1 00:00:32,950 --> 00:00:34,201 Elle aurait dû appeler. 2 00:00:36,036 --> 00:00:38,622 Tu appellerais si Donal ne rentrait pas, non ? 3 00:00:38,789 --> 00:00:40,082 Je sais pas trop. 4 00:00:42,209 --> 00:00:44,878 Elle appellera d'abord la police, non ? 5 00:00:48,465 --> 00:00:49,675 Tu me parles plus ? 6 00:00:49,842 --> 00:00:53,303 Si, mais j'ai besoin de temps pour réaliser. 7 00:00:54,263 --> 00:00:55,681 T'aurais dû l'en empêcher. 8 00:00:55,848 --> 00:00:57,808 Elle va devoir vivre avec ça. 9 00:00:57,975 --> 00:01:00,102 T'étais pas inquiète pour moi. 10 00:01:00,269 --> 00:01:01,311 Ni pour moi. 11 00:01:01,478 --> 00:01:02,896 Elle est plus jeune... 12 00:01:04,355 --> 00:01:06,567 C'est une gamine. - Elle a 29 ans. 13 00:01:06,733 --> 00:01:08,861 Quel est l'âge minimum pour tuer ? 14 00:01:09,027 --> 00:01:10,737 C'est pas un peloton d'exécution. 15 00:01:11,572 --> 00:01:14,157 Il fallait bien que l'une de nous s'y colle. 16 00:01:15,200 --> 00:01:16,368 Bravo. 17 00:02:41,745 --> 00:02:43,747 Becka ! - Attends, Becka. 18 00:02:43,914 --> 00:02:45,374 Attends ! 19 00:02:46,291 --> 00:02:48,585 Je peux pas respirer. - Il devait y avoir des outils ! 20 00:02:48,752 --> 00:02:50,003 On a vérifié. 21 00:02:50,170 --> 00:02:52,464 Il est immortel, c'est un cafard ! 22 00:02:52,631 --> 00:02:53,882 Il y avait quelqu'un ! 23 00:02:55,717 --> 00:02:57,010 Et si c'était Minna ? 24 00:02:58,345 --> 00:02:59,429 Ça complote ? 25 00:03:00,305 --> 00:03:02,891 On organise ton anniversaire. Fous le camp ! 26 00:03:03,058 --> 00:03:04,893 Allez, rentre ! - Pardon. 27 00:03:06,228 --> 00:03:07,479 Faut que j'y aille... 28 00:03:07,646 --> 00:03:10,357 Attends. - Qu'est-ce qu'il vient foutre ici ? 29 00:03:10,524 --> 00:03:12,276 C'est bien qu'il soit là. 30 00:03:12,442 --> 00:03:14,236 Profites-en pour aller voir Minna. 31 00:03:14,903 --> 00:03:16,530 Ne cours pas ! 32 00:03:16,697 --> 00:03:17,990 On dira que t'es malade. 33 00:03:18,156 --> 00:03:19,783 J'ai vraiment la nausée. 34 00:03:20,492 --> 00:03:21,535 Sérieux ? 35 00:03:21,827 --> 00:03:23,829 Les enfants, à table ! - On arrive. 36 00:03:24,538 --> 00:03:27,040 Ton père a menacé de te priver d'argent de poche, 37 00:03:27,207 --> 00:03:28,125 c'est ça ? 38 00:03:28,292 --> 00:03:29,459 Aucune chance. 39 00:03:30,002 --> 00:03:33,547 Je me suis fait agresser par un chauffard très énervé. 40 00:03:34,256 --> 00:03:36,008 Heureusement, j'ai sa plaque. 41 00:03:38,093 --> 00:03:39,970 Tu ne veux pas t'asseoir ? 42 00:03:40,137 --> 00:03:41,805 Non, je ne reste pas. 43 00:03:41,972 --> 00:03:43,765 Je dois aller voir ma mère. 44 00:03:43,932 --> 00:03:45,017 Quoi ? 45 00:03:45,309 --> 00:03:46,393 Non, reste. 46 00:03:46,560 --> 00:03:49,062 Tu peux prendre la place de Becka. 47 00:03:50,272 --> 00:03:51,940 Bonne idée. Reste ! 48 00:03:52,107 --> 00:03:53,650 Non, je vous déposais juste. 49 00:03:53,817 --> 00:03:57,154 J'aurais dû rapporter les courses de maman, hier soir. 50 00:04:09,750 --> 00:04:10,834 Minna ! 51 00:04:13,086 --> 00:04:14,671 Minna, c'est moi ! 52 00:04:47,871 --> 00:04:50,207 Ici Becka. Laissez un message. 53 00:04:50,749 --> 00:04:52,376 Becka, il arrive. 54 00:04:53,210 --> 00:04:54,586 S'il te plaît... 55 00:04:54,753 --> 00:04:56,713 écoute ta foutue messagerie ! 56 00:05:01,176 --> 00:05:02,803 On sert le dessert ? 57 00:05:03,136 --> 00:05:05,430 Bien sûr ! Pardon, un truc à régler. 58 00:05:07,766 --> 00:05:10,227 Tout le monde est bizarre, aujourd'hui. 59 00:05:10,394 --> 00:05:11,478 Ah bon ? 60 00:05:12,271 --> 00:05:13,856 Je sais pas trop... 61 00:05:14,022 --> 00:05:15,148 Pourquoi ? 62 00:05:15,315 --> 00:05:16,650 Bon sang... 63 00:05:24,867 --> 00:05:26,827 Maman ! T'es où ? 64 00:05:27,244 --> 00:05:28,620 Merde... 65 00:05:29,079 --> 00:05:31,540 T'es où ? J'ai fait tes courses. 66 00:05:32,207 --> 00:05:33,500 J'ai pris du... 67 00:05:34,209 --> 00:05:35,586 C'est dégoûtant. 68 00:05:36,170 --> 00:05:39,923 Il va falloir vite manger ces bâtonnets de poisson. 69 00:05:40,340 --> 00:05:41,550 Maman ! 70 00:05:50,017 --> 00:05:51,185 Merde ! 71 00:05:51,351 --> 00:05:52,477 Maman ? 72 00:05:52,644 --> 00:05:53,729 T'es là ? 73 00:06:14,666 --> 00:06:15,959 Maman ! 74 00:07:35,831 --> 00:07:38,709 Maman, qu'est-ce que tu fais ? 75 00:07:44,840 --> 00:07:46,550 Qu'est-ce que tu fais ? 76 00:07:47,718 --> 00:07:48,969 Maman... 77 00:07:54,600 --> 00:07:56,310 Tu es toute froide. 