1
00:00:32,950 --> 00:00:34,201
Elle aurait dû appeler.
2
00:00:36,036 --> 00:00:38,622
Tu appellerais
si Donal ne rentrait pas, non ?
3
00:00:38,789 --> 00:00:40,082
Je sais pas trop.
4
00:00:42,209 --> 00:00:44,878
Elle appellera d'abord la police, non ?
5
00:00:48,465 --> 00:00:49,675
Tu me parles plus ?
6
00:00:49,842 --> 00:00:53,303
Si, mais j'ai besoin de temps
pour réaliser.
7
00:00:54,263 --> 00:00:55,681
T'aurais dû l'en empêcher.
8
00:00:55,848 --> 00:00:57,808
Elle va devoir vivre avec ça.
9
00:00:57,975 --> 00:01:00,102
T'étais pas inquiète pour moi.
10
00:01:00,269 --> 00:01:01,311
Ni pour moi.
11
00:01:01,478 --> 00:01:02,896
Elle est plus jeune...
12
00:01:04,355 --> 00:01:06,567
C'est une gamine.
- Elle a 29 ans.
13
00:01:06,733 --> 00:01:08,861
Quel est l'âge minimum pour tuer ?
14
00:01:09,027 --> 00:01:10,737
C'est pas un peloton d'exécution.
15
00:01:11,572 --> 00:01:14,157
Il fallait bien
que l'une de nous s'y colle.
16
00:01:15,200 --> 00:01:16,368
Bravo.
17
00:02:37,866 --> 00:02:39,743
SŒURS COMPLICES
18
00:02:41,745 --> 00:02:43,747
Becka !
- Attends, Becka.
19
00:02:43,914 --> 00:02:45,374
Attends !
20
00:02:46,291 --> 00:02:48,585
Je peux pas respirer.
- Il devait y avoir des outils !
21
00:02:48,752 --> 00:02:50,003
On a vérifié.
22
00:02:50,170 --> 00:02:52,464
Il est immortel, c'est un cafard !
23
00:02:52,631 --> 00:02:53,882
Il y avait quelqu'un !
24
00:02:55,717 --> 00:02:57,010
Et si c'était Minna ?
25
00:02:58,345 --> 00:02:59,429
Ça complote ?
26
00:03:00,305 --> 00:03:02,891
On organise ton anniversaire.
Fous le camp !
27
00:03:03,058 --> 00:03:04,893
Allez, rentre !
- Pardon.
28
00:03:06,228 --> 00:03:07,479
Faut que j'y aille...
29
00:03:07,646 --> 00:03:10,357
Attends.
- Qu'est-ce qu'il vient foutre ici ?
30
00:03:10,524 --> 00:03:12,276
C'est bien qu'il soit là.
31
00:03:12,442 --> 00:03:14,236
Profites-en pour aller voir Minna.
32
00:03:14,903 --> 00:03:16,530
Ne cours pas !
33
00:03:16,697 --> 00:03:17,990
On dira que t'es malade.
34
00:03:18,156 --> 00:03:19,783
J'ai vraiment la nausée.
35
00:03:20,492 --> 00:03:21,535
Sérieux ?
36
00:03:21,827 --> 00:03:23,829
Les enfants, à table !
- On arrive.
37
00:03:24,538 --> 00:03:27,040
Ton père a menacé
de te priver d'argent de poche,
38
00:03:27,207 --> 00:03:28,125
c'est ça ?
39
00:03:28,292 --> 00:03:29,459
Aucune chance.
40
00:03:30,002 --> 00:03:33,547
Je me suis fait agresser
par un chauffard très énervé.
41
00:03:34,256 --> 00:03:36,008
Heureusement, j'ai sa plaque.
42
00:03:38,093 --> 00:03:39,970
Tu ne veux pas t'asseoir ?
43
00:03:40,137 --> 00:03:41,805
Non, je ne reste pas.
44
00:03:41,972 --> 00:03:43,765
Je dois aller voir ma mère.
45
00:03:43,932 --> 00:03:45,017
Quoi ?
46
00:03:45,309 --> 00:03:46,393
Non, reste.
47
00:03:46,560 --> 00:03:49,062
Tu peux prendre la place de Becka.
48
00:03:50,272 --> 00:03:51,940
Bonne idée. Reste !
49
00:03:52,107 --> 00:03:53,650
Non, je vous déposais juste.
50
00:03:53,817 --> 00:03:57,154
J'aurais dû rapporter
les courses de maman, hier soir.
51
00:04:09,750 --> 00:04:10,834
Minna !
52
00:04:13,086 --> 00:04:14,671
Minna, c'est moi !
53
00:04:47,871 --> 00:04:50,207
Ici Becka. Laissez un message.
54
00:04:50,749 --> 00:04:52,376
Becka, il arrive.
55
00:04:53,210 --> 00:04:54,586
S'il te plaît...
56
00:04:54,753 --> 00:04:56,713
écoute ta foutue messagerie !
57
00:05:01,176 --> 00:05:02,803
On sert le dessert ?
58
00:05:03,136 --> 00:05:05,430
Bien sûr ! Pardon, un truc à régler.
59
00:05:07,766 --> 00:05:10,227
Tout le monde est bizarre, aujourd'hui.
60
00:05:10,394 --> 00:05:11,478
Ah bon ?
61
00:05:12,271 --> 00:05:13,856
Je sais pas trop...
62
00:05:14,022 --> 00:05:15,148
Pourquoi ?
63
00:05:15,315 --> 00:05:16,650
Bon sang...
64
00:05:24,867 --> 00:05:26,827
Maman ! T'es où ?
65
00:05:27,244 --> 00:05:28,620
Merde...
66
00:05:29,079 --> 00:05:31,540
T'es où ? J'ai fait tes courses.
67
00:05:32,207 --> 00:05:33,500
J'ai pris du...
68
00:05:34,209 --> 00:05:35,586
C'est dégoûtant.
69
00:05:36,170 --> 00:05:39,923
Il va falloir vite manger
ces bâtonnets de poisson.
70
00:05:40,340 --> 00:05:41,550
Maman !
71
00:05:50,017 --> 00:05:51,185
Merde !
72
00:05:51,351 --> 00:05:52,477
Maman ?
73
00:05:52,644 --> 00:05:53,729
T'es là ?
74
00:06:14,666 --> 00:06:15,959
Maman !
