1 00:00:28,779 --> 00:00:30,030 அட, இல்ல. -அடக் கண்ராவியே. 2 00:00:35,077 --> 00:00:36,662 அந்தப் படகுல வேற யாரும் இருக்காங்களா? 3 00:00:38,956 --> 00:00:39,915 கண்ராவியே. 4 00:00:41,542 --> 00:00:43,627 அந்த ஆளு உன் அலுவலகத்துல வேலை செய்யறவன் தானே, இல்ல? 5 00:00:43,627 --> 00:00:45,671 அடக் கடவுளே. -யாரோ தண்ணீருல விழுந்துட்டாங்க. 6 00:00:45,671 --> 00:00:47,881 ஆம்புலென்ஸைக் கூப்பிடு. சீக்கிரம்! -நீ விளையாடுறயா என்ன? 7 00:00:47,965 --> 00:00:48,966 ஓ, கேப்ரியல். 8 00:00:51,468 --> 00:00:52,678 அவன் என்ன செய்யறான்? 9 00:00:53,929 --> 00:00:55,472 ஒரு மனுஷனோட உயிரைக் காப்பாத்த முயற்சிக்கிறான். 10 00:00:56,640 --> 00:00:57,975 ஜேபி? 11 00:01:04,063 --> 00:01:05,691 பாராமெடிக்கல் ஆளுங்க ஏழு நிமிஷத்துல வர்றாங்க. 12 00:01:10,237 --> 00:01:11,864 நாசமாப் போக. 13 00:01:11,864 --> 00:01:14,283 அடச் சே. அவன் இன்னும் மூச்சுவிடறானா? -நான் அப்படி நினைக்கலை. 14 00:01:14,867 --> 00:01:16,368 அடடா, அவன் பான்ட்டே போடலையே. 15 00:01:16,368 --> 00:01:18,412 அது இப்போ முக்கியமில்லை, டேவிட். 16 00:01:25,085 --> 00:01:26,044 ஈவா. 17 00:01:28,505 --> 00:01:30,465 ஈவா, நாம இங்கிருந்து இடத்தைக் காலி செய்யனும்... -பொறு, பொறு. 18 00:01:30,549 --> 00:01:32,885 வாடா, பிடிவாதம் பிடிக்காத. 19 00:01:35,804 --> 00:01:37,097 அடக் கடவுளே. 20 00:01:37,181 --> 00:01:39,141 ஈவா, நாம இங்கிருந்து போகணும். -சரி, சரி. 21 00:01:40,017 --> 00:01:41,727 ஹே. -அடக் கடவுளே. 22 00:03:11,900 --> 00:03:12,901 ஹே, உங்களத்தான். 23 00:03:17,072 --> 00:03:18,198 என்ன... 24 00:03:19,241 --> 00:03:20,534 வலிக்குதா? 25 00:03:21,910 --> 00:03:24,079 ஜான் பால். இப்போ எப்படி இருக்கீங்க? 26 00:03:24,913 --> 00:03:27,082 நான் இப்போ இறந்துபோயிருக்கணும் போல தோணுது. 27 00:03:27,082 --> 00:03:28,458 சரி, அதிர்ஷ்டவசமாக உயிர் பிழைச்சுட்டீங்க. 28 00:03:29,418 --> 00:03:32,379 ஆனால் நேத்து இரவு என்ன நடந்ததுன்னு உங்களுக்கு ஞாபகம் இருக்குறது எதுவும் சொல்ல முடியுமா? 29 00:03:34,381 --> 00:03:35,632 அதாவது... 30 00:03:35,716 --> 00:03:37,801 வீட்டிலிருந்து மெரீனாவிற்கு எப்படி வந்தீங்க? 31 00:03:38,927 --> 00:03:39,928 மெரீன்... 32 00:03:41,138 --> 00:03:43,515 அங்க தான் பாராமெடிக்கல் ஆளுங்க போனாங்க. 33 00:03:44,391 --> 00:03:45,809 எதுவும் ஞாபகம் இல்லையா? 34 00:03:46,852 --> 00:03:47,853 இல்ல. 35 00:03:48,687 --> 00:03:51,565 சில சமயம், ரொம்ப தாங்க முடியாத துக்கமான அனுபவங்கள் நடக்குறபோது இது போல ஆகும். 36 00:03:53,400 --> 00:03:56,153 இந்த தருணத்துல உங்களுக்கு ஏதாவது மன அழுத்தம் இருக்கா? 37 00:03:57,279 --> 00:03:58,906 மன அழுத்தத்துல இருக்கீங்களா? 38 00:04:00,991 --> 00:04:03,368 நான் தற்கொலை செய்ய முயற்சி செய்யறவன் இல்ல. நீங்க அப்படி... 39 00:04:04,203 --> 00:04:07,039 ஒருவேளை அவர் இன்னும் கொஞ்சம் ஓய்வு எடுத்துக்கிட்ட அப்புறம் நீங்க அவர்கிட்ட பேசலாமே? 40 00:04:10,459 --> 00:04:12,419 நம்மள அவன் பெட்ரூம்ல பார்த்திருந்தா? 41 00:04:13,587 --> 00:04:17,007 சரி, அப்படின்னா, போலீஸ் இப்போ இங்க வந்திட்டு இருப்பாங்கன்னு அர்த்தம். 42 00:04:17,089 --> 00:04:19,635 அவன் நம்மள பார்த்திருந்தா, போலீஸ் ஏற்கனவே இங்கே வந்திருப்பாங்க. 43 00:04:21,595 --> 00:04:24,181 நீ ரோஃபினால் மயக்க நிலையை ஏற்படுத்தும்னு சொன்ன, இல்லையா? 44 00:04:24,181 --> 00:04:25,641 ஒண்ணும் ஆகாது. 45 00:04:26,225 --> 00:04:27,684 அவனுக்கு போன ஞாபகம் எல்லாம் திரும்பி வந்துட்டா? 46 00:04:28,310 --> 00:04:31,146 அப்படி நடக்கலாம் இல்ல? -ஆமாம். 47 00:04:32,481 --> 00:04:33,815 பென் 48 00:04:34,441 --> 00:04:36,318 இதெல்லாம் உன் கே பாய்ஃபிரென்டோட தப்பு தான். 49 00:04:36,318 --> 00:04:40,197 அட ஆமாம். என்ன ஒரு பாவி. மூழ்கிட்டு இருக்குற ஒரு மனுஷனோட உயிர காப்பாதிட்டானே. 50 00:04:43,283 --> 00:04:45,369 இதைவிட முக்கியமா உனக்கு செய்யறதுக்கு எதுவும் இருக்கா? 51 00:04:45,369 --> 00:04:46,620 நான் வேலைக்குப் போகணும். 52 00:04:51,333 --> 00:04:52,334 கிரேஸ் கூப்பிடறா. 53 00:04:56,463 --> 00:04:59,383 ஹே, அன்பே, நாங்க எல்லோரும் இங்கே அர்ஸ்லாவோட வீட்டுல இருக்கோம். 54 00:04:59,383 --> 00:05:02,511 ஹே. அவர் நல்லா இருக்கார். ஆரோக்கியமா இருக்கார். 55 00:05:03,595 --> 00:05:04,972 ஆனால் மனசுல, ரொம்ப குழம்பி போயிருக்கார். 56 00:05:05,597 --> 00:05:09,977 அவர் சொல்றார்... அவர் நினைக்கிறார்... 57 00:05:11,436 --> 00:05:13,397 யாரோ அவரை கொல்லப் பார்க்குறாங்கன்னு அவர் நினைக்கிறார். 58 00:05:14,273 --> 00:05:15,274 ச்சே. 59 00:05:15,274 --> 00:05:16,441 அது சுத்த பைத்தியக்காரத்தனம். 60 00:05:16,525 --> 00:05:18,735 எப்படி? எதுக்கு? 61 00:05:18,819 --> 00:05:21,154 அவன் எதுவும் பார்த்தானா? 62 00:05:25,951 --> 00:05:29,204 கிரேஸ், கொஞ்சம் ஆழமா மூச்சு எடுத்துக்கோ, அப்புறமா... 63 00:05:29,288 --> 00:05:31,665 அது ஒரே விளக்கம் தான் இருக்கமுடியும் என்கிறார். அது... 64 00:05:31,665 --> 00:05:34,668 யாரோ அவரை மருந்து ஏத்தி மெரீனாவில தூக்கிப் போட்டுட்டு 65 00:05:34,668 --> 00:05:36,753 நான் இறந்துட்டேன்னு போயிட்டாங்க என்கிறார். -ச்சே. 66 00:05:37,880 --> 00:05:39,882 அந்த மூக்கு ஸ்பிரே எங்க? 67 00:05:39,882 --> 00:05:42,176 நான்... நீங்க... 68 00:05:43,177 --> 00:05:46,096 அவர் யாருன்னு சொன்னானா? 69 00:05:46,638 --> 00:05:48,348 நீ என்ன சொல்ற? அதெல்லாம் யாரும் இல்ல. 70 00:05:48,432 --> 00:05:51,018 அவர் தண்ணீர்ல விழும்போது, தலையை மோதிட்டு இருந்திருப்பார். 71 00:05:52,144 --> 00:05:54,146 ஆமாம். ஆமாம், ஆமாம். 72 00:05:54,146 --> 00:05:57,316 அது... ஆமாம். பாரு, பிளானேய்ட் நல்லா இருக்கா. -எனக்குக் கிடைக்கலை. 73 00:05:57,316 --> 00:05:59,151 அவள் எங்களோட தான் இருக்கா, அதனால நீ அதைப் பத்தி கவலைப்படாதே. 74 00:05:59,151 --> 00:06:01,445 நன்றி. -அவனைப் பத்தியும் நீ கவலைப்படாதே. 75 00:06:01,445 --> 00:06:04,448 அவர் குணமாகிடுவார். கடவுளே எவ்வளவு தான் உன்னைத் துன்புறுத்துவான். 76 00:06:04,448 --> 00:06:06,241 இதுக்கு ஒரு முடிவே கிடையாதா! -எங்களக் கூப்பிடு... 77 00:06:07,409 --> 00:06:09,786 கிரேஸ், உனக்கு எதுவும் வேணும்னா, நீ எங்களைக் கூப்பிடு, சரியா? 78 00:06:09,870 --> 00:06:12,831 நாங்க இருக்கோம் உனக்கு. சரியா. நாங்க உன்னை நேசிக்கிறோம். 79 00:06:18,128 --> 00:06:19,421 நானும் உங்கள நேசிக்கிறேன். 80 00:06:26,178 --> 00:06:28,305 யாரும் அவனை நம்பப் போறதில்லை, சரியா? 