He said she's sleeping. 108 00:09:41,373 --> 00:09:42,541 What, you talked to him? 109 00:09:42,541 --> 00:09:44,334 I need to know. -What did you say to him? 110 00:09:44,418 --> 00:09:46,628 Nothing. I just said I fancied a Minna day. 111 00:09:46,712 --> 00:09:48,172 I have to get in that house. 112 00:09:48,172 --> 00:09:50,340 Look. I know this is awful, not knowing, 113 00:09:50,424 --> 00:09:53,218 but forcing your way in there is only going to make things worse. 114 00:09:53,302 --> 00:09:54,303 She's right. 115 00:09:54,303 --> 00:09:57,598 We just need to act like normal, okay? Wait it out. 116 00:09:57,598 --> 00:09:59,349 Go in and lie down. I'll get you a plate of food. 117 00:09:59,433 --> 00:10:00,392 [groans] I can't eat. 118 00:10:00,392 --> 00:10:02,811 Well, then I will bring you a box of wine, okay? 119 00:10:02,895 --> 00:10:04,813 Just go and lie down. -I can't lie down. 120 00:10:04,897 --> 00:10:07,191 Well, just pace about then, but do it here. 121 00:10:07,858 --> 00:10:09,234 Not outside Minna's. 122 00:10:12,029 --> 00:10:15,365 [Ursula] If Minna's in there-- -I can't even think about that. 123 00:10:15,449 --> 00:10:19,828 I'm saying he might suspect-- -No. No, it looked like an accident. 124 00:10:20,537 --> 00:10:22,664 [sighs] -If she is in there, 125 00:10:23,582 --> 00:10:25,459 then he's the one with the problem. 126 00:10:25,459 --> 00:10:27,211 [hair dryer blowing] 127 00:10:42,434 --> 00:10:43,685 [hair dryer stops] 128 00:11:00,911 --> 00:11:01,912 [sighs] 129 00:11:04,248 --> 00:11:05,624 What the... 130 00:11:23,058 --> 00:11:26,395 [breathing heavily] -[line ringing] 131 00:11:28,313 --> 00:11:30,107 [dispatcher] What service do you require? 132 00:11:31,483 --> 00:11:34,736 I just found my mother unresponsive in bed. 133 00:11:36,238 --> 00:11:42,286 [breathes deeply] I think she may have-- have died in her sleep last night. 134 00:11:42,286 --> 00:11:44,496 When was she last conscious? Do you know? 135 00:11:46,164 --> 00:11:49,626 Hello? Excuse me, sir, are you still there? 136 00:11:56,300 --> 00:11:57,509 [cell phone rings] 137 00:11:58,594 --> 00:12:00,345 [sighs, sniffs] 138 00:12:01,805 --> 00:12:04,474 [ringing continues] -Answer it. 139 00:12:07,561 --> 00:12:08,854 Hey, honey. 140 00:12:08,854 --> 00:12:11,815 I'm just here with all the girls. You all right? 141 00:12:12,733 --> 00:12:17,279 [Grace] I'm glad you're together. I-- I didn't want Becka to be on her own. 142 00:12:18,113 --> 00:12:20,741 Becka, Minna's dead. 143 00:12:20,741 --> 00:12:22,784 [sobs] -No. Grace. 144 00:12:22,868 --> 00:12:25,120 [Grace] She passed away last night in her sleep. 145 00:12:25,204 --> 00:12:27,998 [Ursula] In her sleep? -[Grace] I'm so sorry. [sobs] 146 00:12:27,998 --> 00:12:30,751 If there's anything we can do, just-- 147 00:12:30,751 --> 00:12:34,171 [Grace stammers] John Paul needs me now. Talk later, okay? 148 00:12:34,713 --> 00:12:37,799 Okay, honey. We love you. [sighs] 149 00:12:37,883 --> 00:12:39,510 [Becka sobs] 150 00:12:39,510 --> 00:12:41,386 Oh, Becka. [breathes shakily] 151 00:12:41,470 --> 00:12:43,931 [Becka inhales sharply] What have I done? [sobs] 152 00:12:43,931 --> 00:12:47,017 Listen. Listen to me! None of this would have happened 153 00:12:47,017 --> 00:12:50,062 if the prick hadn't have locked his dead dad in a fucking freezer! 154 00:12:50,062 --> 00:12:53,524 She must have known George was in there. She must have gone to see him. 155 00:12:53,524 --> 00:12:57,402 I know. Yeah. Yeah. -Or maybe she actually died in bed. 156 00:12:58,153 --> 00:13:01,907 Christ's sake. He's covering his tracks! 157 00:13:01,907 --> 00:13:05,577 No, he can't. He can't get away with this too. 158 00:13:05,661 --> 00:13:08,622 I mean, if he's gonna lie about Minna, then I'll tell the truth about George. 159 00:13:08,622 --> 00:13:11,250 I'll take him down even-- even if I go down too. 160 00:13:11,250 --> 00:13:14,127 No. No, because if you go down, we all go down. 161 00:13:14,211 --> 00:13:15,629 Shut up, Ursula! 162 00:13:15,629 --> 00:13:17,881 We need to get in there before he moves his body. 163 00:13:17,965 --> 00:13:21,176 And-- And do what? -I-- I don't know! Photograph it! 164 00:13:21,260 --> 00:13:24,429 And-- And then what? [stammers] We can't go to the police. 165 00:13:24,513 --> 00:13:26,014 You do get that, don't you, Becka? 166 00:13:26,098 --> 00:13:27,307 I don't want to hear her. 167 00:13:27,391 --> 00:13:29,309 Just, please. 