75
00:07:35,831 --> 00:07:38,709
Maman, qu'est-ce que tu fais ?
76
00:07:44,840 --> 00:07:46,550
Qu'est-ce que tu fais ?
77
00:07:47,718 --> 00:07:48,969
Maman...
78
00:07:54,600 --> 00:07:56,310
Tu es toute froide.
79
00:08:43,857 --> 00:08:45,317
Je venais voir Min.
80
00:08:45,692 --> 00:08:47,027
T'étais pas malade ?
81
00:08:47,694 --> 00:08:49,279
J'en avais marre de mes sœurs.
82
00:08:49,446 --> 00:08:51,031
Je préférais voir Minna.
83
00:08:52,574 --> 00:08:53,700
Elle...
84
00:08:54,326 --> 00:08:55,327
Elle dort.
85
00:08:55,494 --> 00:08:56,703
J'attendrai.
86
00:08:56,870 --> 00:08:59,414
Je veux pas que tu lui donnes des idées.
87
00:09:00,040 --> 00:09:01,083
Fous le camp.
88
00:09:19,518 --> 00:09:20,769
Et merde !
89
00:09:37,327 --> 00:09:39,162
Becka, Dieu merci !
90
00:09:39,329 --> 00:09:40,998
Il a dit qu'elle dormait.
91
00:09:41,415 --> 00:09:43,333
Tu lui as parlé ?
- Je devais savoir.
92
00:09:43,500 --> 00:09:44,293
T'as dit quoi ?
93
00:09:44,459 --> 00:09:46,587
Rien, que je préférais voir Minna.
94
00:09:46,753 --> 00:09:48,130
Il faut que j'entre.
95
00:09:49,006 --> 00:09:53,177
Je comprends, mais entrer par effraction
ne fera qu'aggraver les choses.
96
00:09:53,343 --> 00:09:56,054
Elle a raison,
il faut qu'on agisse normalement.
97
00:09:56,221 --> 00:09:57,556
Soyons patientes.
98
00:09:57,723 --> 00:09:59,141
Je te prépare une assiette.
99
00:09:59,308 --> 00:10:00,350
Je peux pas manger.
100
00:10:00,517 --> 00:10:02,769
Alors je t'apporte un cubi de vin.
101
00:10:02,936 --> 00:10:04,271
Va te poser.
- Je peux pas !
102
00:10:04,771 --> 00:10:07,149
Alors fais les cent pas, mais ici.
103
00:10:07,816 --> 00:10:09,401
Pas devant chez Minna.
104
00:10:11,987 --> 00:10:14,656
Si c'est Minna...
- Je préfère pas y penser.
105
00:10:15,324 --> 00:10:17,492
Il pourrait comprendre...
- Non.
106
00:10:18,243 --> 00:10:20,078
Ça passera pour un accident.
107
00:10:20,787 --> 00:10:22,664
Si elle est dans le congélo,
108
00:10:23,498 --> 00:10:25,417
c'est lui qui a un problème.
109
00:11:04,164 --> 00:11:05,582
C'est quoi, ce...
110
00:11:28,230 --> 00:11:30,023
Vous avez demandé les urgences ?
111
00:11:31,441 --> 00:11:34,987
Je viens de trouver ma mère
inconsciente dans son lit.
112
00:11:38,448 --> 00:11:42,119
Je crois qu'elle a dû mourir
dans son sommeil.
113
00:11:42,286 --> 00:11:44,204
Qui l'a vue en dernier ?
114
00:11:46,123 --> 00:11:47,249
Allô ?
115
00:11:47,749 --> 00:11:49,585
Monsieur, vous êtes toujours là ?
116
00:12:03,182 --> 00:12:04,433
Réponds.
117
00:12:07,561 --> 00:12:08,687
Salut, ma belle.
118
00:12:08,854 --> 00:12:10,647
Je suis avec les filles.
119
00:12:11,064 --> 00:12:12,232
Tout va bien ?
120
00:12:12,649 --> 00:12:14,401
Tant mieux si vous êtes là.
121
00:12:15,068 --> 00:12:17,237
Je ne voulais pas que Becka soit seule.
122
00:12:18,113 --> 00:12:19,198
Becka...
123
00:12:19,740 --> 00:12:21,116
Minna est morte.
124
00:12:22,951 --> 00:12:25,204
Elle est morte dans son sommeil.
125
00:12:25,370 --> 00:12:26,371
Quoi ?
126
00:12:26,538 --> 00:12:27,789
Je suis désolée.
127
00:12:27,956 --> 00:12:30,584
Si on peut faire quoi que ce soit...
128
00:12:30,751 --> 00:12:32,753
John Paul a besoin de moi.
129
00:12:32,920 --> 00:12:34,546
On se parle plus tard.
130
00:12:34,713 --> 00:12:36,298
D'accord, on t'embrasse.
131
00:12:39,593 --> 00:12:40,594
Becka...
132
00:12:42,304 --> 00:12:43,889
Qu'est-ce que j'ai fait ?
133
00:12:44,056 --> 00:12:46,975
Écoute-moi !
Rien de tout ça ne serait arrivé
134
00:12:47,142 --> 00:12:50,020
si le Gland n'avait pas mis son père
au congélo.
135
00:12:50,187 --> 00:12:52,147
Elle devait savoir qu'il était là.
136
00:12:52,314 --> 00:12:54,733
Elle a dû aller le voir.
- Oui.
137
00:12:55,400 --> 00:12:57,361
Ou elle est morte dans son lit.
138
00:12:58,111 --> 00:12:59,571
T'es sérieuse ?
139
00:13:00,072 --> 00:13:01,865
Il brouille les pistes.
140
00:13:02,157 --> 00:13:04,660
Non, il ne va pas encore s'en sortir !
141
00:13:05,244 --> 00:13:06,620
S'il ment pour Minna,
142
00:13:06,787 --> 00:13:08,288
je dirai tout pour George.
143
00:13:08,455 --> 00:13:11,208
Je le dénoncerai,
quitte à plonger moi aussi.
144
00:13:11,375 --> 00:13:14,086
Non, parce que si tu plonges,
on plonge toutes.
145
00:13:14,253 --> 00:13:15,587
La ferme, Ursula !
146
00:13:15,754 --> 00:13:18,298
Il faut entrer avant qu'il la déplace.
147
00:13:18,674 --> 00:13:19,967
Et faire quoi ?
148
00:13:20,133 --> 00:13:21,760
Je sais pas, prendre une photo !