81 00:06:28,305 --> 00:06:32,351 அவன் அந்த மாதிரி எதையாவது சொன்னாலும். அவனுக்கு புத்தி கெட்டுபோச்சுன்னு நினைச்சுப்பாங்க. 82 00:06:33,894 --> 00:06:35,479 நமக்கு அந்த மூக்கு ஸ்பிரே கிடைக்கலை. 83 00:06:39,691 --> 00:06:41,860 சரி, அதைக் கண்டுபிடிக்கணும். 84 00:06:42,486 --> 00:06:44,947 அதாவது, அது உன் பொறுப்பு. -அது எப்போலேர்ந்து? 85 00:06:44,947 --> 00:06:46,949 நீ மருந்தைக் கொண்டு வந்த. நீ தான் அதை திருப்பிக் கொண்டுப் போகணும். 86 00:06:46,949 --> 00:06:48,909 நான் அதை உங்கிட்ட கொடுத்தேன். -இல்ல. கொடுக்கலை. 87 00:06:48,909 --> 00:06:49,993 நான் கொடுக்கலையா? 88 00:06:53,247 --> 00:06:54,623 அப்படின்னா அது அங்கேயே அந்த வீட்டுல இருக்கும். 89 00:06:55,457 --> 00:06:58,293 வந்து, என்னால முடியாது... எனக்கு இன்னிக்கு அந்த இன்டர்வியூ இருக்கு, சரியா? நான்... 90 00:07:00,629 --> 00:07:02,005 எனக்கு ஒரு கண்ணு தான் இருக்கு. 91 00:07:04,716 --> 00:07:06,885 நல்லது. நான் பிளானேய்டை திரும்பி கொண்டு விடுறேன். 92 00:07:06,969 --> 00:07:09,096 நான் அந்த ஸ்பிரேயை எடுத்துக்கிட்டு அதை ஒழிச்சுக் கட்டறேன், சரியா? 93 00:07:13,350 --> 00:07:14,768 காலெண்டர் ஜெரால்டோட இன்டர்வியூ - 1 மணி நேரத்துல. 94 00:07:14,852 --> 00:07:18,230 அடச் சே. என்ன எழவு... 95 00:07:22,860 --> 00:07:24,945 நீங்க நேத்து இரவு அனுபிச்சீங்களே மெஸ்ஸேஜுகள். 96 00:07:24,945 --> 00:07:27,906 "நான் என்ன செய்வேன்னு எனக்கே தெரியாது." அப்படி தான் நீங்க சொன்னீங்க. 97 00:07:27,990 --> 00:07:30,284 ஆனால் அது நெட்பால் டூர்னெண்ட்டுக்கு தான் சொன்னேன். 98 00:07:31,159 --> 00:07:32,327 நீ போறது எனக்குப் பிடிக்கலை. 99 00:07:32,411 --> 00:07:34,788 பிடிக்கலைன்னா, பாதி ராத்திரியில கடல்ல குதிச்சுடுவீங்க ளா? 100 00:07:34,872 --> 00:07:36,331 நான் எவ்வளவு பயந்து போயிருக்கேன்னு உங்களால புரிஞ்சுக்க முடியாதா? 101 00:07:36,415 --> 00:07:39,543 கிரேஸ், நாம இதைப் பத்தி வீட்டுல பேசலாமா? 102 00:07:39,543 --> 00:07:41,712 பிளீஸ். எனக்கு வீட்டுக்குப் போனாப் போதும். 103 00:07:42,838 --> 00:07:44,256 எனக்குத் தெரியாது, ஜான் பால். 104 00:07:44,256 --> 00:07:46,550 பிளீஸ், கிரேஸி. 105 00:07:49,094 --> 00:07:50,095 பிளீஸ். 106 00:07:52,848 --> 00:07:53,849 சரி. 107 00:07:55,017 --> 00:07:57,728 ஆனால், நாம போறதுக்கு முன்னாடி மனோதத்துவ ஆலோசகரோட அப்பாயிண்ட்மெண்ட் செய்துக்கணும். 108 00:07:57,728 --> 00:08:00,189 ஆமாம். சரி. நன்றி. 109 00:08:01,523 --> 00:08:02,524 பிளானேய்ட் அர்ஸ்லா வீட்டுல இருக்கா, 110 00:08:02,608 --> 00:08:05,527 அதனால நம்ம வீட்டுல வேறு யாரும் இருக்க மாட்டாங்க, அதனால நாம திறந்து பேசலாம். 111 00:08:06,737 --> 00:08:07,738 சரி. 112 00:08:09,072 --> 00:08:11,992 எனக்குப் போட்டுக்க எதுவும் உடைகள் கொண்டு வந்தயா? 113 00:08:12,576 --> 00:08:13,577 ஆமாம். 114 00:08:18,040 --> 00:08:19,166 மன்னிக்கணும். 115 00:08:24,004 --> 00:08:25,047 என்ன? 116 00:08:37,726 --> 00:08:39,852 அவங்க கிட்ட தூக்க மாத்திரை இருந்தது, ஆனால் துரதிர்ஷ்டவசமா... 117 00:08:39,937 --> 00:08:41,438 நீங்க என்ன செய்யறீங்க? 118 00:08:41,522 --> 00:08:42,856 நான் என் இன்டர்வியூவுக்குப் போகப் போறேன். 119 00:08:43,440 --> 00:08:46,109 இல்ல. நீங்க தள்ளிப்போட்டாலும் ஜெரால்ட் புரிஞ்சுப்பார். 120 00:08:46,193 --> 00:08:48,111 நான் தள்ளிப் போடப் போறதில்லை. அது ரொம்ப மோசமா இருக்கும். 121 00:08:48,195 --> 00:08:51,031 எனக்கும் அப்படி சொல்றது பிடிக்கலை, ஆனால்... உடம்பு சரியில்லைன்னு சொல்லுங்க. 122 00:08:51,031 --> 00:08:55,077 கடவுளே. உடம்ப சரியில்லைன்னு நான் சொல்ல முடியாது, ஏன்னா உடம்பு நல்லாதான் இருக்கு. 123 00:08:55,077 --> 00:08:56,787 யாரோ என்னைக் கொல்லப் பார்த்தாங்க. 124 00:08:58,163 --> 00:08:59,581 நீங்க துக்கத்துல இருக்கீங்க. நீங்க வருத்தமா இருக்கீங்க. 125 00:08:59,665 --> 00:09:03,877 மேமி, இந்த பிரமோஷன் எனக்குக் கிடைக்கலைன்னா, என்னோட துக்கமும், வருத்தமும் அதிகமாகும். 126 00:09:03,961 --> 00:09:06,922 இது நமக்காக. நம்ம குடும்பத்துக்காக. இதை நம்ம எதிர்காலத்துக்காக நான் செய்யணும். 127 00:09:06,922 --> 00:09:09,675 அதோட, எனக்கு அதுக்குக்கான தகுதி இருக்கு. 128 00:09:09,675 --> 00:09:11,218 நீங்க ஒழுங்கா சிந்திக்க மாட்டேங்குறீங்க! 129 00:09:14,054 --> 00:09:16,139 நீங்க கொஞ்சம் ஓய்வு எடுத்துக்கணும். நீங்க நிதானிக்கணும். 130 00:09:16,223 --> 00:09:17,391 நான் உன்னை திரும்பி வீட்டுல சந்திக்கிறன். 131 00:09:19,685 --> 00:09:20,686 ஜான் பால். 132 00:09:33,407 --> 00:09:35,325 நான் போகணும். நான் போகணும். -இல்ல. 133 00:09:36,285 --> 00:09:38,203 இல்ல, போகாதீங்க. இருங்க. 134 00:09:41,748 --> 00:09:43,333 நான் இன்னிக்கு தாமதமா போகமுடியாது. 135 00:09:43,417 --> 00:09:45,544 ஏன்? ஏமாத்துறதுக்கு இன்னும் எதுவும் குடும்பங்க இருக்கா? 136 00:09:47,588 --> 00:09:48,589 மன்னிச்சிடு. 137 00:09:49,339 --> 00:09:50,674 என் அப்பாவோட பிறந்தநாள். 138 00:09:52,426 --> 00:09:53,677 சரி, பிறந்தநாளா இருந்திருக்கும். 139 00:09:56,013 --> 00:09:57,681 நான் கல்லறையில தாமஸை சந்திக்கிறேன். 140 00:10:01,810 --> 00:10:02,811 இங்கே வா. 141 00:10:07,399 --> 00:10:08,567 கடவுளே. 142 00:10:08,567 --> 00:10:11,111 என் உடம்புல கொழுப்பு எங்கே இருக்குன்னு தேடறயா? -மன்னிக்கணும். 143 00:10:11,195 --> 00:10:12,196 ஷியாட்சு செய்த பழக்க தோஷம். 144 00:10:12,196 --> 00:10:14,031 நான் நினைக்கிறதைவிட என் பிடி வலிமைதான். 145 00:10:20,078 --> 00:10:26,001 விசித்திரமா இருக்கு, நிஜமா என்ன நடந்ததுன்னு தெரிந்ததும் பிறந்தநாளை நினைச்சுக்கிறது. 146 00:10:27,586 --> 00:10:30,255 சரி, நீ அவருடைய வாழ்வைக் கொண்டாடுற, சாவை இல்ல. 147 00:10:34,343 --> 00:10:35,761 அதுக்கு அப்புறம் வேணும்னா எதுவும் செய்யலாம். 148 00:10:35,761 --> 00:10:38,805 கல்லறைக்குப் போயிட்டு வர்றதுபோல துக்கமில்லாத ஏதோ ஒரு இடத்துக்குப் போகலாம். 149 00:10:39,306 --> 00:10:40,307 எது மாதிரி? 150 00:10:43,519 --> 00:10:46,396 எங்கேயாவது போக முடியும்னா, நீ எந்த இடத்துக்குப் போக விரும்புவ? 151 00:10:47,481 --> 00:10:48,565 டியுவானாவுக்கு. 152 00:10:49,066 --> 00:10:51,818 "உன் அணைப்புல, பெக்கா" அப்படின்னு சொல்லியிருந்தா நல்லா இருந்திருக்கும். 153 00:10:52,694 --> 00:10:54,571 டியுவானாவில, உன் அணைப்பில, பெக்கா. 