78 00:08:43,857 --> 00:08:45,317 Je venais voir Min. 79 00:08:45,692 --> 00:08:47,027 T'étais pas malade ? 80 00:08:47,694 --> 00:08:49,279 J'en avais marre de mes sœurs. 81 00:08:49,446 --> 00:08:51,031 Je préférais voir Minna. 82 00:08:52,574 --> 00:08:53,700 Elle... 83 00:08:54,326 --> 00:08:55,327 Elle dort. 84 00:08:55,494 --> 00:08:56,703 J'attendrai. 85 00:08:56,870 --> 00:08:59,414 Je veux pas que tu lui donnes des idées. 86 00:09:00,040 --> 00:09:01,083 Fous le camp. 87 00:09:19,518 --> 00:09:20,769 Et merde ! 88 00:09:37,327 --> 00:09:39,162 Becka, Dieu merci ! 89 00:09:39,329 --> 00:09:40,998 Il a dit qu'elle dormait. 90 00:09:41,415 --> 00:09:43,333 Tu lui as parlé ? - Je devais savoir. 91 00:09:43,500 --> 00:09:44,293 T'as dit quoi ? 92 00:09:44,459 --> 00:09:46,587 Rien, que je préférais voir Minna. 93 00:09:46,753 --> 00:09:48,130 Il faut que j'entre. 94 00:09:49,006 --> 00:09:53,177 Je comprends, mais entrer par effraction ne fera qu'aggraver les choses. 95 00:09:53,343 --> 00:09:56,054 Elle a raison, il faut qu'on agisse normalement. 96 00:09:56,221 --> 00:09:57,556 Soyons patientes. 97 00:09:57,723 --> 00:09:59,141 Je te prépare une assiette. 98 00:09:59,308 --> 00:10:00,350 Je peux pas manger. 99 00:10:00,517 --> 00:10:02,769 Alors je t'apporte un cubi de vin. 100 00:10:02,936 --> 00:10:04,271 Va te poser. - Je peux pas ! 101 00:10:04,771 --> 00:10:07,149 Alors fais les cent pas, mais ici. 102 00:10:07,816 --> 00:10:09,401 Pas devant chez Minna. 103 00:10:11,987 --> 00:10:14,656 Si c'est Minna... - Je préfère pas y penser. 104 00:10:15,324 --> 00:10:17,492 Il pourrait comprendre... - Non. 105 00:10:18,243 --> 00:10:20,078 Ça passera pour un accident. 106 00:10:20,787 --> 00:10:22,664 Si elle est dans le congélo, 107 00:10:23,498 --> 00:10:25,417 c'est lui qui a un problème. 108 00:11:04,164 --> 00:11:05,582 C'est quoi, ce... 109 00:11:28,230 --> 00:11:30,023 Vous avez demandé les urgences ? 110 00:11:31,441 --> 00:11:34,987 Je viens de trouver ma mère inconsciente dans son lit. 111 00:11:38,448 --> 00:11:42,119 Je crois qu'elle a dû mourir dans son sommeil. 112 00:11:42,286 --> 00:11:44,204 Qui l'a vue en dernier ? 113 00:11:46,123 --> 00:11:47,249 Allô ? 114 00:11:47,749 --> 00:11:49,585 Monsieur, vous êtes toujours là ? 115 00:12:03,182 --> 00:12:04,433 Réponds. 116 00:12:07,561 --> 00:12:08,687 Salut, ma belle. 117 00:12:08,854 --> 00:12:10,647 Je suis avec les filles. 118 00:12:11,064 --> 00:12:12,232 Tout va bien ? 119 00:12:12,649 --> 00:12:14,401 Tant mieux si vous êtes là. 120 00:12:15,068 --> 00:12:17,237 Je ne voulais pas que Becka soit seule. 121 00:12:18,113 --> 00:12:19,198 Becka... 122 00:12:19,740 --> 00:12:21,116 Minna est morte. 123 00:12:22,951 --> 00:12:25,204 Elle est morte dans son sommeil. 124 00:12:25,370 --> 00:12:26,371 Quoi ? 125 00:12:26,538 --> 00:12:27,789 Je suis désolée. 126 00:12:27,956 --> 00:12:30,584 Si on peut faire quoi que ce soit... 127 00:12:30,751 --> 00:12:32,753 John Paul a besoin de moi. 128 00:12:32,920 --> 00:12:34,546 On se parle plus tard. 129 00:12:34,713 --> 00:12:36,298 D'accord, on t'embrasse. 130 00:12:39,593 --> 00:12:40,594 Becka... 131 00:12:42,304 --> 00:12:43,889 Qu'est-ce que j'ai fait ? 132 00:12:44,056 --> 00:12:46,975 Écoute-moi ! Rien de tout ça ne serait arrivé 133 00:12:47,142 --> 00:12:50,020 si le Gland n'avait pas mis son père au congélo. 134 00:12:50,187 --> 00:12:52,147 Elle devait savoir qu'il était là. 135 00:12:52,314 --> 00:12:54,733 Elle a dû aller le voir. - Oui. 136 00:12:55,400 --> 00:12:57,361 Ou elle est morte dans son lit. 137 00:12:58,111 --> 00:12:59,571 T'es sérieuse ? 138 00:13:00,072 --> 00:13:01,865 Il brouille les pistes. 139 00:13:02,157 --> 00:13:04,660 Non, il ne va pas encore s'en sortir ! 140 00:13:05,244 --> 00:13:06,620 S'il ment pour Minna, 141 00:13:06,787 --> 00:13:08,288 je dirai tout pour George. 142 00:13:08,455 --> 00:13:11,208 Je le dénoncerai, quitte à plonger moi aussi. 143 00:13:11,375 --> 00:13:14,086 Non, parce que si tu plonges, on plonge toutes. 144 00:13:14,253 --> 00:13:15,587 La ferme, Ursula ! 145 00:13:15,754 --> 00:13:18,298 Il faut entrer avant qu'il la déplace. 146 00:13:18,674 --> 00:13:19,967 Et faire quoi ? 147 00:13:20,133 --> 00:13:21,760 Je sais pas, prendre une photo ! 148 00:13:21,927 --> 00:13:23,053 Et ensuite ? 149 00:13:23,220 --> 00:13:25,973 On ne peut pas aller à la police. Tu comprends ça ? 