149
00:13:21,927 --> 00:13:23,053
Et ensuite ?
150
00:13:23,220 --> 00:13:25,973
On ne peut pas aller à la police.
Tu comprends ça ?
151
00:13:26,139 --> 00:13:27,266
Je t'écoute pas.
152
00:13:28,183 --> 00:13:29,268
S'il vous plaît.
153
00:13:31,728 --> 00:13:33,939
Une photo, c'est mieux que rien.
154
00:13:34,982 --> 00:13:37,609
On aura un moyen de pression si besoin.
155
00:13:37,776 --> 00:13:38,819
C'est trop risqué.
156
00:13:38,986 --> 00:13:41,280
J'y vais, avec ou sans vous.
157
00:13:41,446 --> 00:13:42,906
Je t'accompagne.
158
00:13:43,073 --> 00:13:44,199
D'accord ?
159
00:13:49,621 --> 00:13:50,914
Bordel, il est où ?
160
00:13:53,208 --> 00:13:54,668
C'est pas possible.
161
00:14:01,175 --> 00:14:02,593
Il faut que je sorte.
162
00:14:16,315 --> 00:14:17,608
Putain !
163
00:14:18,692 --> 00:14:20,068
Que faites-vous ici ?
164
00:14:20,527 --> 00:14:22,112
On voulait voir le...
165
00:14:22,279 --> 00:14:23,530
Voir quoi ?
166
00:14:24,156 --> 00:14:26,950
Becka pensait avoir laissé
du matériel ici...
167
00:14:27,117 --> 00:14:29,328
Où ? Dans la chambre froide ?
168
00:14:31,455 --> 00:14:33,415
On n'a pas vu de chambre froide.
169
00:14:33,582 --> 00:14:35,292
On y allait. Pardon.
170
00:14:37,753 --> 00:14:40,506
Becka, je sais que tu étais là hier soir.
171
00:14:43,383 --> 00:14:44,968
Tu lui as percé le nez.
172
00:14:45,719 --> 00:14:47,846
Je lui ai enlevé, c'était vulgaire.
173
00:14:50,390 --> 00:14:51,767
Nos condoléances.
174
00:15:03,946 --> 00:15:04,988
Il sait.
175
00:15:05,364 --> 00:15:06,698
Il sait forcément.
176
00:15:06,865 --> 00:15:09,076
Il sait qu'on sait pour George.
177
00:15:09,243 --> 00:15:10,661
Je m'en fous !
178
00:15:11,578 --> 00:15:15,082
Minna est morte et c'est ma faute !
- Notre faute.
179
00:15:15,832 --> 00:15:17,334
T'étais même pas au courant.
180
00:15:17,960 --> 00:15:20,671
C'était mon idée !
On est toutes coupables.
181
00:15:21,713 --> 00:15:23,173
Merde, tu crois qu'il sait ?
182
00:15:23,340 --> 00:15:26,051
Qu'on a déjà...
- Arrête de parler de lui.
183
00:15:28,178 --> 00:15:30,097
Mon cœur va exploser, Eva.
184
00:15:32,724 --> 00:15:34,268
Pardon, je suis désolée.
185
00:15:34,434 --> 00:15:35,727
Je suis désolée.
186
00:15:37,396 --> 00:15:38,772
Désolée, Becka.
187
00:15:45,487 --> 00:15:46,655
Becka !
188
00:17:00,938 --> 00:17:02,940
T'as disparu dans la nature.
189
00:17:04,148 --> 00:17:06,818
Tu m'as pas dit
que vous exhumiez le corps de JP.
190
00:17:06,984 --> 00:17:08,153
Dis-moi la vérité.
191
00:17:08,319 --> 00:17:10,906
Mon frère est en train de perdre la boule.
192
00:17:11,949 --> 00:17:14,367
Je me contrefous de ton frère.
193
00:17:15,327 --> 00:17:18,747
Pourquoi vous versez pas à ma sœur
l'argent qui lui est dû ?
194
00:17:19,957 --> 00:17:21,916
Tu étais à la marina ce soir-là.
195
00:17:22,542 --> 00:17:24,377
Gabriel t'a vue avec Eva.
196
00:17:24,545 --> 00:17:27,089
Oui, on faisait les folles.
197
00:17:27,256 --> 00:17:30,467
J'étais pétée,
j'ai voulu voir le bateau de Gabriel.
198
00:17:30,968 --> 00:17:31,969
Et boire un verre.
199
00:17:32,135 --> 00:17:35,931
Vous avez pas vu la voiture de JP ?
- On regardait les bateaux.
200
00:17:37,099 --> 00:17:38,100
Pourquoi ?
201
00:17:38,267 --> 00:17:40,185
Et ton amitié bidon avec Minna ?
202
00:17:41,311 --> 00:17:42,896
C'était pas bidon.
203
00:17:47,776 --> 00:17:50,112
J'ai vu le chèque qu'elle t'a fait.
204
00:17:50,445 --> 00:17:52,030
Ce vieux truc ?
205
00:17:53,282 --> 00:17:55,617
T'as remarqué
que je l'avais pas encaissé ?
206
00:17:55,993 --> 00:17:59,538
Tu comprendrais pas,
vu que vous pensez qu'à l'argent.
207
00:17:59,705 --> 00:18:03,333
Dit celle qui aurait pris l'argent
d'un homme qu'elle détestait.
208
00:18:03,750 --> 00:18:06,420
Deux morts coup sur coup,
c'est une coïncidence ?
209
00:18:06,587 --> 00:18:08,589
Oui, c'est une coïncidence !
210
00:18:08,755 --> 00:18:09,882
T'es qu'une hypocrite !
211
00:18:10,048 --> 00:18:11,300
Tu te sers des gens.
212
00:18:11,466 --> 00:18:13,844
T'as utilisé Minna, et maintenant moi.
213
00:18:14,011 --> 00:18:17,306
C'est toi, l'hypocrite !
T'as fait semblant de m'aimer.
214
00:18:18,390 --> 00:18:19,933
Minna était mon amie.
215
00:18:20,100 --> 00:18:21,643
Et elle me manque.
216
00:18:22,644 --> 00:18:24,897
Elle me manque !
- Arrête.
217
00:18:26,857 --> 00:18:28,150
Je m'excuse.
218
00:18:33,280 --> 00:18:34,281
Je m'excuse.