154 00:10:55,239 --> 00:10:56,907 காஸாப்ளாங்காவிலே உன் அணைப்புல இருந்தாலோ, 155 00:10:56,907 --> 00:10:59,826 ஏன்னா அது டோல்மன் தெருவுல இருக்கு, ஒரு டாக்சியைப் பிடிச்சு ஐந்து பவுண்டுக்கு போயிடலாம். 156 00:11:00,369 --> 00:11:03,914 உன் அபார்ட்மெண்டுலேயே, உன் அணைப்புல ஒரு உணவைச் சாப்பிட்டாலே எனக்கு சந்தோஷம் தான். 157 00:11:03,914 --> 00:11:04,998 டீல். 158 00:11:09,086 --> 00:11:10,087 பை. 159 00:11:11,171 --> 00:11:12,339 மேட். -என்ன? 160 00:11:13,924 --> 00:11:15,509 உன் அண்ணனும் தான் தந்தையை இழந்திருக்கார். 161 00:11:30,691 --> 00:11:31,817 லியம் கிளாஃப்பின் 1957 லிருந்து 2021 வரை 162 00:11:31,817 --> 00:11:33,569 அப்பாவிடமிருந்து தாமஸுக்கும் மாத்யூவுக்கும் அமைதி உங்களோடு இருக்கட்டும் 163 00:11:39,908 --> 00:11:42,077 அவர் அந்த விஷத்தை எப்படி எடுத்துக்கிட்டார்னு தெரியலை. 164 00:11:42,703 --> 00:11:44,663 ்அந்த டப்பாவிலேர்ந்து நேர வாயில ஊத்திக்கிட்டார்னு நினைக்கிறேன். 165 00:11:46,123 --> 00:11:47,499 நீ வரமாட்டன்னு நினைச்சேன். 166 00:11:48,292 --> 00:11:49,293 ஆமாம், சரி... 167 00:11:55,048 --> 00:11:57,342 தெரஸா என்னை உதைக்காம நேத்து இரவு போனது. 168 00:11:57,926 --> 00:12:00,012 வழக்கமா, கட்டிலை பகிர்ந்து கொள்வது, குஸ்தி சண்டை போடுறதுப் போல தான்... 169 00:12:00,012 --> 00:12:02,389 நீ ஏன் எங்கிட்ட சொல்லலைன்னு இன்னும் எனக்குப் புரியலை, டாம். 170 00:12:04,933 --> 00:12:09,646 அந்த கட்டத்துல, நான் வேற எப்படியுமே யோசிக்கலை, உங்கிட்ட சொல்லக்கூடாதுன்னு தான் நினைச்சேன். 171 00:12:09,730 --> 00:12:11,982 உனக்குத் தெரிய வந்தா, நீயும் குற்றம் செய்ததுக்கு உடந்தை ஆகிடுவன்னு நினைச்சேன். 172 00:12:11,982 --> 00:12:13,275 அப்பா அதை விரும்பலை. 173 00:12:15,068 --> 00:12:16,236 ஆனால், என்னை மன்னிச்சிடு. 174 00:12:20,824 --> 00:12:22,034 இதோ. இந்தா. 175 00:12:47,309 --> 00:12:51,230 அவர் இப்படி செய்துகொள்வதை தடுக்க நீ ஏதாவது செய்திருக்க முடியுமான்னு யோசிச்சிருக்கயா? 176 00:12:52,689 --> 00:12:53,690 நானா? 177 00:12:54,191 --> 00:12:57,194 வந்து, நீ தான் அவரோட வேலை செய்திருக்க, அவர் உன்னை வளர்த்திருக்கார்... 178 00:12:58,487 --> 00:13:02,157 நீயும் தான் இரண்டு வாரத்துக்கு ஒரு முறை வந்திருந்து அந்த கீழ் பங்கர் பெட்டுல படுத்திருப்பயே. 179 00:13:04,284 --> 00:13:07,079 சரிதான். இரண்டு வாரத்துக்கு ஒரு முறை. 180 00:13:08,288 --> 00:13:09,665 சில சமயத்துல குறைவை நிறைவாகும். 181 00:13:09,665 --> 00:13:13,418 உனக்கு பாதி துக்கம், பாதி கஷ்டம், பாதி பழைய நினைவுகள் அப்படி. 182 00:13:14,795 --> 00:13:17,047 அவர் எங்கிட்ட அன்பா இருந்தார்னு உனக்கு ரொம்ப கோபம் போல தோணுது. 183 00:13:17,047 --> 00:13:18,465 நான் ஆத்திரமா இருக்கேன். 184 00:13:20,092 --> 00:13:23,136 அந்த அறையில இன்னொரு பங்கர் பெட் வர்ற வரைக்கும் நீ ஒருத்தன் இருக்கன்னே எனக்குத் தெரியாது. 185 00:13:24,721 --> 00:13:27,099 இது, நீ, இந்த பிசினஸ்... 186 00:13:28,517 --> 00:13:29,601 அப்படியே அவரோட வழக்கம் தான். 187 00:13:31,520 --> 00:13:34,523 அவர் செய்த தவறுகளோட பலன்களை யாரோ சமாளிக்கணும். 188 00:13:36,108 --> 00:13:38,193 ஆனால் இந்த முறை நான் உனக்கு உதவறேன், இல்ல? 189 00:13:41,697 --> 00:13:43,782 நீ வேணும்னா என்னை தப்பான சருக்குன்னு கூப்பிட்டுட்டே இரு. 190 00:13:50,038 --> 00:13:52,165 நீ நலமா இருக்கங்கிறதை உறுதி செய்ய சொல்வார். 191 00:13:54,626 --> 00:13:58,213 அவர் அப்படி சொன்னபோது, தற்கொலை செய்துக்கப் போறார்னு தெரியும்னு நினைக்கிறியா? 192 00:13:58,714 --> 00:14:01,466 தற்கொலை செய்துக்கறதுக்கு இரண்டு நாட்கள் முன்னாடி கூட சொன்னார், அதனால ஆமாம். 193 00:14:04,428 --> 00:14:06,388 அதை தடுக்க நான் எதுவும் செய்திருக்க முடியாதுன்னு எனக்குத் தெரியும், 194 00:14:06,388 --> 00:14:08,932 ஆனால், நீ நல்லாயிருப்பதை நான் எப்போதுமே உறுதி செய்வேன், மேட். 195 00:14:18,817 --> 00:14:20,194 நீ அபார்ட்மெண்டுக்கு வர்றியா? 196 00:14:20,736 --> 00:14:21,737 ஆமாம். 197 00:14:23,113 --> 00:14:24,114 சிறப்பு. 198 00:14:24,198 --> 00:14:27,034 வை-ஃபை இல்ல. தெரஸா ஊரைக் கூட்டுறா. 199 00:14:28,619 --> 00:14:30,913 திரு. வில்லியம்ஸைப் பத்தி நீ என்ன தகவல் அனுப்பின? 200 00:14:31,788 --> 00:14:34,458 அவர் யாரோ தன்னை கொல்ல முயற்சிக்கிறாங்கன்னு நினைச்சதுக்கு ஆதாரம் கிடைச்சிறுக்கு. 201 00:14:34,958 --> 00:14:36,793 அந்த வில்லியம்ஸ் ஆளு மனோதத்துவ நிபுணர்கிட்ட 202 00:14:36,877 --> 00:14:39,213 யாரோ தனக்கு மருந்தை ஏத்தி தண்ணிக்குள்ள தள்ளியிருக்காங்கன்னு நம்புவதாக சொல்லியிருக்கார். 203 00:14:39,213 --> 00:14:40,756 அவளுக்கும் செய்ய ஏதோ ஒண்ணு வேண்டியிருந்தது. 204 00:14:40,756 --> 00:14:42,799 இந்த சகோதரிகள்ல ஒருத்தர் தான் அந்த யாரோன்னு நீங்க சொன்னா... 205 00:14:42,883 --> 00:14:45,427 இல்லை, நாம சொல்லலை... நாம விசாரிச்சுட்டிருக்கோம். 206 00:14:45,511 --> 00:14:49,306 நீ நேத்து அதைத் தான் செய்துட்டு இருந்தயா? அந்த கார்வி பெண்ணை விசாரிச்சிட்டிருந்தயா? 207 00:14:50,516 --> 00:14:52,684 குடும்பம் தான் முதல்ல, உன் ஆசையெல்லாம் அப்புறம், புரியுதா? 208 00:14:52,768 --> 00:14:54,811 பாரு. அவன் எது முக்கியம்னு நல்லா புரிஞ்சு வச்சிருக்கான். 209 00:14:55,854 --> 00:14:58,190 அவன் குருடாக்கினானே, அவ பேருல தான் எனக்கு சந்தேகம். 210 00:14:58,190 --> 00:15:01,818 யாரோ ஒரு ஒல்லி ஸ்வீடன் நாட்டுக்காரன் என்னோட ஒரு கண்ணை பறிச்சான்னா, அவன் சாவை தான் விரும்புவேன். 211 00:15:01,902 --> 00:15:04,571 அது யாருங்கறதைப் பத்தி கவலையில்லை. அந்த விதவைதான் அதிலேர்ந்து பலன் பெறப் போறா. 212 00:15:04,655 --> 00:15:06,823 அவங்க செய்ய இருந்தது எல்லாம் அவளுக்குத் தெரியும்னு நாம ஆதாரத்தோட நிரூபிச்சாகணும். 213 00:15:06,907 --> 00:15:09,493 தண்ணீீர்லேந்து ஜேபியை வெளியே எடுத்தானே, அந்த ஆளு என்ன சொன்னான்? 214 00:15:11,537 --> 00:15:13,372 அவன் தான் அடுத்தது. ஆம். 215 00:15:15,374 --> 00:15:18,168 ஒரு பெண்ணுக்கு இன்டர்நெட் வசதியைத் தரலைன்னா இப்படித் தான் நடக்கும். 216 00:15:28,846 --> 00:15:31,390 மன்னிக்கணும். பால் இல்லை. ஏடு தரலாமா? 217 00:15:31,390 --> 00:15:33,809 என்ன? இல்லை, வேண்டாம். கடவுளே. வேண்டாம் வேண்டாம். அது இன்னும்... 218 00:15:33,809 --> 00:15:35,519 அது மோசமாக்கியிருக்கும். 219 00:15:35,519 --> 00:15:36,937 நாங்க தாமதம் செய்ய மாட்டோம். 220 00:15:36,937 --> 00:15:38,939 திரு. வில்லியம்ஸ் தண்ணிக்குள்ள விழுந்த அன்னிக்கு என்ன நடந்ததுன்னு 221 00:15:38,939 --> 00:15:40,774 எங்களுக்குச் சொல்ல முடியுமா? 