1
00:00:22,105 --> 00:00:24,107
What is it?
2
00:00:24,983 --> 00:00:26,985
It's a polar bear.
3
00:00:27,736 --> 00:00:30,572
No, I meant where-- where'd you get it?
4
00:00:31,365 --> 00:00:32,448
Balbriggan Road.
5
00:00:32,533 --> 00:00:35,619
Best spot in Dublin for roadkill.
Isn't that what you always say?
6
00:00:36,203 --> 00:00:38,372
They drive like lunatics around there.
7
00:00:38,372 --> 00:00:40,374
You never come down here.
8
00:00:41,250 --> 00:00:43,919
You always say my animals
give you nightmares.
9
00:00:45,087 --> 00:00:49,758
Well, I was actually looking
to borrow a bit of money.
10
00:00:51,093 --> 00:00:53,095
Not much, just a few thousand.
11
00:00:53,679 --> 00:00:56,682
Well, I would say a few thousand
is not much for me,
12
00:00:57,891 --> 00:01:00,811
but for you it's a fortune, no?
13
00:01:02,187 --> 00:01:03,522
Yeah, it's just that...
14
00:01:09,778 --> 00:01:12,531
Yeah, I was going to say
we've had a lot of expenses,
15
00:01:12,531 --> 00:01:14,283
what with Blanaid and the new school and--
16
00:01:14,283 --> 00:01:16,493
When was the last time
you visited your mother?
17
00:01:17,744 --> 00:01:19,955
What? Just now. I just saw her upstairs.
18
00:01:20,539 --> 00:01:22,749
You came to ask for money,
not to see Minna.
19
00:01:23,542 --> 00:01:26,211
God knows what would become of her
if anything happened to me.
20
00:01:26,295 --> 00:01:30,215
Well, she'd be looked after.
-By you?
21
00:01:35,012 --> 00:01:36,388
Her mind is going.
22
00:01:36,388 --> 00:01:39,516
Every week I lose
a little bit more of her.
23
00:01:40,225 --> 00:01:43,645
And all she ever says is,
"When will JP come?"
24
00:01:43,729 --> 00:01:45,606
I have my own family now.
25
00:01:46,106 --> 00:01:47,482
You never forgave her, did you?
26
00:01:47,566 --> 00:01:50,360
Don't know what you're talking about.
-Come on.
27
00:01:52,196 --> 00:01:54,364
She dressed you in your sister's clothes.
28
00:01:54,865 --> 00:01:59,036
It can't be a happy memory.
Or maybe you liked it?
29
00:02:01,288 --> 00:02:03,582
So, are you gonna give me
the money or not?
30
00:02:04,374 --> 00:02:05,501
No.
31
00:02:16,053 --> 00:02:18,055
Fucking hell.
32
00:02:20,807 --> 00:02:22,267
Dad!
33
00:02:24,895 --> 00:02:26,438
Dad!
34
00:02:26,522 --> 00:02:28,941
Dad!
35
00:02:32,110 --> 00:02:33,445
Dad.
36
00:04:28,227 --> 00:04:30,437
I'm telling you, he's in the freezer.
37
00:04:30,521 --> 00:04:32,648
There's no way.
-You don't believe me?
38
00:04:32,648 --> 00:04:35,776
No, but Grace said
that George walked out on her.
39
00:04:35,776 --> 00:04:38,612
He couldn't cope with Minna's dementia.
-That's just what JP told her.
40
00:04:38,612 --> 00:04:40,113
Right, so how did he die?
41
00:04:40,197 --> 00:04:41,406
Isn't it obvious?
42
00:04:43,742 --> 00:04:45,911
F...
-No way.
43
00:04:46,787 --> 00:04:50,207
No. John Paul is not a killer.
44
00:04:50,207 --> 00:04:52,334
There's a time I would have said
the same about us.
45
00:04:52,334 --> 00:04:54,169
Yeah, but why would he
murder his own father?
46
00:04:54,253 --> 00:04:56,380
Why do you think? Money.
47
00:04:56,380 --> 00:04:58,590
George is dead. Minna inherits everything.
48
00:04:58,674 --> 00:05:00,634
Yeah, exactly. So, how would that have--
49
00:05:00,634 --> 00:05:03,637
Well, as long as everyone
thinks he's alive,
50
00:05:03,637 --> 00:05:07,015
JP can spend his money as he wants.
-Fu...
51
00:05:07,099 --> 00:05:09,643
Maybe it was an accident?
52
00:05:09,643 --> 00:05:11,019
If it was an accident,
53
00:05:11,103 --> 00:05:13,856
then why would he hold onto the body
for how many years?
54
00:05:13,856 --> 00:05:16,900
I mean, he keeps it in a drawer
in his freezer room.
55
00:05:17,484 --> 00:05:20,696
He goes to check on it every Friday night
after he drops off Minna's shopping.
56
00:05:20,696 --> 00:05:23,282
I mean, he's a sick bastard.
57
00:05:24,491 --> 00:05:25,993
Wait a minute.
58
00:05:27,202 --> 00:05:28,745
Then we have him, right?
59
00:05:28,829 --> 00:05:30,163
Have him how?
60
00:05:30,247 --> 00:05:32,833
Well, all we'd have to do now is
ring the Guards.
61
00:05:32,833 --> 00:05:35,711
One phone call,
and he's out of Grace's life forever.
62
00:05:35,711 --> 00:05:37,171
No.
63
00:05:38,380 --> 00:05:40,674
Well, he won't be out of Grace's life.
64
00:05:40,674 --> 00:05:42,176
Not as long as he's still breathing.
65
00:05:42,176 --> 00:05:45,095
Yeah, but he won't have control over her,
will he? Not if he's inside.
66
00:05:45,179 --> 00:05:47,139
What, and you think
the minute he's sent down,
67
00:05:47,139 --> 00:05:51,310
Grace is gonna be going to Connolly's
disco night for mature singles with you?
68
00:05:51,894 --> 00:05:52,895
No offense.
69
00:05:52,895 --> 00:05:54,354
None taken.
70
00:05:54,438 --> 00:05:56,857
She'll stand by him.
71
00:05:56,857 --> 00:06:00,903
There'll be a trial, then an appeal,
and it will go on and on and on,
72
00:06:00,903 --> 00:06:05,073
and even if he does get a sentence,
she'll wait for him.
73
00:06:05,157 --> 00:06:09,036
Or he'll say it was Minna who killed him.
I wouldn't put it past him.
74
00:06:09,036 --> 00:06:10,204
Jesus, he might even kill her
75
00:06:10,204 --> 00:06:12,414
when he realizes it's cheaper
than putting her in a home.
76
00:06:12,414 --> 00:06:13,624
Calm down, Becka.
77
00:06:16,335 --> 00:06:19,213
I was thinking I could lock him in there.
78
00:06:19,922 --> 00:06:22,257
What?
-Make it look like an accident.
79
00:06:22,341 --> 00:06:23,717
Let him freeze to death.
80
00:06:24,301 --> 00:06:26,512
Jesus, Becka.
-What?
81
00:06:27,095 --> 00:06:28,889
Well, it's just the way you said it.
82
00:06:29,389 --> 00:06:31,016
Well, we still want him dead, don't we?
83
00:06:31,016 --> 00:06:33,477
Yeah, but...
-Not like that.
84
00:06:34,269 --> 00:06:37,272
I mean, that's just--
Come on, that's a bit risky.
85
00:06:37,356 --> 00:06:39,316
Risky. Exactly.
86
00:06:39,316 --> 00:06:41,109
Come on! Give me a chance.
87
00:06:41,193 --> 00:06:42,819
It's not a clean kill, Becka.
88
00:06:44,279 --> 00:06:47,324
You with the cabin fire?
Her with the poisoned liver?
89
00:06:47,324 --> 00:06:49,409
I mean,
when has it ever been a clean kill?
90
00:06:50,577 --> 00:06:52,788
The paintballing? The marina?
91
00:06:52,788 --> 00:06:56,416
Yeah, exactly, which is why
we can't afford any more cock-ups.
92
00:06:56,500 --> 00:06:58,919
Look, I don't want you
to end up in prison.
93
00:07:00,003 --> 00:07:01,213
Answer's no.