219
00:19:17,991 --> 00:19:19,409
Oui, tout va bien ?
220
00:19:20,118 --> 00:19:21,203
Oui.
221
00:19:23,705 --> 00:19:24,831
T'es où ?
222
00:19:27,334 --> 00:19:28,585
T'es avec elle.
223
00:19:31,630 --> 00:19:35,092
T'es trop con, elle te ment.
Elles l'ont tué à Wicklow.
224
00:19:35,259 --> 00:19:37,469
Je peux pas le prouver, mais je le sais.
225
00:19:48,981 --> 00:19:50,566
Tu veux un câlin ?
226
00:20:10,836 --> 00:20:12,004
Tom ?
227
00:20:17,384 --> 00:20:19,595
C'est parce que vous allez devoir payer ?
228
00:20:22,181 --> 00:20:23,432
Bon, d'accord...
229
00:20:24,975 --> 00:20:26,393
On est ruinés.
230
00:20:27,019 --> 00:20:28,770
Mais au moins, c'est terminé.
231
00:20:28,937 --> 00:20:30,898
Je me suis donné tellement de mal.
232
00:20:31,064 --> 00:20:32,274
Je m'en fiche.
233
00:20:33,275 --> 00:20:36,195
Tout ce qui compte, c'est toi et le bébé.
234
00:20:37,154 --> 00:20:38,447
Regarde-moi.
235
00:20:39,948 --> 00:20:43,535
On pourrait vivre dans un carton
sur un parking, je m'en tape,
236
00:20:43,702 --> 00:20:45,287
tant qu'on est ensemble.
237
00:20:51,710 --> 00:20:53,795
Matt est amoureux de sa Garvey.
238
00:20:53,962 --> 00:20:55,297
Je te l'avais dit.
239
00:20:56,423 --> 00:20:58,842
J'aimerais bien rencontrer ces filles.
240
00:21:00,052 --> 00:21:01,512
Elle est comment ?
241
00:21:01,970 --> 00:21:04,473
Si on oublie
qu'elle est complice de meurtre ?
242
00:21:04,640 --> 00:21:06,099
Elle est plutôt canon.
243
00:21:11,480 --> 00:21:13,190
Il y a autre chose, hein ?
244
00:21:22,324 --> 00:21:25,327
Si on peut pas payer,
il y aura une enquête.
245
00:21:26,745 --> 00:21:28,455
Et alors ?
- Alors...
246
00:21:30,457 --> 00:21:32,292
Ils trouveront des irrégularités.
247
00:21:33,335 --> 00:21:36,296
Quel genre ?
- Des activités frauduleuses.
248
00:21:38,757 --> 00:21:41,426
Le contrat des Williams
n'a jamais été enregistré.
249
00:21:41,593 --> 00:21:43,428
Ils n'étaient pas couverts.
250
00:21:43,846 --> 00:21:46,932
Papa touchait les mensualités
et il les dépensait.
251
00:21:47,432 --> 00:21:48,809
S'il y a une enquête,
252
00:21:48,976 --> 00:21:53,605
ils le découvriront,
parmi tous les autres contrats bidon.
253
00:21:53,772 --> 00:21:57,651
Il a escroqué ses clients
pendant des années et je l'ai couvert.
254
00:21:59,403 --> 00:22:01,405
Tu pourrais aller en prison ?
255
00:22:17,004 --> 00:22:19,173
N'attire pas son attention.
256
00:22:23,552 --> 00:22:24,803
Viens là.
257
00:22:25,679 --> 00:22:26,972
Pauvre chérie.
258
00:22:29,808 --> 00:22:31,935
Je veux pas voir le Gland. Désolée.
259
00:22:33,270 --> 00:22:34,646
Urs ne viendra pas.
260
00:22:35,898 --> 00:22:38,025
Pourquoi ? C'est l'éclate ici.
261
00:22:40,277 --> 00:22:41,904
Minna aurait détesté ça.
262
00:22:44,740 --> 00:22:46,408
Elle méritait mieux.
263
00:22:47,951 --> 00:22:49,328
Pas d'alcool ?
264
00:22:49,953 --> 00:22:52,289
Elle était tout le temps pompette.
265
00:22:52,456 --> 00:22:54,124
Elle était sénile, Bibi.
266
00:22:54,666 --> 00:22:56,084
Ça n'empêche pas.
267
00:22:58,253 --> 00:23:01,798
Elle adorait ce truc.
Je vais trinquer en son honneur.
268
00:23:02,216 --> 00:23:03,717
C'est pas une solution.
269
00:23:05,677 --> 00:23:07,346
C'est toi qui me dis ça ?
270
00:23:11,808 --> 00:23:13,435
J'ai besoin d'air.
271
00:23:13,977 --> 00:23:15,646
Garde un œil sur elle.
272
00:23:31,370 --> 00:23:32,454
Il s'est passé quoi ?
273
00:23:32,621 --> 00:23:33,956
C'est pas important.
274
00:23:34,289 --> 00:23:36,416
Il dit qu'il s'est fait agresser.
275
00:23:36,583 --> 00:23:37,793
Je lui ai parlé.
276
00:23:37,960 --> 00:23:39,795
Tu lui as dit quoi ?
- De te laisser.
277
00:23:39,962 --> 00:23:41,505
Et tu l'as frappé ?
- Oui.
278
00:23:41,672 --> 00:23:43,215
Bon Dieu, Ben !
279
00:23:43,841 --> 00:23:46,051
Pourquoi jeter de l'huile sur le feu ?
280
00:23:48,220 --> 00:23:49,388
Quelqu'un t'a vu ?
281
00:23:50,430 --> 00:23:52,266
Tu t'attendais à quoi ?
282
00:23:52,683 --> 00:23:55,727
Cet enfoiré mérite la taule
pour ce qu'il t'a fait.
283
00:24:00,482 --> 00:24:01,775
Montre-moi ta main.
284
00:24:13,954 --> 00:24:15,455
T'as fait ça pour moi ?
285
00:24:25,090 --> 00:24:27,134
Je ferais n'importe quoi pour toi.
286
00:24:41,565 --> 00:24:43,400
Soi-disant, son heure était venue.
287
00:24:45,110 --> 00:24:46,695
Elle aura bien vécu.
288
00:24:47,112 --> 00:24:48,906
Elle n'était pas prête à mourir.
289
00:24:49,406 --> 00:24:52,618
Elle est morte quand tu lui as dit
que George l'avait quittée.