150 00:13:26,139 --> 00:13:27,266 Je t'écoute pas. 151 00:13:28,183 --> 00:13:29,268 S'il vous plaît. 152 00:13:31,728 --> 00:13:33,939 Une photo, c'est mieux que rien. 153 00:13:34,982 --> 00:13:37,609 On aura un moyen de pression si besoin. 154 00:13:37,776 --> 00:13:38,819 C'est trop risqué. 155 00:13:38,986 --> 00:13:41,280 J'y vais, avec ou sans vous. 156 00:13:41,446 --> 00:13:42,906 Je t'accompagne. 157 00:13:43,073 --> 00:13:44,199 D'accord ? 158 00:13:49,621 --> 00:13:50,914 Bordel, il est où ? 159 00:13:53,208 --> 00:13:54,668 C'est pas possible. 160 00:14:01,175 --> 00:14:02,593 Il faut que je sorte. 161 00:14:16,315 --> 00:14:17,608 Putain ! 162 00:14:18,692 --> 00:14:20,068 Que faites-vous ici ? 163 00:14:20,527 --> 00:14:22,112 On voulait voir le... 164 00:14:22,279 --> 00:14:23,530 Voir quoi ? 165 00:14:24,156 --> 00:14:26,950 Becka pensait avoir laissé du matériel ici... 166 00:14:27,117 --> 00:14:29,328 Où ? Dans la chambre froide ? 167 00:14:31,455 --> 00:14:33,415 On n'a pas vu de chambre froide. 168 00:14:33,582 --> 00:14:35,292 On y allait. Pardon. 169 00:14:37,753 --> 00:14:40,506 Becka, je sais que tu étais là hier soir. 170 00:14:43,383 --> 00:14:44,968 Tu lui as percé le nez. 171 00:14:45,719 --> 00:14:47,846 Je lui ai enlevé, c'était vulgaire. 172 00:14:50,390 --> 00:14:51,767 Nos condoléances. 173 00:15:03,946 --> 00:15:04,988 Il sait. 174 00:15:05,364 --> 00:15:06,698 Il sait forcément. 175 00:15:06,865 --> 00:15:09,076 Il sait qu'on sait pour George. 176 00:15:09,243 --> 00:15:10,661 Je m'en fous ! 177 00:15:11,578 --> 00:15:15,082 Minna est morte et c'est ma faute ! - Notre faute. 178 00:15:15,832 --> 00:15:17,334 T'étais même pas au courant. 179 00:15:17,960 --> 00:15:20,671 C'était mon idée ! On est toutes coupables. 180 00:15:21,713 --> 00:15:23,173 Merde, tu crois qu'il sait ? 181 00:15:23,340 --> 00:15:26,051 Qu'on a déjà... - Arrête de parler de lui. 182 00:15:28,178 --> 00:15:30,097 Mon cœur va exploser, Eva. 183 00:15:32,724 --> 00:15:34,268 Pardon, je suis désolée. 184 00:15:34,434 --> 00:15:35,727 Je suis désolée. 185 00:15:37,396 --> 00:15:38,772 Désolée, Becka. 186 00:15:45,487 --> 00:15:46,655 Becka ! 187 00:17:00,938 --> 00:17:02,940 T'as disparu dans la nature. 188 00:17:04,148 --> 00:17:06,818 Tu m'as pas dit que vous exhumiez le corps de JP. 189 00:17:06,984 --> 00:17:08,153 Dis-moi la vérité. 190 00:17:08,319 --> 00:17:10,906 Mon frère est en train de perdre la boule. 191 00:17:11,949 --> 00:17:14,367 Je me contrefous de ton frère. 192 00:17:15,327 --> 00:17:18,747 Pourquoi vous versez pas à ma sœur l'argent qui lui est dû ? 193 00:17:19,957 --> 00:17:21,916 Tu étais à la marina ce soir-là. 194 00:17:22,542 --> 00:17:24,377 Gabriel t'a vue avec Eva. 195 00:17:24,545 --> 00:17:27,089 Oui, on faisait les folles. 196 00:17:27,256 --> 00:17:30,467 J'étais pétée, j'ai voulu voir le bateau de Gabriel. 197 00:17:30,968 --> 00:17:31,969 Et boire un verre. 198 00:17:32,135 --> 00:17:35,931 Vous avez pas vu la voiture de JP ? - On regardait les bateaux. 199 00:17:37,099 --> 00:17:38,100 Pourquoi ? 200 00:17:38,267 --> 00:17:40,185 Et ton amitié bidon avec Minna ? 201 00:17:41,311 --> 00:17:42,896 C'était pas bidon. 202 00:17:47,776 --> 00:17:50,112 J'ai vu le chèque qu'elle t'a fait. 203 00:17:50,445 --> 00:17:52,030 Ce vieux truc ? 204 00:17:53,282 --> 00:17:55,617 T'as remarqué que je l'avais pas encaissé ? 205 00:17:55,993 --> 00:17:59,538 Tu comprendrais pas, vu que vous pensez qu'à l'argent. 206 00:17:59,705 --> 00:18:03,333 Dit celle qui aurait pris l'argent d'un homme qu'elle détestait. 207 00:18:03,750 --> 00:18:06,420 Deux morts coup sur coup, c'est une coïncidence ? 208 00:18:06,587 --> 00:18:08,589 Oui, c'est une coïncidence ! 209 00:18:08,755 --> 00:18:09,882 T'es qu'une hypocrite ! 210 00:18:10,048 --> 00:18:11,300 Tu te sers des gens. 211 00:18:11,466 --> 00:18:13,844 T'as utilisé Minna, et maintenant moi. 212 00:18:14,011 --> 00:18:17,306 C'est toi, l'hypocrite ! T'as fait semblant de m'aimer. 213 00:18:18,390 --> 00:18:19,933 Minna était mon amie. 214 00:18:20,100 --> 00:18:21,643 Et elle me manque. 215 00:18:22,644 --> 00:18:24,897 Elle me manque ! - Arrête. 216 00:18:26,857 --> 00:18:28,150 Je m'excuse. 217 00:18:33,280 --> 00:18:34,281 Je m'excuse. 218 00:19:17,991 --> 00:19:19,409 Oui, tout va bien ? 219 00:19:20,118 --> 00:19:21,203 Oui. 220 00:19:23,705 --> 00:19:24,831 T'es où ? 