94
00:07:08,053 --> 00:07:10,264
I rubbed it down with a wet cloth.
95
00:07:10,264 --> 00:07:13,141
You'd never even know
there was marmalade on it.
96
00:07:13,225 --> 00:07:15,352
Still no sign of Roger.
97
00:07:17,771 --> 00:07:19,773
You don't think it's true, do you?
98
00:07:19,857 --> 00:07:23,777
No smoke without a fire, Mammy.
You know that.
99
00:07:23,861 --> 00:07:25,571
Where is he, though?
100
00:07:25,571 --> 00:07:27,614
Why won't this thing tie?
101
00:07:28,407 --> 00:07:31,285
It's just nerves. It's only natural.
102
00:07:31,285 --> 00:07:35,539
I know quite a few people that would be
very upset if I got that job.
103
00:07:36,415 --> 00:07:38,417
Be nice to get it just to see their faces.
104
00:07:38,417 --> 00:07:40,919
Well, hope Eva isn't too disappointed.
105
00:07:42,254 --> 00:07:44,464
She worked really hard for that promotion.
106
00:07:44,548 --> 00:07:46,216
And what? I didn't?
107
00:07:47,509 --> 00:07:48,510
No.
108
00:07:49,803 --> 00:07:52,472
You want your sister to get the job.
I get it.
109
00:07:52,973 --> 00:07:55,017
Blood is thicker than water.
110
00:07:56,018 --> 00:07:58,562
And there's still marmalade
on this jacket.
111
00:07:59,730 --> 00:08:00,939
Have a nice day.
112
00:08:02,524 --> 00:08:04,026
Is Dad okay?
113
00:08:05,360 --> 00:08:08,405
Yeah. He just has a lot on his mind.
114
00:08:08,906 --> 00:08:11,116
Come on. I'll walk you to school.
115
00:08:12,492 --> 00:08:15,162
I hate how that woman makes tea.
116
00:08:16,121 --> 00:08:17,748
No, you just hate her.
117
00:08:18,916 --> 00:08:20,918
Yeah, but because of how she makes tea.
118
00:08:23,253 --> 00:08:25,255
My granny, when I was little,
119
00:08:25,339 --> 00:08:28,759
used to put a drop of whiskey in my tea
when I was feeling under the weather.
120
00:08:28,759 --> 00:08:30,344
It was delicious.
121
00:08:30,344 --> 00:08:32,136
Are you feeling under the weather?
122
00:08:32,929 --> 00:08:34,097
Just nerves.
123
00:08:34,597 --> 00:08:37,601
What are you nervous of?
-Rejection.
124
00:08:38,184 --> 00:08:39,602
Do you not remember?
125
00:08:39,686 --> 00:08:42,523
Hey, that's not the Eva Garvey I know.
-My God.
126
00:08:42,523 --> 00:08:44,358
Are you gonna give me a pep talk now?
127
00:08:44,358 --> 00:08:45,984
Why do you always do that?
128
00:08:46,652 --> 00:08:48,946
What do I do?
-Make a joke.
129
00:08:48,946 --> 00:08:51,949
Maybe I was about to say something,
I don't know, profound.
130
00:08:51,949 --> 00:08:53,617
Yeah.
131
00:08:53,617 --> 00:08:56,453
Go on then, Aristotle. Let's hear it.
132
00:08:57,037 --> 00:09:00,123
I admire you.
-Why would you say a thing like that?
133
00:09:00,666 --> 00:09:03,293
I-- To do what you did
when your mom and dad died.
134
00:09:03,377 --> 00:09:07,130
To raise a family...
I mean, you are a lioness, Eva.
135
00:09:09,716 --> 00:09:13,387
Well, you would have done the same.
-Me? No, I run away from everything.
136
00:09:13,887 --> 00:09:17,099
Look, I'm just saying
you deserve this job.
137
00:09:17,724 --> 00:09:20,143
So, go in there and act like it.
138
00:09:20,227 --> 00:09:21,228
Okay.
139
00:09:27,276 --> 00:09:29,278
And then we'll get some whiskey
for your tea.
140
00:09:29,278 --> 00:09:30,362
Yeah.
141
00:09:30,362 --> 00:09:32,322
Your granny has a lot to answer for.
142
00:09:32,406 --> 00:09:34,616
I know! She raised a lush.
143
00:09:40,956 --> 00:09:42,457
Sit down there, Eva.
144
00:09:42,541 --> 00:09:43,917
Well, I am sitting.
145
00:09:44,001 --> 00:09:46,837
Of course you are. No, I'm sorry.
146
00:09:49,756 --> 00:09:51,842
Look, at the outset,
147
00:09:51,842 --> 00:09:56,013
I just wanna say that I really,
really value the work that you do here.
148
00:09:58,140 --> 00:09:59,391
I didn't get it, did I?
149
00:10:03,228 --> 00:10:04,521
Do you mind if I ask why?
150
00:10:04,605 --> 00:10:07,900
Because I'm better qualified than him
151
00:10:07,900 --> 00:10:09,276
and you said I did a great interview.
152
00:10:09,276 --> 00:10:12,070
Well, sometimes these decisions
are based more on
153
00:10:12,154 --> 00:10:14,323
just who's the best-qualified candidate.
154
00:10:14,865 --> 00:10:16,241
Are they? I--
-Yeah.
155
00:10:16,325 --> 00:10:22,581
I just feel that JP is more, well,
temperamentally suited to the role.
156
00:10:23,081 --> 00:10:24,833
Temperamentally suited?
157
00:10:24,917 --> 00:10:26,543
This wasn't an easy decision, Eva.
158
00:10:26,627 --> 00:10:29,379
Right. So, I'm temperamentally unsuited.
159
00:10:29,463 --> 00:10:32,257
No, I'm just concerned
that you might not have the...
160
00:10:33,133 --> 00:10:40,015
Well, shall we say mental resources
to cope with the additional pressure
161
00:10:40,015 --> 00:10:43,143
in a way that's healthy.
162
00:11:22,724 --> 00:11:23,725
Roger.
163
00:11:34,528 --> 00:11:36,196
It's not true, Grace.
164
00:11:39,157 --> 00:11:42,202
I know it's-- You don't need to pretend.
I know everybody's been talking about it.
165
00:11:42,286 --> 00:11:44,955
Well, I don't listen to rumors, Roger.
166
00:11:45,539 --> 00:11:47,416
It was terrible.
167
00:11:47,416 --> 00:11:49,459
They were asking me
all sorts of questions.
168
00:11:49,543 --> 00:11:51,753
Love.
169
00:11:52,546 --> 00:11:54,548
"How come a man
of your age has never married?"
170
00:11:55,174 --> 00:11:58,969
And, "You seem to have
an unnatural interest in children."
171
00:11:58,969 --> 00:12:01,722
But that's ridiculous.
Just because you run a youth club
172
00:12:01,722 --> 00:12:03,307
does not automatically mean you're--
-I know.
173
00:12:03,307 --> 00:12:05,642
I've had text messages from parents,
174
00:12:05,726 --> 00:12:07,352
people who've known me for years,
175
00:12:07,436 --> 00:12:09,146
telling me to stay away
from their children.
176
00:12:09,146 --> 00:12:11,481
But I don't understand.
How did this happen?
177
00:12:11,565 --> 00:12:14,276
Well, somebody called the Guards.
178
00:12:14,776 --> 00:12:16,862
Somebody round here would be my guess.
179
00:12:19,907 --> 00:12:22,618
Six hours they held me for, Grace.
180
00:12:22,618 --> 00:12:24,369
If they hadn't have taken
my shoelaces off me,
181
00:12:24,453 --> 00:12:28,332
I'd have topped myself.
182
00:12:28,332 --> 00:12:30,709
Darling, don't cry on my account.
183
00:12:32,461 --> 00:12:34,630
I'm not. I mean, I'm sorry. I'm--
184
00:12:35,255 --> 00:12:36,548
What is it, Grace?
185
00:12:37,508 --> 00:12:39,176
Grace, what is it?
186
00:12:40,969 --> 00:12:43,805
It's John Paul.
187
00:12:43,889 --> 00:12:46,767
They found him unconscious
in the water at the marina.