290
00:24:53,118 --> 00:24:54,995
Elle a voulu le retrouver.
291
00:24:58,081 --> 00:24:59,082
Ça va ?
292
00:24:59,249 --> 00:25:01,793
Oui, c'est pour lui que je m'inquiète.
293
00:25:02,419 --> 00:25:05,422
Et si on allait au chalet
pour ton anniversaire ?
294
00:25:06,256 --> 00:25:07,758
On fera du quad.
295
00:25:07,925 --> 00:25:09,218
Elle déteste ça.
296
00:25:10,052 --> 00:25:13,889
Et elle passe son anniversaire
avec ses sœurs, comme tous les ans.
297
00:25:14,056 --> 00:25:16,099
C'est ma femme, elle le passe avec moi.
298
00:25:16,266 --> 00:25:18,352
Le chalet est encore en chantier.
299
00:25:18,519 --> 00:25:20,395
Elle fera un peu de ménage.
300
00:25:20,812 --> 00:25:23,106
Vous pourriez me rejoindre le lendemain,
301
00:25:23,273 --> 00:25:25,359
on passera la matinée au spa.
302
00:25:25,692 --> 00:25:27,819
Tu te rappelles mes 35 ans ?
303
00:25:28,445 --> 00:25:31,532
On s'est saoulées au bar
avant de rentrer au chalet.
304
00:25:31,698 --> 00:25:34,576
On ne va pas revivre
cette soirée désastreuse.
305
00:25:35,118 --> 00:25:37,704
Je ne veux pas de débordement,
cette fois-ci.
306
00:25:42,000 --> 00:25:43,085
Eva !
307
00:25:45,379 --> 00:25:46,672
Elle est triste.
308
00:25:47,005 --> 00:25:48,173
Je t'appelle.
309
00:25:48,340 --> 00:25:49,424
Je t'aime.
310
00:25:50,676 --> 00:25:51,927
Ça va, ma belle ?
311
00:25:57,182 --> 00:25:58,308
Grace ?
312
00:26:14,116 --> 00:26:15,325
Oscar...
313
00:26:26,086 --> 00:26:28,297
On va restructurer, Eva.
314
00:26:29,590 --> 00:26:32,593
Les employés devaient passer par toi
pour les contrats,
315
00:26:32,759 --> 00:26:34,928
ils viendront maintenant me voir.
316
00:26:35,846 --> 00:26:37,472
Toi y compris.
317
00:26:39,474 --> 00:26:41,185
Et tu as validé ça ?
318
00:26:42,227 --> 00:26:44,479
JP a parlé d'erreurs, récemment...
319
00:26:44,771 --> 00:26:47,900
Et tu l'as cru ?
- Bien sûr que je le crois !
320
00:26:48,317 --> 00:26:49,776
Tu t'es montrée distraite.
321
00:26:49,943 --> 00:26:51,695
Tu n'es plus la même.
322
00:26:52,571 --> 00:26:55,574
Et puis, on a reçu des plaintes.
323
00:26:55,741 --> 00:26:57,868
Des plaintes ? Comment ça ?
324
00:26:58,035 --> 00:26:59,536
De la part de clients.
325
00:27:00,329 --> 00:27:02,206
Tu sentirais l'alcool...
326
00:27:03,081 --> 00:27:06,710
Pas seulement ton haleine,
ta transpiration également.
327
00:27:09,338 --> 00:27:10,714
Ce n'est pas anodin.
328
00:27:45,666 --> 00:27:49,503
Ça va faire de la peine à Grace,
alors tâchons de rester civils.
329
00:27:49,670 --> 00:27:51,129
Parce que, tu sais,
330
00:27:51,755 --> 00:27:53,507
je ne compte pas disparaître.
331
00:27:54,800 --> 00:27:57,594
Becka était là le soir où Minna est morte.
332
00:27:57,761 --> 00:28:00,931
Je ne comprenais pas pourquoi
elle lui aurait fait du mal,
333
00:28:01,098 --> 00:28:02,307
et ça m'est revenu.
334
00:28:02,474 --> 00:28:05,727
Elle était dans ma chambre
le soir où je suis tombé à l'eau.
335
00:28:05,894 --> 00:28:08,939
Je me suis dit :
"Sois pas bête, c'est impossible."
336
00:28:09,523 --> 00:28:13,360
Sauf que la voilà à nouveau
là où elle ne devrait pas être.
337
00:28:14,194 --> 00:28:17,489
Et puis, je me suis rappelé autre chose,
ce matin.
338
00:28:18,282 --> 00:28:20,784
Je me suis rappelé que les sœurs Garvey
339
00:28:21,410 --> 00:28:22,911
étaient comme des rats.
340
00:28:23,078 --> 00:28:27,583
Un rat peut en cacher d'autres
et c'est pourquoi on empoisonne le nid.
341
00:28:28,208 --> 00:28:32,045
Écarte-toi de ma voiture
ou je te passe dessus.
342
00:28:32,212 --> 00:28:34,131
D'accord, pas de problème.
343
00:28:51,190 --> 00:28:53,108
Vous avez demandé les urgences ?
344
00:28:53,275 --> 00:28:55,027
Ça, c'est de la rapidité !
345
00:28:55,611 --> 00:28:56,862
C'est bon,
346
00:28:57,446 --> 00:28:58,739
vous êtes arrivés.
347
00:29:04,995 --> 00:29:07,122
Il a tué son père !
- Tu la tiens ?
348
00:29:07,289 --> 00:29:09,625
Il a passé des années au congélo !
349
00:29:09,791 --> 00:29:11,668
C'est pas vrai...
350
00:29:12,920 --> 00:29:14,087
Désolée !
351
00:29:15,380 --> 00:29:16,590
Merci.
352
00:29:17,424 --> 00:29:19,968
Je l'ai pas crue, pour George.
353
00:29:21,803 --> 00:29:23,013
Ouh là !
354
00:29:23,472 --> 00:29:25,849
Elle vient de perdre une amie...
355
00:29:26,350 --> 00:29:29,269
Elle a vomi,
alors le pire est derrière elle.
356
00:29:30,187 --> 00:29:33,690
C'était sur la tombe,
alors il faudra appeler le père Doyle.
357
00:29:33,857 --> 00:29:35,901
Pour l'aider à laver tout ça...
358
00:29:36,276 --> 00:29:39,071
Le père... Bien sûr, je n'y manquerai pas.
