1
00:00:03,754 --> 00:00:07,382
["Trouble Knows My Name" playing]
2
00:00:24,608 --> 00:00:26,652
[announcer] This is to tie it up.
3
00:00:26,652 --> 00:00:28,987
Oh, no! And what happened there?
4
00:00:32,908 --> 00:00:34,243
It's weird she hasn't called.
5
00:00:36,203 --> 00:00:38,747
You'd call us if Donal
didn't come home one night, right?
6
00:00:38,747 --> 00:00:40,123
Don't know. Would I?
7
00:00:42,251 --> 00:00:44,920
She'll probably call the police first,
right?
8
00:00:48,590 --> 00:00:49,800
Are you not talking to me?
9
00:00:49,800 --> 00:00:53,178
I am talking to you. I'm still processing.
10
00:00:54,221 --> 00:00:55,722
You shouldn't have let her go rogue.
11
00:00:55,806 --> 00:00:57,933
Now she's got to
carry that burden of guilt.
12
00:00:57,933 --> 00:01:00,143
You weren't concerned about me
when I was going to shoot him.
13
00:01:00,227 --> 00:01:01,353
Or me.
14
00:01:01,353 --> 00:01:02,938
Well, she's younger than...
15
00:01:04,313 --> 00:01:05,732
She's practically a kid.
16
00:01:05,816 --> 00:01:08,902
She's 29.
What's the cutoff age for killing a man?
17
00:01:08,986 --> 00:01:10,779
Anyway, we're not a firing squad.
18
00:01:11,572 --> 00:01:14,199
We always knew one of us
would get the final bullet.
19
00:01:15,200 --> 00:01:16,285
Nice.
20
00:01:16,827 --> 00:01:18,495
[doorbell rings]
21
00:01:35,804 --> 00:01:37,806
["Who by Fire" playing]
22
00:02:39,868 --> 00:02:41,203
[song ends]
23
00:02:41,203 --> 00:02:42,287
[panting]
-[Ursula] Becka.
24
00:02:42,371 --> 00:02:44,581
[Eva] Wait. Wait. Becka, wait!
25
00:02:45,582 --> 00:02:47,835
[pants] I can't breathe.
-There must've been tools in there!
26
00:02:47,835 --> 00:02:50,128
Was there tools in there?
-There's no tools. We checked!
27
00:02:50,212 --> 00:02:52,506
What happened?
-He's unkillable. He's like a cockroach.
28
00:02:52,506 --> 00:02:53,924
Someone was in that room!
29
00:02:53,924 --> 00:02:57,052
[breathes shakily] What if it was Minna?
30
00:02:57,052 --> 00:02:58,387
[knocks]
31
00:02:58,387 --> 00:02:59,471
What am I missing?
32
00:03:00,305 --> 00:03:02,391
Birthday planning!
Get back in there, you big eavesdropper.
33
00:03:02,391 --> 00:03:03,684
[all chuckling]
-Get in.
34
00:03:03,684 --> 00:03:04,935
[Eva] Get in!
-[chuckles] Sorry!
35
00:03:04,935 --> 00:03:06,103
[chuckles]
36
00:03:06,103 --> 00:03:07,521
[sighs]
-I have to go over there.
37
00:03:07,521 --> 00:03:10,524
No, wait, wait, wait. What do--
-Why is he here? He never comes.
38
00:03:10,524 --> 00:03:12,317
It doesn't matter.
It's good that he's here.
39
00:03:12,401 --> 00:03:14,862
We'll keep him here
while you check on Minna, okay?
40
00:03:14,862 --> 00:03:18,156
Okay, look, walk! Don't run.
We're gonna say you're sick.
41
00:03:18,240 --> 00:03:19,825
I actually do feel sick.
42
00:03:19,825 --> 00:03:21,201
[sighs] What?
43
00:03:21,285 --> 00:03:22,661
[Donal] Right, kids, dinner!
44
00:03:22,661 --> 00:03:23,871
[kids] Coming now!
45
00:03:24,621 --> 00:03:27,082
So, Blanaid, did your daddy threaten
to cancel your pocket money?
46
00:03:27,082 --> 00:03:28,166
Is that what happened?
47
00:03:28,250 --> 00:03:30,043
Fat chance. [chuckles]
48
00:03:30,127 --> 00:03:36,049
Road rage incident. Very angry chap.
Um, got his license number though.
49
00:03:37,509 --> 00:03:39,511
Um, JP, why don't you take a seat?
50
00:03:39,595 --> 00:03:43,807
Uh, no, I'm not staying.
Um, I'm headed over to my mum's.
51
00:03:43,891 --> 00:03:46,435
No. What? What-- Stay.
52
00:03:46,435 --> 00:03:48,770
You can, uh, have, uh-- have Becka's seat.
53
00:03:48,854 --> 00:03:50,147
[chuckles]
-[Grace] Oh, yeah.
54
00:03:50,147 --> 00:03:51,982
That's a great idea, JP. Stay.
55
00:03:51,982 --> 00:03:53,692
No. I just wanted to drop the girls off.
56
00:03:53,692 --> 00:03:56,612
I need to bring Mum her shopping.
Should've done it last night.
57
00:03:58,363 --> 00:04:01,116
[sighs]
-[doorbell buzzing]
58
00:04:09,708 --> 00:04:10,792
Minna!
59
00:04:13,086 --> 00:04:14,338
Minna, it's me!
60
00:04:16,464 --> 00:04:17,423
Minna!
61
00:04:41,323 --> 00:04:43,700
[line ringing]
62
00:04:47,913 --> 00:04:50,624
[Becka] You called Becka.
Leave a message, you weirdo.
63
00:04:50,624 --> 00:04:54,086
Becka, he's going round there,
so just-- please--
64
00:04:54,086 --> 00:04:57,631
just listen to this bloody message!
[sighs]
65
00:05:00,008 --> 00:05:01,134
Hey!
66
00:05:01,218 --> 00:05:02,719
[Grace] Will we serve up dessert?
67
00:05:03,220 --> 00:05:05,472
Absolutely. Yeah, get stuck in.
68
00:05:07,933 --> 00:05:10,269
Everyone's a bit weird today.
69
00:05:10,269 --> 00:05:11,603
Are they?
70
00:05:11,687 --> 00:05:15,190
[chuckles] I don't know why.
71
00:05:15,274 --> 00:05:17,359
[sighs] Oh, my God.
72
00:05:19,653 --> 00:05:21,321
[grunting]
73
00:05:24,700 --> 00:05:28,662
[John] Mama! Where are you?
-Oh, shit. Shit, shit, shit, shit, shit.
74
00:05:28,662 --> 00:05:32,207
[John] Where are you?
I've got some groceries for you.
75
00:05:32,291 --> 00:05:36,086
Got some, uh-- Argh! Ooh, soggy. Um...
[chuckles]
76
00:05:36,170 --> 00:05:39,965
Looks like you'll be eating fish fingers
for a few days.
77
00:05:39,965 --> 00:05:41,425
Mama!