188
00:12:47,809 --> 00:12:50,145
I nearly lost him.
-What?
189
00:12:52,439 --> 00:12:54,691
He tried to kill himself.
-JP?
190
00:12:56,068 --> 00:12:58,153
But why?
-I don't know.
191
00:12:58,237 --> 00:13:00,364
He won't say. He keeps shutting me out.
192
00:13:02,407 --> 00:13:04,117
Jesus, here's me going on
about my problems,
193
00:13:04,201 --> 00:13:06,912
and you've got this going on.
194
00:13:06,912 --> 00:13:08,622
I can't make him talk to me.
195
00:13:10,832 --> 00:13:14,127
He will in time.
And yous will both get through this.
196
00:13:15,212 --> 00:13:18,215
Look, I know he will.
He's got you, hasn't he?
197
00:13:19,800 --> 00:13:20,801
Roger.
198
00:13:25,264 --> 00:13:27,349
Don't cry, love.
-Sorry.
199
00:13:27,975 --> 00:13:31,645
Apparently,
I'm not emotionally equipped for the job.
200
00:13:31,645 --> 00:13:33,856
What, and JP is?
-Yeah, well, yeah.
201
00:13:33,856 --> 00:13:35,691
He seemed to think so.
-Come on!
202
00:13:35,691 --> 00:13:37,860
I fished him out of the marina
the other night
203
00:13:37,860 --> 00:13:39,403
with his balls hanging out.
204
00:13:40,028 --> 00:13:43,282
I'm sure he said something to him,
to poison his mind against me.
205
00:13:44,199 --> 00:13:47,578
Poisoned it how?
-Well, I wasn't well, was I?
206
00:13:48,453 --> 00:13:49,621
Had a spell in rehab.
207
00:13:50,497 --> 00:13:53,208
Right. God, I'm sorry.
-Yeah.
208
00:13:53,292 --> 00:13:55,711
Not such a lioness after all.
209
00:13:55,711 --> 00:13:59,214
And you think he told him?
-Well, yeah!
210
00:13:59,298 --> 00:14:01,091
I mean, he was the only one who knew.
211
00:14:01,175 --> 00:14:03,051
Apart from my sisters,
they wouldn't have said anything.
212
00:14:03,135 --> 00:14:04,887
I mean, I wouldn't put it past the--
213
00:14:04,887 --> 00:14:07,347
Excuse me, ladies.
214
00:14:20,027 --> 00:14:21,028
What the fuck?
215
00:14:29,453 --> 00:14:34,166
There we go.
You're looking at your new boss.
216
00:14:43,300 --> 00:14:44,801
Prick.
217
00:14:46,595 --> 00:14:50,349
I knew that job inside out. It was mine.
218
00:14:50,849 --> 00:14:52,059
Gerald as good as said it.
219
00:14:52,059 --> 00:14:54,311
And you definitely think it was JP
who told him?
220
00:14:54,311 --> 00:14:55,729
About the breakdown?
-Yeah.
221
00:14:56,563 --> 00:14:58,899
I could hear it in his voice.
See it in his face.
222
00:14:59,608 --> 00:15:01,026
You know, the fear.
223
00:15:01,026 --> 00:15:02,861
Like he was gonna
have to phone an ambulance.
224
00:15:02,945 --> 00:15:04,696
Have the madwoman sectioned.
225
00:15:04,780 --> 00:15:06,823
Sorry.
226
00:15:08,033 --> 00:15:09,493
Ben, this isn't a good time.
227
00:15:09,493 --> 00:15:12,621
And when has it ever been?
I need to see you.
228
00:15:12,621 --> 00:15:14,414
I can't. I'm at Bibi's.
229
00:15:14,498 --> 00:15:17,459
And what if I told you I had
the answer to everything?
230
00:15:18,669 --> 00:15:21,797
Okay, tomorrow lunchtime. Where?
231
00:15:22,297 --> 00:15:23,423
I'll send you the location.
232
00:15:23,507 --> 00:15:26,009
Can you not just tell me?
233
00:15:30,264 --> 00:15:33,892
Honestly, I'd almost stab him
to death in the office at this stage.
234
00:15:34,560 --> 00:15:36,854
Take me chances with a jury.
-Eva.
235
00:15:37,604 --> 00:15:40,440
What? All you need is
one juror who's sympathetic.
236
00:15:41,650 --> 00:15:42,776
What about my plan?
237
00:15:42,860 --> 00:15:44,319
You were told no, Becka.
238
00:15:45,445 --> 00:15:48,574
No, let's hear it again.
-Okay.
239
00:15:51,285 --> 00:15:53,662
Well, I did some research.
And I bought a ham.
240
00:15:53,662 --> 00:15:55,873
A ham?
241
00:15:56,790 --> 00:15:58,083
Yeah.
242
00:15:58,083 --> 00:16:01,503
I was trying to figure out how long
it would take JP to freeze to death.
243
00:16:01,587 --> 00:16:04,965
Anyway, the ham weighed two kilos.
244
00:16:04,965 --> 00:16:06,508
And so, I put it in the freezer,
245
00:16:06,592 --> 00:16:09,178
and it was frozen solid
after about an hour.
246
00:16:09,178 --> 00:16:13,015
So, JP weighs, I'm guessing,
what, like 80 kilos?
247
00:16:14,224 --> 00:16:17,644
So, it would be 40 times how--
-Jesus Christ, Becka.
248
00:16:17,728 --> 00:16:19,396
It's not like the cartoons.
249
00:16:20,230 --> 00:16:21,648
What do you mean?
250
00:16:21,732 --> 00:16:25,986
I mean, you don't die the second your body
is frozen all the way through.
251
00:16:26,904 --> 00:16:30,365
He'd die from hypothermia first,
long before the body's actually frozen.
252
00:16:31,283 --> 00:16:33,118
Well, how long we talking?
253
00:16:33,660 --> 00:16:36,079
Two to three hours?
Depending on how cold the room is.
254
00:16:36,163 --> 00:16:38,332
That's a good point.
Is there temperature control?
255
00:16:38,332 --> 00:16:39,666
Yeah.
256
00:16:44,880 --> 00:16:46,256
I actually don't know.
257
00:16:47,132 --> 00:16:48,842
Let's go and check it out.
258
00:17:01,939 --> 00:17:05,483
I want $20 a night for three weeks.
That's $300.
259
00:17:05,567 --> 00:17:07,402
I'll give you a hundred.
260
00:17:19,122 --> 00:17:22,584
Got it. I got the job!
261
00:17:22,584 --> 00:17:25,045
I was so worried when you didn't call.
262
00:17:25,127 --> 00:17:27,256
Gerald took me out for a long lunch.
263
00:17:27,256 --> 00:17:30,551
Blanaid, Daddy got a new job.
264
00:17:30,551 --> 00:17:32,636
Will you get a pay rise?
265
00:17:32,636 --> 00:17:34,638
There'll be more money, all right.
266
00:17:34,638 --> 00:17:35,806
Yes.
267
00:17:35,806 --> 00:17:37,349
Can I get my teeth straightened?
268
00:17:37,349 --> 00:17:39,518
No, 'cause there's
nothing wrong with them.
269
00:17:40,018 --> 00:17:43,355
You have a smile
that would give Mona Lisa a complex.
270
00:17:44,565 --> 00:17:48,026
I'll get that.
-Okay.
271
00:17:48,777 --> 00:17:51,530
You, there's nothing wrong
with your teeth.
272
00:17:52,197 --> 00:17:54,116
It's your nose you need sorting out.
273
00:17:57,828 --> 00:17:59,246
What do you want?
274
00:17:59,246 --> 00:18:02,457
Listen, JP, I just wanted to say,
275
00:18:02,541 --> 00:18:04,418
Grace told me about your trouble.
276
00:18:04,418 --> 00:18:05,919
Did she now?
277
00:18:06,003 --> 00:18:07,588
Yeah. Is it a bad time?
278
00:18:08,589 --> 00:18:12,718
With everything I'm hearing about you,
Roger, I'd say anytime is a bad time.
279
00:18:12,718 --> 00:18:14,428
Well, that was a setup.
280
00:18:14,428 --> 00:18:16,138
So, where have you been all this time?
281
00:18:16,930 --> 00:18:18,348
I was questioned by the police.