359
00:29:39,238 --> 00:29:40,531
Ils m'écoutent pas !
360
00:29:41,198 --> 00:29:43,075
Dis-leur que j'ai tué Minna.
361
00:29:43,242 --> 00:29:44,826
C'est moi qui vais te tuer !
362
00:29:44,993 --> 00:29:47,287
Si vous avez du Dioralyte, ça aide.
363
00:29:47,955 --> 00:29:49,957
Très bonne idée, merci.
364
00:29:50,457 --> 00:29:51,667
Jolie maison !
365
00:29:51,834 --> 00:29:53,252
Merci !
366
00:29:54,878 --> 00:29:56,129
Dis-leur !
367
00:29:56,463 --> 00:29:57,714
Ferme-la.
368
00:29:59,424 --> 00:30:02,219
Je peux pas croire
qu'elle ait parlé à la police !
369
00:30:02,386 --> 00:30:04,930
Calme-toi, c'était deux guignols.
370
00:30:05,097 --> 00:30:06,265
C'est un boulet.
371
00:30:06,431 --> 00:30:08,475
Je vous avais prévenues !
372
00:30:08,642 --> 00:30:10,811
Je vous entends, vous savez.
373
00:30:11,103 --> 00:30:12,563
Je sais que c'est dur,
374
00:30:13,146 --> 00:30:17,317
mais tu vas devoir trouver un moyen
de l'accepter.
375
00:30:17,609 --> 00:30:18,986
C'est facile à dire !
376
00:30:19,319 --> 00:30:21,363
Il t'a pas éborgnée ni menacée.
377
00:30:22,948 --> 00:30:24,408
Ni fait de toi une meurtrière.
378
00:30:29,913 --> 00:30:31,039
Pardon.
379
00:30:31,456 --> 00:30:33,166
Je sais ce qu'il t'a fait.
380
00:30:34,877 --> 00:30:36,587
Avec Gabriel et le boulot.
381
00:30:40,799 --> 00:30:44,595
La drogue dont tu parlais,
tu peux en avoir à l'hôpital ?
382
00:30:44,761 --> 00:30:46,597
Eva...
- Finissons-en.
383
00:30:47,556 --> 00:30:50,017
Je le ferai ce week-end, à Wicklow.
384
00:30:51,810 --> 00:30:54,354
On y va pour que Grace passe
un bon anniversaire.
385
00:30:54,521 --> 00:30:57,232
Ce qu'il m'a dit au travail,
c'était une menace.
386
00:30:57,649 --> 00:30:59,568
Il a compris notre jeu.
387
00:30:59,735 --> 00:31:01,570
Hein ?
- Il sait quoi ?
388
00:31:01,737 --> 00:31:03,488
Il a des soupçons.
389
00:31:03,655 --> 00:31:04,823
Lesquels ?
390
00:31:04,990 --> 00:31:07,784
Pour Becka et Minna
ou qu'on essaie de le tuer ?
391
00:31:07,951 --> 00:31:09,077
Je sais pas.
392
00:31:09,244 --> 00:31:10,412
Tout ça.
393
00:31:12,039 --> 00:31:13,248
Tu peux en avoir ?
394
00:31:13,415 --> 00:31:15,209
Du pentobarbital ? Pas au boulot.
395
00:31:18,253 --> 00:31:20,005
Peut-être chez un véto ?
396
00:31:22,132 --> 00:31:25,886
On peut pas se précipiter comme ça.
C'est trop dangereux.
397
00:31:26,053 --> 00:31:27,721
C'était ton idée de le tuer !
398
00:31:27,888 --> 00:31:28,972
Je peux le faire.
399
00:31:29,139 --> 00:31:31,016
J'ai déjà du sang sur les mains.
400
00:31:31,850 --> 00:31:33,435
Quitte à finir pendue...
401
00:31:33,602 --> 00:31:35,187
Personne ne sera pendu.
402
00:31:35,562 --> 00:31:36,813
C'est mon tour.
403
00:31:36,980 --> 00:31:38,232
Je peux y arriver.
404
00:31:38,774 --> 00:31:39,775
Je le sais.
405
00:31:39,942 --> 00:31:41,109
Sans rire ?
406
00:31:41,902 --> 00:31:44,613
T'es encore un plus gros boulet qu'elle.
407
00:31:45,239 --> 00:31:47,241
C'est hors de question.
408
00:31:55,374 --> 00:31:56,625
Dégote-moi ce truc.
409
00:32:05,217 --> 00:32:07,511
Je reviens dans une heure. T'inquiète pas,
410
00:32:07,678 --> 00:32:08,887
je lui dirai rien.
411
00:32:09,304 --> 00:32:11,557
Je veux juste savoir ce qu'on risque.
412
00:32:11,723 --> 00:32:14,893
Quand on a un pote avocat,
autant s'en servir.
413
00:32:15,310 --> 00:32:16,895
T'as pas de potes.
414
00:32:17,479 --> 00:32:18,647
C'est vrai.
415
00:32:19,231 --> 00:32:20,774
Je t'aime, Thomas.
416
00:32:22,776 --> 00:32:23,944
Je sais.
417
00:33:44,066 --> 00:33:45,526
Je te tiens, Becka Garvey !
418
00:34:08,005 --> 00:34:09,716
J'ai oublié mon portefeuille.
419
00:34:10,259 --> 00:34:13,428
J'imagine qu'il va falloir
que je lui paie un coup.
420
00:34:14,221 --> 00:34:15,347
Theresa ?
421
00:34:19,101 --> 00:34:20,726
Theresa, tu m'entends ?
422
00:34:20,893 --> 00:34:22,145
C'est pas vrai !
423
00:34:23,438 --> 00:34:24,857
Ça va aller.
424
00:34:25,482 --> 00:34:26,900
Envoyez une ambulance.
425
00:34:28,193 --> 00:34:29,277
Thomas !
426
00:34:32,572 --> 00:34:35,659
J'ai fermé les yeux
en prenant les petites culottes.
427
00:34:35,826 --> 00:34:37,536
J'ai pas le temps de rire.
428
00:34:38,620 --> 00:34:39,621
Attends !
429
00:34:40,539 --> 00:34:41,790
Qu'est-ce qu'il y a ?
430
00:34:41,956 --> 00:34:43,708
Elle a fait un malaise.
- Quoi ?