221 00:19:27,334 --> 00:19:28,585 T'es avec elle. 222 00:19:31,630 --> 00:19:35,092 T'es trop con, elle te ment. Elles l'ont tué à Wicklow. 223 00:19:35,259 --> 00:19:37,469 Je peux pas le prouver, mais je le sais. 224 00:19:48,981 --> 00:19:50,566 Tu veux un câlin ? 225 00:20:10,836 --> 00:20:12,004 Tom ? 226 00:20:17,384 --> 00:20:19,595 C'est parce que vous allez devoir payer ? 227 00:20:22,181 --> 00:20:23,432 Bon, d'accord... 228 00:20:24,975 --> 00:20:26,393 On est ruinés. 229 00:20:27,019 --> 00:20:28,770 Mais au moins, c'est terminé. 230 00:20:28,937 --> 00:20:30,898 Je me suis donné tellement de mal. 231 00:20:31,064 --> 00:20:32,274 Je m'en fiche. 232 00:20:33,275 --> 00:20:36,195 Tout ce qui compte, c'est toi et le bébé. 233 00:20:37,154 --> 00:20:38,447 Regarde-moi. 234 00:20:39,948 --> 00:20:43,535 On pourrait vivre dans un carton sur un parking, je m'en tape, 235 00:20:43,702 --> 00:20:45,287 tant qu'on est ensemble. 236 00:20:51,710 --> 00:20:53,795 Matt est amoureux de sa Garvey. 237 00:20:53,962 --> 00:20:55,297 Je te l'avais dit. 238 00:20:56,423 --> 00:20:58,842 J'aimerais bien rencontrer ces filles. 239 00:21:00,052 --> 00:21:01,512 Elle est comment ? 240 00:21:01,970 --> 00:21:04,473 Si on oublie qu'elle est complice de meurtre ? 241 00:21:04,640 --> 00:21:06,099 Elle est plutôt canon. 242 00:21:11,480 --> 00:21:13,190 Il y a autre chose, hein ? 243 00:21:22,324 --> 00:21:25,327 Si on peut pas payer, il y aura une enquête. 244 00:21:26,745 --> 00:21:28,455 Et alors ? - Alors... 245 00:21:30,457 --> 00:21:32,292 Ils trouveront des irrégularités. 246 00:21:33,335 --> 00:21:36,296 Quel genre ? - Des activités frauduleuses. 247 00:21:38,757 --> 00:21:41,426 Le contrat des Williams n'a jamais été enregistré. 248 00:21:41,593 --> 00:21:43,428 Ils n'étaient pas couverts. 249 00:21:43,846 --> 00:21:46,932 Papa touchait les mensualités et il les dépensait. 250 00:21:47,432 --> 00:21:48,809 S'il y a une enquête, 251 00:21:48,976 --> 00:21:53,605 ils le découvriront, parmi tous les autres contrats bidon. 252 00:21:53,772 --> 00:21:57,651 Il a escroqué ses clients pendant des années et je l'ai couvert. 253 00:21:59,403 --> 00:22:01,405 Tu pourrais aller en prison ? 254 00:22:17,004 --> 00:22:19,173 N'attire pas son attention. 255 00:22:23,552 --> 00:22:24,803 Viens là. 256 00:22:25,679 --> 00:22:26,972 Pauvre chérie. 257 00:22:29,808 --> 00:22:31,935 Je veux pas voir le Gland. Désolée. 258 00:22:33,270 --> 00:22:34,646 Urs ne viendra pas. 259 00:22:35,898 --> 00:22:38,025 Pourquoi ? C'est l'éclate ici. 260 00:22:40,277 --> 00:22:41,904 Minna aurait détesté ça. 261 00:22:44,740 --> 00:22:46,408 Elle méritait mieux. 262 00:22:47,951 --> 00:22:49,328 Pas d'alcool ? 263 00:22:49,953 --> 00:22:52,289 Elle était tout le temps pompette. 264 00:22:52,456 --> 00:22:54,124 Elle était sénile, Bibi. 265 00:22:54,666 --> 00:22:56,084 Ça n'empêche pas. 266 00:22:58,253 --> 00:23:01,798 Elle adorait ce truc. Je vais trinquer en son honneur. 267 00:23:02,216 --> 00:23:03,717 C'est pas une solution. 268 00:23:05,677 --> 00:23:07,346 C'est toi qui me dis ça ? 269 00:23:11,808 --> 00:23:13,435 J'ai besoin d'air. 270 00:23:13,977 --> 00:23:15,646 Garde un œil sur elle. 271 00:23:31,370 --> 00:23:32,454 Il s'est passé quoi ? 272 00:23:32,621 --> 00:23:33,956 C'est pas important. 273 00:23:34,289 --> 00:23:36,416 Il dit qu'il s'est fait agresser. 274 00:23:36,583 --> 00:23:37,793 Je lui ai parlé. 275 00:23:37,960 --> 00:23:39,795 Tu lui as dit quoi ? - De te laisser. 276 00:23:39,962 --> 00:23:41,505 Et tu l'as frappé ? - Oui. 277 00:23:41,672 --> 00:23:43,215 Bon Dieu, Ben ! 278 00:23:43,841 --> 00:23:46,051 Pourquoi jeter de l'huile sur le feu ? 279 00:23:48,220 --> 00:23:49,388 Quelqu'un t'a vu ? 280 00:23:50,430 --> 00:23:52,266 Tu t'attendais à quoi ? 281 00:23:52,683 --> 00:23:55,727 Cet enfoiré mérite la taule pour ce qu'il t'a fait. 282 00:24:00,482 --> 00:24:01,775 Montre-moi ta main. 283 00:24:13,954 --> 00:24:15,455 T'as fait ça pour moi ? 284 00:24:25,090 --> 00:24:27,134 Je ferais n'importe quoi pour toi. 285 00:24:41,565 --> 00:24:43,400 Soi-disant, son heure était venue. 286 00:24:45,110 --> 00:24:46,695 Elle aura bien vécu. 287 00:24:47,112 --> 00:24:48,906 Elle n'était pas prête à mourir. 288 00:24:49,406 --> 00:24:52,618 Elle est morte quand tu lui as dit que George l'avait quittée. 289 00:24:53,118 --> 00:24:54,995 Elle a voulu le retrouver. 290 00:24:58,081 --> 00:24:59,082 Ça va ? 