282
00:18:18,432 --> 00:18:20,309
No, not for a week you weren't.
283
00:18:21,268 --> 00:18:22,769
Well, I went away for a few days.
284
00:18:22,853 --> 00:18:24,271
I've got a sister up in Bettystown.
285
00:18:24,271 --> 00:18:28,400
And she can vouch for that, can she?
That you were there the whole time?
286
00:18:28,400 --> 00:18:31,737
"Vouch for that," JP?
Why you asking me all these questions?
287
00:18:31,737 --> 00:18:35,324
It's like I said, it's probably better
that you stay away from here.
288
00:18:35,324 --> 00:18:38,285
I have a 12-year-old daughter
in the house.
289
00:18:38,285 --> 00:18:40,329
And it's my duty to protect her.
290
00:18:52,007 --> 00:18:53,884
Come on. Minna's asleep.
291
00:18:53,884 --> 00:18:55,636
And we definitely won't wake her?
292
00:18:55,636 --> 00:18:57,346
She'd sleep through an earthquake.
293
00:19:00,015 --> 00:19:01,141
Here.
294
00:19:01,850 --> 00:19:03,060
We might need these.
295
00:19:05,812 --> 00:19:07,731
Thermostat's on the outside.
296
00:19:07,731 --> 00:19:10,817
Yes! I knew it! I knew there was
a thermostat. Had a feeling.
297
00:19:11,443 --> 00:19:13,445
He keeps the key in here.
298
00:19:19,326 --> 00:19:21,161
I was thinking of hiding in there.
299
00:19:22,663 --> 00:19:27,751
JP walks past, goes inside, I jump out,
lock the door, turn the temperature up.
300
00:19:27,835 --> 00:19:29,211
Down.
-Down.
301
00:19:29,211 --> 00:19:31,839
Yeah. It goes to minus 32 degrees Celsius.
302
00:19:31,839 --> 00:19:33,757
What if he takes the key inside with him?
303
00:19:33,841 --> 00:19:35,676
I was gonna get a spare key cut.
304
00:19:35,676 --> 00:19:37,511
Yeah, but he'd still have a key in there.
305
00:19:38,011 --> 00:19:42,891
There's no lock on the inside,
so there's no way he can get out.
306
00:19:42,975 --> 00:19:45,310
Then what happens?
-I come back after a few hours,
307
00:19:45,394 --> 00:19:49,439
unlock the door, take the spare key,
turn the temperature back up.
308
00:19:50,023 --> 00:19:52,192
Grace reports him missing.
The Guards come.
309
00:19:52,776 --> 00:19:55,445
And find him curled up with his dead dad.
310
00:19:55,529 --> 00:19:58,031
Like a Swedish Norman Bates.
311
00:19:58,115 --> 00:19:59,449
Then what?
312
00:20:01,034 --> 00:20:02,953
Then they presume he fell asleep.
313
00:20:04,037 --> 00:20:05,414
I like it.
314
00:20:15,841 --> 00:20:17,134
Oh, my God.
315
00:20:17,134 --> 00:20:19,595
Jesus, my nips.
-It's very chilly.
316
00:20:23,265 --> 00:20:25,058
Urs, I don't think you want--
-Please.
317
00:20:25,142 --> 00:20:27,477
Do you know how many
dead bodies I've seen in my life?
318
00:20:30,814 --> 00:20:33,942
Jesus. Image of John Paul, isn't he?
319
00:20:35,319 --> 00:20:38,447
It's been a long time
since JP was that hard.
320
00:20:46,038 --> 00:20:47,080
So, what would happen?
321
00:20:47,164 --> 00:20:48,999
His body temperature
would fall very quickly.
322
00:20:48,999 --> 00:20:51,793
He'd have a burning sensation
like pins and needles all over his body.
323
00:20:51,877 --> 00:20:53,962
His heart rate, respiratory rate,
324
00:20:54,046 --> 00:20:56,006
blood pressure would drop.
325
00:20:56,006 --> 00:20:58,425
His body would slow the supply
of oxygen to his brain.
326
00:20:58,509 --> 00:21:02,012
He'd feel drowsy,
and he'd slip into unconsciousness.
327
00:21:02,012 --> 00:21:04,473
Then his heart would just...
328
00:21:04,473 --> 00:21:05,891
Stop.
-Yep.
329
00:21:11,647 --> 00:21:13,440
Have you got mobile coverage in here?
330
00:21:14,775 --> 00:21:16,652
I've no signal. No.
-No.
331
00:21:16,652 --> 00:21:17,903
Me neither.
332
00:21:17,903 --> 00:21:20,405
Do you think it's soundproof?
333
00:21:20,489 --> 00:21:23,325
Who's gonna hear him screaming?
-Well, Minna might.
334
00:21:24,117 --> 00:21:26,286
Are you deliberately trying
to find holes in the plan?
335
00:21:26,370 --> 00:21:30,541
Yeah! I am because that's what it means
when you recce a job.
336
00:21:30,541 --> 00:21:33,377
Recce? Profesh.
337
00:21:33,377 --> 00:21:34,753
What's the matter with you?
338
00:21:34,837 --> 00:21:36,338
This is exactly the kind of thing
339
00:21:36,338 --> 00:21:38,757
that's gonna land us in prison
for the rest of our lives.
340
00:21:38,841 --> 00:21:40,384
Okay, okay.
341
00:21:40,384 --> 00:21:42,636
You all go outside
and see if you can hear anything.
342
00:21:42,636 --> 00:21:44,847
Go.
343
00:21:50,352 --> 00:21:52,521
Help!
344
00:21:56,733 --> 00:22:02,489
Help! My mad bitch sisters-in-law
are trying to kill me!
345
00:22:11,164 --> 00:22:13,292
Shit. It's freezing. I'm coming out.
346
00:22:14,543 --> 00:22:18,547
It worked?
347
00:22:19,464 --> 00:22:20,632
Well, it's not soundproof.
348
00:22:21,675 --> 00:22:23,260
What are you talking about?
349
00:22:23,260 --> 00:22:24,678
I literally couldn't hear a thing.
350
00:22:24,678 --> 00:22:26,305
Well, tough shit because I could.
351
00:22:26,305 --> 00:22:28,807
What did you hear then, bat ears?
352
00:22:28,891 --> 00:22:31,727
It doesn't matter.
You're not doing it, Becka.
353
00:22:32,227 --> 00:22:35,105
Why? 'Cause you don't trust me?
354
00:22:36,690 --> 00:22:38,901
I can do this, Eva!
-No, you can't.
355
00:22:40,068 --> 00:22:42,362
Sorry, Becka. Mommy says no.
356
00:23:06,803 --> 00:23:09,515
Matt, where in the name of Jesus are you?
I said to you nine o'clock.
357
00:23:11,683 --> 00:23:13,519
Inspector Loftus coming through.
358
00:23:17,606 --> 00:23:19,066
What the hell are you doing here?
359
00:23:19,066 --> 00:23:21,193
Inspector, brought you a bit of breakfast.
360
00:23:21,193 --> 00:23:22,903
Heard you're partial to a rasher sandwich.
361
00:23:22,903 --> 00:23:25,197
Not when I'm digging up a corpse, I'm not.
362
00:23:25,948 --> 00:23:27,115
Bloody eejit.
363
00:23:27,199 --> 00:23:30,160
I just wanted to be here
in case there was any news.
364
00:23:30,244 --> 00:23:32,871
What, do you think
we're gonna crack open the lid
365
00:23:32,955 --> 00:23:34,831
and let you check the body
for bullet holes?
366
00:23:41,338 --> 00:23:43,340
Inspector, can you sign this, please?
367
00:23:49,388 --> 00:23:51,306
Thank you.
-When will you know something?
368
00:23:52,391 --> 00:23:53,976
We'll know when we know.
369
00:23:54,601 --> 00:23:56,812
And you'll know
when I decide you will know.
370
00:23:57,646 --> 00:23:59,147
Now, get out of here.
371
00:24:00,816 --> 00:24:01,817
Would you want the...
372
00:24:07,865 --> 00:24:08,866
Dickwad.
373
00:24:09,741 --> 00:24:11,910
What?
-Good luck. I just said good luck.