168 00:13:31,770 --> 00:13:33,981 Okay. Better we have a photograph than no photograph. 169 00:13:33,981 --> 00:13:35,858 No. -Just so we have something 170 00:13:35,858 --> 00:13:37,651 to use against him if we need it. 171 00:13:37,651 --> 00:13:38,861 No, it's too risky. 172 00:13:38,861 --> 00:13:41,321 Well, I'm going over there with or without you lot. 173 00:13:41,405 --> 00:13:43,866 No, I'll-- I'll come with you. Okay? 174 00:13:44,950 --> 00:13:46,702 [grunting] 175 00:13:49,621 --> 00:13:51,540 [Eva] What the hell? Where is he? 176 00:13:53,292 --> 00:13:54,918 I can't believe this is happening. 177 00:13:56,628 --> 00:13:57,754 [breathing shakily] 178 00:13:57,838 --> 00:13:58,839 Becka. 179 00:14:01,216 --> 00:14:02,551 I need to get out of here. 180 00:14:02,551 --> 00:14:03,635 Okay. 181 00:14:06,221 --> 00:14:07,431 [exhales sharply] 182 00:14:07,431 --> 00:14:09,516 [breathing heavily] 183 00:14:15,564 --> 00:14:17,274 [gasps] Oh, shit. 184 00:14:18,650 --> 00:14:20,110 What are you doing here? 185 00:14:20,194 --> 00:14:22,154 We were just-- -I wanted to see the-- 186 00:14:22,154 --> 00:14:23,530 See what? 187 00:14:23,614 --> 00:14:26,950 We were just-- Becka thought she left some massage equipment here, so we-- 188 00:14:27,034 --> 00:14:29,244 What? In the freezer room? 189 00:14:31,538 --> 00:14:35,125 We didn't go into any freezer room. We-- We were just going. Sorry. 190 00:14:37,961 --> 00:14:40,005 Becka, I know you were here last night. 191 00:14:43,509 --> 00:14:45,636 You pierced her nose. 192 00:14:45,636 --> 00:14:47,888 I took it out 'cause it made her look cheap. 193 00:14:50,432 --> 00:14:51,642 Sorry for your loss. 194 00:14:58,065 --> 00:14:59,399 [sighs] 195 00:15:03,362 --> 00:15:06,740 [breathes shakily] He knows. He bloody knows. 196 00:15:06,740 --> 00:15:08,450 What else would we be doing down there? 197 00:15:08,534 --> 00:15:11,203 He knows we know about George. -I don't care if he knows. 198 00:15:11,203 --> 00:15:13,121 [breathes shakily] I care that Minna is dead. 199 00:15:13,205 --> 00:15:15,123 I-I care that I did it. -Yeah, we did it. 200 00:15:15,999 --> 00:15:17,376 You didn't even know about it. 201 00:15:18,043 --> 00:15:20,712 I started this. We are all guilty. 202 00:15:21,755 --> 00:15:24,633 Oh, shit. Does he know that? I mean, does he know that we-- [stammers] 203 00:15:24,633 --> 00:15:26,093 [sobbing] Stop talking about him. 204 00:15:27,845 --> 00:15:29,972 My heart is gonna break, Eva. 205 00:15:32,182 --> 00:15:35,102 I'm sorry. I'm sorry. I'm so sorry. I'm sorry. 206 00:15:37,396 --> 00:15:39,356 Sorry, Becka. -[breathing shakily, sobbing] 207 00:15:41,608 --> 00:15:42,734 Becka. B... 208 00:15:45,529 --> 00:15:46,572 [whispers] Becka! 209 00:15:48,615 --> 00:15:51,243 ["Never Look Back" playing] 210 00:15:58,375 --> 00:16:00,335 [panting] 211 00:16:09,678 --> 00:16:11,346 [sniffles] 212 00:16:12,931 --> 00:16:13,765 [grunts] 213 00:16:16,935 --> 00:16:18,395 [strains, grunts] 214 00:17:01,063 --> 00:17:02,689 You totally went off radar. 215 00:17:04,358 --> 00:17:06,401 You didn't tell me you dug up JP's body. 216 00:17:07,069 --> 00:17:10,948 So tell me the truth because, um, my brother is losing his mind. 217 00:17:11,990 --> 00:17:14,576 Funny enough, Matt, I don't care about your brother. 218 00:17:15,452 --> 00:17:16,619 I care about my sister. 219 00:17:16,703 --> 00:17:18,789 You're not paying her what she's due. Why's that? 220 00:17:18,789 --> 00:17:22,501 [sighs] You were at the marina the night JP took a dip. 221 00:17:22,501 --> 00:17:24,502 Gabriel saw you with Eva. -[chuckles] 222 00:17:24,586 --> 00:17:28,006 Yeah, we were out driving or messing. I was pissed. 223 00:17:28,006 --> 00:17:31,510 I made Eva take me to Gabriel's boat. I thought we could have a drink on board. 224 00:17:31,510 --> 00:17:33,470 So, you didn't see JP's car? 225 00:17:33,554 --> 00:17:36,056 We didn't notice any cars. We were looking at the boats. 226 00:17:37,099 --> 00:17:38,141 Why are you asking? 227 00:17:38,225 --> 00:17:40,811 And this bullshit friendship with Minna. What was that about? 228 00:17:41,395 --> 00:17:43,021 It wasn't a bullshit friendship. 229 00:17:47,818 --> 00:17:49,820 I saw the check she made out to you, Becka. 230 00:17:49,820 --> 00:17:51,363 The antique check? 231 00:17:53,323 --> 00:17:55,117 Did you notice it wasn't cashed? 232 00:17:56,034 --> 00:17:57,494 You wouldn't understand anything about that 233 00:17:57,578 --> 00:17:59,830 because all you and your brother can think about is money. 