291 00:24:59,249 --> 00:25:01,793 Oui, c'est pour lui que je m'inquiète. 292 00:25:02,419 --> 00:25:05,422 Et si on allait au chalet pour ton anniversaire ? 293 00:25:06,256 --> 00:25:07,758 On fera du quad. 294 00:25:07,925 --> 00:25:09,218 Elle déteste ça. 295 00:25:10,052 --> 00:25:13,889 Et elle passe son anniversaire avec ses sœurs, comme tous les ans. 296 00:25:14,056 --> 00:25:16,099 C'est ma femme, elle le passe avec moi. 297 00:25:16,266 --> 00:25:18,352 Le chalet est encore en chantier. 298 00:25:18,519 --> 00:25:20,395 Elle fera un peu de ménage. 299 00:25:20,812 --> 00:25:23,106 Vous pourriez me rejoindre le lendemain, 300 00:25:23,273 --> 00:25:25,359 on passera la matinée au spa. 301 00:25:25,692 --> 00:25:27,819 Tu te rappelles mes 35 ans ? 302 00:25:28,445 --> 00:25:31,532 On s'est saoulées au bar avant de rentrer au chalet. 303 00:25:31,698 --> 00:25:34,576 On ne va pas revivre cette soirée désastreuse. 304 00:25:35,118 --> 00:25:37,704 Je ne veux pas de débordement, cette fois-ci. 305 00:25:42,000 --> 00:25:43,085 Eva ! 306 00:25:45,379 --> 00:25:46,672 Elle est triste. 307 00:25:47,005 --> 00:25:48,173 Je t'appelle. 308 00:25:48,340 --> 00:25:49,424 Je t'aime. 309 00:25:50,676 --> 00:25:51,927 Ça va, ma belle ? 310 00:25:57,182 --> 00:25:58,308 Grace ? 311 00:26:14,116 --> 00:26:15,325 Oscar... 312 00:26:26,086 --> 00:26:28,297 On va restructurer, Eva. 313 00:26:29,590 --> 00:26:32,593 Les employés devaient passer par toi pour les contrats, 314 00:26:32,759 --> 00:26:34,928 ils viendront maintenant me voir. 315 00:26:35,846 --> 00:26:37,472 Toi y compris. 316 00:26:39,474 --> 00:26:41,185 Et tu as validé ça ? 317 00:26:42,227 --> 00:26:44,479 JP a parlé d'erreurs, récemment... 318 00:26:44,771 --> 00:26:47,900 Et tu l'as cru ? - Bien sûr que je le crois ! 319 00:26:48,317 --> 00:26:49,776 Tu t'es montrée distraite. 320 00:26:49,943 --> 00:26:51,695 Tu n'es plus la même. 321 00:26:52,571 --> 00:26:55,574 Et puis, on a reçu des plaintes. 322 00:26:55,741 --> 00:26:57,868 Des plaintes ? Comment ça ? 323 00:26:58,035 --> 00:26:59,536 De la part de clients. 324 00:27:00,329 --> 00:27:02,206 Tu sentirais l'alcool... 325 00:27:03,081 --> 00:27:06,710 Pas seulement ton haleine, ta transpiration également. 326 00:27:09,338 --> 00:27:10,714 Ce n'est pas anodin. 327 00:27:45,666 --> 00:27:49,503 Ça va faire de la peine à Grace, alors tâchons de rester civils. 328 00:27:49,670 --> 00:27:51,129 Parce que, tu sais, 329 00:27:51,755 --> 00:27:53,507 je ne compte pas disparaître. 330 00:27:54,800 --> 00:27:57,594 Becka était là le soir où Minna est morte. 331 00:27:57,761 --> 00:28:00,931 Je ne comprenais pas pourquoi elle lui aurait fait du mal, 332 00:28:01,098 --> 00:28:02,307 et ça m'est revenu. 333 00:28:02,474 --> 00:28:05,727 Elle était dans ma chambre le soir où je suis tombé à l'eau. 334 00:28:05,894 --> 00:28:08,939 Je me suis dit : "Sois pas bête, c'est impossible." 335 00:28:09,523 --> 00:28:13,360 Sauf que la voilà à nouveau là où elle ne devrait pas être. 336 00:28:14,194 --> 00:28:17,489 Et puis, je me suis rappelé autre chose, ce matin. 337 00:28:18,282 --> 00:28:20,784 Je me suis rappelé que les sœurs Garvey 338 00:28:21,410 --> 00:28:22,911 étaient comme des rats. 339 00:28:23,078 --> 00:28:27,583 Un rat peut en cacher d'autres et c'est pourquoi on empoisonne le nid. 340 00:28:28,208 --> 00:28:32,045 Écarte-toi de ma voiture ou je te passe dessus. 341 00:28:32,212 --> 00:28:34,131 D'accord, pas de problème. 342 00:28:51,190 --> 00:28:53,108 Vous avez demandé les urgences ? 343 00:28:53,275 --> 00:28:55,027 Ça, c'est de la rapidité ! 344 00:28:55,611 --> 00:28:56,862 C'est bon, 345 00:28:57,446 --> 00:28:58,739 vous êtes arrivés. 346 00:29:04,995 --> 00:29:07,122 Il a tué son père ! - Tu la tiens ? 347 00:29:07,289 --> 00:29:09,625 Il a passé des années au congélo ! 348 00:29:09,791 --> 00:29:11,668 C'est pas vrai... 349 00:29:12,920 --> 00:29:14,087 Désolée ! 350 00:29:15,380 --> 00:29:16,590 Merci. 351 00:29:17,424 --> 00:29:19,968 Je l'ai pas crue, pour George. 352 00:29:21,803 --> 00:29:23,013 Ouh là ! 353 00:29:23,472 --> 00:29:25,849 Elle vient de perdre une amie... 354 00:29:26,350 --> 00:29:29,269 Elle a vomi, alors le pire est derrière elle. 355 00:29:30,187 --> 00:29:33,690 C'était sur la tombe, alors il faudra appeler le père Doyle. 