374
00:24:36,518 --> 00:24:38,770
Becka, I can see that you're in there.
375
00:24:51,158 --> 00:24:53,035
So, go on.
376
00:24:53,035 --> 00:24:54,745
You've had all night
to come up with an excuse.
377
00:24:54,745 --> 00:24:55,829
Where were you?
378
00:24:56,413 --> 00:24:58,582
I'm sorry. I just-- I was--
-Just what?
379
00:24:58,582 --> 00:25:01,543
What are you doing here, Matt?
What do you want?
380
00:25:03,170 --> 00:25:04,755
I want you.
381
00:25:06,590 --> 00:25:07,799
I want you.
382
00:25:08,675 --> 00:25:11,553
I've been sitting here since eight o'clock
last night waiting for you.
383
00:25:16,934 --> 00:25:18,435
Another time-waster.
384
00:25:30,989 --> 00:25:35,118
Look, this thing between us,
385
00:25:35,619 --> 00:25:37,621
whatever it is, it's real for me.
386
00:25:43,418 --> 00:25:44,753
It is for me too.
387
00:26:22,082 --> 00:26:23,292
What's that?
388
00:26:23,292 --> 00:26:24,376
Sorry.
389
00:26:24,376 --> 00:26:26,170
It's last night's tortilla chips.
390
00:26:54,531 --> 00:26:55,532
Matt?
391
00:26:56,617 --> 00:26:57,743
Is everything okay?
-Yeah.
392
00:26:57,743 --> 00:27:00,162
Yeah, I'll get going in a second.
393
00:27:09,713 --> 00:27:10,714
I'm sorry.
394
00:27:12,216 --> 00:27:13,425
I'm sorry.
395
00:27:14,343 --> 00:27:16,470
I don't know why it's...
396
00:27:28,106 --> 00:27:29,399
I'm sorry.
-No.
397
00:27:30,025 --> 00:27:32,611
It's not like we have to have sex
every time we hang out.
398
00:27:33,153 --> 00:27:36,031
I'm gonna get a glass of water.
399
00:27:38,325 --> 00:27:39,326
You want one?
400
00:28:43,599 --> 00:28:44,808
Shall I hit the road, or?
401
00:28:47,019 --> 00:28:48,020
I don't mind.
402
00:28:48,604 --> 00:28:49,980
What, you want me to go?
403
00:28:49,980 --> 00:28:52,399
No, I'm not saying I want you to go.
I'm just saying I don't mind if you do.
404
00:28:56,195 --> 00:28:57,279
Okay.
405
00:29:30,437 --> 00:29:33,065
Is everything okay?
406
00:29:34,650 --> 00:29:36,693
Yeah, everything's fine.
407
00:29:39,947 --> 00:29:41,156
Yeah, I'll call you.
408
00:30:02,678 --> 00:30:04,304
Shit.
409
00:30:06,849 --> 00:30:08,225
Shit.
410
00:30:11,103 --> 00:30:14,898
Shit.
411
00:30:16,149 --> 00:30:17,401
They dug him up?
412
00:30:17,401 --> 00:30:20,821
Jesus Christ.
I'm not gonna see the kids grow up.
413
00:30:20,821 --> 00:30:22,990
Just don't go losing it, okay?
414
00:30:22,990 --> 00:30:25,033
They wouldn't have dug up the body
if they weren't on to us.
415
00:30:25,117 --> 00:30:26,410
No, they're gonna start
pulling at threads.
416
00:30:26,410 --> 00:30:28,579
And they're not gonna stop
until they find out what we've done.
417
00:30:28,579 --> 00:30:31,999
I can't believe that you can just dig up
a body without telling the family.
418
00:30:32,791 --> 00:30:33,834
Should we tell Grace?
419
00:30:33,834 --> 00:30:36,086
Absolutely not. No way.
420
00:30:36,170 --> 00:30:37,462
Okay, I just want you to know now
421
00:30:37,546 --> 00:30:39,256
that I'd rather kill myself
than go to prison.
422
00:30:39,256 --> 00:30:41,341
Will you just calm down?
423
00:30:41,967 --> 00:30:43,010
You're a nurse.
424
00:30:43,010 --> 00:30:45,596
You're supposed to be good under pressure.
425
00:30:46,972 --> 00:30:49,641
How did you know, by the way?
426
00:30:52,102 --> 00:30:53,729
What do you mean?
427
00:30:53,729 --> 00:30:56,607
Well, just how did you know
that they dug up the body?
428
00:31:01,528 --> 00:31:03,488
Is someone gonna tell me what's going on?
429
00:31:05,574 --> 00:31:07,159
Becka, if you don't, I will.
430
00:31:10,120 --> 00:31:11,872
I've been seeing Matt Claffin.
431
00:31:13,624 --> 00:31:15,959
What? You've been--
You've been seeing him as in you--
432
00:31:16,043 --> 00:31:17,419
you've been sleeping with him?
433
00:31:17,503 --> 00:31:19,630
I have slept with him. Yes.
434
00:31:22,341 --> 00:31:25,093
What the hell are you thinking, Becka?
435
00:31:25,177 --> 00:31:27,262
See, I knew this is how you'd react.
436
00:31:27,346 --> 00:31:28,847
What the fuck, Bibi?
437
00:31:28,931 --> 00:31:30,724
I-- She said she was gonna end it.
438
00:31:31,683 --> 00:31:33,727
I haven't told him anything
if that's what you're worried about.
439
00:31:33,727 --> 00:31:35,812
I mean, we don't even talk about the case.
440
00:31:35,896 --> 00:31:37,564
No, I'm sure he doesn't.
441
00:31:37,648 --> 00:31:39,233
Yeah, I bet he didn't tell you
he was digging up
442
00:31:39,233 --> 00:31:42,027
your brother-in-law's body
this morning, did he?
443
00:31:42,027 --> 00:31:45,989
I mean, why him, Becka? Of all people.
444
00:31:46,073 --> 00:31:48,325
I mean, did you sleep with
every other man this side of the city?
445
00:31:48,325 --> 00:31:49,576
Now, now, Eva. Come on.
446
00:31:49,660 --> 00:31:52,079
Who are you to tell me
who I can and can't sleep with?
447
00:31:52,079 --> 00:31:54,957
I'm the one who's trying
to look out for you, okay?
448
00:31:54,957 --> 00:31:57,251
Like I always have.
-Yeah.
449
00:31:57,251 --> 00:31:59,545
Spare me the martyr act.
450
00:32:00,337 --> 00:32:03,966
I'm sick to the teeth of hearing
how poor Eva Garvey
451
00:32:03,966 --> 00:32:06,134
gave up everything
to raise her little sisters.
452
00:32:06,218 --> 00:32:07,219
Come on, stop.
453
00:32:07,219 --> 00:32:09,555
Yeah, it was that
or have you put into care. Okay?
454
00:32:11,974 --> 00:32:13,392
Don't lay your guilt on me.
455
00:32:15,310 --> 00:32:17,229
Only reason you've got
your nose in my life is
456
00:32:17,229 --> 00:32:19,398
'cause you've got no life of your own.
457
00:32:20,649 --> 00:32:22,150
You do not--
-Oh, my God.
458
00:32:22,234 --> 00:32:24,027
No!
-No.
459
00:32:24,111 --> 00:32:25,362
Get off me!
-Stop it!
460
00:32:25,362 --> 00:32:28,907
Okay. Jesus, just get out of my house.
461
00:32:28,991 --> 00:32:30,534
Okay? All of you.
462
00:32:31,994 --> 00:32:35,414
You can rot in prison for all I care.
463
00:33:01,940 --> 00:33:05,986
So, I read this thing that if you dangle
a chain over the belly of a pregnant lady,
464
00:33:06,486 --> 00:33:08,822
you can accurately predict
the sex of the baby.
465
00:33:09,323 --> 00:33:10,282
That's bullshit.
466
00:33:10,282 --> 00:33:12,117
If it moves
in a clockwise direction it's a boy.
467
00:33:12,201 --> 00:33:14,953
If it moves anti-clockwise--
-Well, we said we didn't wanna know.
468
00:33:15,037 --> 00:33:17,164
I thought you said it was bullshit.