78
00:05:48,807 --> 00:05:49,892
Mama!
79
00:05:49,892 --> 00:05:51,310
[gasps] Shit, shit.
80
00:05:51,310 --> 00:05:52,519
Mama!
81
00:05:52,603 --> 00:05:53,729
[in Swedish] Where are you?
82
00:06:00,903 --> 00:06:01,904
[sighs]
83
00:06:14,708 --> 00:06:15,709
Mama!
84
00:07:22,442 --> 00:07:25,070
[breathes heavily]
85
00:07:26,738 --> 00:07:29,074
[sobbing, laughing]
86
00:07:35,581 --> 00:07:38,876
But Mama, what are you doing?
87
00:07:38,876 --> 00:07:40,335
[sobbing, laughing]
88
00:07:44,923 --> 00:07:46,383
What are you doing, Mama?
89
00:07:52,764 --> 00:07:54,600
[sobbing continues]
90
00:07:54,600 --> 00:07:55,851
Oh, you're so cold!
91
00:07:55,851 --> 00:07:57,686
[laughing continues]
92
00:07:59,605 --> 00:08:01,315
[sniffling]
93
00:08:14,244 --> 00:08:16,872
[sobbing]
94
00:08:25,756 --> 00:08:27,674
[doorbell buzzing]
95
00:08:37,476 --> 00:08:40,687
[doorbell buzzing]
96
00:08:42,356 --> 00:08:44,942
[in English]
Oh. Hi. I thought I'd check in on Min.
97
00:08:45,442 --> 00:08:46,985
I thought you were sick.
98
00:08:47,069 --> 00:08:48,737
[scoffs] Sick of my sisters.
99
00:08:48,737 --> 00:08:50,781
[chuckles] Felt like a Minna day.
-Mmm.
100
00:08:52,699 --> 00:08:55,369
She's, um-- She's sleeping.
101
00:08:55,369 --> 00:08:56,745
I'll come in and wait.
-No.
102
00:08:56,745 --> 00:08:59,456
Don't like you hanging around here,
giving her ideas.
103
00:09:00,123 --> 00:09:01,124
Go away.
104
00:09:19,476 --> 00:09:20,394
Ah, fuck!
105
00:09:36,076 --> 00:09:37,286
[sighs]
106
00:09:37,286 --> 00:09:39,288
Oh, Becka. Thank Christ!
107
00:09:39,288 --> 00:09:40,706
He said she's sleeping.
108
00:09:41,373 --> 00:09:42,541
What, you talked to him?
109
00:09:42,541 --> 00:09:44,334
I need to know.
-What did you say to him?
110
00:09:44,418 --> 00:09:46,628
Nothing.
I just said I fancied a Minna day.
111
00:09:46,712 --> 00:09:48,172
I have to get in that house.
112
00:09:48,172 --> 00:09:50,340
Look. I know this is awful, not knowing,
113
00:09:50,424 --> 00:09:53,218
but forcing your way in there
is only going to make things worse.
114
00:09:53,302 --> 00:09:54,303
She's right.
115
00:09:54,303 --> 00:09:57,598
We just need to act like normal, okay?
Wait it out.
116
00:09:57,598 --> 00:09:59,349
Go in and lie down.
I'll get you a plate of food.
117
00:09:59,433 --> 00:10:00,392
[groans] I can't eat.
118
00:10:00,392 --> 00:10:02,811
Well,
then I will bring you a box of wine, okay?
119
00:10:02,895 --> 00:10:04,813
Just go and lie down.
-I can't lie down.
120
00:10:04,897 --> 00:10:07,191
Well, just pace about then,
but do it here.
121
00:10:07,858 --> 00:10:09,234
Not outside Minna's.
122
00:10:12,029 --> 00:10:15,365
[Ursula] If Minna's in there--
-I can't even think about that.
123
00:10:15,449 --> 00:10:19,828
I'm saying he might suspect--
-No. No, it looked like an accident.
124
00:10:20,537 --> 00:10:22,664
[sighs]
-If she is in there,
125
00:10:23,582 --> 00:10:25,459
then he's the one with the problem.
126
00:10:25,459 --> 00:10:27,211
[hair dryer blowing]
127
00:10:42,434 --> 00:10:43,685
[hair dryer stops]
128
00:11:00,911 --> 00:11:01,912
[sighs]
129
00:11:04,248 --> 00:11:05,624
What the...
130
00:11:23,058 --> 00:11:26,395
[breathing heavily]
-[line ringing]
131
00:11:28,313 --> 00:11:30,107
[dispatcher] What service do you require?
132
00:11:31,483 --> 00:11:34,736
I just found my mother
unresponsive in bed.
133
00:11:36,238 --> 00:11:42,286
[breathes deeply] I think she may have--
have died in her sleep last night.
134
00:11:42,286 --> 00:11:44,496
When was she last conscious? Do you know?
135
00:11:46,164 --> 00:11:49,626
Hello? Excuse me, sir,
are you still there?
136
00:11:56,300 --> 00:11:57,509
[cell phone rings]
137
00:11:58,594 --> 00:12:00,345
[sighs, sniffs]
138
00:12:01,805 --> 00:12:04,474
[ringing continues]
-Answer it.
139
00:12:07,561 --> 00:12:08,854
Hey, honey.
140
00:12:08,854 --> 00:12:11,815
I'm just here with all the girls.
You all right?
141
00:12:12,733 --> 00:12:17,279
[Grace] I'm glad you're together.
I-- I didn't want Becka to be on her own.
142
00:12:18,113 --> 00:12:20,741
Becka, Minna's dead.
143
00:12:20,741 --> 00:12:22,784
[sobs]
-No. Grace.
144
00:12:22,868 --> 00:12:25,120
[Grace]
She passed away last night in her sleep.
145
00:12:25,204 --> 00:12:27,998
[Ursula] In her sleep?
-[Grace] I'm so sorry. [sobs]
146
00:12:27,998 --> 00:12:30,751
If there's anything we can do, just--
147
00:12:30,751 --> 00:12:34,171
[Grace stammers]
John Paul needs me now. Talk later, okay?
148
00:12:34,713 --> 00:12:37,799
Okay, honey. We love you. [sighs]
149
00:12:37,883 --> 00:12:39,510
[Becka sobs]
150
00:12:39,510 --> 00:12:41,386
Oh, Becka. [breathes shakily]
151
00:12:41,470 --> 00:12:43,931
[Becka inhales sharply]
What have I done? [sobs]
152
00:12:43,931 --> 00:12:47,017
Listen. Listen to me!
None of this would have happened
153
00:12:47,017 --> 00:12:50,062
if the prick hadn't have
locked his dead dad in a fucking freezer!
154
00:12:50,062 --> 00:12:53,524
She must have known George was in there.
She must have gone to see him.
155
00:12:53,524 --> 00:12:57,402
I know. Yeah. Yeah.
-Or maybe she actually died in bed.
156
00:12:58,153 --> 00:13:01,907
Christ's sake. He's covering his tracks!