356 00:29:33,857 --> 00:29:35,901 Pour l'aider à laver tout ça... 357 00:29:36,276 --> 00:29:39,071 Le père... Bien sûr, je n'y manquerai pas. 358 00:29:39,238 --> 00:29:40,531 Ils m'écoutent pas ! 359 00:29:41,198 --> 00:29:43,075 Dis-leur que j'ai tué Minna. 360 00:29:43,242 --> 00:29:44,826 C'est moi qui vais te tuer ! 361 00:29:44,993 --> 00:29:47,287 Si vous avez du Dioralyte, ça aide. 362 00:29:47,955 --> 00:29:49,957 Très bonne idée, merci. 363 00:29:50,457 --> 00:29:51,667 Jolie maison ! 364 00:29:51,834 --> 00:29:53,252 Merci ! 365 00:29:54,878 --> 00:29:56,129 Dis-leur ! 366 00:29:56,463 --> 00:29:57,714 Ferme-la. 367 00:29:59,424 --> 00:30:02,219 Je peux pas croire qu'elle ait parlé à la police ! 368 00:30:02,386 --> 00:30:04,930 Calme-toi, c'était deux guignols. 369 00:30:05,097 --> 00:30:06,265 C'est un boulet. 370 00:30:06,431 --> 00:30:08,475 Je vous avais prévenues ! 371 00:30:08,642 --> 00:30:10,811 Je vous entends, vous savez. 372 00:30:11,103 --> 00:30:12,563 Je sais que c'est dur, 373 00:30:13,146 --> 00:30:17,317 mais tu vas devoir trouver un moyen de l'accepter. 374 00:30:17,609 --> 00:30:18,986 C'est facile à dire ! 375 00:30:19,319 --> 00:30:21,363 Il t'a pas éborgnée ni menacée. 376 00:30:22,948 --> 00:30:24,408 Ni fait de toi une meurtrière. 377 00:30:29,913 --> 00:30:31,039 Pardon. 378 00:30:31,456 --> 00:30:33,166 Je sais ce qu'il t'a fait. 379 00:30:34,877 --> 00:30:36,587 Avec Gabriel et le boulot. 380 00:30:40,799 --> 00:30:44,595 La drogue dont tu parlais, tu peux en avoir à l'hôpital ? 381 00:30:44,761 --> 00:30:46,597 Eva... - Finissons-en. 382 00:30:47,556 --> 00:30:50,017 Je le ferai ce week-end, à Wicklow. 383 00:30:51,810 --> 00:30:54,354 On y va pour que Grace passe un bon anniversaire. 384 00:30:54,521 --> 00:30:57,232 Ce qu'il m'a dit au travail, c'était une menace. 385 00:30:57,649 --> 00:30:59,568 Il a compris notre jeu. 386 00:30:59,735 --> 00:31:01,570 Hein ? - Il sait quoi ? 387 00:31:01,737 --> 00:31:03,488 Il a des soupçons. 388 00:31:03,655 --> 00:31:04,823 Lesquels ? 389 00:31:04,990 --> 00:31:07,784 Pour Becka et Minna ou qu'on essaie de le tuer ? 390 00:31:07,951 --> 00:31:09,077 Je sais pas. 391 00:31:09,244 --> 00:31:10,412 Tout ça. 392 00:31:12,039 --> 00:31:13,248 Tu peux en avoir ? 393 00:31:13,415 --> 00:31:15,209 Du pentobarbital ? Pas au boulot. 394 00:31:18,253 --> 00:31:20,005 Peut-être chez un véto ? 395 00:31:22,132 --> 00:31:25,886 On peut pas se précipiter comme ça. C'est trop dangereux. 396 00:31:26,053 --> 00:31:27,721 C'était ton idée de le tuer ! 397 00:31:27,888 --> 00:31:28,972 Je peux le faire. 398 00:31:29,139 --> 00:31:31,016 J'ai déjà du sang sur les mains. 399 00:31:31,850 --> 00:31:33,435 Quitte à finir pendue... 400 00:31:33,602 --> 00:31:35,187 Personne ne sera pendu. 401 00:31:35,562 --> 00:31:36,813 C'est mon tour. 402 00:31:36,980 --> 00:31:38,232 Je peux y arriver. 403 00:31:38,774 --> 00:31:39,775 Je le sais. 404 00:31:39,942 --> 00:31:41,109 Sans rire ? 405 00:31:41,902 --> 00:31:44,613 T'es encore un plus gros boulet qu'elle. 406 00:31:45,239 --> 00:31:47,241 C'est hors de question. 407 00:31:55,374 --> 00:31:56,625 Dégote-moi ce truc. 408 00:32:05,217 --> 00:32:07,511 Je reviens dans une heure. T'inquiète pas, 409 00:32:07,678 --> 00:32:08,887 je lui dirai rien. 410 00:32:09,304 --> 00:32:11,557 Je veux juste savoir ce qu'on risque. 411 00:32:11,723 --> 00:32:14,893 Quand on a un pote avocat, autant s'en servir. 412 00:32:15,310 --> 00:32:16,895 T'as pas de potes. 413 00:32:17,479 --> 00:32:18,647 C'est vrai. 414 00:32:19,231 --> 00:32:20,774 Je t'aime, Thomas. 415 00:32:22,776 --> 00:32:23,944 Je sais. 416 00:33:44,066 --> 00:33:45,526 Je te tiens, Becka Garvey ! 417 00:34:08,005 --> 00:34:09,716 J'ai oublié mon portefeuille. 418 00:34:10,259 --> 00:34:13,428 J'imagine qu'il va falloir que je lui paie un coup. 419 00:34:14,221 --> 00:34:15,347 Theresa ? 420 00:34:19,101 --> 00:34:20,726 Theresa, tu m'entends ? 421 00:34:20,893 --> 00:34:22,145 C'est pas vrai ! 422 00:34:23,438 --> 00:34:24,857 Ça va aller. 423 00:34:25,482 --> 00:34:26,900 Envoyez une ambulance. 424 00:34:28,193 --> 00:34:29,277 Thomas ! 425 00:34:32,572 --> 00:34:35,659 J'ai fermé les yeux en prenant les petites culottes. 426 00:34:35,826 --> 00:34:37,536 J'ai pas le temps de rire. 427 00:34:38,620 --> 00:34:39,621 Attends ! 428 00:34:40,539 --> 00:34:41,790 Qu'est-ce qu'il y a ? 429 00:34:41,956 --> 00:34:43,708 Elle a fait un malaise. - Quoi ? 