222 00:15:44,444 --> 00:15:46,655 நீங்க இன்சூரன்ஸுக்காக விசாரிக்கிறீங்க, இல்லையா? 223 00:15:47,573 --> 00:15:50,325 என்ன, நீங்க ஜேபியோட மனைவிக்கு அந்த தொகை கிடைக்காம இருக்க முயறிசி செய்யறீங்களா? 224 00:15:50,909 --> 00:15:52,452 என்ன நடந்ததுன்னு உறுதி செய்துக்க பார்க்கிறோம், 225 00:15:52,536 --> 00:15:55,080 அப்படின்னா, இவர் இறப்புக்கு காரணமாக இருந்த சம்பவங்கள் எல்லாத்தையும் ஆராயறது தான். 226 00:15:55,080 --> 00:15:59,251 அவர் மெரீனாவை அடைந்ததுக்கு அப்புறம் நடந்ததைத் தான் சொல்ல முடியும், அதற்கு முன் தெரியாது. 227 00:15:59,751 --> 00:16:03,422 அவர் தண்ணிக்குள்ள எப்படி விழுந்தார்னு பார்த்தீங்களா? -இல்லை. ஆனால் அவர் படகுல அவர் இருந்தார், போலும். 228 00:16:03,922 --> 00:16:06,008 யாராவது அவரை தள்ளிவிட்டிருக்க வாய்ப்புகள் இருக்குன்னு நீங்க நினைக்கிறீங்களா? 229 00:16:06,008 --> 00:16:07,259 தான் தவறி விழுந்துவிட்டதாக அவர் சொன்னார். 230 00:16:11,763 --> 00:16:15,017 நீங்க திரு. வில்லியம்ஸ் மற்றும் ஈவா கார்வி, இருவரோடும் வேலை செய்தீங்க. 231 00:16:15,017 --> 00:16:16,935 அவங்களோட உறவை எப்படி வர்ணிப்பீங்க? 232 00:16:17,603 --> 00:16:18,896 நீங்க அவகிட்ட பேசியிருக்கீங்களா? 233 00:16:19,396 --> 00:16:20,480 ஏன்? 234 00:16:20,564 --> 00:16:24,651 சரி, இதை ஜேபிகிட்ட சொல்ல வேண்டாம்னு சொன்னா, ஆனால் அன்னிக்கு இரவு அவ அங்கே இருந்தா. 235 00:16:29,031 --> 00:16:30,949 ஈவா எதுக்கு மெரீனாவுக்கு வந்தான்னு சொன்னாளா? 236 00:16:31,533 --> 00:16:33,619 என்னை பார்க்க தான் வந்ததாகச் சொன்னா. 237 00:16:33,619 --> 00:16:36,288 அதாவது, நான் இன்னொருத்தரோட இருப்பதைப் பார்த்துட்டு, அவங்க போயிட்டாங்க. 238 00:16:37,289 --> 00:16:40,417 நீங்க அவளை நம்பலையா? -அவங்களுக்குள்ள என்னன்னு எனக்குத் தெரியாதே? 239 00:16:40,501 --> 00:16:43,128 அவனை வெறுக்கிறாள்னு தான் நான் நினைச்சேன், ஆனால்... 240 00:16:44,505 --> 00:16:47,466 அது வினோதமாகவும், தீவிரமாகவும் இருந்தது, என்ன? 241 00:16:50,761 --> 00:16:52,804 நீங்க இன்னும் ஈவாவோட தொடர்புல இருக்கீங்களா? 242 00:16:55,057 --> 00:16:56,308 என்ன ஆச்சுன்னு நான் கேட்கலாமா? 243 00:16:57,100 --> 00:16:58,310 முடியாது. 244 00:17:00,062 --> 00:17:01,438 நாங்க கிளம்பறோம். 245 00:17:06,108 --> 00:17:10,113 அவள் நீங்க இன்னொருத்தரோட இருப்பதைப் பார்த்து, அவங்க போயிட்டாங்கன்னு சொன்னீங்க. 246 00:17:11,740 --> 00:17:12,866 அதாவது, "அவள் போயிட்டா"ன்னு சொல்லலை? 247 00:17:12,950 --> 00:17:15,327 ஆமாம். ஈவா தனியா இல்லை. 248 00:17:15,827 --> 00:17:19,455 அவளுடைய கடைசி தங்கை காருல இருந்தாள். பெக்கா. 249 00:17:24,920 --> 00:17:26,255 சரி. மிக்க நன்றி. 250 00:17:27,172 --> 00:17:28,173 நன்றி. 251 00:17:30,759 --> 00:17:32,803 ஈவா கார்வி அன்னிக்கு இரவு அங்க இருந்தது மட்டும் இல்ல, 252 00:17:32,803 --> 00:17:35,055 அவள் அதைப் பத்தி பொய் சொல்லிட்டு, அவனையும் பொய் சொல்ல சொல்லியிருக்கா. 253 00:17:35,055 --> 00:17:37,015 அது போதுமே, லாஃப்டஸ் சடலத்தை வெளியே எடுக்கச் சொல்றதுக்கு... 254 00:17:37,099 --> 00:17:40,060 நாம ஒரு வினாடி நிறுத்திட்டு யோசிக்கலாமா? -நான் இதைத் தான் சொல்லப் போறேன். 255 00:17:40,060 --> 00:17:44,857 பெக்கா குறிவச்சு, கவனத்தைத் திருப்பியிருக்கா, வில்லியம்ஸுக்கு அவங்க செய்தது தெரியாம இருக்க. 256 00:17:44,857 --> 00:17:47,442 என்ன? -இல்லைன்னா அவங்க ஏன் அந்த இரவு அங்கே இருக்கணும்? 257 00:17:50,946 --> 00:17:52,281 நீ எங்கூட விவாதிக்கவே மாட்டேங்கிறயே. 258 00:17:52,281 --> 00:17:54,157 மாட்டேன், ஏன்னா நான் யோசிக்கக்கூட ஒரு வினாடி பொறுக்க மாட்டேங்குற, டாம். 259 00:17:57,411 --> 00:17:59,830 தெளிவாக அவளுக்குப் பணம் வேண்டியிருந்திருக்கு. -அடச் சே. 260 00:18:00,539 --> 00:18:02,291 நீ திரும்பவும் அவளோட சுத்தியிருக்க, இல்லையா? 261 00:18:02,791 --> 00:18:05,169 ஹே, எனக்கு வேற வழியா தெரியறதுக்கு முன்னாடி, நீ இப்பவே எங்கிட்ட உண்மையை ஒத்துக்கோ. 262 00:18:05,169 --> 00:18:06,253 மேட், பிளீஸ். 263 00:18:06,253 --> 00:18:10,174 நமக்கு எவ்வளவு நஷ்டமாகும்னு யோசிச்சுப் பாரு, எவ்வளவு ஏற்கனவே இழந்திருக்கோம். 264 00:18:13,468 --> 00:18:15,762 நான் அவளுடைய அபார்ட்மெண்டுல ஒரு செக்கைப் பார்த்தேன். மறைச்சு வச்சிருந்தது. 265 00:18:15,846 --> 00:18:16,847 என்ன செக்? 266 00:18:16,847 --> 00:18:18,932 அது ஜேபியோட அம்மா பெக்காவுக்குக் கொடுத்த எட்டாயிரம் யூரோக்களுக்கு. 267 00:18:19,600 --> 00:18:21,435 அது எதையாவது நிரூபிக்குதுன்னா, அவள் எதுவும் செய்யலைங்குறதைத் தான். 268 00:18:21,435 --> 00:18:22,811 எப்படி? -ஏன்னா அவ அதை பணமாக்கலேயே. 269 00:18:22,895 --> 00:18:24,104 ஆமாம், ஏன்னா அவளால அது முடியாது. 270 00:18:24,188 --> 00:18:27,441 நான் அப்பாவோட நண்பர்கிட்ட சொல்லி, வில்லியம்ஸ் கிட்ட இருக்கிற அக்கௌண்ட் எல்லாதையும் பார்த்துட்டேன். 271 00:18:27,441 --> 00:18:29,526 அந்த கிழவியோடது பெரும்பாலும் காலியா இருந்தது. 272 00:18:29,610 --> 00:18:32,362 ஒருவேளை இவள் அந்த கிழவியை நம்ப வச்சு ஆயிரக்கணக்குல ஏமாத்தி எடுத்துட்டாளா இருக்கும். 273 00:18:32,446 --> 00:18:35,449 அது முடியலைன்ன போது, அவனுடைய ஆயுள் காப்பீட்டை குறி வச்சிருக்கா. 274 00:18:35,991 --> 00:18:37,534 உங்கிட்ட அந்த செக் இருக்கில்ல, சொல்லு. 275 00:18:37,618 --> 00:18:39,077 இல்ல. -ச்... கண்ராவி. 276 00:18:54,092 --> 00:18:55,511 மாமன் வங்கி மின் வில்லியம்ஸ் 277 00:18:58,055 --> 00:18:59,056 ஆமாம்! 278 00:18:59,640 --> 00:19:01,808 மேட். மேட். 279 00:19:02,392 --> 00:19:03,810 நீ சரியானதைத் தான் செய்திருக்க. 280 00:19:04,895 --> 00:19:06,104 அந்த சடலத்தை வெளியே எடுப்போம். 281 00:19:15,822 --> 00:19:16,865 சரி. 282 00:19:16,949 --> 00:19:18,325 அதை நிஜமாவே நல்லா செய்திருக்க. 283 00:19:18,325 --> 00:19:20,077 உனக்குத் தெரியும், மத்தவங்களும் இருக்காங்க, ஆனால்... 284 00:19:20,077 --> 00:19:22,496 கடைசி நிலை வரைக்கும் வந்துட்டேனா? -அட, ஆமாம். 285 00:19:22,496 --> 00:19:23,997 ரொம்ப சிறப்பு. 286 00:19:24,081 --> 00:19:25,082 சரி. 287 00:19:26,542 --> 00:19:27,876 உனக்குத் தான் வெற்றி போல இருக்கு. 288 00:19:28,669 --> 00:19:30,712 தெரியலை. தெரியாது. தெரியாது. 289 00:19:30,796 --> 00:19:33,465 ஹே, ஹே. பரவாயில்லை, பரவாயில்லை, விடு. நீ ஜெயிச்சிடுவ. 290 00:19:33,966 --> 00:19:34,967 அப்படியா? -ஆமாம். 291 00:19:35,676 --> 00:19:39,513 நிஜமா அது நடக்கும்னு வேண்டிக்கிறேன், ஏன்னா எனக்கு வேற திட்டம் இல்லை. 