431
00:34:43,876 --> 00:34:45,960
Un gamin de 23 ans,
432
00:34:46,128 --> 00:34:49,505
avec la maturité d'un chihuahua,
vient de me parler.
433
00:34:49,672 --> 00:34:52,301
Je pourrais les perdre, elle et le bébé.
434
00:34:52,467 --> 00:34:54,928
Mais non, tu ne vas pas les perdre.
435
00:34:55,469 --> 00:34:57,806
Tu sais qu'elle allait voir Becka Garvey ?
436
00:34:58,932 --> 00:35:01,643
Voilà ce qu'elle faisait
quand c'est arrivé.
437
00:35:02,060 --> 00:35:05,022
C'est ma faute, je lui ai tout raconté.
438
00:35:05,189 --> 00:35:07,441
Qu'est-ce qu'elle allait faire ?
439
00:35:07,816 --> 00:35:10,444
Nous regarder nous débattre tout seuls ?
440
00:35:10,611 --> 00:35:14,281
Je crois que je pourrai pas le supporter
si ça tourne mal.
441
00:35:14,448 --> 00:35:16,658
Tout se passera bien, d'accord ?
442
00:35:17,201 --> 00:35:20,162
Je me charge du reste, d'accord ?
Compte sur moi.
443
00:35:28,837 --> 00:35:30,339
Salut. Tu me manques.
444
00:35:30,672 --> 00:35:31,924
T'es passé où ?
445
00:35:32,341 --> 00:35:34,551
T'as fini ton enquête sur moi ?
446
00:36:25,853 --> 00:36:27,938
Je suis venu la semaine dernière.
447
00:36:28,105 --> 00:36:29,815
Comme si je pouvais t'oublier.
448
00:36:30,858 --> 00:36:33,735
D'accord.
Tu sais, je t'ai montré une photo...
449
00:36:33,902 --> 00:36:34,945
Tu bois quoi ?
450
00:36:35,612 --> 00:36:37,322
Rien, j'aimerais juste...
451
00:36:40,284 --> 00:36:42,160
D'accord, une pinte de...
452
00:36:42,327 --> 00:36:43,620
C'est une lager ?
453
00:36:43,912 --> 00:36:45,247
Et un verre pour toi.
454
00:36:47,708 --> 00:36:49,960
Bref, je t'avais demandé
455
00:36:50,127 --> 00:36:52,421
si ce type était venu voir le match,
456
00:36:52,588 --> 00:36:54,131
le vendredi précédent.
457
00:36:54,298 --> 00:36:55,757
Je crois que oui.
458
00:36:57,092 --> 00:36:59,595
Tu disais que t'étais sûre.
459
00:37:00,179 --> 00:37:01,388
Ah bon ?
460
00:37:02,264 --> 00:37:04,850
J'en suis sûr, j'ai pris des notes.
461
00:37:05,851 --> 00:37:07,519
Possible, j'en sais rien.
462
00:37:09,062 --> 00:37:10,898
J'ai pas la mémoire des têtes.
463
00:37:12,774 --> 00:37:14,902
Mais est-ce que tu aurais vu
464
00:37:15,068 --> 00:37:17,029
l'une de ces femmes, ce soir-là ?
465
00:37:18,155 --> 00:37:19,406
Celle-ci.
466
00:37:19,865 --> 00:37:21,325
J'en suis certaine.
467
00:37:21,950 --> 00:37:23,368
Whiskeys doubles.
468
00:37:23,785 --> 00:37:26,079
Et elle en a pas payé un seul...
469
00:37:36,215 --> 00:37:37,341
Allez...
470
00:37:37,758 --> 00:37:39,551
Tom ?
- Je peux pas parler.
471
00:37:39,718 --> 00:37:41,553
J'ai la preuve qu'elles mentent.
472
00:37:41,720 --> 00:37:42,554
Quoi ?
473
00:37:42,721 --> 00:37:45,849
Elles étaient pas ensemble ce soir-là.
- Le soir de sa mort ?
474
00:37:46,350 --> 00:37:47,893
Je le savais !
475
00:38:39,862 --> 00:38:42,155
Ce week-end est réservé à Grace.
476
00:38:43,657 --> 00:38:47,828
Personne ne tente quoi que ce soit,
personne ne la joue solo, d'accord ?
477
00:38:47,995 --> 00:38:49,288
C'est pas prévu.
478
00:38:50,163 --> 00:38:51,665
J'ai besoin d'un verre.
479
00:39:06,388 --> 00:39:08,140
Je me sens vivant !
480
00:39:10,726 --> 00:39:12,060
J'ai envie de vomir.
481
00:39:12,853 --> 00:39:14,062
C'est parti !
482
00:39:15,272 --> 00:39:16,481
JP...
483
00:39:17,608 --> 00:39:19,818
Tiens-toi bien, maman !
484
00:39:24,990 --> 00:39:26,033
Attention.
485
00:39:26,450 --> 00:39:27,618
Attention !
486
00:39:57,397 --> 00:39:58,398
J'y vais.
487
00:40:11,495 --> 00:40:12,829
C'était vous, Oscar.
488
00:40:13,747 --> 00:40:16,667
C'est vous qui avez appelé la police.
- Roger...
489
00:40:17,376 --> 00:40:18,752
Pas de mensonges.
490
00:40:19,670 --> 00:40:21,588
J'ai une question à vous poser.
491
00:40:22,172 --> 00:40:23,340
J'écoute.
492
00:40:24,883 --> 00:40:26,468
Pourquoi avoir fait ça ?
493
00:40:27,803 --> 00:40:29,304
Vous étiez mon ami.
494
00:40:32,391 --> 00:40:35,853
Parce que je n'aimais pas
vous voir rôder autour de ma famille.
495
00:40:36,019 --> 00:40:38,647
Parce qu'on n'est pas amis
496
00:40:39,982 --> 00:40:41,775
et qu'on ne l'a jamais été.
497
00:40:42,442 --> 00:40:44,862
Vous n'êtes que le pauvre type d'à côté
498
00:40:45,028 --> 00:40:47,114
qu'on tolère parce qu'on est gentils.
499
00:40:47,281 --> 00:40:51,827
Et parce que vous tripoteriez des enfants
si vous pouviez, n'est-ce pas ?
500
00:40:53,579 --> 00:40:55,205
J'ai prié pour vous.
501
00:40:58,250 --> 00:40:59,376
Je vous pardonne.