157
00:13:01,907 --> 00:13:05,577
No, he can't.
He can't get away with this too.
158
00:13:05,661 --> 00:13:08,622
I mean, if he's gonna lie about Minna,
then I'll tell the truth about George.
159
00:13:08,622 --> 00:13:11,250
I'll take him down even--
even if I go down too.
160
00:13:11,250 --> 00:13:14,127
No. No, because if you go down,
we all go down.
161
00:13:14,211 --> 00:13:15,629
Shut up, Ursula!
162
00:13:15,629 --> 00:13:17,881
We need to get in there
before he moves his body.
163
00:13:17,965 --> 00:13:21,176
And-- And do what?
-I-- I don't know! Photograph it!
164
00:13:21,260 --> 00:13:24,429
And-- And then what?
[stammers] We can't go to the police.
165
00:13:24,513 --> 00:13:26,014
You do get that, don't you, Becka?
166
00:13:26,098 --> 00:13:27,307
I don't want to hear her.
167
00:13:27,391 --> 00:13:29,309
Just, please.
168
00:13:31,770 --> 00:13:33,981
Okay. Better we have a photograph
than no photograph.
169
00:13:33,981 --> 00:13:35,858
No.
-Just so we have something
170
00:13:35,858 --> 00:13:37,651
to use against him if we need it.
171
00:13:37,651 --> 00:13:38,861
No, it's too risky.
172
00:13:38,861 --> 00:13:41,321
Well, I'm going over there
with or without you lot.
173
00:13:41,405 --> 00:13:43,866
No, I'll-- I'll come with you. Okay?
174
00:13:44,950 --> 00:13:46,702
[grunting]
175
00:13:49,621 --> 00:13:51,540
[Eva] What the hell? Where is he?
176
00:13:53,292 --> 00:13:54,918
I can't believe this is happening.
177
00:13:56,628 --> 00:13:57,754
[breathing shakily]
178
00:13:57,838 --> 00:13:58,839
Becka.
179
00:14:01,216 --> 00:14:02,551
I need to get out of here.
180
00:14:02,551 --> 00:14:03,635
Okay.
181
00:14:06,221 --> 00:14:07,431
[exhales sharply]
182
00:14:07,431 --> 00:14:09,516
[breathing heavily]
183
00:14:15,564 --> 00:14:17,274
[gasps] Oh, shit.
184
00:14:18,650 --> 00:14:20,110
What are you doing here?
185
00:14:20,194 --> 00:14:22,154
We were just--
-I wanted to see the--
186
00:14:22,154 --> 00:14:23,530
See what?
187
00:14:23,614 --> 00:14:26,950
We were just-- Becka thought she left some
massage equipment here, so we--
188
00:14:27,034 --> 00:14:29,244
What? In the freezer room?
189
00:14:31,538 --> 00:14:35,125
We didn't go into any freezer room.
We-- We were just going. Sorry.
190
00:14:37,961 --> 00:14:40,005
Becka, I know you were here last night.
191
00:14:43,509 --> 00:14:45,636
You pierced her nose.
192
00:14:45,636 --> 00:14:47,888
I took it out
'cause it made her look cheap.
193
00:14:50,432 --> 00:14:51,642
Sorry for your loss.
194
00:14:58,065 --> 00:14:59,399
[sighs]
195
00:15:03,362 --> 00:15:06,740
[breathes shakily]
He knows. He bloody knows.
196
00:15:06,740 --> 00:15:08,450
What else would we be doing down there?
197
00:15:08,534 --> 00:15:11,203
He knows we know about George.
-I don't care if he knows.
198
00:15:11,203 --> 00:15:13,121
[breathes shakily]
I care that Minna is dead.
199
00:15:13,205 --> 00:15:15,123
I-I care that I did it.
-Yeah, we did it.
200
00:15:15,999 --> 00:15:17,376
You didn't even know about it.
201
00:15:18,043 --> 00:15:20,712
I started this. We are all guilty.
202
00:15:21,755 --> 00:15:24,633
Oh, shit. Does he know that?
I mean, does he know that we-- [stammers]
203
00:15:24,633 --> 00:15:26,093
[sobbing] Stop talking about him.
204
00:15:27,845 --> 00:15:29,972
My heart is gonna break, Eva.
205
00:15:32,182 --> 00:15:35,102
I'm sorry. I'm sorry.
I'm so sorry. I'm sorry.
206
00:15:37,396 --> 00:15:39,356
Sorry, Becka.
-[breathing shakily, sobbing]
207
00:15:41,608 --> 00:15:42,734
Becka. B...
208
00:15:45,529 --> 00:15:46,572
[whispers] Becka!
209
00:15:48,615 --> 00:15:51,243
["Never Look Back" playing]
210
00:15:58,375 --> 00:16:00,335
[panting]
211
00:16:09,678 --> 00:16:11,346
[sniffles]
212
00:16:12,931 --> 00:16:13,765
[grunts]
213
00:16:16,935 --> 00:16:18,395
[strains, grunts]
214
00:17:01,063 --> 00:17:02,689
You totally went off radar.
215
00:17:04,358 --> 00:17:06,401
You didn't tell me you dug up JP's body.
216
00:17:07,069 --> 00:17:10,948
So tell me the truth because,
um, my brother is losing his mind.
217
00:17:11,990 --> 00:17:14,576
Funny enough, Matt,
I don't care about your brother.
218
00:17:15,452 --> 00:17:16,619
I care about my sister.
219
00:17:16,703 --> 00:17:18,789
You're not paying her
what she's due. Why's that?
220
00:17:18,789 --> 00:17:22,501
[sighs] You were at the marina
the night JP took a dip.
221
00:17:22,501 --> 00:17:24,502
Gabriel saw you with Eva.
-[chuckles]
222
00:17:24,586 --> 00:17:28,006
Yeah, we were out driving or messing.
I was pissed.
223
00:17:28,006 --> 00:17:31,510
I made Eva take me to Gabriel's boat.
I thought we could have a drink on board.
224
00:17:31,510 --> 00:17:33,470
So, you didn't see JP's car?
225
00:17:33,554 --> 00:17:36,056
We didn't notice any cars.
We were looking at the boats.
226
00:17:37,099 --> 00:17:38,141
Why are you asking?
227
00:17:38,225 --> 00:17:40,811
And this bullshit friendship with Minna.
What was that about?
228
00:17:41,395 --> 00:17:43,021
It wasn't a bullshit friendship.
229
00:17:47,818 --> 00:17:49,820
I saw the check she made out to you,
Becka.
230
00:17:49,820 --> 00:17:51,363
The antique check?
231
00:17:53,323 --> 00:17:55,117
Did you notice it wasn't cashed?
232
00:17:56,034 --> 00:17:57,494
You wouldn't understand anything
about that
233
00:17:57,578 --> 00:17:59,830
because all you and your brother
can think about is money.
234
00:17:59,830 --> 00:18:03,083
Coming from the woman who was happy
to take a handout from a man she hated.