292 00:19:39,513 --> 00:19:40,597 ஜெரால்ட் ஃபிஷர் & கம்பெனி. 293 00:19:40,681 --> 00:19:45,227 ஜான் பால் பான்டில்லாம நீச்சலுக்குப் போறதுக்கு முன்னாடியே அந்த வேலை உனக்குத் தான். 294 00:19:45,227 --> 00:19:46,937 அவனுக்கு இப்போ வாய்ப்பே கிடையாது. 295 00:19:48,397 --> 00:19:49,481 எப்படி இருக்கான்? 296 00:19:50,190 --> 00:19:52,067 அவன் நல்லாயிருக்கான். ஆம். நல்லாதான் இருக்கான். -அப்படியா? 297 00:19:52,067 --> 00:19:54,319 எனக்கு என்ன நடந்ததுன்னு இன்னும் தெரியாது. 298 00:19:54,403 --> 00:19:55,654 எனக்குத் தெரியும். 299 00:19:57,030 --> 00:19:58,574 உனக்குத் தெரியவே தெரியாதா? 300 00:19:58,574 --> 00:20:00,200 வந்து, இல்ல. அதாவது, கிரேஸ் என்ன சொன்னாளோ அது தான் தெரியும். 301 00:20:00,284 --> 00:20:04,788 உனக்குத் தெரியும், அதோட, நீதான், அந்த நேரத்துல ஹீரோ, அவன் உயிரை காப்பாத்தினயே. 302 00:20:05,789 --> 00:20:07,499 ஆமாம், வந்து, நீ வந்து எனக்கு உதவி செய்திருக்கலாம். 303 00:20:07,583 --> 00:20:10,669 என்னான்னா, ஒரு சிலையை சேத்துல இழுத்துட்டு போற மாதிரி இருந்தது. 304 00:20:11,712 --> 00:20:13,922 எப்படிச் சொல்ற? -சரி, நான் உனக்கு கை அசைச்சிருப்பேன், 305 00:20:14,006 --> 00:20:16,133 ஆனால் உன் தங்கை புருஷனை பிடிச்சிட்டு இருந்தேன் இல்ல. 306 00:20:17,467 --> 00:20:21,305 ஏதோ விசித்திரமான ஒரு குடும்ப சடங்கோ என்னவோன்னு நினைச்சேன்... 307 00:20:22,890 --> 00:20:24,474 நீ அந்த இடத்தை விட்டு அவசரமாப் போற வரைக்கும். 308 00:20:25,225 --> 00:20:29,188 வந்து, அதாவதுல உண்மையில, 309 00:20:29,188 --> 00:20:31,982 நான் உன்னைப் பார்க்க தான் அங்கே வந்தேன். 310 00:20:31,982 --> 00:20:34,985 அதாவது, என்னோட சேர்ந்து குடிக்க ஒரு ஆள் தேவை, 311 00:20:34,985 --> 00:20:37,779 அப்புறம் உன் அழகான நண்பரைப் பார்த்தேன், 312 00:20:38,280 --> 00:20:40,574 அதனால, நீ எங்கேயாவது மூணு பேரும் சேர்ந்து இருக்கலாம்னு சொல்லப் போறயேன்னு கிளம்பிட்டேன். 313 00:20:41,575 --> 00:20:42,701 சரிதான். 314 00:20:43,368 --> 00:20:48,415 ஆனால், நான் அங்கே வந்தேன்னு யார்கிட்டேயும் சொல்லிடாதே, சரியா? 315 00:20:48,415 --> 00:20:51,502 ஏன்னா, ஜேபி மட்டும் கண்டுபிடிச்சிட்டான்னா, அவன் வந்து... 316 00:20:51,502 --> 00:20:54,713 நான் அவனை அந்த நிலையில பார்த்துட்டேன்னு அப்படியே ஆடிப் போயிடுவான், சரியா? 317 00:20:55,422 --> 00:20:56,882 கண்கள் சுழன்றுகிட்டு, வெளியே தெரிஞ்சுகிட்டு. 318 00:20:56,882 --> 00:20:58,592 ஆமாம். அதேதான். 319 00:20:58,592 --> 00:21:00,469 அதனால, அது உன்னோட மட்டும் இருக்கட்டுமே? 320 00:21:00,969 --> 00:21:02,304 சரி. -சரி. 321 00:21:04,932 --> 00:21:06,225 அடக் கண்ராவியே. 322 00:21:18,570 --> 00:21:21,323 உங்க கிட்ட கொஞ்சம் பேசலாமா? 323 00:21:21,949 --> 00:21:23,575 சரி. நிச்சயமா. 324 00:21:24,701 --> 00:21:27,704 நான் உங்களுக்கு நன்றி சொல்லணும். 325 00:21:28,455 --> 00:21:30,874 ஆம். பரவாயில்லை. பரவாயில்லை. நீங்க நலமா? 326 00:21:31,750 --> 00:21:34,920 ஆம். ஆமாம். நான்... அதாவது... 327 00:21:37,297 --> 00:21:38,841 நான் கால் இடறி விழுந்திருப்பேன். 328 00:21:39,591 --> 00:21:41,051 நான் தலையை மோதிக்கிட்டேன்னு நினைக்கிறேன். 329 00:21:41,051 --> 00:21:43,262 நீங்க ரொம்ப ஒரு மாதிரி இருந்தீங்க. ஆமாம். 330 00:21:43,262 --> 00:21:44,763 ஆமாம். அதோட... 331 00:21:45,514 --> 00:21:48,392 நீங்க யார்கிட்டேயும் எதுவும் சொல்லலை, இல்லையா? 332 00:21:49,601 --> 00:21:51,478 அது என் வேலை இல்லை. 333 00:21:52,271 --> 00:21:56,942 அப்புறம், நீங்க எதுவும் பார்த்தீங்களா? 334 00:21:58,277 --> 00:21:59,486 ஜேபி. 335 00:22:01,113 --> 00:22:02,114 நல்வாழ்த்துக்கள். 336 00:22:02,114 --> 00:22:04,658 ஈவா அங்கே உள்ள அசத்திட்டாங்களாம், சொன்னாங்க. 337 00:22:15,961 --> 00:22:18,005 பான்டுகள் இல்லை. 338 00:22:21,717 --> 00:22:23,760 நான் டிவி பார்க்கலாமா? -நிச்சயமா. 339 00:22:24,261 --> 00:22:26,138 நான் இந்த கொரியப் பெண்ணைப் பத்தி ஒரு படம் பார்த்திட்டு இருக்கேன் 340 00:22:26,138 --> 00:22:29,600 அதுல அவள் தன் சகோதரனோட அவன் உறவுல இருக்கான்னு தெரிஞ்சதும், காதலைனை கொல்லறா. 341 00:22:30,267 --> 00:22:31,310 நீங்க பார்த்திருக்கீங்களா? 342 00:22:31,310 --> 00:22:32,936 பெண்ணே, நான் தான் எழுதினேன். 343 00:22:33,020 --> 00:22:34,771 நீ அதைப் பாரு. நான் சாப்பிட எடுக்கறேன். சரி தானே? 344 00:22:34,855 --> 00:22:35,856 சரி. 345 00:22:43,405 --> 00:22:45,908 என் பார்வையில, ஸ்திரமான வருமானமும், 346 00:22:45,908 --> 00:22:48,327 வளர்ச்சியும் இருக்கணும்னா, நாம வேறு துறையிலும் போகணும். 347 00:22:48,327 --> 00:22:50,162 ஜெரால்ட் ஃபிஷர் மானேஜிங் டைரெக்டர் 348 00:22:50,162 --> 00:22:53,624 சரி, நீங்க நல்லா தயார் செய்திருக்கீங்க. -ஆமாம், மத்தவங்களுக்கும் தான். 349 00:22:54,625 --> 00:22:56,126 நிச்சயமா. 350 00:22:56,210 --> 00:22:59,171 நான் இதைச் சொல்றது இங்கீதம் இல்லை, இருந்தாலும் 351 00:22:59,171 --> 00:23:02,216 உங்களுடையது மற்றும் ஈவாவுடைய செயல்பாடும் இந்த இன்டர்வியூவிலே, எனக்கு ரொம்ப சந்தோஷம் தான். 352 00:23:02,216 --> 00:23:04,718 நிஜமாகவே, ரொம்ப அசத்தலா இருந்தது. 353 00:23:05,761 --> 00:23:07,471 நல்லது. நல்லது. 354 00:23:07,471 --> 00:23:09,181 அதோடு நீங்களும் ஒரே குடும்பம். 355 00:23:09,890 --> 00:23:11,266 எனவே, அது இருவருக்கும் வெற்றி தான், இல்லையா? 356 00:23:11,350 --> 00:23:12,351 ஆமாம். அப்படித் தான். சரி. 357 00:23:12,351 --> 00:23:14,895 யாருக்குக் கிடைச்சாலும், அது உங்க குடும்பத்துக்குள்ள தானே. 358 00:23:14,895 --> 00:23:18,148 அதே தான். அதோட, அவள் ஒரு அற்புதமான மனுஷி, 359 00:23:18,232 --> 00:23:20,609 அது வெறும் குடும்பத்தைச் சேர்ந்தவள் அப்படின்னு சொன்னதில்லை. 360 00:23:20,609 --> 00:23:22,736 அவளை எப்போதும் நான் பிரமிப்போட பார்ப்பேன். 361 00:23:23,862 --> 00:23:26,823 அவ அனுபவிச்ச கஷ்டங்களும், அவள் எதிர்கொண்டதெல்லாம்... 362 00:23:26,907 --> 00:23:28,116 அவள் பெற்றோரின் மரணத்தையா சொல்றீங்க? 363 00:23:29,159 --> 00:23:33,747 ஆமாம், அதுவும், மற்றும் அவள் உடைஞ்சு போனது. 364 00:23:33,747 --> 00:23:36,291 அவள் சில காலம் லீவுல போனது. 365 00:23:37,209 --> 00:23:40,712 எல்லோருக்கும் அவளுக்கு குடிப்பது பிடிக்கும்னு தெரியும், ஆனால் அப்போதெல்லாம் அது... 366 00:23:42,214 --> 00:23:43,966 ஆனால், இப்போ அதைக் கட்டுப்பாட்டுல கொண்டுவந்துட்டதுப் போல இருக்கு. 