234 00:17:59,830 --> 00:18:03,083 Coming from the woman who was happy to take a handout from a man she hated. 235 00:18:03,083 --> 00:18:04,001 That's not what-- 236 00:18:04,001 --> 00:18:06,461 Oh, was it a coincidence she died a few weeks before John Paul-- 237 00:18:06,545 --> 00:18:09,923 Yes, it was a fucking coincidence! -Oh, you're a hypocrite, Becka! 238 00:18:10,007 --> 00:18:11,341 And you use people. 239 00:18:11,425 --> 00:18:13,886 You saw Minna and took an opportunity. You're doing the same with me. 240 00:18:13,886 --> 00:18:16,847 You're the hypocrite! You pretended to like me. 241 00:18:16,847 --> 00:18:18,265 [grunts] 242 00:18:18,265 --> 00:18:21,685 Minna was my friend, and I miss her! -Stop, Becka. 243 00:18:22,603 --> 00:18:24,938 I miss her! -Stop. 244 00:18:26,523 --> 00:18:27,941 I'm sorry. 245 00:18:33,405 --> 00:18:34,323 I'm sorry. 246 00:18:42,539 --> 00:18:43,540 [objects clatter] 247 00:19:05,938 --> 00:19:07,481 [cell phone vibrates] 248 00:19:14,321 --> 00:19:15,322 [sighs] 249 00:19:18,033 --> 00:19:19,451 Hey. Is everything okay? 250 00:19:20,160 --> 00:19:21,161 Yeah. 251 00:19:23,705 --> 00:19:24,873 Where are you? 252 00:19:24,957 --> 00:19:26,041 [sighs] 253 00:19:27,459 --> 00:19:28,627 [Thomas] You're with her. 254 00:19:31,046 --> 00:19:34,049 Yeah. -You're a fool. She's lying to you. 255 00:19:34,049 --> 00:19:37,386 They killed him in Wicklow. I can't prove it, but I know they did it. 256 00:19:49,022 --> 00:19:50,732 Someone want a little cuddle? 257 00:19:58,115 --> 00:19:59,241 [chuckles] 258 00:19:59,241 --> 00:20:02,661 [breathes deeply] 259 00:20:09,626 --> 00:20:10,711 [sobbing] 260 00:20:10,711 --> 00:20:12,921 Tom? Tom? 261 00:20:17,426 --> 00:20:19,636 You have to pay out? Is that what this is? 262 00:20:21,555 --> 00:20:26,185 Uh, okay, so... we're bankrupt. [chuckles] 263 00:20:27,102 --> 00:20:28,854 Well, at least it's done. Over. 264 00:20:28,854 --> 00:20:30,230 I've been trying so hard. 265 00:20:30,314 --> 00:20:32,232 [mutters] I-I don't care. 266 00:20:33,317 --> 00:20:36,278 I care about you and having this baby. 267 00:20:37,196 --> 00:20:38,488 Look, come here. 268 00:20:39,948 --> 00:20:42,576 We can live in a box out the back of a Harvey Norman. 269 00:20:42,576 --> 00:20:45,245 I don't give a shit as long as I have you both. 270 00:20:51,793 --> 00:20:53,629 Matt's in love with the Garvey girl. 271 00:20:53,629 --> 00:20:55,214 [sighs] Well, I told you that. 272 00:20:56,465 --> 00:20:58,592 I'd like a face-to-face with those Garveys. 273 00:21:00,010 --> 00:21:01,553 What is she like? 274 00:21:01,637 --> 00:21:04,556 Aside from being an accomplice to murder? 275 00:21:04,640 --> 00:21:06,683 I don't know. Fit? [sniffles] 276 00:21:06,767 --> 00:21:08,560 [scoffs] -[chuckles] 277 00:21:11,522 --> 00:21:13,232 There's something else, isn't there? 278 00:21:18,862 --> 00:21:20,239 [sighs] 279 00:21:22,366 --> 00:21:25,494 If we can't pay the Williams claim, there will be an investigation. 280 00:21:26,787 --> 00:21:28,288 Right. And? -And... 281 00:21:30,457 --> 00:21:31,959 well, they'll find a mess. 282 00:21:33,460 --> 00:21:36,129 What kind of mess? -A fraudulent mess. 283 00:21:38,841 --> 00:21:42,678 The Williams case was never processed. There was no cover. 284 00:21:43,554 --> 00:21:46,974 Dad just took the monthly payments, and he spent them. 285 00:21:46,974 --> 00:21:48,892 If there's an investigation, 286 00:21:48,976 --> 00:21:51,645 they'll find that and all the other policies 287 00:21:51,645 --> 00:21:53,772 that weren't worth the paper they were written on. 288 00:21:53,856 --> 00:21:57,693 He embezzled his clients for years, and I've helped to cover it up. 289 00:21:59,403 --> 00:22:01,405 Are you talking jail time, Thomas? 290 00:22:16,211 --> 00:22:19,006 [man] Sorry for your loss. -Don't bring him on us, Eva. 291 00:22:19,006 --> 00:22:20,090 [gulps] 292 00:22:22,676 --> 00:22:25,053 [sighs] Come here. -[Blanaid sighs] 293 00:22:25,637 --> 00:22:27,306 Poor little thing. [sighs] 294 00:22:27,306 --> 00:22:28,640 [cell phone chimes] 295 00:22:33,353 --> 00:22:35,898 Urs isn't coming. [sighs] 296 00:22:35,898 --> 00:22:38,066 Why? It's so much fun. 297 00:22:40,277 --> 00:22:41,904 Minna would've hated this. 298 00:22:44,740 --> 00:22:46,450 She deserved a proper send-off. 299 00:22:46,450 --> 00:22:49,203 Yeah. A dry funeral. 