469
00:33:29,718 --> 00:33:33,514
Off-- It's a boy!
470
00:33:33,514 --> 00:33:35,766
I can see you moving your wrist.
-What?
471
00:33:39,353 --> 00:33:40,479
You're in good form.
472
00:33:40,479 --> 00:33:43,941
They dug him up.
473
00:33:44,942 --> 00:33:45,943
This morning.
474
00:33:46,652 --> 00:33:49,029
And that's what it takes
to put a smile on your face, is it?
475
00:33:50,864 --> 00:33:52,991
They killed him, Theresa. I know it.
476
00:33:53,659 --> 00:33:55,285
Does Matt?
477
00:33:56,411 --> 00:33:57,871
Know it, I mean.
478
00:33:58,872 --> 00:34:01,124
Matt's never been
the best judge of people.
479
00:34:03,252 --> 00:34:05,671
He's in love with her, Tom.
-No, he's not.
480
00:34:06,171 --> 00:34:08,340
He's thinking with his dick. That's all.
481
00:34:09,716 --> 00:34:12,969
I can see it. Even if you can't.
482
00:34:13,053 --> 00:34:15,848
Tom, are you here?
483
00:34:22,646 --> 00:34:27,317
You have to know when push comes
to shove if you can rely on him or not.
484
00:34:39,996 --> 00:34:41,248
Where were you this morning?
485
00:34:42,123 --> 00:34:44,626
Told you I'm not hanging around
some grave like a ghoul.
486
00:34:46,837 --> 00:34:49,882
I just wanted to make sure
they dug up the right body, is all.
487
00:34:51,967 --> 00:34:53,302
So, where were you?
488
00:34:53,927 --> 00:34:55,721
In answer to me question, like?
-Jesus.
489
00:34:56,221 --> 00:34:57,973
A copper wouldn't ask me that.
490
00:34:59,433 --> 00:35:01,393
Were you with her?
491
00:35:02,853 --> 00:35:04,980
Her name's Becka.
-I know her name.
492
00:35:04,980 --> 00:35:06,523
I know all their bleeding names.
493
00:35:07,191 --> 00:35:08,525
Yeah, I was with her.
494
00:35:09,026 --> 00:35:10,611
After me telling you
to stay away from her?
495
00:35:10,611 --> 00:35:12,905
After you telling me?
496
00:35:12,905 --> 00:35:14,448
Do you wanna wind your neck in?
497
00:35:14,448 --> 00:35:16,158
All right, I suggested it then.
498
00:35:17,659 --> 00:35:19,453
If you weren't actually
getting information from her--
499
00:35:19,453 --> 00:35:22,122
Yeah, and I chose to not take
your suggestion on board. So...
500
00:35:23,540 --> 00:35:26,043
You're out of your depth, Matt.
-Thomas, would you relax, okay?
501
00:35:26,043 --> 00:35:28,837
I have everything under control.
All right?
502
00:35:28,921 --> 00:35:30,589
And she knows, by the way.
-Knows what?
503
00:35:30,589 --> 00:35:32,966
That you dug up her brother-in-law's body.
504
00:35:33,050 --> 00:35:34,676
That we dug up her brother-in-law's body?
505
00:35:34,760 --> 00:35:36,094
Yeah. We then.
506
00:35:36,970 --> 00:35:38,013
How?
507
00:35:38,013 --> 00:35:40,933
Because you decided
to tell me it in a text.
508
00:35:40,933 --> 00:35:42,976
She read it when I was in the kitchen.
509
00:35:43,060 --> 00:35:46,063
She was gonna find out
sooner or later, Matt.
510
00:35:46,063 --> 00:35:49,900
Soon as the cops know how the man died,
they'll be kicking down her door.
511
00:35:50,651 --> 00:35:53,111
They'll be kicking down all their doors.
512
00:36:15,676 --> 00:36:19,137
Eva, do you have the pre-tender estimate
for the Robertson project?
513
00:36:19,805 --> 00:36:21,306
The--
514
00:36:21,849 --> 00:36:23,058
The Robertson project.
515
00:36:23,058 --> 00:36:25,477
You were asked for it yesterday,
but if it's too much for you,
516
00:36:25,561 --> 00:36:27,646
I can ask Janis.
-It's not too much.
517
00:36:29,106 --> 00:36:32,818
If you are struggling to cope,
I want you to be able to say it to me.
518
00:36:33,485 --> 00:36:34,987
I said I'd do it.
-Good.
519
00:36:35,863 --> 00:36:37,155
Want it by 3:00.
520
00:36:39,741 --> 00:36:42,911
And Eva, watch how you speak to me.
521
00:36:42,995 --> 00:36:45,539
I can understand you're disappointed,
but I'm your boss now,
522
00:36:45,539 --> 00:36:46,957
whether you like it or not.
523
00:36:46,957 --> 00:36:50,669
And while we're here in the office,
you will show me respect.
524
00:37:17,529 --> 00:37:21,491
Hey. Is it really necessary
to rub her nose in it like that?
525
00:37:21,575 --> 00:37:23,285
Do you mind?
526
00:37:26,205 --> 00:37:27,789
Eva deserved that job.
527
00:37:28,373 --> 00:37:31,877
You must have said something
very bad to Gerald to change his mind.
528
00:37:33,587 --> 00:37:35,881
You fighting her battles
for her now, are you?
529
00:37:35,881 --> 00:37:37,716
That's sweet.
530
00:37:37,716 --> 00:37:40,928
Your great mate. Except, she isn't.
531
00:37:41,470 --> 00:37:42,596
Yeah?
-I mean,
532
00:37:42,596 --> 00:37:47,518
she wouldn't have told me your deepest,
darkest secret if she was, would she?
533
00:37:48,268 --> 00:37:50,562
About you being a homosexual.
534
00:37:52,022 --> 00:37:53,857
Is it still all right to use that phrase?
535
00:37:54,900 --> 00:37:58,403
See, the thing here is
that you haven't known Eva that long.
536
00:37:58,487 --> 00:38:01,615
Her jaw gets very loose when she drinks.
537
00:38:01,615 --> 00:38:03,325
She told you?
-Told me,
538
00:38:03,825 --> 00:38:05,452
told her sisters, yeah.
539
00:38:05,536 --> 00:38:09,581
I'm sure the entire office knows by now,
what you are.
540
00:38:10,249 --> 00:38:12,125
I'd say you thrashed the water to a foam
541
00:38:12,626 --> 00:38:14,503
to be the one to give me
mouth-to-mouth, didn't you?
542
00:38:14,503 --> 00:38:16,129
I should have let you drown.
543
00:38:16,713 --> 00:38:20,092
Was it you who took my pants off?
Did you get a good look at it?
544
00:38:20,676 --> 00:38:23,720
Hey. I could have you up in front of HR--
545
00:38:23,804 --> 00:38:27,182
Hey, mate.
You're the one who followed me in here.
546
00:38:27,683 --> 00:38:30,769
I could say that you tried it on with me.
547
00:38:31,645 --> 00:38:33,689
Because I've seen the way you look at me.
548
00:38:34,606 --> 00:38:35,941
Don't do that.
549
00:38:49,830 --> 00:38:50,956
Hey.
550
00:38:55,335 --> 00:38:56,503
Gabriel.
551
00:39:03,260 --> 00:39:05,387
All right there, Gabe? Is everything...
552
00:39:09,474 --> 00:39:10,475
Gabriel.
553
00:39:16,899 --> 00:39:18,734
Gabriel!
554
00:39:19,610 --> 00:39:22,154
I can't believe you told him.
Of all people.
555
00:39:22,154 --> 00:39:23,197
Told him what?
556
00:39:26,074 --> 00:39:27,826
Jesus. I didn't. I--
557
00:39:27,910 --> 00:39:29,536
So how does he know?
558
00:39:29,620 --> 00:39:31,622
You're the only one in the office I told.
559
00:39:33,457 --> 00:39:35,417
Shit. Grace must have said something.
560
00:39:35,501 --> 00:39:37,252
Yeah, he said
you told your sisters as well.
561
00:39:37,336 --> 00:39:39,213
Yeah, but only because they kept asking
562
00:39:39,213 --> 00:39:42,216
if something was going on
between us. That's all.