235
00:18:03,083 --> 00:18:04,001
That's not what--
236
00:18:04,001 --> 00:18:06,461
Oh, was it a coincidence
she died a few weeks before John Paul--
237
00:18:06,545 --> 00:18:09,923
Yes, it was a fucking coincidence!
-Oh, you're a hypocrite, Becka!
238
00:18:10,007 --> 00:18:11,341
And you use people.
239
00:18:11,425 --> 00:18:13,886
You saw Minna and took an opportunity.
You're doing the same with me.
240
00:18:13,886 --> 00:18:16,847
You're the hypocrite!
You pretended to like me.
241
00:18:16,847 --> 00:18:18,265
[grunts]
242
00:18:18,265 --> 00:18:21,685
Minna was my friend, and I miss her!
-Stop, Becka.
243
00:18:22,603 --> 00:18:24,938
I miss her!
-Stop.
244
00:18:26,523 --> 00:18:27,941
I'm sorry.
245
00:18:33,405 --> 00:18:34,323
I'm sorry.
246
00:18:42,539 --> 00:18:43,540
[objects clatter]
247
00:19:05,938 --> 00:19:07,481
[cell phone vibrates]
248
00:19:14,321 --> 00:19:15,322
[sighs]
249
00:19:18,033 --> 00:19:19,451
Hey. Is everything okay?
250
00:19:20,160 --> 00:19:21,161
Yeah.
251
00:19:23,705 --> 00:19:24,873
Where are you?
252
00:19:24,957 --> 00:19:26,041
[sighs]
253
00:19:27,459 --> 00:19:28,627
[Thomas] You're with her.
254
00:19:31,046 --> 00:19:34,049
Yeah.
-You're a fool. She's lying to you.
255
00:19:34,049 --> 00:19:37,386
They killed him in Wicklow.
I can't prove it, but I know they did it.
256
00:19:49,022 --> 00:19:50,732
Someone want a little cuddle?
257
00:19:58,115 --> 00:19:59,241
[chuckles]
258
00:19:59,241 --> 00:20:02,661
[breathes deeply]
259
00:20:09,626 --> 00:20:10,711
[sobbing]
260
00:20:10,711 --> 00:20:12,921
Tom? Tom?
261
00:20:17,426 --> 00:20:19,636
You have to pay out? Is that what this is?
262
00:20:21,555 --> 00:20:26,185
Uh, okay, so... we're bankrupt. [chuckles]
263
00:20:27,102 --> 00:20:28,854
Well, at least it's done. Over.
264
00:20:28,854 --> 00:20:30,230
I've been trying so hard.
265
00:20:30,314 --> 00:20:32,232
[mutters] I-I don't care.
266
00:20:33,317 --> 00:20:36,278
I care about you and having this baby.
267
00:20:37,196 --> 00:20:38,488
Look, come here.
268
00:20:39,948 --> 00:20:42,576
We can live in a box out the back
of a Harvey Norman.
269
00:20:42,576 --> 00:20:45,245
I don't give a shit
as long as I have you both.
270
00:20:51,793 --> 00:20:53,629
Matt's in love with the Garvey girl.
271
00:20:53,629 --> 00:20:55,214
[sighs] Well, I told you that.
272
00:20:56,465 --> 00:20:58,592
I'd like a face-to-face
with those Garveys.
273
00:21:00,010 --> 00:21:01,553
What is she like?
274
00:21:01,637 --> 00:21:04,556
Aside from being an accomplice to murder?
275
00:21:04,640 --> 00:21:06,683
I don't know. Fit? [sniffles]
276
00:21:06,767 --> 00:21:08,560
[scoffs]
-[chuckles]
277
00:21:11,522 --> 00:21:13,232
There's something else, isn't there?
278
00:21:18,862 --> 00:21:20,239
[sighs]
279
00:21:22,366 --> 00:21:25,494
If we can't pay the Williams claim,
there will be an investigation.
280
00:21:26,787 --> 00:21:28,288
Right. And?
-And...
281
00:21:30,457 --> 00:21:31,959
well, they'll find a mess.
282
00:21:33,460 --> 00:21:36,129
What kind of mess?
-A fraudulent mess.
283
00:21:38,841 --> 00:21:42,678
The Williams case was never processed.
There was no cover.
284
00:21:43,554 --> 00:21:46,974
Dad just took the monthly payments,
and he spent them.
285
00:21:46,974 --> 00:21:48,892
If there's an investigation,
286
00:21:48,976 --> 00:21:51,645
they'll find that
and all the other policies
287
00:21:51,645 --> 00:21:53,772
that weren't worth the paper
they were written on.
288
00:21:53,856 --> 00:21:57,693
He embezzled his clients for years,
and I've helped to cover it up.
289
00:21:59,403 --> 00:22:01,405
Are you talking jail time, Thomas?
290
00:22:16,211 --> 00:22:19,006
[man] Sorry for your loss.
-Don't bring him on us, Eva.
291
00:22:19,006 --> 00:22:20,090
[gulps]
292
00:22:22,676 --> 00:22:25,053
[sighs] Come here.
-[Blanaid sighs]
293
00:22:25,637 --> 00:22:27,306
Poor little thing. [sighs]
294
00:22:27,306 --> 00:22:28,640
[cell phone chimes]
295
00:22:33,353 --> 00:22:35,898
Urs isn't coming. [sighs]
296
00:22:35,898 --> 00:22:38,066
Why? It's so much fun.
297
00:22:40,277 --> 00:22:41,904
Minna would've hated this.
298
00:22:44,740 --> 00:22:46,450
She deserved a proper send-off.
299
00:22:46,450 --> 00:22:49,203
Yeah. A dry funeral.
300
00:22:50,120 --> 00:22:52,456
She was always half-pissed
every time I saw her.
301
00:22:52,456 --> 00:22:54,041
She had dementia, Bibi.
302
00:22:54,708 --> 00:22:56,293
No, I mean on top of that.
303
00:22:58,337 --> 00:23:01,840
This was her favorite.
I'll drink to her if no one else will.
304
00:23:01,924 --> 00:23:03,550
That's not gonna help, honey.
305
00:23:05,302 --> 00:23:07,095
That is rich coming from you.
306
00:23:11,517 --> 00:23:13,185
I need a breather from her.
307
00:23:13,185 --> 00:23:15,604
[sighs]
Make sure she doesn't do anything stupid.
308
00:23:31,703 --> 00:23:33,580
What happened?
-Doesn't matter.
309
00:23:34,248 --> 00:23:36,500
He's calling it a road rage incident.
310
00:23:36,500 --> 00:23:37,835
I had a word with him.
311
00:23:37,835 --> 00:23:39,878
What did you say?
-I told him to stay away.
312
00:23:39,962 --> 00:23:41,547
And then you hit him?
-Yes, I hit him.
313
00:23:41,547 --> 00:23:43,173
Christ's sake, Ben.
314
00:23:43,882 --> 00:23:45,551
Why did you have to fan the flame?
315
00:23:48,345 --> 00:23:49,429
Did anyone see you?