300 00:22:50,120 --> 00:22:52,456 She was always half-pissed every time I saw her. 301 00:22:52,456 --> 00:22:54,041 She had dementia, Bibi. 302 00:22:54,708 --> 00:22:56,293 No, I mean on top of that. 303 00:22:58,337 --> 00:23:01,840 This was her favorite. I'll drink to her if no one else will. 304 00:23:01,924 --> 00:23:03,550 That's not gonna help, honey. 305 00:23:05,302 --> 00:23:07,095 That is rich coming from you. 306 00:23:11,517 --> 00:23:13,185 I need a breather from her. 307 00:23:13,185 --> 00:23:15,604 [sighs] Make sure she doesn't do anything stupid. 308 00:23:31,703 --> 00:23:33,580 What happened? -Doesn't matter. 309 00:23:34,248 --> 00:23:36,500 He's calling it a road rage incident. 310 00:23:36,500 --> 00:23:37,835 I had a word with him. 311 00:23:37,835 --> 00:23:39,878 What did you say? -I told him to stay away. 312 00:23:39,962 --> 00:23:41,547 And then you hit him? -Yes, I hit him. 313 00:23:41,547 --> 00:23:43,173 Christ's sake, Ben. 314 00:23:43,882 --> 00:23:45,551 Why did you have to fan the flame? 315 00:23:48,345 --> 00:23:49,429 Did anyone see you? 316 00:23:50,430 --> 00:23:52,099 What do you expect me to do? 317 00:23:52,724 --> 00:23:55,561 After what he did to you, the scumbag should be in jail. 318 00:24:00,524 --> 00:24:01,567 Show me your hand. 319 00:24:13,996 --> 00:24:15,163 You did that for me? 320 00:24:25,132 --> 00:24:26,758 I'd do anything for you, Urs. 321 00:24:29,887 --> 00:24:31,263 [sighs] 322 00:24:41,648 --> 00:24:43,442 People keep saying it was her time. 323 00:24:45,110 --> 00:24:46,737 Well, she had a long life. 324 00:24:46,737 --> 00:24:48,572 But she wasn't ready to die. 325 00:24:49,364 --> 00:24:52,659 I think your mother died the day you told her that George had left her. 326 00:24:52,743 --> 00:24:55,037 All she did was find her way back to him. 327 00:24:55,871 --> 00:24:57,080 Hey. 328 00:24:57,581 --> 00:24:59,124 Hey. You okay? 329 00:24:59,208 --> 00:25:01,335 I'm grand, really. I'm just worried about this man. 330 00:25:01,335 --> 00:25:02,252 Mmm. -Yeah. 331 00:25:02,336 --> 00:25:03,754 Let's get away, Mammy. 332 00:25:04,421 --> 00:25:07,883 Go up to the cabin for your birthday. Dust off the quad bike. 333 00:25:07,883 --> 00:25:10,177 Well, she hates quad biking. [scoffs] 334 00:25:10,177 --> 00:25:13,931 And she's gonna be spending her birthday with her sisters like she always does. 335 00:25:13,931 --> 00:25:16,266 She's my wife, and she spends it with me. 336 00:25:16,350 --> 00:25:18,519 Cabin's not ready. It's a building site. 337 00:25:18,519 --> 00:25:20,437 Just needs a woman's touch, really. 338 00:25:20,521 --> 00:25:23,148 Well, how about you lot join us the next morning, 339 00:25:23,232 --> 00:25:25,400 and we could have a half day at the hotel spa? 340 00:25:25,484 --> 00:25:28,445 Oh, my God. Do you remember my 35th? -[John sighs] 341 00:25:28,529 --> 00:25:31,657 We all got drunk at the bar and then went back to the cabin. 342 00:25:31,657 --> 00:25:34,409 We're not doing a rerun of that car crash of a night. 343 00:25:35,118 --> 00:25:37,746 No drunken stragglers this time. 344 00:25:38,580 --> 00:25:40,332 [Becka] I'm fine. I'll see you later. 345 00:25:42,042 --> 00:25:43,043 [Bibi] Eva. 346 00:25:44,127 --> 00:25:46,088 Oh, um, she's upset. 347 00:25:46,088 --> 00:25:49,758 Um, I'll call you. I love you. -Oh, okay. I love you. Yeah, do. 348 00:25:49,842 --> 00:25:50,676 [Eva] Becka! 349 00:25:50,676 --> 00:25:52,135 [Bibi] You all right, Pebble? 350 00:25:52,970 --> 00:25:55,931 [Grace] Mmm, yeah, we're okay. I'm worried about John Paul and... 351 00:25:57,099 --> 00:25:58,100 [Roger] Grace. 352 00:26:14,199 --> 00:26:15,200 Oscar. 353 00:26:26,044 --> 00:26:28,130 We are restructuring, Eva. 354 00:26:29,673 --> 00:26:32,676 Where formerly, staff came to you to sign off on client accounts, 355 00:26:32,676 --> 00:26:34,678 they will now come to me. 356 00:26:35,846 --> 00:26:37,514 And that includes you. 357 00:26:39,474 --> 00:26:41,268 And you agree to this? 358 00:26:41,768 --> 00:26:44,646 JP says there have been some errors of late, um-- 359 00:26:44,730 --> 00:26:47,941 What, and you believe him? -[Gerald] Yes, I believe him, Eva. 360 00:26:48,025 --> 00:26:51,612 You've been distracted recently. Not yourself at all, if I'm honest. 361 00:26:52,529 --> 00:26:55,199 And there's been complaints. 362 00:26:55,699 --> 00:26:57,910 There's been complaints? Well, what exactly-- 363 00:26:57,910 --> 00:27:02,247 From clients, um, about the smell of drink off you. 364 00:27:03,123 --> 00:27:06,960 And not just your breath. You're sweating alcohol, it seems... 