563
00:39:42,216 --> 00:39:44,468
So my private life is what? Gossip to you?
564
00:39:44,468 --> 00:39:46,762
Gabriel, please, just--
This is what he does. Okay?
565
00:39:46,762 --> 00:39:49,348
He just gets inside people's heads,
and he messes with them.
566
00:39:49,348 --> 00:39:51,141
So what's going on between you two?
567
00:39:51,225 --> 00:39:54,269
Who? Me and JP?
-Yeah.
568
00:39:54,353 --> 00:39:56,855
You going to pretend you don't know
what I'm talking about?
569
00:39:58,398 --> 00:40:00,234
You say you hate him,
but sometimes it seems to me
570
00:40:00,234 --> 00:40:02,319
like there's something else.
571
00:40:03,779 --> 00:40:05,155
Gabriel.
572
00:40:05,989 --> 00:40:08,742
Whatever game you two are playing,
I want no part of it.
573
00:40:19,002 --> 00:40:20,003
How are you?
574
00:40:20,879 --> 00:40:23,090
Sorry.
Didn't mean to put the shits up you.
575
00:40:23,757 --> 00:40:25,133
What do you want?
-I just--
576
00:40:26,552 --> 00:40:28,220
It's been two days.
-So?
577
00:40:28,220 --> 00:40:29,888
So what was the result?
578
00:40:29,972 --> 00:40:33,559
It's a postmortem, Mr. Claffin,
not a bloody horse race.
579
00:40:34,226 --> 00:40:36,353
Well, then I was thinking,
the longer it goes on,
580
00:40:37,062 --> 00:40:39,273
the more likely it is
they've found something iffy.
581
00:40:40,190 --> 00:40:41,441
Am I right?
582
00:40:41,525 --> 00:40:43,986
I've concluded my work
and sent my report to the police.
583
00:40:43,986 --> 00:40:45,529
Well, so did you find anything?
584
00:40:46,154 --> 00:40:48,657
I'm not at liberty
to discuss my findings with you.
585
00:40:48,657 --> 00:40:49,950
Could you not even give me a steer?
586
00:40:50,951 --> 00:40:53,871
A steer you want, is it?
Well, why didn't you say?
587
00:40:53,871 --> 00:40:56,915
There's a steer for you. Now jog on!
588
00:41:00,043 --> 00:41:01,670
My bloody business on the line.
589
00:41:06,258 --> 00:41:08,468
You've a terrible personality.
590
00:41:09,136 --> 00:41:10,554
You said what?
591
00:41:11,430 --> 00:41:12,681
I let him have it.
592
00:41:13,599 --> 00:41:14,600
Both barrels.
593
00:41:15,851 --> 00:41:17,519
You're gonna get yourself arrested, Tom.
594
00:41:17,603 --> 00:41:21,648
We're being dicked around, Matt.
Dicked around royally.
595
00:41:21,732 --> 00:41:24,276
And what in Jesus' name am I eating,
by the way?
596
00:41:25,027 --> 00:41:26,236
Breakfast roll.
597
00:41:26,320 --> 00:41:30,407
Sausage, bacon, egg,
black and white pudding in a baguette.
598
00:41:30,407 --> 00:41:32,451
I can feel the fur in me arteries already.
599
00:41:32,451 --> 00:41:34,745
You know what they call this
in the sandwich shop?
600
00:41:34,745 --> 00:41:37,039
What?
-The Widowmaker.
601
00:41:37,039 --> 00:41:40,000
Jesus.
602
00:41:45,839 --> 00:41:47,174
It's Loftus.
603
00:41:48,175 --> 00:41:49,176
Answer the thing.
604
00:41:50,093 --> 00:41:51,303
Inspector Loftus.
605
00:41:52,387 --> 00:41:53,722
Yeah, I'm after been waiting all--
606
00:41:53,722 --> 00:41:55,182
So, what's the story?
607
00:41:57,059 --> 00:41:58,894
Now, could you gimme that
in layman's terms?
608
00:42:00,979 --> 00:42:03,190
So what does it mean?
609
00:42:03,190 --> 00:42:05,817
Hello?
610
00:42:05,901 --> 00:42:07,194
What'd he say?
611
00:42:07,194 --> 00:42:09,738
Tom, what did he say?
612
00:42:10,364 --> 00:42:12,950
The results are inconclusive.
-Inconclusive as in...
613
00:42:12,950 --> 00:42:14,451
Jesus, as in inconclusive.
614
00:42:14,535 --> 00:42:16,495
As in nothing suspicious to report.
615
00:42:17,287 --> 00:42:19,665
So, what?
We had a man's body dug up for no reason?
616
00:42:19,665 --> 00:42:21,375
No, not no reason, Matt. They killed him.
617
00:42:21,375 --> 00:42:23,210
Just in a way that didn't leave a mark.
618
00:42:26,922 --> 00:42:28,674
Tom, you're gonna have to let this go now.
619
00:42:28,674 --> 00:42:29,883
Well, that's easy for you to say.
620
00:42:29,967 --> 00:42:31,969
You don't have to go home
and tell your massively pregnant wife
621
00:42:31,969 --> 00:42:33,595
you're going to jail.
-Look, I'm sorry.
622
00:42:33,679 --> 00:42:36,723
They did it, Matt. I know it. You know it.
623
00:42:36,807 --> 00:42:39,017
It's just, we're never gonna know how.
624
00:42:59,454 --> 00:43:01,039
Back inside the prison,
625
00:43:01,623 --> 00:43:07,254
Fred is subjected to merciless torture
led by Gestapo head Walter Guettner.
626
00:43:08,046 --> 00:43:09,506
He was a little rat.
627
00:43:10,424 --> 00:43:13,719
And I could have killed him
with one hand if I was free.
628
00:43:27,149 --> 00:43:28,400
What am I doing here?
629
00:43:28,400 --> 00:43:30,611
So, what do you think?
-Of what?
630
00:43:31,236 --> 00:43:32,321
That house.
631
00:43:32,905 --> 00:43:36,617
I mean,
I know it's the same as that house.
632
00:43:37,367 --> 00:43:38,785
But this one is available for rent,
633
00:43:38,869 --> 00:43:41,413
and I can afford it
if I give up my studio.
634
00:43:42,080 --> 00:43:43,207
You love your studio.
635
00:43:43,207 --> 00:43:45,667
I don't love it as much
as I wanna be with you.
636
00:43:45,751 --> 00:43:49,004
And there's a room for Molly and David,
and Michael as well.
637
00:43:49,004 --> 00:43:52,341
I wanna be whatever you need me to be--
638
00:43:52,341 --> 00:43:54,259
Ben.
-No. This can work for us, Urs.
639
00:43:54,343 --> 00:43:56,470
I really think it can. If you could just--
640
00:43:56,470 --> 00:43:58,555
Ben, I can't see you anymore.
641
00:43:58,639 --> 00:44:01,099
What are you talking about?
-Please don't ask me to explain.
642
00:44:01,183 --> 00:44:02,184
Of course,
643
00:44:02,184 --> 00:44:04,436
I'm going to ask you to explain.
-Please. Please.
644
00:44:04,520 --> 00:44:06,855
No. I deserve to know, don't you think?
645
00:44:06,939 --> 00:44:08,607
John Paul...
-What about him?
646
00:44:08,607 --> 00:44:11,443
He has a photograph of me.
-Of you?
647
00:44:12,194 --> 00:44:14,530
Of my...
648
00:44:17,199 --> 00:44:18,116
How?
649
00:44:18,742 --> 00:44:21,036
You didn't--
-No, of course, I didn't.
650
00:44:21,912 --> 00:44:23,372
He got into my phone.
651
00:44:23,372 --> 00:44:26,375
He switched his number for yours,
and he told me to take a picture.
652
00:44:26,375 --> 00:44:30,295
I thought I was sending it to you.
He sent it to Donal.
653
00:44:30,379 --> 00:44:31,713
He what?
-It's okay,
654
00:44:31,797 --> 00:44:33,257
I deleted it before Donal saw it,
655
00:44:33,257 --> 00:44:35,175
but he'll do it again
if I keep on seeing you.
656
00:44:35,259 --> 00:44:37,803
And I don't know
what will happen if Donal sees that.