316
00:23:50,430 --> 00:23:52,099
What do you expect me to do?
317
00:23:52,724 --> 00:23:55,561
After what he did to you,
the scumbag should be in jail.
318
00:24:00,524 --> 00:24:01,567
Show me your hand.
319
00:24:13,996 --> 00:24:15,163
You did that for me?
320
00:24:25,132 --> 00:24:26,758
I'd do anything for you, Urs.
321
00:24:29,887 --> 00:24:31,263
[sighs]
322
00:24:41,648 --> 00:24:43,442
People keep saying it was her time.
323
00:24:45,110 --> 00:24:46,737
Well, she had a long life.
324
00:24:46,737 --> 00:24:48,572
But she wasn't ready to die.
325
00:24:49,364 --> 00:24:52,659
I think your mother died the day
you told her that George had left her.
326
00:24:52,743 --> 00:24:55,037
All she did was find her way back to him.
327
00:24:55,871 --> 00:24:57,080
Hey.
328
00:24:57,581 --> 00:24:59,124
Hey. You okay?
329
00:24:59,208 --> 00:25:01,335
I'm grand, really.
I'm just worried about this man.
330
00:25:01,335 --> 00:25:02,252
Mmm.
-Yeah.
331
00:25:02,336 --> 00:25:03,754
Let's get away, Mammy.
332
00:25:04,421 --> 00:25:07,883
Go up to the cabin for your birthday.
Dust off the quad bike.
333
00:25:07,883 --> 00:25:10,177
Well, she hates quad biking. [scoffs]
334
00:25:10,177 --> 00:25:13,931
And she's gonna be spending her birthday
with her sisters like she always does.
335
00:25:13,931 --> 00:25:16,266
She's my wife, and she spends it with me.
336
00:25:16,350 --> 00:25:18,519
Cabin's not ready. It's a building site.
337
00:25:18,519 --> 00:25:20,437
Just needs a woman's touch, really.
338
00:25:20,521 --> 00:25:23,148
Well, how about you lot
join us the next morning,
339
00:25:23,232 --> 00:25:25,400
and we could have a half day
at the hotel spa?
340
00:25:25,484 --> 00:25:28,445
Oh, my God. Do you remember my 35th?
-[John sighs]
341
00:25:28,529 --> 00:25:31,657
We all got drunk at the bar
and then went back to the cabin.
342
00:25:31,657 --> 00:25:34,409
We're not doing a rerun
of that car crash of a night.
343
00:25:35,118 --> 00:25:37,746
No drunken stragglers this time.
344
00:25:38,580 --> 00:25:40,332
[Becka] I'm fine. I'll see you later.
345
00:25:42,042 --> 00:25:43,043
[Bibi] Eva.
346
00:25:44,127 --> 00:25:46,088
Oh, um, she's upset.
347
00:25:46,088 --> 00:25:49,758
Um, I'll call you. I love you.
-Oh, okay. I love you. Yeah, do.
348
00:25:49,842 --> 00:25:50,676
[Eva] Becka!
349
00:25:50,676 --> 00:25:52,135
[Bibi] You all right, Pebble?
350
00:25:52,970 --> 00:25:55,931
[Grace] Mmm, yeah, we're okay.
I'm worried about John Paul and...
351
00:25:57,099 --> 00:25:58,100
[Roger] Grace.
352
00:26:14,199 --> 00:26:15,200
Oscar.
353
00:26:26,044 --> 00:26:28,130
We are restructuring, Eva.
354
00:26:29,673 --> 00:26:32,676
Where formerly, staff came to you
to sign off on client accounts,
355
00:26:32,676 --> 00:26:34,678
they will now come to me.
356
00:26:35,846 --> 00:26:37,514
And that includes you.
357
00:26:39,474 --> 00:26:41,268
And you agree to this?
358
00:26:41,768 --> 00:26:44,646
JP says there have been
some errors of late, um--
359
00:26:44,730 --> 00:26:47,941
What, and you believe him?
-[Gerald] Yes, I believe him, Eva.
360
00:26:48,025 --> 00:26:51,612
You've been distracted recently.
Not yourself at all, if I'm honest.
361
00:26:52,529 --> 00:26:55,199
And there's been complaints.
362
00:26:55,699 --> 00:26:57,910
There's been complaints?
Well, what exactly--
363
00:26:57,910 --> 00:27:02,247
From clients, um,
about the smell of drink off you.
364
00:27:03,123 --> 00:27:06,960
And not just your breath.
You're sweating alcohol, it seems...
365
00:27:09,379 --> 00:27:10,631
which says something.
366
00:27:18,555 --> 00:27:20,891
[Gerald] Eva. Eva.
367
00:27:33,904 --> 00:27:34,738
[sobs]
368
00:27:45,624 --> 00:27:47,167
[John] Grace will be upset by this,
369
00:27:47,251 --> 00:27:49,628
so I hope we can keep it civil
for her sake.
370
00:27:49,628 --> 00:27:53,549
Because, Eva, I'm not going anywhere.
371
00:27:54,883 --> 00:27:57,719
I know Becka was there
the night that Minna died,
372
00:27:57,803 --> 00:27:59,930
and I wondered,
"Why would she want to hurt Minna?"
373
00:27:59,930 --> 00:28:01,014
But there's no answer.
374
00:28:01,098 --> 00:28:04,059
And then I had this strange memory
of seeing her in my bedroom
375
00:28:04,059 --> 00:28:05,853
the night I fell into the marina.
376
00:28:05,853 --> 00:28:09,565
And I thought, "Ah, come on.
Don't be stupid. How could that be?"
377
00:28:09,565 --> 00:28:13,402
But here she is again, one more time,
in a place where she shouldn't be.
378
00:28:14,236 --> 00:28:17,364
And then,
I remembered something else this morning.
379
00:28:18,407 --> 00:28:22,494
I remembered
the Garvey girls are like rats.
380
00:28:23,120 --> 00:28:27,207
Where there's one, there's more,
which is why you need to poison the nest.
381
00:28:28,250 --> 00:28:32,087
Get away from my car,
or I will mow you down like roadkill.
382
00:28:32,171 --> 00:28:34,756
Okay, sure. No problem. Please.
383
00:28:49,563 --> 00:28:51,231
[dialing]
384
00:28:51,315 --> 00:28:54,860
[dispatcher] Emergency. Which service?
-[Becka] Jesus, that was quick.
385
00:28:55,652 --> 00:28:58,488
[whispers] It's okay. You're here.
386
00:29:03,911 --> 00:29:07,289
[garda] Yeah, no. Okay. No. We're
not doing that. No, no. Okay, we got it.
387
00:29:07,289 --> 00:29:09,791
[Becka] Kept him in the freezer for years.
388
00:29:09,875 --> 00:29:12,794
Jesus Christ. That's why she--
389
00:29:12,878 --> 00:29:13,879
Sorry!
390
00:29:15,422 --> 00:29:16,632
Thank you!