365 00:27:09,379 --> 00:27:10,631 which says something. 366 00:27:18,555 --> 00:27:20,891 [Gerald] Eva. Eva. 367 00:27:33,904 --> 00:27:34,738 [sobs] 368 00:27:45,624 --> 00:27:47,167 [John] Grace will be upset by this, 369 00:27:47,251 --> 00:27:49,628 so I hope we can keep it civil for her sake. 370 00:27:49,628 --> 00:27:53,549 Because, Eva, I'm not going anywhere. 371 00:27:54,883 --> 00:27:57,719 I know Becka was there the night that Minna died, 372 00:27:57,803 --> 00:27:59,930 and I wondered, "Why would she want to hurt Minna?" 373 00:27:59,930 --> 00:28:01,014 But there's no answer. 374 00:28:01,098 --> 00:28:04,059 And then I had this strange memory of seeing her in my bedroom 375 00:28:04,059 --> 00:28:05,853 the night I fell into the marina. 376 00:28:05,853 --> 00:28:09,565 And I thought, "Ah, come on. Don't be stupid. How could that be?" 377 00:28:09,565 --> 00:28:13,402 But here she is again, one more time, in a place where she shouldn't be. 378 00:28:14,236 --> 00:28:17,364 And then, I remembered something else this morning. 379 00:28:18,407 --> 00:28:22,494 I remembered the Garvey girls are like rats. 380 00:28:23,120 --> 00:28:27,207 Where there's one, there's more, which is why you need to poison the nest. 381 00:28:28,250 --> 00:28:32,087 Get away from my car, or I will mow you down like roadkill. 382 00:28:32,171 --> 00:28:34,756 Okay, sure. No problem. Please. 383 00:28:49,563 --> 00:28:51,231 [dialing] 384 00:28:51,315 --> 00:28:54,860 [dispatcher] Emergency. Which service? -[Becka] Jesus, that was quick. 385 00:28:55,652 --> 00:28:58,488 [whispers] It's okay. You're here. 386 00:29:03,911 --> 00:29:07,289 [garda] Yeah, no. Okay. No. We're not doing that. No, no. Okay, we got it. 387 00:29:07,289 --> 00:29:09,791 [Becka] Kept him in the freezer for years. 388 00:29:09,875 --> 00:29:12,794 Jesus Christ. That's why she-- 389 00:29:12,878 --> 00:29:13,879 Sorry! 390 00:29:15,422 --> 00:29:16,632 Thank you! 391 00:29:17,382 --> 00:29:19,968 I didn't believe her about George, Eva. 392 00:29:20,052 --> 00:29:21,178 Okay. 393 00:29:21,178 --> 00:29:23,430 [garda grunts] -God. Her um-- 394 00:29:23,514 --> 00:29:26,266 Her friend died recently, so she's-- 395 00:29:26,350 --> 00:29:29,311 She's been sick, so should be the worst of it over. 396 00:29:29,311 --> 00:29:31,563 Okay. -It was all over the grave though, 397 00:29:31,647 --> 00:29:33,857 so you might want to call Father Doyle in the morning. 398 00:29:33,941 --> 00:29:36,151 Offer to sluice it out or... 399 00:29:36,235 --> 00:29:39,279 Father D-- Yeah. No, I will. I-I'll do that. Yeah. 400 00:29:39,363 --> 00:29:43,158 They're not listening to me! Tell them I killed Minna. 401 00:29:43,242 --> 00:29:44,868 I'll kill you in a second. 402 00:29:44,952 --> 00:29:47,329 Hey, do you know, if you have any Dioralyte at home, that'll help. 403 00:29:48,038 --> 00:29:49,581 Brilliant idea. Thank you. 404 00:29:50,082 --> 00:29:51,792 [garda] Nice house! 405 00:29:51,792 --> 00:29:53,293 Thank you. 406 00:29:55,003 --> 00:29:56,421 Tell them! 407 00:29:56,505 --> 00:29:57,631 [Eva] Please shut up. 408 00:29:59,383 --> 00:30:02,261 Oh, my God. I can't believe she spoke to the police. 409 00:30:02,261 --> 00:30:05,806 Just calm down. It was two local morons. -She's a liability. 410 00:30:05,806 --> 00:30:08,600 I told you this is what would happen if you involved her, didn't I? 411 00:30:08,684 --> 00:30:10,519 I am fucking here, you know. 412 00:30:10,519 --> 00:30:12,896 Look, I know this is hard, 413 00:30:12,980 --> 00:30:17,484 okay, but you are just gonna have to find a way to carry it. 414 00:30:17,568 --> 00:30:19,236 That's easy for you to say. 415 00:30:19,236 --> 00:30:22,114 He didn't take your eye or blackmail you. 416 00:30:22,906 --> 00:30:24,449 Put blood on your hands. [sighs] 417 00:30:24,533 --> 00:30:27,744 [breathes heavily] 418 00:30:29,955 --> 00:30:32,708 Sorry. [sighs] I know what he did to you. 419 00:30:34,835 --> 00:30:36,628 Gabriel and your work. 420 00:30:40,924 --> 00:30:43,343 That euthanasia drug that you were telling us about. 421 00:30:43,427 --> 00:30:45,512 Can you get that at the hospital? -What the hell, Eva? 422 00:30:45,596 --> 00:30:50,058 No, I'm gonna finish this. I'm gonna do it this weekend in Wicklow. 423 00:30:50,142 --> 00:30:51,768 No. No. 424 00:30:51,852 --> 00:30:54,396 We are going there to give Grace a decent birthday. 425 00:30:54,396 --> 00:30:57,274 What he said to me at work, that was a threat. 