430 00:34:43,876 --> 00:34:45,960 Un gamin de 23 ans, 431 00:34:46,128 --> 00:34:49,505 avec la maturité d'un chihuahua, vient de me parler. 432 00:34:49,672 --> 00:34:52,301 Je pourrais les perdre, elle et le bébé. 433 00:34:52,467 --> 00:34:54,928 Mais non, tu ne vas pas les perdre. 434 00:34:55,469 --> 00:34:57,806 Tu sais qu'elle allait voir Becka Garvey ? 435 00:34:58,932 --> 00:35:01,643 Voilà ce qu'elle faisait quand c'est arrivé. 436 00:35:02,060 --> 00:35:05,022 C'est ma faute, je lui ai tout raconté. 437 00:35:05,189 --> 00:35:07,441 Qu'est-ce qu'elle allait faire ? 438 00:35:07,816 --> 00:35:10,444 Nous regarder nous débattre tout seuls ? 439 00:35:10,611 --> 00:35:14,281 Je crois que je pourrai pas le supporter si ça tourne mal. 440 00:35:14,448 --> 00:35:16,658 Tout se passera bien, d'accord ? 441 00:35:17,201 --> 00:35:20,162 Je me charge du reste, d'accord ? Compte sur moi. 442 00:35:28,837 --> 00:35:30,339 Salut. Tu me manques. 443 00:35:30,672 --> 00:35:31,924 T'es passé où ? 444 00:35:32,341 --> 00:35:34,551 T'as fini ton enquête sur moi ? 445 00:36:25,853 --> 00:36:27,938 Je suis venu la semaine dernière. 446 00:36:28,105 --> 00:36:29,815 Comme si je pouvais t'oublier. 447 00:36:30,858 --> 00:36:33,735 D'accord. Tu sais, je t'ai montré une photo... 448 00:36:33,902 --> 00:36:34,945 Tu bois quoi ? 449 00:36:35,612 --> 00:36:37,322 Rien, j'aimerais juste... 450 00:36:40,284 --> 00:36:42,160 D'accord, une pinte de... 451 00:36:42,327 --> 00:36:43,620 C'est une lager ? 452 00:36:43,912 --> 00:36:45,247 Et un verre pour toi. 453 00:36:47,708 --> 00:36:49,960 Bref, je t'avais demandé 454 00:36:50,127 --> 00:36:52,421 si ce type était venu voir le match, 455 00:36:52,588 --> 00:36:54,131 le vendredi précédent. 456 00:36:54,298 --> 00:36:55,757 Je crois que oui. 457 00:36:57,092 --> 00:36:59,595 Tu disais que t'étais sûre. 458 00:37:00,179 --> 00:37:01,388 Ah bon ? 459 00:37:02,264 --> 00:37:04,850 J'en suis sûr, j'ai pris des notes. 460 00:37:05,851 --> 00:37:07,519 Possible, j'en sais rien. 461 00:37:09,062 --> 00:37:10,898 J'ai pas la mémoire des têtes. 462 00:37:12,774 --> 00:37:14,902 Mais est-ce que tu aurais vu 463 00:37:15,068 --> 00:37:17,029 l'une de ces femmes, ce soir-là ? 464 00:37:18,155 --> 00:37:19,406 Celle-ci. 465 00:37:19,865 --> 00:37:21,325 J'en suis certaine. 466 00:37:21,950 --> 00:37:23,368 Whiskeys doubles. 467 00:37:23,785 --> 00:37:26,079 Et elle en a pas payé un seul... 468 00:37:36,215 --> 00:37:37,341 Allez... 469 00:37:37,758 --> 00:37:39,551 Tom ? - Je peux pas parler. 470 00:37:39,718 --> 00:37:41,553 J'ai la preuve qu'elles mentent. 471 00:37:41,720 --> 00:37:42,554 Quoi ? 472 00:37:42,721 --> 00:37:45,849 Elles étaient pas ensemble ce soir-là. - Le soir de sa mort ? 473 00:37:46,350 --> 00:37:47,893 Je le savais ! 474 00:38:39,862 --> 00:38:42,155 Ce week-end est réservé à Grace. 475 00:38:43,657 --> 00:38:47,828 Personne ne tente quoi que ce soit, personne ne la joue solo, d'accord ? 476 00:38:47,995 --> 00:38:49,288 C'est pas prévu. 477 00:38:50,163 --> 00:38:51,665 J'ai besoin d'un verre. 478 00:39:06,388 --> 00:39:08,140 Je me sens vivant ! 479 00:39:10,726 --> 00:39:12,060 J'ai envie de vomir. 480 00:39:12,853 --> 00:39:14,062 C'est parti ! 481 00:39:15,272 --> 00:39:16,481 JP... 482 00:39:17,608 --> 00:39:19,818 Tiens-toi bien, maman ! 483 00:39:24,990 --> 00:39:26,033 Attention. 484 00:39:26,450 --> 00:39:27,618 Attention ! 485 00:39:57,397 --> 00:39:58,398 J'y vais. 486 00:40:11,495 --> 00:40:12,829 C'était vous, Oscar. 487 00:40:13,747 --> 00:40:16,667 C'est vous qui avez appelé la police. - Roger... 488 00:40:17,376 --> 00:40:18,752 Pas de mensonges. 489 00:40:19,670 --> 00:40:21,588 J'ai une question à vous poser. 490 00:40:22,172 --> 00:40:23,340 J'écoute. 491 00:40:24,883 --> 00:40:26,468 Pourquoi avoir fait ça ? 492 00:40:27,803 --> 00:40:29,304 Vous étiez mon ami. 493 00:40:32,391 --> 00:40:35,853 Parce que je n'aimais pas vous voir rôder autour de ma famille. 494 00:40:36,019 --> 00:40:38,647 Parce qu'on n'est pas amis 495 00:40:39,982 --> 00:40:41,775 et qu'on ne l'a jamais été. 496 00:40:42,442 --> 00:40:44,862 Vous n'êtes que le pauvre type d'à côté 497 00:40:45,028 --> 00:40:47,114 qu'on tolère parce qu'on est gentils. 498 00:40:47,281 --> 00:40:51,827 Et parce que vous tripoteriez des enfants si vous pouviez, n'est-ce pas ? 499 00:40:53,579 --> 00:40:55,205 J'ai prié pour vous. 500 00:40:58,250 --> 00:40:59,376 Je vous pardonne. 