502
00:41:04,089 --> 00:41:06,550
Quelqu'un comme vous
n'accorde pas son pardon
503
00:41:06,717 --> 00:41:08,302
à quelqu'un comme moi.
504
00:41:09,386 --> 00:41:12,139
Le pardon, c'est du haut vers le bas.
505
00:41:12,639 --> 00:41:14,266
Tâchez de vous en souvenir.
506
00:41:24,401 --> 00:41:25,736
C'était qui, chéri ?
507
00:41:27,696 --> 00:41:29,448
Un cinglé de fanatique.
508
00:41:30,032 --> 00:41:32,159
Il m'a fait la leçon sur le pardon.
509
00:41:50,344 --> 00:41:51,470
Allez...
510
00:41:52,346 --> 00:41:53,722
Décroche !
511
00:41:58,685 --> 00:42:01,688
Vous avez des nouvelles d'Eva ?
Elle me répond pas.
512
00:42:02,606 --> 00:42:05,776
Je sais pas où elle est,
mais elle a sa clé de chambre.
513
00:42:07,069 --> 00:42:09,738
Faut qu'on se bourre la gueule,
genre sérieusement.
514
00:42:11,448 --> 00:42:13,408
Trois whiskeys doubles ?
- Deux.
515
00:42:13,575 --> 00:42:14,576
Pourquoi ?
516
00:42:15,619 --> 00:42:17,287
Ben a pris une chambre pas loin.
517
00:42:19,081 --> 00:42:20,749
C'est ma dernière nuit avec lui.
518
00:42:21,542 --> 00:42:22,793
Il est au courant ?
519
00:42:24,169 --> 00:42:25,254
Pas encore.
520
00:42:26,213 --> 00:42:28,048
Je reviens à la première heure
521
00:42:28,215 --> 00:42:29,716
pour aller retrouver Grace.
522
00:42:31,885 --> 00:42:34,972
Elle me fera pas croire
que c'est la dernière fois.
523
00:42:35,430 --> 00:42:36,723
Quelle salope !
524
00:42:37,850 --> 00:42:38,851
Pub ?
525
00:42:39,434 --> 00:42:41,603
Non, je vais aller me coucher.
526
00:42:41,770 --> 00:42:43,981
Tu m'écris si t'as des nouvelles d'Eva ?
527
00:42:45,148 --> 00:42:46,483
Ursula a le pento.
528
00:42:47,192 --> 00:42:48,402
Quoi ?
529
00:42:50,279 --> 00:42:52,656
Eva ferait pas ça sans nous en parler.
530
00:42:55,117 --> 00:42:56,702
Tu crois qu'elle va le faire ?
531
00:42:57,452 --> 00:42:59,037
Je crois qu'elle le pense.
532
00:42:59,204 --> 00:43:00,497
Ça veut dire quoi ?
533
00:43:02,791 --> 00:43:03,792
Becka ?
534
00:43:14,094 --> 00:43:15,596
On n'est pas bien,
535
00:43:15,762 --> 00:43:17,139
tous les deux ?
536
00:43:22,227 --> 00:43:24,938
Tu dois vraiment
retrouver tes sœurs demain ?
537
00:43:25,397 --> 00:43:27,399
C'est trop tard pour annuler.
538
00:43:27,983 --> 00:43:29,735
Je serai rentrée pour le déjeuner.
539
00:43:31,278 --> 00:43:33,530
Elles ne m'ont jamais apprécié, pas vrai ?
540
00:43:42,748 --> 00:43:44,541
Ça fait très mal,
541
00:43:45,584 --> 00:43:47,794
de savoir que tu les aimes plus que moi.
542
00:43:49,087 --> 00:43:50,506
Ce n'est pas le cas.
543
00:43:54,801 --> 00:43:55,844
Tant mieux.
544
00:43:57,596 --> 00:43:58,931
À nous deux.
545
00:44:00,015 --> 00:44:01,183
À nous deux.
546
00:44:21,745 --> 00:44:22,829
Becka ?
547
00:44:55,070 --> 00:44:56,697
J'aimerais qu'il nous lâche.
548
00:44:58,866 --> 00:45:01,159
Sans lui, tout serait comme avant.
549
00:45:41,533 --> 00:45:43,076
T'étais où, hier soir ?
550
00:45:45,704 --> 00:45:46,997
Au pub.
551
00:45:51,168 --> 00:45:52,586
Boueux, ton pub.
552
00:45:55,547 --> 00:45:56,757
C'est bon !
553
00:45:58,967 --> 00:46:00,594
C'est quoi, ton problème ?
554
00:46:07,643 --> 00:46:09,019
Je vérifiais que t'étais là.
555
00:46:09,853 --> 00:46:11,313
Où veux-tu que je sois ?
556
00:46:33,752 --> 00:46:35,170
Merde !
557
00:46:52,396 --> 00:46:53,689
J'appelle Urs ?
558
00:46:54,273 --> 00:46:57,359
À quoi bon ?
Elle est à la masse, en ce moment.
559
00:47:03,156 --> 00:47:04,241
Quoi ?
560
00:47:04,408 --> 00:47:05,742
Je veux pas entrer.
561
00:47:06,869 --> 00:47:09,663
Appelle Grace
et dis-lui de nous retrouver.
562
00:47:09,830 --> 00:47:11,415
C'est hors de question.
563
00:47:11,582 --> 00:47:14,626
Mettez vos petits chapeaux
et agissez normalement.
564
00:47:26,054 --> 00:47:27,598
Mets ton petit chapeau.
565
00:47:28,056 --> 00:47:29,266
S'il te plaît.
566
00:47:29,683 --> 00:47:31,018
S'il te plaît !
567
00:47:35,814 --> 00:47:37,149
Et souris.
568
00:47:41,570 --> 00:47:42,654
C'est mieux.
569
00:47:42,821 --> 00:47:44,740
Putain !
- C'est quoi, ce délire ?
570
00:47:45,741 --> 00:47:46,825
Grace !
571
00:47:54,333 --> 00:47:55,459
Quoi ?
572
00:47:55,834 --> 00:47:57,544
John Paul est mort, Eva.
573
00:47:57,711 --> 00:47:59,087
Il est mort !
574
00:48:15,437 --> 00:48:16,980
D'après la série belge CLAN
575
00:48:59,898 --> 00:49:01,441
Adaptation : Nina Ferré
576
00:49:01,608 --> 00:49:03,193
Sous-titrage TITRAFILM