426 00:30:57,274 --> 00:30:59,610 He is onto us now. 427 00:30:59,610 --> 00:31:01,612 He's onto us? -Well, what exactly does he know? 428 00:31:01,612 --> 00:31:04,406 It's what he suspects. -Which is what? 429 00:31:04,406 --> 00:31:06,783 That Becka had something to do with Minna's death, 430 00:31:06,867 --> 00:31:09,161 or that we're trying to kill him? -I don't know. 431 00:31:09,161 --> 00:31:10,287 All of it. 432 00:31:12,122 --> 00:31:13,290 Can you get it? 433 00:31:13,290 --> 00:31:16,043 Pentobarbital? Not from work, no. 434 00:31:18,253 --> 00:31:21,757 I know a dodgy vet. I could ask him. -Oh, my-- [stammers] 435 00:31:22,257 --> 00:31:25,427 It's too dangerous to rush into it like this. You're being completely reckless. 436 00:31:25,511 --> 00:31:27,763 You're the one who wanted him dead in the first place. 437 00:31:27,763 --> 00:31:29,014 I could do it. 438 00:31:29,014 --> 00:31:31,058 [Bibi scoffs] -I've got blood on my hands anyway. 439 00:31:31,975 --> 00:31:33,477 Might as well be hung for a sheep. 440 00:31:33,477 --> 00:31:34,728 No one's getting hung. 441 00:31:35,312 --> 00:31:36,855 This is mine. 442 00:31:36,939 --> 00:31:39,816 I can do this. I know I can. 443 00:31:39,900 --> 00:31:40,943 Is that a fact? 444 00:31:41,902 --> 00:31:44,655 'Cause right now, I think you are more of a liability than she is. 445 00:31:45,531 --> 00:31:46,782 We are not doing it. 446 00:31:55,415 --> 00:31:56,667 Get the stuff. 447 00:32:03,048 --> 00:32:04,299 [chuckles] 448 00:32:05,092 --> 00:32:06,218 I'll be back in an hour. 449 00:32:06,218 --> 00:32:08,679 Don't look so worried. I won't tell him anything. 450 00:32:09,346 --> 00:32:11,181 I just want to suss out the legalities. 451 00:32:11,807 --> 00:32:14,935 No point in having a solicitor for a pal if you don't use them, right? 452 00:32:14,935 --> 00:32:16,520 You don't have pals. 453 00:32:17,521 --> 00:32:18,522 That's true. 454 00:32:19,189 --> 00:32:20,399 I love you, Thomas. 455 00:32:22,818 --> 00:32:23,986 I know. 456 00:32:36,999 --> 00:32:41,670 [grunting, breathing heavily] 457 00:32:42,546 --> 00:32:47,551 [grunts, sighs] Okay. 458 00:32:51,054 --> 00:32:53,182 [rummaging] 459 00:32:53,182 --> 00:32:56,143 [grunting] 460 00:33:18,916 --> 00:33:21,710 [grunting, panting] 461 00:33:32,471 --> 00:33:33,472 No. 462 00:33:44,233 --> 00:33:45,567 Gotcha, Becka Garvey. 463 00:34:08,047 --> 00:34:09,550 Forgot me bloody wallet. 464 00:34:10,300 --> 00:34:13,053 Figured I'd have to buy him a drink at least or-or something. 465 00:34:14,263 --> 00:34:15,347 Theresa. 466 00:34:16,974 --> 00:34:20,893 Theresa! Theresa! Theresa, you okay? Can you hear me? 467 00:34:20,978 --> 00:34:24,857 Fuck! [grunts] You're all right. You're all right. 468 00:34:24,857 --> 00:34:27,525 [dispatcher] What service do you require? -Hello? I need an ambulance! 469 00:34:28,025 --> 00:34:32,447 [Matt] Thomas? Thomas! 470 00:34:32,531 --> 00:34:34,699 I felt a bit weird picking out knickers for Theresa, 471 00:34:34,783 --> 00:34:38,036 but I just closed my eyes. -I haven't time for this shit. [sighs] 472 00:34:38,120 --> 00:34:41,415 Hey. Hey, wait. Thomas. What's going on? 473 00:34:41,998 --> 00:34:43,792 She had a seizure. -What? 474 00:34:43,876 --> 00:34:48,463 I just had some 23-year-old with the emotional depth of a Chihuahua 475 00:34:48,547 --> 00:34:49,547 lay it out for me. 476 00:34:49,547 --> 00:34:52,342 I could lose her. I could lose my baby. I could lose them both. 477 00:34:52,426 --> 00:34:54,803 No, it won't-- You won't lose them, Thomas. 478 00:34:55,512 --> 00:34:57,848 She was going to see Becka Garvey. Did you know that? 479 00:34:58,974 --> 00:35:01,685 That's what she was doing before she collapsed. 480 00:35:01,685 --> 00:35:03,228 This is my fault. 481 00:35:03,312 --> 00:35:05,189 I dumped all this shite at the end of her bed. 482 00:35:05,189 --> 00:35:07,482 Expected her to, what, 483 00:35:07,566 --> 00:35:10,068 just watch us two running around like headless chickens? 484 00:35:10,569 --> 00:35:14,323 I don't think I can cope if things go wrong in there. 485 00:35:14,323 --> 00:35:16,450 Things will not go wrong in there, all right? 486 00:35:17,159 --> 00:35:20,204 And I've got the mess out here. Okay? I have it. 487 00:35:21,413 --> 00:35:22,581 Thomas. 488 00:35:24,166 --> 00:35:26,418 [cell phone ringing] 489 00:35:28,879 --> 00:35:31,507 [Becka] Hey, I miss you. Where'd you go? 490 00:35:32,382 --> 00:35:34,343 Am I not worth investigating anymore? 