391
00:29:17,382 --> 00:29:19,968
I didn't believe her about George, Eva.
392
00:29:20,052 --> 00:29:21,178
Okay.
393
00:29:21,178 --> 00:29:23,430
[garda grunts]
-God. Her um--
394
00:29:23,514 --> 00:29:26,266
Her friend died recently, so she's--
395
00:29:26,350 --> 00:29:29,311
She's been sick,
so should be the worst of it over.
396
00:29:29,311 --> 00:29:31,563
Okay.
-It was all over the grave though,
397
00:29:31,647 --> 00:29:33,857
so you might want to call Father Doyle
in the morning.
398
00:29:33,941 --> 00:29:36,151
Offer to sluice it out or...
399
00:29:36,235 --> 00:29:39,279
Father D-- Yeah. No, I will.
I-I'll do that. Yeah.
400
00:29:39,363 --> 00:29:43,158
They're not listening to me!
Tell them I killed Minna.
401
00:29:43,242 --> 00:29:44,868
I'll kill you in a second.
402
00:29:44,952 --> 00:29:47,329
Hey, do you know, if you have
any Dioralyte at home, that'll help.
403
00:29:48,038 --> 00:29:49,581
Brilliant idea. Thank you.
404
00:29:50,082 --> 00:29:51,792
[garda] Nice house!
405
00:29:51,792 --> 00:29:53,293
Thank you.
406
00:29:55,003 --> 00:29:56,421
Tell them!
407
00:29:56,505 --> 00:29:57,631
[Eva] Please shut up.
408
00:29:59,383 --> 00:30:02,261
Oh, my God.
I can't believe she spoke to the police.
409
00:30:02,261 --> 00:30:05,806
Just calm down. It was two local morons.
-She's a liability.
410
00:30:05,806 --> 00:30:08,600
I told you this is what would happen
if you involved her, didn't I?
411
00:30:08,684 --> 00:30:10,519
I am fucking here, you know.
412
00:30:10,519 --> 00:30:12,896
Look, I know this is hard,
413
00:30:12,980 --> 00:30:17,484
okay, but you are just gonna
have to find a way to carry it.
414
00:30:17,568 --> 00:30:19,236
That's easy for you to say.
415
00:30:19,236 --> 00:30:22,114
He didn't take your eye or blackmail you.
416
00:30:22,906 --> 00:30:24,449
Put blood on your hands. [sighs]
417
00:30:24,533 --> 00:30:27,744
[breathes heavily]
418
00:30:29,955 --> 00:30:32,708
Sorry. [sighs] I know what he did to you.
419
00:30:34,835 --> 00:30:36,628
Gabriel and your work.
420
00:30:40,924 --> 00:30:43,343
That euthanasia drug
that you were telling us about.
421
00:30:43,427 --> 00:30:45,512
Can you get that at the hospital?
-What the hell, Eva?
422
00:30:45,596 --> 00:30:50,058
No, I'm gonna finish this.
I'm gonna do it this weekend in Wicklow.
423
00:30:50,142 --> 00:30:51,768
No. No.
424
00:30:51,852 --> 00:30:54,396
We are going there
to give Grace a decent birthday.
425
00:30:54,396 --> 00:30:57,274
What he said to me at work,
that was a threat.
426
00:30:57,274 --> 00:30:59,610
He is onto us now.
427
00:30:59,610 --> 00:31:01,612
He's onto us?
-Well, what exactly does he know?
428
00:31:01,612 --> 00:31:04,406
It's what he suspects.
-Which is what?
429
00:31:04,406 --> 00:31:06,783
That Becka had something
to do with Minna's death,
430
00:31:06,867 --> 00:31:09,161
or that we're trying to kill him?
-I don't know.
431
00:31:09,161 --> 00:31:10,287
All of it.
432
00:31:12,122 --> 00:31:13,290
Can you get it?
433
00:31:13,290 --> 00:31:16,043
Pentobarbital? Not from work, no.
434
00:31:18,253 --> 00:31:21,757
I know a dodgy vet. I could ask him.
-Oh, my-- [stammers]
435
00:31:22,257 --> 00:31:25,427
It's too dangerous to rush into it like
this. You're being completely reckless.
436
00:31:25,511 --> 00:31:27,763
You're the one who wanted him dead
in the first place.
437
00:31:27,763 --> 00:31:29,014
I could do it.
438
00:31:29,014 --> 00:31:31,058
[Bibi scoffs]
-I've got blood on my hands anyway.
439
00:31:31,975 --> 00:31:33,477
Might as well be hung for a sheep.
440
00:31:33,477 --> 00:31:34,728
No one's getting hung.
441
00:31:35,312 --> 00:31:36,855
This is mine.
442
00:31:36,939 --> 00:31:39,816
I can do this. I know I can.
443
00:31:39,900 --> 00:31:40,943
Is that a fact?
444
00:31:41,902 --> 00:31:44,655
'Cause right now, I think you are more
of a liability than she is.
445
00:31:45,531 --> 00:31:46,782
We are not doing it.
446
00:31:55,415 --> 00:31:56,667
Get the stuff.
447
00:32:03,048 --> 00:32:04,299
[chuckles]
448
00:32:05,092 --> 00:32:06,218
I'll be back in an hour.
449
00:32:06,218 --> 00:32:08,679
Don't look so worried.
I won't tell him anything.
450
00:32:09,346 --> 00:32:11,181
I just want to suss out the legalities.
451
00:32:11,807 --> 00:32:14,935
No point in having a solicitor for a pal
if you don't use them, right?
452
00:32:14,935 --> 00:32:16,520
You don't have pals.
453
00:32:17,521 --> 00:32:18,522
That's true.
454
00:32:19,189 --> 00:32:20,399
I love you, Thomas.
455
00:32:22,818 --> 00:32:23,986
I know.
456
00:32:36,999 --> 00:32:41,670
[grunting, breathing heavily]
457
00:32:42,546 --> 00:32:47,551
[grunts, sighs] Okay.
458
00:32:51,054 --> 00:32:53,182
[rummaging]
459
00:32:53,182 --> 00:32:56,143
[grunting]
460
00:33:18,916 --> 00:33:21,710
[grunting, panting]
461
00:33:32,471 --> 00:33:33,472
No.
462
00:33:44,233 --> 00:33:45,567
Gotcha, Becka Garvey.
463
00:34:08,047 --> 00:34:09,550
Forgot me bloody wallet.
464
00:34:10,300 --> 00:34:13,053
Figured I'd have to buy him a drink
at least or-or something.
465
00:34:14,263 --> 00:34:15,347
Theresa.
466
00:34:16,974 --> 00:34:20,893
Theresa! Theresa!
Theresa, you okay? Can you hear me?
467
00:34:20,978 --> 00:34:24,857
Fuck! [grunts]
You're all right. You're all right.
468
00:34:24,857 --> 00:34:27,525
[dispatcher] What service do you require?
-Hello? I need an ambulance!
469
00:34:28,025 --> 00:34:32,447
[Matt] Thomas? Thomas!