367 00:23:43,966 --> 00:23:47,010 அது அவ்வளவு சுலபமில்ல. என் தாய் ரொம்ப நாள் கஷ்டப்பட்டாங்க. 368 00:23:47,719 --> 00:23:51,932 ஆமாம். சரி, அதாவது, அதை உங்களால கட்டுப்பாட்டுல கொண்டு வர முடியும்ன்னா, 369 00:23:52,933 --> 00:23:54,393 என்னைவிட உங்களுக்கு அதைப் பத்தி நல்லா தெரிஞ்சிருக்கும். 370 00:23:55,185 --> 00:23:56,270 துரதிர்ஷ்டவசமா. 371 00:23:59,481 --> 00:24:01,024 நிச்சயமா இப்போ நல்லா இருக்காங்க. 372 00:24:03,735 --> 00:24:04,736 சிறப்பு. 373 00:24:19,877 --> 00:24:21,587 அவன் அலமாரியிலே சிறுநீர் கழிச்சிருக்கான்னு இப்போதான் ஞாபகம் வந்தது. 374 00:24:21,587 --> 00:24:23,630 நீ அந்த ஸ்பிரே கிடைச்சவுடன் அதையும் சுத்தம் செய்துவிடுகிறாயா? 375 00:24:30,095 --> 00:24:31,096 கச்சிதம் தான். 376 00:24:37,895 --> 00:24:39,271 அசிங்கமான ராஸ்கல். 377 00:25:36,578 --> 00:25:39,164 நீ இங்கே என்ன செய்யற? -நான் சுத்தம் செய்திட்டு இருந்தேன். 378 00:25:39,665 --> 00:25:41,667 கிரேஸுக்கு ரொம்ப வேலைன்னு புரிஞ்சுது, அதனால... 379 00:25:43,502 --> 00:25:45,838 ஆகிடுச்சு. நீங்க எப்படி இருக்கீங்க? 380 00:25:47,631 --> 00:25:48,882 நல்லா இருக்கீங்களே. 381 00:25:50,509 --> 00:25:52,594 உன் பேக்கட்டுக்குள்ள எதுவும் போட்டுக்கிட்டயா? 382 00:25:52,678 --> 00:25:55,013 உன் பேக்கட்டுல என்ன இருக்குன்னு கேட்டேன்? -எதுவுமில்லை. 383 00:25:55,097 --> 00:25:56,974 வந்து, நீ எதையோ மறைக்கிற. -இல்லை. 384 00:25:56,974 --> 00:25:58,350 என்ன எழவை எடுத்துத் தொலைச்ச? 385 00:25:58,350 --> 00:25:59,726 அதை எங்கிட்ட திருப்பிக் கொடு. -நான்... 386 00:25:59,810 --> 00:26:00,936 அதை எங்கிட்டக் கொடு! -என்னை விடு! 387 00:26:00,936 --> 00:26:02,354 அப்பா! 388 00:26:06,567 --> 00:26:10,445 எனக்கு ஒண்ணுமில்ல. உங்க அப்பாதான் அழுத்தத்துல இருக்கார். 389 00:26:11,280 --> 00:26:13,156 உனக்கு எதுவும் தேவைன்னா, என்னைக் கூப்பிடு, சரியா? 390 00:26:19,329 --> 00:26:20,372 ச்சே. 391 00:26:26,753 --> 00:26:28,922 என்னை மன்னிச்சிடு. -ஏன் அப்படி பண்ணினீங்க? 392 00:26:29,006 --> 00:26:30,215 அவங்க உதவ தான் வந்தாங்க. 393 00:26:31,258 --> 00:26:32,759 உளறல். -என்ன? 394 00:26:34,011 --> 00:26:38,223 பாரு... செல்லமே. 395 00:26:40,475 --> 00:26:41,602 என்னை மன்னிச்சிடு. 396 00:26:43,061 --> 00:26:44,938 ஏதோ தவறா புரிஞ்சுக்கிட்டேன். 397 00:26:45,606 --> 00:26:50,319 உன்னை கோபப்படுத்துறது போல நான் எதுவும் செய்ய மாட்டேன். 398 00:26:51,278 --> 00:26:52,738 உனக்கு அது தெரியும் தானே? 399 00:26:54,865 --> 00:26:56,074 சரி. 400 00:26:56,158 --> 00:26:57,993 அப்பா இப்போ போய் தூங்கப் போறேன். 401 00:26:57,993 --> 00:27:01,205 நான் கொஞ்சம் தூங்கி எழுந்தா, என் பழைய நிலைக்கு வந்துடுவேன். 402 00:27:52,172 --> 00:27:53,298 நீ என்ன செய்யற? 403 00:27:54,091 --> 00:27:57,094 ஜெஹோவாவின் தூதர்களப் போல, எதுக்கு கதவு பின்னாடியிலேர்ந்து எட்டி பார்க்கிற. 404 00:27:57,678 --> 00:28:00,556 நான் வந்து... நீங்க பேச விரும்புறீங்களா? 405 00:28:01,223 --> 00:28:03,600 நீதான் ஏற்கனவே என்னை நம்பலைன்னு சொன்னயே. -சரி, அதெல்லாம் உண்மையில்லை. 406 00:28:03,684 --> 00:28:06,019 நீங்க ரொம்ப கவலையா இருக்கீங்கன்னேன். 407 00:28:06,103 --> 00:28:10,107 இருந்தாலும், ஜெரால்ட் பிரகாரம், நான் இன்டர்வியூவை ரொம்ப அசத்தலா செய்துட்டேன். 408 00:28:12,276 --> 00:28:13,443 ரொம்ப நல்லது. 409 00:28:14,486 --> 00:28:16,780 ஆமாம், உன்னைப் பார்த்தா ரொம்ப பூரிச்சு போனதுபோல இருக்கே. 410 00:28:17,614 --> 00:28:20,492 உங்க வேலை பளுவை அதிகரிச்சுக்க இது சரியான நேரமில்லைன்னு உங்களுக்குத் தோணலை? 411 00:28:20,576 --> 00:28:24,913 கிரேஸ். நான் பலஹீனமாவோ, தற்கொலை செய்துக்கவோ இல்ல. 412 00:28:24,997 --> 00:28:27,958 யாரோ என்னைக் கொல்லப் பார்த்தாங்க. 413 00:28:27,958 --> 00:28:30,502 வேண்டாம். நீ அப்படி என்னை பார்க்காதே. 414 00:28:33,172 --> 00:28:34,590 நான் என்னைதான் குறை சொல்லணும். 415 00:28:34,590 --> 00:28:37,009 உன்னுடைய பரிதாபத்தைவிட மோசமான ஒண்ணு உன்னோட சுய பச்சாதாபம் தான். 416 00:28:37,009 --> 00:28:39,344 நான் உங்ககிட்ட அதையெல்லாம் எதிர்பார்த்து, உங்க ஆண்மை மேல சந்தகம் வர மாதிரி நடந்துக்கிட்டேன். 417 00:28:39,428 --> 00:28:42,306 நிறுத்து பேச்... நீ பேசுறதை நிறுத்து. -உங்கள இது மாதிரி செய்ய வச்சுட்டேன். 418 00:28:42,306 --> 00:28:45,601 நான் தற்கொலை முயற்சி செய்யலை. -பிளீஸ், ஜேபி. 419 00:28:45,601 --> 00:28:47,436 உங்களுக்குத் தேவையான அந்த உதவியை மட்டும் நாம கிடைக்கிறது போல செய்திடலாம். 420 00:28:47,436 --> 00:28:48,729 வாயை மூடு! 421 00:28:49,146 --> 00:28:50,230 இல்லை! 422 00:29:05,746 --> 00:29:07,623 கடவுளே! 423 00:29:09,124 --> 00:29:12,252 என் பின்னாடி வந்து அப்படி கையை போடாதீங்க. -ரிலாக்ஸ் பண்ணு. நான் தான். 424 00:29:13,754 --> 00:29:16,340 சரி. மன்னிக்கணும். 425 00:29:18,800 --> 00:29:20,302 நான் வேலைக்குப் போகணும். 426 00:29:20,928 --> 00:29:23,680 இருந்தாலும், நீங்க இங்கே என்ன செய்யறீங்க? -சரி, நான் என்ன செய்யணும்? 427 00:29:23,764 --> 00:29:26,433 போன வருடம் என்னோட உறவு கொண்டது நீ இல்லைன்னு பாசாங்கு செய்யணுமா? 428 00:29:26,517 --> 00:29:28,936 என்ன நடக்குதுன்னு எனக்குத் தெரியணும். என்ன நடக்குது... 429 00:29:32,147 --> 00:29:33,148 இது கூடாது. 430 00:29:34,066 --> 00:29:35,067 செய்யலலாம். 431 00:29:35,817 --> 00:29:36,818 என்னால முடியாது, பென். 432 00:29:38,237 --> 00:29:39,238 அடப் பாருடா. 433 00:29:45,452 --> 00:29:47,120 என் அழைப்புகளை எடுக்குறதில்லை, அர்ஸ். 434 00:29:48,372 --> 00:29:49,706 என் டெக்ஸ்டுகளுக்குப் பதில் இல்லை. 435 00:29:49,790 --> 00:29:51,291 எனக்கு உறுதியாத் தெரிய... 436 00:29:52,292 --> 00:29:53,293 என்ன உறுதியா தெரியலை? 437 00:29:55,295 --> 00:29:56,421 நாம இதை நிறுத்தணும். 438 00:29:57,422 --> 00:29:58,423 ஏன்? 439 00:29:58,966 --> 00:30:00,133 கொஞ்ச காலத்துக்காவது. 440 00:30:00,801 --> 00:30:03,470 ஏதோ நடக்குது அது... 441 00:30:03,554 --> 00:30:05,013 என்ன நடக்குது? -என் வாழ்க்கையில் நடக்குது. 442 00:30:06,515 --> 00:30:08,141 நான் திருமணமானவள். எனக்குத குடும்பம் இருக்கு... 443 00:30:08,225 --> 00:30:10,185 அடப் பாருடா, இப்ப தான் அது ஞாபகம் வருதா? 444 00:30:16,108 --> 00:30:17,150 எவ்வளவு காலத்துக்கு? 445 00:30:17,985 --> 00:30:19,152 ஒரு வாரம்? ஒரு மாதம்? 