491 00:35:36,345 --> 00:35:38,347 [soft rock music playing] 492 00:36:19,930 --> 00:36:21,932 [bar patrons chattering] 493 00:36:24,726 --> 00:36:27,980 Hey. I don't know if you remember me. I was in last week. 494 00:36:27,980 --> 00:36:30,774 Ah, you think I could forget that face? -[chuckles] 495 00:36:30,858 --> 00:36:33,777 Yeah. [speaks indistinctly] I know. Um, listen, I showed you a photo-- 496 00:36:33,861 --> 00:36:35,195 You having a drink? 497 00:36:35,279 --> 00:36:37,531 Uh, no, no. I'm okay. I'm just, um... 498 00:36:39,825 --> 00:36:43,328 [stammers] Yeah, I-I'll have a pint of, uh, what's that, lager? 499 00:36:43,954 --> 00:36:45,289 And, uh, whatever you're having. 500 00:36:47,666 --> 00:36:53,463 So, I asked if this lad was in watching the match on the Friday. 501 00:36:54,298 --> 00:36:55,799 Yeah, I think so. 502 00:36:57,217 --> 00:36:59,761 Hang on. You said you were certain before. 503 00:36:59,845 --> 00:37:01,096 [chuckles] Did I? 504 00:37:01,180 --> 00:37:04,892 Yeah, no. Yeah, you definitely did 'cause I-I took notes. 505 00:37:05,934 --> 00:37:07,394 Probably. Look, I don't know. 506 00:37:09,146 --> 00:37:11,690 I don't have a photograph memory. -[sighs] Uh, okay. 507 00:37:11,690 --> 00:37:17,070 Um, so, can I ask if you saw any of these ladies on the Friday? 508 00:37:18,197 --> 00:37:21,950 Now, this one, she was in on the Friday definitely. 509 00:37:22,034 --> 00:37:25,954 Drank double whiskeys. Didn't buy any herself, might I add. 510 00:37:32,878 --> 00:37:34,880 [dialing] 511 00:37:36,256 --> 00:37:37,466 Oh, come on. 512 00:37:37,466 --> 00:37:38,884 [Thomas] Matt? -Tom? Tom? 513 00:37:38,884 --> 00:37:40,469 [Thomas] I can't talk, Matt. -I have proof 514 00:37:40,469 --> 00:37:42,638 that the sisters were lying. -What? 515 00:37:42,638 --> 00:37:44,389 They weren't all together that night. 516 00:37:44,473 --> 00:37:47,559 The night Williams died? I fucking knew it. 517 00:37:47,643 --> 00:37:49,561 [rock music playing] 518 00:38:39,903 --> 00:38:43,574 [Bibi] The next couple of days are just about Grace, all right? 519 00:38:43,574 --> 00:38:47,953 Nobody tries anything, nobody goes it alone. Okay? 520 00:38:47,953 --> 00:38:51,164 [Eva] No plans to. I need a drink. 521 00:39:02,384 --> 00:39:04,636 [Grace shouting] 522 00:39:06,180 --> 00:39:07,890 [John] Makes me feel alive! 523 00:39:09,016 --> 00:39:12,102 [Grace grunting] I feel sick! 524 00:39:12,853 --> 00:39:14,021 [John] Here we go! 525 00:39:15,272 --> 00:39:16,315 JP? 526 00:39:17,691 --> 00:39:19,860 Hold on tight, Mammy! 527 00:39:25,073 --> 00:39:30,078 [Grace] Careful. Careful! [screams] 528 00:39:35,417 --> 00:39:37,252 [soothing music playing] 529 00:39:45,052 --> 00:39:46,428 [Grace chuckles] 530 00:39:52,726 --> 00:39:54,019 [knocking] 531 00:39:57,439 --> 00:39:58,440 I've got this. 532 00:40:11,453 --> 00:40:12,871 I know you were Oscar. 533 00:40:13,664 --> 00:40:15,457 And I know you got me in trouble with the police. 534 00:40:15,541 --> 00:40:18,627 Um, Roger-- -No. I don't want to hear lies. 535 00:40:19,670 --> 00:40:21,630 I came here to ask you a question. 536 00:40:22,256 --> 00:40:23,257 Ask away. 537 00:40:24,842 --> 00:40:26,134 Why did you do it? 538 00:40:27,761 --> 00:40:29,054 You were my friend. 539 00:40:32,516 --> 00:40:35,936 Well, perhaps because I didn't like you sniffing around my family, 540 00:40:35,936 --> 00:40:38,981 because we are not friends. 541 00:40:40,065 --> 00:40:41,817 And we never were. 542 00:40:41,817 --> 00:40:44,945 You're just a sad old man from across the street 543 00:40:44,945 --> 00:40:47,239 that we tolerate because we're nice people. 544 00:40:47,239 --> 00:40:51,869 And because you probably would fiddle with kids if you could, wouldn't you? 545 00:40:53,662 --> 00:40:55,706 Do you know I prayed for you? -Hmm. 546 00:40:58,417 --> 00:40:59,418 And I forgive you. 547 00:41:01,587 --> 00:41:08,051 [chuckles] Um, people like you, Roger, don't get to forgive people like me. 548 00:41:09,428 --> 00:41:11,680 Forgiveness flows down. 549 00:41:12,764 --> 00:41:13,765 Remember that. 550 00:41:23,942 --> 00:41:25,485 [John sighs] -Who was that, hon? 551 00:41:26,236 --> 00:41:31,742 Uh, just some religious nut lecturing me on forgiveness. 552 00:41:31,742 --> 00:41:32,826 Oh. 553 00:41:50,385 --> 00:41:53,597 [Bibi] Come on. Come on! 554 00:41:56,558 --> 00:41:57,559 [Bibi sighs] 555 00:41:58,727 --> 00:42:01,313 Have any of you heard from Eva? She's not answering me. 556 00:42:02,648 --> 00:42:05,692 I don't know where she is, but she's got our room key. [sighs] 557 00:42:07,152 --> 00:42:09,780 We need to get hammered. Like, medically. 