657
00:44:37,803 --> 00:44:40,931
He could get nasty,
and I might lose the kids.
658
00:44:40,931 --> 00:44:43,433
I'm gonna kill him.
-You're only gonna make things worse.
659
00:44:43,517 --> 00:44:45,561
I wouldn't have said anything--
-No. I'm gonna fucking kill him.
660
00:44:45,561 --> 00:44:48,146
Ben, stop. Please. Ben.
661
00:44:48,230 --> 00:44:52,109
Ben. Come here.
662
00:44:54,653 --> 00:44:55,904
No lark
663
00:44:55,988 --> 00:44:59,867
When Dublin city is in the dark
664
00:44:59,867 --> 00:45:03,537
So if you've any money
Go up to the park
665
00:45:03,537 --> 00:45:07,374
And view the zoological gardens
666
00:45:07,374 --> 00:45:11,378
We went out there to see the old zoo
667
00:45:11,378 --> 00:45:12,462
I'll get it.
668
00:45:12,546 --> 00:45:15,632
We saw the lion and the kangaroo
669
00:45:15,716 --> 00:45:19,469
There was he-males
And she-males of every hue
670
00:45:19,970 --> 00:45:20,971
Hi.
671
00:45:20,971 --> 00:45:23,974
Up in the zoological gardens
672
00:45:24,558 --> 00:45:25,559
Hiya, Becka.
673
00:45:25,559 --> 00:45:27,019
Hi.
-Hiya.
674
00:45:27,895 --> 00:45:31,565
Can we talk?
-Sure.
675
00:45:32,524 --> 00:45:34,401
I wanna do it. Tonight.
-Becka.
676
00:45:34,401 --> 00:45:37,154
When he drops the shopping off
and goes to check on the body.
677
00:45:38,864 --> 00:45:40,199
Eva said no, Becka.
678
00:45:40,866 --> 00:45:44,828
That room was completely soundproof.
We couldn't hear a word outta you.
679
00:45:45,495 --> 00:45:47,456
I'm sick of her treating me like a baby.
680
00:45:47,456 --> 00:45:52,169
You know where she's coming from.
You're the daughter she never had.
681
00:45:52,169 --> 00:45:54,922
Well, she's the mother I never wanted.
Okay?
682
00:45:57,424 --> 00:45:59,301
She just doesn't want you
to have blood on your hands.
683
00:45:59,301 --> 00:46:01,595
Bibi, I have to do this.
684
00:46:02,513 --> 00:46:03,639
If JP would kill his dad,
685
00:46:03,639 --> 00:46:05,265
he wouldn't think twice
about killing Minna.
686
00:46:06,934 --> 00:46:08,101
That's Urs.
687
00:46:08,685 --> 00:46:10,854
I told her to meet us here.
-You did what?
688
00:46:22,491 --> 00:46:24,117
Seriously, Urs?
689
00:46:24,201 --> 00:46:26,328
We don't have to tell Eva.
690
00:46:26,328 --> 00:46:28,372
Not until it's done.
691
00:46:34,294 --> 00:46:36,088
I suppose I should wish you luck.
692
00:46:40,342 --> 00:46:42,761
I don't need luck.
693
00:47:06,618 --> 00:47:09,329
Cleaned it off, have you?
694
00:47:22,342 --> 00:47:24,595
Evening, all.
-Hey, love.
695
00:47:25,220 --> 00:47:26,638
You're just in time.
696
00:47:26,722 --> 00:47:28,932
I'm cooking your favorite.
697
00:47:30,017 --> 00:47:32,978
Oh, my God. Daddy, your eye.
-Jesus, JP.
698
00:47:32,978 --> 00:47:35,063
You should've seen the other guy.
699
00:47:35,147 --> 00:47:36,106
Who?
700
00:47:36,190 --> 00:47:39,318
Your sister's mate,
or what's-- what is he to her?
701
00:47:39,318 --> 00:47:40,736
Gabriel?
702
00:47:40,736 --> 00:47:42,696
Why would he do that? He saved your life.
703
00:47:42,696 --> 00:47:44,281
Did something set him off?
704
00:47:44,281 --> 00:47:46,783
You know what the French are like.
Furious about everything.
705
00:47:46,867 --> 00:47:49,995
Turning lorries upside down,
setting fire to fish.
706
00:47:49,995 --> 00:47:51,830
What?
-Did you call the police?
707
00:47:51,914 --> 00:47:54,791
No. Gerald gave him his marching orders.
708
00:47:54,875 --> 00:47:58,420
Never had much taste in men,
that sister of yours, did she?
709
00:47:59,004 --> 00:48:01,507
Your poor eye.
-It's all right, Mammy.
710
00:48:02,007 --> 00:48:04,092
Listen, I'll just go do the shopping
for my mum.
711
00:48:04,176 --> 00:48:06,011
I just need to get changed.
-Okay.
712
00:48:12,059 --> 00:48:13,727
It's nice to see you so...
713
00:48:14,311 --> 00:48:16,480
So?
-I don't know.
714
00:48:16,480 --> 00:48:18,065
Full of yourself again.
715
00:48:18,065 --> 00:48:20,234
I know I haven't been at my best lately,
716
00:48:20,234 --> 00:48:23,820
but I promise it's only happy times
ahead for us now.
717
00:48:34,790 --> 00:48:37,751
You make me feel young again.
718
00:48:37,835 --> 00:48:39,086
My pleasure.
719
00:48:39,586 --> 00:48:42,714
A few more sessions
and you'll have the hip of a--
720
00:48:42,798 --> 00:48:45,259
Well, of a me, actually.
721
00:48:45,259 --> 00:48:47,886
Be a lovely thing to be your hip's age.
722
00:48:48,428 --> 00:48:50,848
All of me, though. Not just a hip.
723
00:48:50,848 --> 00:48:52,891
What would you do differently?
724
00:48:52,975 --> 00:48:54,393
If you were my age?
725
00:48:55,227 --> 00:48:58,856
More sex. For starters.
726
00:48:58,856 --> 00:49:01,400
And I'd get my nose pierced.
727
00:49:02,150 --> 00:49:05,070
That's easy.
I'll pierce your nose for you.
728
00:49:05,070 --> 00:49:08,740
No. John Paul would go mad.
729
00:49:09,533 --> 00:49:10,993
That's another reason to do it.
730
00:49:12,327 --> 00:49:13,954
Okay, you're gonna feel a little prick.
731
00:49:13,954 --> 00:49:15,622
A little p--
-Don't say it.
732
00:49:17,082 --> 00:49:18,083
You ready?
733
00:49:19,751 --> 00:49:24,339
One. Two. Three.
-Fi-- Fu--
734
00:49:25,924 --> 00:49:26,967
Sorry.
735
00:49:31,555 --> 00:49:33,307
Okay. Put that on your nose.
736
00:49:36,852 --> 00:49:40,105
So what time does JP come here?
737
00:49:40,772 --> 00:49:42,858
Sometime after 9:00.
738
00:49:42,858 --> 00:49:45,569
Although I don't think
I can stay awake tonight.
739
00:49:46,195 --> 00:49:49,698
That massage has made me sleepy.
740
00:49:53,493 --> 00:49:54,828
Give me that.
741
00:50:05,547 --> 00:50:06,882
Okay.
742
00:50:08,050 --> 00:50:10,636
That actually looks really good.
743
00:50:12,429 --> 00:50:13,722
There you go.
744
00:50:17,809 --> 00:50:20,354
Do you think George will like it?
745
00:50:22,272 --> 00:50:23,899
I do.
-Yeah.
746
00:51:01,728 --> 00:51:07,693
Jesus Christ. What is this madman doing?
747
00:51:10,487 --> 00:51:13,699
Look, it's the lover.
What can I do for you?
748
00:51:18,996 --> 00:51:20,956
Anyone sees that photograph,
749
00:51:22,165 --> 00:51:25,252
I'll kill you and not give a shit
about going to prison.
750
00:51:25,252 --> 00:51:28,130
Please let go.
751
00:53:48,312 --> 00:53:50,439
It's done, Eva.
752
00:53:51,815 --> 00:53:53,025
What's done?
753
00:53:53,025 --> 00:53:55,777
The prick is dead.