446 00:30:19,236 --> 00:30:21,321 எனக்குத் தெரியாது, என்னை வற்புறு... நான்... 447 00:30:22,114 --> 00:30:24,366 இப்போவே நான் ரொம்ப உடைஞ்சு இருக்கேன், சரியா? ரொம்ப... 448 00:30:46,096 --> 00:30:47,472 நான் வேலைக்குப் போகணும். 449 00:30:49,975 --> 00:30:53,145 சரி, நான் உன் கூட நடந்து வர்றேன். 450 00:30:55,105 --> 00:30:56,398 பிளீஸ்? 451 00:30:57,816 --> 00:30:58,817 பிளீஸ். 452 00:31:07,743 --> 00:31:09,953 உன்னோட அந்த பிசுபிசுக்குற சாண்ட்விச்சை நீ என்னோடு பகிர்ந்துப்பாயா? 453 00:31:11,663 --> 00:31:13,081 அதனால நாங்க சிடீ எடுக்கச் சொன்னோம், 454 00:31:13,165 --> 00:31:15,083 அதோட ஒரு இரவு கண்காணிக்கறதுக்காக இங்கேயே வச்சிருக்கணும்னு சொன்னோம். 455 00:31:17,544 --> 00:31:21,215 நீ நல்லா தான் இருக்க, மேமி. நான் இருக்கேன். 456 00:31:30,974 --> 00:31:32,351 அவன் உன்னை அடிச்சானா? -பிபி! 457 00:31:32,351 --> 00:31:34,353 என்ன? நாங்க எல்லோரும் அப்படி நினைக்கிறோம். 458 00:31:34,353 --> 00:31:38,774 சரி, நான் தவறி விழுந்தேன், தலையில பட்டது. 100 சதம் என் தப்பு தான். 459 00:31:38,774 --> 00:31:40,817 எனவே, அவன் எங்கே இருக்கான் இப்போ? 460 00:31:41,401 --> 00:31:44,238 வந்து, அவர் பிளானேய்டோட பரிசு கடைக்கு போனார். -அட, அப்படியா? 461 00:31:44,238 --> 00:31:47,824 ஏன், ஒரு குடிபானமும், ஒரு கொத்து திராக்ஷையும் இதையெல்லாம் சரி செய்துடும்னா? 462 00:31:47,908 --> 00:31:50,452 என்ன தலையில ஒரு வீக்கமும், கை அடிப்பட்டிருப்பதும் தானே. 463 00:31:50,536 --> 00:31:52,704 எனக்கு நினைவு திரும்பியதும் நீ அவரோட முகத்தைப் பார்த்திருக்கணும். 464 00:31:53,205 --> 00:31:54,706 என்னைவிட அவர்தான் ரொம்ப வருந்தினார். 465 00:31:56,083 --> 00:31:57,459 என்னால இதை பொறுக்க முடியாது. 466 00:31:57,543 --> 00:31:59,086 நான் போகணும், மன்னிச்சிடு. 467 00:31:59,086 --> 00:32:01,129 அட, பெக்கா, பொறு. எனக்கு உன் உதவி தேவை. 468 00:32:01,213 --> 00:32:02,339 எதுவானாலும். 469 00:32:03,340 --> 00:32:05,300 நீ கொஞ்சம் மின்னாவோட ஷாப்பிங்கை எனக்காக செய்து முடிக்கிறயா? 470 00:32:05,384 --> 00:32:07,636 ஜேபி தான் எப்போதும் செய்வார். அவர், ஜேபியை எதிர்பார்த்துட்டு இருப்பார். 471 00:32:07,636 --> 00:32:08,846 கண்டிப்பா. 472 00:32:08,846 --> 00:32:11,265 அவருக்கு ஒரு கவலையாவது குறையும். 473 00:32:11,265 --> 00:32:12,975 அவரே இப்போது தான் சரியாகிட்டு வர்றார். 474 00:32:19,273 --> 00:32:20,607 பெண்களே. -ஹே. 475 00:32:21,859 --> 00:32:24,403 என் சிறந்த பெண்மணிக்கு சிறப்பானது மட்டும் தான். 476 00:32:26,446 --> 00:32:27,531 எப்படி இருக்கீங்க, அம்மா? 477 00:32:27,531 --> 00:32:31,118 நான் சும்மா, கொஞ்சம் ஓய்வு எடுத்துக்குறேன். என் பக்கத்துல உட்கார்ந்துக்கோ, என்ன? 478 00:32:33,078 --> 00:32:34,788 குடும்பத்தோட நல்லதொரு ரீயூனியன். 479 00:32:36,164 --> 00:32:37,791 இன்னிக்கு என்ன அர்ஸ்லா இல்லையா? 480 00:32:38,876 --> 00:32:40,711 இந்த ஒரு இடத்துல தான் அவளைப் பிடிக்க முடியும்னு 481 00:32:40,711 --> 00:32:44,089 நான் நினைச்சிட்டிருந்தேன். 482 00:32:44,173 --> 00:32:46,758 அவளுக்கு ரொம்ப வேலை இருக்கும், ஜேபி. இது ஒரு மருத்துவமனை. 483 00:32:46,842 --> 00:32:49,386 அவளுக்கு நிச்சயமா வேலை இருக்கும். நான் இப்போது தான் அவள்... 484 00:32:49,887 --> 00:32:53,056 யார் அவன்? ஃபோட்டோகிராஃபி டீச்சரா? அவனைப் பார்த்தேன். 485 00:32:53,140 --> 00:32:54,558 சின்ன உலகம், இல்லையா? 486 00:32:55,184 --> 00:32:56,685 சரி, வந்ததுக்கு ரொம்ப நன்றி. 487 00:32:56,685 --> 00:32:58,937 நிச்சயமா அவங்க அவங்களுக்கு கவனிக்க சொந்த வேலை இருக்கும். 488 00:32:59,021 --> 00:33:01,064 இங்கிருந்து நான் பார்த்துக்குறேன். பை-பை. 489 00:33:06,361 --> 00:33:08,155 சரி, பாரு, ஏய், நாங்க எங்க இருக்கோம்னு உனக்குத் தெரியும். 490 00:33:08,906 --> 00:33:10,115 ஓ, ஆமாம். நன்றி. 491 00:33:11,074 --> 00:33:12,242 சரி. -பை. 492 00:33:15,454 --> 00:33:16,955 எனக்கு ஒரு உதவி செய்யறயா? 493 00:33:17,456 --> 00:33:19,791 ஒரு வேஸை எடுத்துக்கிட்டு, கொஞ்சம் தண்ணீருல இதை வச்சிடு, பிளீஸ். 494 00:33:20,918 --> 00:33:22,127 நன்றி, கண்ணே. 495 00:33:25,047 --> 00:33:26,924 நிஜமா, எப்படியிருக்க? 496 00:33:29,259 --> 00:33:30,719 எனக்கு ரொம்ப களைப்பா இருக்கு. 497 00:33:30,719 --> 00:33:34,848 மேமி, என்ன செய்யணும் சொல்லு. உனக்காக, என்னவானாலும்? என்னன்னு ஒரு வார்த்தை சொல்லு? 498 00:33:37,935 --> 00:33:40,604 நான் கேப்ரியலுக்காக ஒரு பாட்டில் விஸ்கி வாங்கிட்டு வந்தேன், 499 00:33:40,604 --> 00:33:43,357 என் கணவரைக் காப்பாத்தினதுக்கு, நன்றி சொல்ல. 500 00:33:43,357 --> 00:33:45,108 அவருடைய இடத்துல அதை சேர்த்துடுங்க. 501 00:33:45,817 --> 00:33:48,612 சரி, நிச்சயமா. -நன்றி. 502 00:33:51,823 --> 00:33:54,743 ஹே. இப்போ தான் தெரிஞ்சுது. பரவாயில்லையா? 503 00:33:54,743 --> 00:33:56,828 ஆமாம், கண்டிப்பா. கவலை வேண்டாம். 504 00:33:56,912 --> 00:33:59,373 நீயே நிறைய விஷயத்தை ஒரே நேரத்துல சமாளிச்சிட்டிருக்கயே. 505 00:33:59,373 --> 00:34:00,791 நீ எப்படிதான் சாமாளிக்கறயோ. 506 00:34:02,793 --> 00:34:03,836 சந்திக்கலாம். 507 00:34:05,712 --> 00:34:09,132 அவளை பார்த்த உடனே வாந்தி எடுப்பேனோன்னு பயமா இருந்தது. அவ்வளவு தேய்ந்து போய்ட்டா. 508 00:34:09,967 --> 00:34:11,885 இந்த மெனுவில மதுவே இல்லை. 509 00:34:11,969 --> 00:34:13,428 கொம்பூச்சா இருக்கு. -நாசமாப் போச்சு. 510 00:34:13,512 --> 00:34:17,014 அவன் இதை செய்திருந்தா, கட்டாயம் அவள் நம்மகிட்ட சொல்லியிருப்பா. 511 00:34:17,099 --> 00:34:18,266 அது அவ்வளவு சுலபம் இல்லை, இல்லையா? 512 00:34:18,350 --> 00:34:21,311 அவன் கொஞ்சம் முன்னாடி என் மேலே எப்படி கோபப்பட்டான்னு பார்த்திருந்தா, உனக்குப் புரியும். 513 00:34:21,395 --> 00:34:22,396 அவன் ஆபத்தானவன். 514 00:34:22,478 --> 00:34:24,565 அப்படின்னா எல்லாமே அப்படியே இனிமையா இருக்குற மாதிரி ஏன் அங்கே உட்கார்ந்திருந்தாங்க? 515 00:34:25,107 --> 00:34:27,442 ரொம்ப விசித்திரமா தான் இருக்கு. -அவங்க இன்னும் நெருக்கமா இருக்காங்க. 516 00:34:27,442 --> 00:34:30,612 அந்த கேடுகெட்டவனுக்கு நினைவு திரும்பி வரலாம்னு உங்க யாருக்குமே கவலையா இல்லையா? 517 00:34:31,697 --> 00:34:33,114 நீ அந்த மூக்கு ஸ்பிரேயை எடுத்துட்டு வந்தயா? 518 00:34:36,243 --> 00:34:37,452 அமைதியா இரு. 519 00:34:38,411 --> 00:34:41,706 சத்தியம் செய்யறேன், அந்த ஓடுற பறவை ஒண்ணு வருமே, அதைக் கூட இன்னும் சுலபமா பிடிச்சு கொன்னுடலாம். 