558 00:42:11,406 --> 00:42:13,617 Three double whiskeys? -Actually, make it two. 559 00:42:13,617 --> 00:42:14,618 What? Why? 560 00:42:15,619 --> 00:42:17,329 Ben is staying nearby. 561 00:42:19,164 --> 00:42:20,791 It's my last night with him. 562 00:42:21,583 --> 00:42:22,626 Does he know that? 563 00:42:24,294 --> 00:42:25,295 Not yet. 564 00:42:26,255 --> 00:42:29,341 Anyway, I'll be back bright and early to take us all to Grace's. 565 00:42:31,927 --> 00:42:34,930 Don't believe any of that "last night together" crap. 566 00:42:35,472 --> 00:42:37,099 The horny bitch. 567 00:42:37,891 --> 00:42:38,892 Pub? 568 00:42:39,476 --> 00:42:41,770 No. I think I'm just gonna hit the sack. 569 00:42:41,854 --> 00:42:43,564 Would you text me when Eva gets back? 570 00:42:45,148 --> 00:42:46,525 You know Ursula got the pento? 571 00:42:47,234 --> 00:42:48,443 What? 572 00:42:50,362 --> 00:42:52,698 Eva wouldn't do anything without telling us. 573 00:42:55,200 --> 00:42:56,743 What, you think she's gonna do it? 574 00:42:57,578 --> 00:42:59,079 I think she thinks she's gonna. 575 00:42:59,079 --> 00:43:00,247 What does that mean? 576 00:43:02,875 --> 00:43:03,876 Becka? 577 00:43:04,835 --> 00:43:05,836 Becka! 578 00:43:14,178 --> 00:43:17,181 I was just thinking how nice it is when it's just the two of us. 579 00:43:18,849 --> 00:43:19,850 [Grace chuckles] 580 00:43:21,935 --> 00:43:24,897 Do you really have to go and see your sisters tomorrow? 581 00:43:24,897 --> 00:43:27,316 Oh, JP, it's too late to cancel now. 582 00:43:27,983 --> 00:43:29,776 And I'll be back by lunch. 583 00:43:31,361 --> 00:43:33,572 Your sisters never really liked me, did they? 584 00:43:35,699 --> 00:43:36,700 [sighs] 585 00:43:42,748 --> 00:43:44,708 But do you know how much it hurts 586 00:43:45,751 --> 00:43:47,836 when I feel that you love them more than me? 587 00:43:49,171 --> 00:43:50,422 But that's not true. 588 00:43:54,760 --> 00:43:56,512 Good. 589 00:43:57,638 --> 00:43:59,264 To "just us." 590 00:44:00,057 --> 00:44:01,183 Just us. 591 00:44:05,020 --> 00:44:08,023 ["God's Gonna Cut You Down" playing] 592 00:44:21,703 --> 00:44:22,788 Becka? 593 00:44:55,153 --> 00:44:56,864 I wish he'd leave us alone. 594 00:44:58,824 --> 00:45:02,077 Without him, we could go back to the way we were. 595 00:45:38,530 --> 00:45:39,531 Oi. 596 00:45:41,533 --> 00:45:42,910 Where did you go last night? 597 00:45:44,244 --> 00:45:47,039 [grunts] Pub. 598 00:45:47,039 --> 00:45:49,583 [knocking] 599 00:45:51,251 --> 00:45:52,503 Very muddy pub. 600 00:45:53,587 --> 00:45:55,506 [knocking continues] 601 00:45:55,506 --> 00:45:56,590 Jesus. 602 00:45:58,967 --> 00:46:00,177 What is wrong with you? 603 00:46:05,182 --> 00:46:06,183 [sighs] 604 00:46:07,851 --> 00:46:09,061 Just checking you're here. 605 00:46:09,978 --> 00:46:11,104 Where else would I be? 606 00:46:14,983 --> 00:46:17,069 [sighs] 607 00:46:23,742 --> 00:46:24,952 Ben? 608 00:46:30,582 --> 00:46:31,583 [sighs] 609 00:46:33,710 --> 00:46:35,212 Shit! 610 00:46:35,879 --> 00:46:38,924 No. No, no, no, no. [grunts] 611 00:46:52,312 --> 00:46:53,730 Think I should call Urs? 612 00:46:54,314 --> 00:46:57,526 Why? She's barely phoning it in these days. 613 00:47:03,240 --> 00:47:04,324 What's wrong? 614 00:47:04,408 --> 00:47:05,784 I don't wanna go in. 615 00:47:05,868 --> 00:47:09,705 Um, just call Grace and-and get her to meet us at the end of the road. 616 00:47:09,705 --> 00:47:11,456 No, I will not. 617 00:47:11,540 --> 00:47:14,209 Just put your party hats on and be normal. 618 00:47:26,054 --> 00:47:29,224 Put your party hat on. Please. 619 00:47:29,725 --> 00:47:30,934 Please! 620 00:47:33,729 --> 00:47:34,730 [band snaps] -Ow. 621 00:47:35,856 --> 00:47:37,274 And your party face. 622 00:47:41,570 --> 00:47:42,821 That's better. 623 00:47:42,905 --> 00:47:45,657 Oh, shit. -What the fuck? [pants] 624 00:47:45,741 --> 00:47:48,368 [Eva] Grace! -[Bibi] Grace! 625 00:47:51,872 --> 00:47:53,582 [Bibi] Wha-- What? 626 00:47:54,291 --> 00:47:55,792 [Eva] What? [breathing heavily] 627 00:47:55,876 --> 00:47:58,587 John Paul is dead. He's dead, Eva. He's dead. 628 00:47:58,587 --> 00:48:00,172 [Grace crying] 629 00:48:00,672 --> 00:48:02,007 [Eva breathes heavily] 630 00:48:03,217 --> 00:48:05,302 ["We All Make the Flowers Grow" playing] 631 00:48:10,265 --> 00:48:12,267 [song continues]