470
00:34:32,531 --> 00:34:34,699
I felt a bit weird
picking out knickers for Theresa,
471
00:34:34,783 --> 00:34:38,036
but I just closed my eyes.
-I haven't time for this shit. [sighs]
472
00:34:38,120 --> 00:34:41,415
Hey. Hey, wait. Thomas. What's going on?
473
00:34:41,998 --> 00:34:43,792
She had a seizure.
-What?
474
00:34:43,876 --> 00:34:48,463
I just had some 23-year-old
with the emotional depth of a Chihuahua
475
00:34:48,547 --> 00:34:49,547
lay it out for me.
476
00:34:49,547 --> 00:34:52,342
I could lose her. I could lose my baby.
I could lose them both.
477
00:34:52,426 --> 00:34:54,803
No, it won't--
You won't lose them, Thomas.
478
00:34:55,512 --> 00:34:57,848
She was going to see Becka Garvey.
Did you know that?
479
00:34:58,974 --> 00:35:01,685
That's what she was doing
before she collapsed.
480
00:35:01,685 --> 00:35:03,228
This is my fault.
481
00:35:03,312 --> 00:35:05,189
I dumped all this shite
at the end of her bed.
482
00:35:05,189 --> 00:35:07,482
Expected her to, what,
483
00:35:07,566 --> 00:35:10,068
just watch us two running around
like headless chickens?
484
00:35:10,569 --> 00:35:14,323
I don't think I can cope
if things go wrong in there.
485
00:35:14,323 --> 00:35:16,450
Things will not go wrong in there,
all right?
486
00:35:17,159 --> 00:35:20,204
And I've got the mess out here.
Okay? I have it.
487
00:35:21,413 --> 00:35:22,581
Thomas.
488
00:35:24,166 --> 00:35:26,418
[cell phone ringing]
489
00:35:28,879 --> 00:35:31,507
[Becka] Hey, I miss you. Where'd you go?
490
00:35:32,382 --> 00:35:34,343
Am I not worth investigating anymore?
491
00:35:36,345 --> 00:35:38,347
[soft rock music playing]
492
00:36:19,930 --> 00:36:21,932
[bar patrons chattering]
493
00:36:24,726 --> 00:36:27,980
Hey. I don't know if you remember me.
I was in last week.
494
00:36:27,980 --> 00:36:30,774
Ah, you think I could forget that face?
-[chuckles]
495
00:36:30,858 --> 00:36:33,777
Yeah. [speaks indistinctly]
I know. Um, listen, I showed you a photo--
496
00:36:33,861 --> 00:36:35,195
You having a drink?
497
00:36:35,279 --> 00:36:37,531
Uh, no, no. I'm okay. I'm just, um...
498
00:36:39,825 --> 00:36:43,328
[stammers] Yeah, I-I'll have a pint of,
uh, what's that, lager?
499
00:36:43,954 --> 00:36:45,289
And, uh, whatever you're having.
500
00:36:47,666 --> 00:36:53,463
So, I asked if this lad was in
watching the match on the Friday.
501
00:36:54,298 --> 00:36:55,799
Yeah, I think so.
502
00:36:57,217 --> 00:36:59,761
Hang on. You said you were certain before.
503
00:36:59,845 --> 00:37:01,096
[chuckles] Did I?
504
00:37:01,180 --> 00:37:04,892
Yeah, no. Yeah, you definitely did
'cause I-I took notes.
505
00:37:05,934 --> 00:37:07,394
Probably. Look, I don't know.
506
00:37:09,146 --> 00:37:11,690
I don't have a photograph memory.
-[sighs] Uh, okay.
507
00:37:11,690 --> 00:37:17,070
Um, so, can I ask if you saw
any of these ladies on the Friday?
508
00:37:18,197 --> 00:37:21,950
Now, this one,
she was in on the Friday definitely.
509
00:37:22,034 --> 00:37:25,954
Drank double whiskeys.
Didn't buy any herself, might I add.
510
00:37:32,878 --> 00:37:34,880
[dialing]
511
00:37:36,256 --> 00:37:37,466
Oh, come on.
512
00:37:37,466 --> 00:37:38,884
[Thomas] Matt?
-Tom? Tom?
513
00:37:38,884 --> 00:37:40,469
[Thomas] I can't talk, Matt.
-I have proof
514
00:37:40,469 --> 00:37:42,638
that the sisters were lying.
-What?
515
00:37:42,638 --> 00:37:44,389
They weren't all together that night.
516
00:37:44,473 --> 00:37:47,559
The night Williams died?
I fucking knew it.
517
00:37:47,643 --> 00:37:49,561
[rock music playing]
518
00:38:39,903 --> 00:38:43,574
[Bibi] The next couple of days
are just about Grace, all right?
519
00:38:43,574 --> 00:38:47,953
Nobody tries anything,
nobody goes it alone. Okay?
520
00:38:47,953 --> 00:38:51,164
[Eva] No plans to. I need a drink.
521
00:39:02,384 --> 00:39:04,636
[Grace shouting]
522
00:39:06,180 --> 00:39:07,890
[John] Makes me feel alive!
523
00:39:09,016 --> 00:39:12,102
[Grace grunting] I feel sick!
524
00:39:12,853 --> 00:39:14,021
[John] Here we go!
525
00:39:15,272 --> 00:39:16,315
JP?
526
00:39:17,691 --> 00:39:19,860
Hold on tight, Mammy!
527
00:39:25,073 --> 00:39:30,078
[Grace] Careful. Careful! [screams]
528
00:39:35,417 --> 00:39:37,252
[soothing music playing]
529
00:39:45,052 --> 00:39:46,428
[Grace chuckles]
530
00:39:52,726 --> 00:39:54,019
[knocking]
531
00:39:57,439 --> 00:39:58,440
I've got this.
532
00:40:11,453 --> 00:40:12,871
I know you were Oscar.
533
00:40:13,664 --> 00:40:15,457
And I know you got me in trouble
with the police.
534
00:40:15,541 --> 00:40:18,627
Um, Roger--
-No. I don't want to hear lies.
535
00:40:19,670 --> 00:40:21,630
I came here to ask you a question.
536
00:40:22,256 --> 00:40:23,257
Ask away.
537
00:40:24,842 --> 00:40:26,134
Why did you do it?
538
00:40:27,761 --> 00:40:29,054
You were my friend.
539
00:40:32,516 --> 00:40:35,936
Well, perhaps because I didn't like you
sniffing around my family,
540
00:40:35,936 --> 00:40:38,981
because we are not friends.
541
00:40:40,065 --> 00:40:41,817
And we never were.
542
00:40:41,817 --> 00:40:44,945
You're just a sad old man
from across the street
543
00:40:44,945 --> 00:40:47,239
that we tolerate
because we're nice people.
544
00:40:47,239 --> 00:40:51,869
And because you probably would fiddle
with kids if you could, wouldn't you?
545
00:40:53,662 --> 00:40:55,706
Do you know I prayed for you?
-Hmm.