501 00:41:04,089 --> 00:41:06,550 Quelqu'un comme vous n'accorde pas son pardon 502 00:41:06,717 --> 00:41:08,302 à quelqu'un comme moi. 503 00:41:09,386 --> 00:41:12,139 Le pardon, c'est du haut vers le bas. 504 00:41:12,639 --> 00:41:14,266 Tâchez de vous en souvenir. 505 00:41:24,401 --> 00:41:25,736 C'était qui, chéri ? 506 00:41:27,696 --> 00:41:29,448 Un cinglé de fanatique. 507 00:41:30,032 --> 00:41:32,159 Il m'a fait la leçon sur le pardon. 508 00:41:50,344 --> 00:41:51,470 Allez... 509 00:41:52,346 --> 00:41:53,722 Décroche ! 510 00:41:58,685 --> 00:42:01,688 Vous avez des nouvelles d'Eva ? Elle me répond pas. 511 00:42:02,606 --> 00:42:05,776 Je sais pas où elle est, mais elle a sa clé de chambre. 512 00:42:07,069 --> 00:42:09,738 Faut qu'on se bourre la gueule, genre sérieusement. 513 00:42:11,448 --> 00:42:13,408 Trois whiskeys doubles ? - Deux. 514 00:42:13,575 --> 00:42:14,576 Pourquoi ? 515 00:42:15,619 --> 00:42:17,287 Ben a pris une chambre pas loin. 516 00:42:19,081 --> 00:42:20,749 C'est ma dernière nuit avec lui. 517 00:42:21,542 --> 00:42:22,793 Il est au courant ? 518 00:42:24,169 --> 00:42:25,254 Pas encore. 519 00:42:26,213 --> 00:42:28,048 Je reviens à la première heure 520 00:42:28,215 --> 00:42:29,716 pour aller retrouver Grace. 521 00:42:31,885 --> 00:42:34,972 Elle me fera pas croire que c'est la dernière fois. 522 00:42:35,430 --> 00:42:36,723 Quelle salope ! 523 00:42:37,850 --> 00:42:38,851 Pub ? 524 00:42:39,434 --> 00:42:41,603 Non, je vais aller me coucher. 525 00:42:41,770 --> 00:42:43,981 Tu m'écris si t'as des nouvelles d'Eva ? 526 00:42:45,148 --> 00:42:46,483 Ursula a le pento. 527 00:42:47,192 --> 00:42:48,402 Quoi ? 528 00:42:50,279 --> 00:42:52,656 Eva ferait pas ça sans nous en parler. 529 00:42:55,117 --> 00:42:56,702 Tu crois qu'elle va le faire ? 530 00:42:57,452 --> 00:42:59,037 Je crois qu'elle le pense. 531 00:42:59,204 --> 00:43:00,497 Ça veut dire quoi ? 532 00:43:02,791 --> 00:43:03,792 Becka ? 533 00:43:14,094 --> 00:43:15,596 On n'est pas bien, 534 00:43:15,762 --> 00:43:17,139 tous les deux ? 535 00:43:22,227 --> 00:43:24,938 Tu dois vraiment retrouver tes sœurs demain ? 536 00:43:25,397 --> 00:43:27,399 C'est trop tard pour annuler. 537 00:43:27,983 --> 00:43:29,735 Je serai rentrée pour le déjeuner. 538 00:43:31,278 --> 00:43:33,530 Elles ne m'ont jamais apprécié, pas vrai ? 539 00:43:42,748 --> 00:43:44,541 Ça fait très mal, 540 00:43:45,584 --> 00:43:47,794 de savoir que tu les aimes plus que moi. 541 00:43:49,087 --> 00:43:50,506 Ce n'est pas le cas. 542 00:43:54,801 --> 00:43:55,844 Tant mieux. 543 00:43:57,596 --> 00:43:58,931 À nous deux. 544 00:44:00,015 --> 00:44:01,183 À nous deux. 545 00:44:21,745 --> 00:44:22,829 Becka ? 546 00:44:55,070 --> 00:44:56,697 J'aimerais qu'il nous lâche. 547 00:44:58,866 --> 00:45:01,159 Sans lui, tout serait comme avant. 548 00:45:41,533 --> 00:45:43,076 T'étais où, hier soir ? 549 00:45:45,704 --> 00:45:46,997 Au pub. 550 00:45:51,168 --> 00:45:52,586 Boueux, ton pub. 551 00:45:55,547 --> 00:45:56,757 C'est bon ! 552 00:45:58,967 --> 00:46:00,594 C'est quoi, ton problème ? 553 00:46:07,643 --> 00:46:09,019 Je vérifiais que t'étais là. 554 00:46:09,853 --> 00:46:11,313 Où veux-tu que je sois ? 555 00:46:33,752 --> 00:46:35,170 Merde ! 556 00:46:52,396 --> 00:46:53,689 J'appelle Urs ? 557 00:46:54,273 --> 00:46:57,359 À quoi bon ? Elle est à la masse, en ce moment. 558 00:47:03,156 --> 00:47:04,241 Quoi ? 559 00:47:04,408 --> 00:47:05,742 Je veux pas entrer. 560 00:47:06,869 --> 00:47:09,663 Appelle Grace et dis-lui de nous retrouver. 561 00:47:09,830 --> 00:47:11,415 C'est hors de question. 562 00:47:11,582 --> 00:47:14,626 Mettez vos petits chapeaux et agissez normalement. 563 00:47:26,054 --> 00:47:27,598 Mets ton petit chapeau. 564 00:47:28,056 --> 00:47:29,266 S'il te plaît. 565 00:47:29,683 --> 00:47:31,018 S'il te plaît ! 566 00:47:35,814 --> 00:47:37,149 Et souris. 567 00:47:41,570 --> 00:47:42,654 C'est mieux. 568 00:47:42,821 --> 00:47:44,740 Putain ! - C'est quoi, ce délire ? 569 00:47:45,741 --> 00:47:46,825 Grace ! 570 00:47:54,333 --> 00:47:55,459 Quoi ? 571 00:47:55,834 --> 00:47:57,544 John Paul est mort, Eva. 572 00:47:57,711 --> 00:47:59,087 Il est mort ! 573 00:48:15,437 --> 00:48:16,980 D'après la série belge CLAN 574 00:48:59,898 --> 00:49:01,441 Adaptation : Nina Ferré 575 00:49:01,608 --> 00:49:03,193 Sous-titrage TITRAFILM