546
00:40:58,417 --> 00:40:59,418
And I forgive you.
547
00:41:01,587 --> 00:41:08,051
[chuckles] Um, people like you, Roger,
don't get to forgive people like me.
548
00:41:09,428 --> 00:41:11,680
Forgiveness flows down.
549
00:41:12,764 --> 00:41:13,765
Remember that.
550
00:41:23,942 --> 00:41:25,485
[John sighs]
-Who was that, hon?
551
00:41:26,236 --> 00:41:31,742
Uh, just some religious nut
lecturing me on forgiveness.
552
00:41:31,742 --> 00:41:32,826
Oh.
553
00:41:50,385 --> 00:41:53,597
[Bibi] Come on. Come on!
554
00:41:56,558 --> 00:41:57,559
[Bibi sighs]
555
00:41:58,727 --> 00:42:01,313
Have any of you heard from Eva?
She's not answering me.
556
00:42:02,648 --> 00:42:05,692
I don't know where she is,
but she's got our room key. [sighs]
557
00:42:07,152 --> 00:42:09,780
We need to get hammered. Like, medically.
558
00:42:11,406 --> 00:42:13,617
Three double whiskeys?
-Actually, make it two.
559
00:42:13,617 --> 00:42:14,618
What? Why?
560
00:42:15,619 --> 00:42:17,329
Ben is staying nearby.
561
00:42:19,164 --> 00:42:20,791
It's my last night with him.
562
00:42:21,583 --> 00:42:22,626
Does he know that?
563
00:42:24,294 --> 00:42:25,295
Not yet.
564
00:42:26,255 --> 00:42:29,341
Anyway, I'll be back bright and early
to take us all to Grace's.
565
00:42:31,927 --> 00:42:34,930
Don't believe any of that
"last night together" crap.
566
00:42:35,472 --> 00:42:37,099
The horny bitch.
567
00:42:37,891 --> 00:42:38,892
Pub?
568
00:42:39,476 --> 00:42:41,770
No. I think I'm just gonna hit the sack.
569
00:42:41,854 --> 00:42:43,564
Would you text me when Eva gets back?
570
00:42:45,148 --> 00:42:46,525
You know Ursula got the pento?
571
00:42:47,234 --> 00:42:48,443
What?
572
00:42:50,362 --> 00:42:52,698
Eva wouldn't do anything
without telling us.
573
00:42:55,200 --> 00:42:56,743
What, you think she's gonna do it?
574
00:42:57,578 --> 00:42:59,079
I think she thinks she's gonna.
575
00:42:59,079 --> 00:43:00,247
What does that mean?
576
00:43:02,875 --> 00:43:03,876
Becka?
577
00:43:04,835 --> 00:43:05,836
Becka!
578
00:43:14,178 --> 00:43:17,181
I was just thinking how nice it is
when it's just the two of us.
579
00:43:18,849 --> 00:43:19,850
[Grace chuckles]
580
00:43:21,935 --> 00:43:24,897
Do you really have to go
and see your sisters tomorrow?
581
00:43:24,897 --> 00:43:27,316
Oh, JP, it's too late to cancel now.
582
00:43:27,983 --> 00:43:29,776
And I'll be back by lunch.
583
00:43:31,361 --> 00:43:33,572
Your sisters never really liked me,
did they?
584
00:43:35,699 --> 00:43:36,700
[sighs]
585
00:43:42,748 --> 00:43:44,708
But do you know how much it hurts
586
00:43:45,751 --> 00:43:47,836
when I feel that you love them
more than me?
587
00:43:49,171 --> 00:43:50,422
But that's not true.
588
00:43:54,760 --> 00:43:56,512
Good.
589
00:43:57,638 --> 00:43:59,264
To "just us."
590
00:44:00,057 --> 00:44:01,183
Just us.
591
00:44:05,020 --> 00:44:08,023
["God's Gonna Cut You Down" playing]
592
00:44:21,703 --> 00:44:22,788
Becka?
593
00:44:55,153 --> 00:44:56,864
I wish he'd leave us alone.
594
00:44:58,824 --> 00:45:02,077
Without him,
we could go back to the way we were.
595
00:45:38,530 --> 00:45:39,531
Oi.
596
00:45:41,533 --> 00:45:42,910
Where did you go last night?
597
00:45:44,244 --> 00:45:47,039
[grunts] Pub.
598
00:45:47,039 --> 00:45:49,583
[knocking]
599
00:45:51,251 --> 00:45:52,503
Very muddy pub.
600
00:45:53,587 --> 00:45:55,506
[knocking continues]
601
00:45:55,506 --> 00:45:56,590
Jesus.
602
00:45:58,967 --> 00:46:00,177
What is wrong with you?
603
00:46:05,182 --> 00:46:06,183
[sighs]
604
00:46:07,851 --> 00:46:09,061
Just checking you're here.
605
00:46:09,978 --> 00:46:11,104
Where else would I be?
606
00:46:14,983 --> 00:46:17,069
[sighs]
607
00:46:23,742 --> 00:46:24,952
Ben?
608
00:46:30,582 --> 00:46:31,583
[sighs]
609
00:46:33,710 --> 00:46:35,212
Shit!
610
00:46:35,879 --> 00:46:38,924
No. No, no, no, no. [grunts]
611
00:46:52,312 --> 00:46:53,730
Think I should call Urs?
612
00:46:54,314 --> 00:46:57,526
Why?
She's barely phoning it in these days.
613
00:47:03,240 --> 00:47:04,324
What's wrong?
614
00:47:04,408 --> 00:47:05,784
I don't wanna go in.
615
00:47:05,868 --> 00:47:09,705
Um, just call Grace and-and get her
to meet us at the end of the road.
616
00:47:09,705 --> 00:47:11,456
No, I will not.
617
00:47:11,540 --> 00:47:14,209
Just put your party hats on and be normal.
618
00:47:26,054 --> 00:47:29,224
Put your party hat on. Please.
619
00:47:29,725 --> 00:47:30,934
Please!
620
00:47:33,729 --> 00:47:34,730
[band snaps]
-Ow.
621
00:47:35,856 --> 00:47:37,274
And your party face.
622
00:47:41,570 --> 00:47:42,821
That's better.
623
00:47:42,905 --> 00:47:45,657
Oh, shit.
-What the fuck? [pants]
624
00:47:45,741 --> 00:47:48,368
[Eva] Grace!
-[Bibi] Grace!
625
00:47:51,872 --> 00:47:53,582
[Bibi] Wha-- What?
626
00:47:54,291 --> 00:47:55,792
[Eva] What? [breathing heavily]
627
00:47:55,876 --> 00:47:58,587
John Paul is dead.
He's dead, Eva. He's dead.
628
00:47:58,587 --> 00:48:00,172
[Grace crying]
629
00:48:00,672 --> 00:48:02,007
[Eva breathes heavily]
630
00:48:03,217 --> 00:48:05,302
["We All Make the Flowers Grow" playing]
631
00:48:10,265 --> 00:48:12,267
[song continues]