520 00:34:42,958 --> 00:34:45,502 சுவிட்சஸர்லாண்டுலே எப்படி விருப்பமுள்ள மக்களை மருந்து கொடுத்து சாகடிக்கிறாங்க? 521 00:34:48,297 --> 00:34:50,632 எனக்குத் தெரியாது. பென்டோபார்பிட்டாலா இருக்கலாம், இல்லையா? 522 00:34:51,132 --> 00:34:52,426 நான் அதைத் தேடி பார்க்கணும். 523 00:34:52,426 --> 00:34:54,178 சரி, நாம இந்த காரியத்தை செய்து முடிக்கணும். 524 00:34:54,928 --> 00:34:56,096 அதுவும் சீக்கிரமா. 525 00:34:58,098 --> 00:35:00,559 ஊஊ, சூடான சிக்கனும், கறுப்பு புட்டிங்கு சாலடும் இவங்க கிட்ட இருக்கு. 526 00:35:00,559 --> 00:35:01,852 நல்லாயிருக்கே. 527 00:35:02,769 --> 00:35:05,063 மன்னிக்கணும். ஹை. 528 00:35:06,732 --> 00:35:08,025 நீ என்ன சாப்பிடப் போற? 529 00:35:08,525 --> 00:35:09,526 எதுவும் வேண்டாம். 530 00:35:09,610 --> 00:35:10,485 ஹலோ! 531 00:35:20,370 --> 00:35:22,331 நான் இல்லாம ஆரம்பிச்சிட்டீங்களா? 532 00:35:22,331 --> 00:35:23,707 அம்மா, டேவிடோட கையைப் பாரு. 533 00:35:24,333 --> 00:35:26,502 அடக் கடவுளே. என்ன ஆச்சு? 534 00:35:27,002 --> 00:35:29,421 நான் என் சைக்கிளிலிருந்து கீழே விழுந்துட்டேன். அப்பா இதை போட்டு விட்டார். 535 00:35:29,505 --> 00:35:30,839 சரி, ஏன் அம்மாவைக் கூப்பிடலை... 536 00:35:31,965 --> 00:35:33,592 நான் உங்க அம்மாவுக்கு ஒண்ணு காட்டணும். 537 00:35:33,592 --> 00:35:35,969 நீங்க பார்த்துட்டு என்ன ஆச்சுன்னு சொல்லுங்க. -ஆனால் நான்... 538 00:35:40,098 --> 00:35:44,228 உன் குழந்தைக்கு அவனுடைய தாய் தேவைப்பட்டாள். இன்னிக்கு. நீ எங்கே இருந்த? 539 00:35:47,397 --> 00:35:48,524 நீ எங்க இருந்த? 540 00:35:49,733 --> 00:35:51,652 கிரேஸுக்கு விபத்து ஆகிடுச்சு. பாரூங்க... 541 00:35:52,277 --> 00:35:53,529 நீங்க மெஸ்ஸெஜ் கொடுத்தது கேட்டிருந்தா, 542 00:35:53,529 --> 00:35:56,114 நிச்சயமா, நான் போய் இருப்பேன். -பாக்கி எல்லா நேரமெல்லாம் எங்கே இருந்த? 543 00:35:59,034 --> 00:36:02,829 நாங்களும் உன் குடும்பம் தான். நான், நீ, அந்த குழந்தைங்க. 544 00:36:04,289 --> 00:36:05,707 எனக்குத் தெரியும். 545 00:36:05,791 --> 00:36:07,292 அப்படின்னா நீ ஏன் இங்க இருக்கறதே இல்லை? 546 00:36:17,261 --> 00:36:18,679 ஏதாவது நல்ல பாகத்தை மிஸ் செய்துட்டேனா? 547 00:36:34,820 --> 00:36:36,822 கதவை அறைந்து மூடவேண்டாம் 548 00:36:57,718 --> 00:37:03,223 நெப்ராஸ்கா 549 00:37:06,018 --> 00:37:07,019 ஹலோ? 550 00:37:11,231 --> 00:37:13,775 நான் ரொம்ப சீக்கிரம்னு நினைக்கிறேன். 551 00:37:15,068 --> 00:37:17,821 ஏன் இந்த மாதிரி ஒரு படகுல... 552 00:37:23,577 --> 00:37:24,953 என்ன பார்த்துட்டு இருக்க? 553 00:37:47,893 --> 00:37:49,228 இன்ஸ்பெக்டர் லாஃப்டஸ். 554 00:37:53,524 --> 00:37:56,485 என்னதான் பொதுப் பணியில் இருந்தாலும், எனக்கும் சொந்த நேரம்னு ஒண்ணு இருக்கு. 555 00:37:57,069 --> 00:37:59,613 இது ரொம்ப முக்கியம், இன்ஸ்பெக்டர். நீங்க கேட்ட ஆதாரம் இதோ இருக்கு. 556 00:37:59,613 --> 00:38:01,281 அதாவது ஜான் பால் வில்லியம்ஸ் கேஸுல. 557 00:38:03,075 --> 00:38:04,868 உங்களுக்கு அதை இப்பவே செய்யணுமா? -ஆமாம். 558 00:38:06,286 --> 00:38:07,287 பின்னாடிப் போ. 559 00:38:21,426 --> 00:38:22,761 அந்த டிராலியை எடுத்துட்டு வா, என்ன? 560 00:38:28,141 --> 00:38:30,644 அடச் சே. நாசம். 561 00:38:34,982 --> 00:38:35,983 டாம். 562 00:38:42,614 --> 00:38:44,992 ஒரு சடலத்தை புதைச்ச இடத்திலேர்ந்து திரும்ப எடுக்க எவ்வளவு செலவாகும் தெரியுமா? 563 00:38:47,578 --> 00:38:49,538 ரிச். -ஹே, ஃபெர்கல். 564 00:38:49,538 --> 00:38:53,542 இது போல சின்ன டவுனுல கொலை விசாரணை எல்லாம் மக்களை கோபப்படச் செய்யும், 565 00:38:54,418 --> 00:38:55,919 அதுவும் அதுலேர்ந்து எதுவும் கிடைக்கலைன்னா. 566 00:38:56,003 --> 00:38:57,713 எனவே உங்களுக்கு மறுக்கமுடியாத ஆதாரம் இருக்கான்னு பாருங்க. 567 00:38:58,755 --> 00:39:02,384 ரெண்டு கார்வி சகோதரிகளை மெரீனாவில பார்த்த விட்னெஸ் இருக்கார் 568 00:39:02,384 --> 00:39:04,219 அதுவும் ஜான் பாலோட விபத்து நடந்த அன்னிக்கு இரவு. 569 00:39:04,303 --> 00:39:05,888 கிட்டதட்ட உயிர் போய் பிழைத்தாரே, அந்த விபத்து. 570 00:39:07,472 --> 00:39:10,225 அதோட வில்லியம்ஸ் தன்னை யாரோ கொலை செய்ய பார்க்குறதாக சொன்னதையும் சேர்த்து, 571 00:39:10,309 --> 00:39:12,186 இளைய சகோதரியின் பணப் பற்றாக்குறை ஒரு மோட்டிவாக வச்சு... 572 00:39:12,186 --> 00:39:14,354 பாருங்க, நாங்க சடலத்தை வெளியே எடுத்தால், 573 00:39:15,063 --> 00:39:17,733 அவர் கொல்லப்பட்ட, இல்ல இறந்த இரவு அவர் உடல்ல என்ன இருந்ததுன்னு பார்க்க முடியும். 574 00:39:17,733 --> 00:39:21,653 திரு. வில்லியம்ஸ் கோரல் வச்ச அந்த தீ விபத்தும் அவரை கொல்ல நடந்த இன்னொரு முயற்சி தான்னு 575 00:39:21,737 --> 00:39:23,363 நாங்க நம்பறோம். 576 00:39:39,963 --> 00:39:41,423 சரி, ஒரு போஸ்ட்-மார்டெமை அனுமதிக்கிறேன். 577 00:39:42,049 --> 00:39:43,175 சரி. 578 00:39:43,842 --> 00:39:45,594 நான் உடனேயே அதுக்கான ஆவணங்களை தயார் செய்யறேன். 579 00:39:46,094 --> 00:39:47,429 இதோ. 580 00:39:55,062 --> 00:39:57,356 இந்த சம்பவத்துல நடந்த மிகச் சிறப்பான விஷயம் அந்த செக்கை கண்டுபிடிச்சது தான். 581 00:39:57,356 --> 00:39:58,440 ஆமாம், நான் வானத்துல பறக்குறேன். 582 00:39:58,524 --> 00:40:00,400 அந்த கார்வி சகோதரிகளுக்கு, அவங்க செய்ததுக்கெல்லாம் நல்லா கிடைக்கப் போகுது. 583 00:40:00,484 --> 00:40:03,362 அவகிட்ட உறவு வச்சுக்காதே, சரியா? சரியா? 584 00:40:04,154 --> 00:40:05,239 சரி. 585 00:40:08,951 --> 00:40:10,160 ஈவா? 586 00:40:22,840 --> 00:40:24,716 மேட் நீ எத்தனை மணிக்கு வருவ? 587 00:40:24,800 --> 00:40:25,884 ஓய், என்னை திருப்பிக் கூப்பிடு 588 00:40:25,968 --> 00:40:31,014 ஹே, மூர்க்கனே. நம்முடைய இன்னிக்கு இரவு சந்திப்பு இன்னும் இருக்கா? நான் மார்கரீட்டா செய்யறேன். 589 00:40:41,942 --> 00:40:45,571 எவ்வளவு வேணுமோ எடுத்துக்கோ. திருட்டுக் கழுதை. 590 00:40:46,738 --> 00:40:49,950 கடவுளே, என் வீட்டை ஸ்டான்லி டூசி வந்து ரெய்டு செய்யறது போல இல்ல இருக்கு. 591 00:40:49,950 --> 00:40:51,827 மன்னிச்சிடு. நான் கூப்பிட்டேன். 592 00:40:52,327 --> 00:40:55,998 உனக்குப் பிரச்சினையா? பணம் காலியாகிடுச்சு. -அடப் பாவம், குழந்தை. 593 00:40:55,998 --> 00:40:58,917 உன்னால எலுமிச்சம் பழங்களையும், உயர்ந்த விலை மதுவையும் வாங்க முடியாது தான். 594 00:40:59,001 --> 00:41:00,252 ரொம்ப பாவம் தான். 595 00:41:02,546 --> 00:41:03,672 என்ன விசேஷம்? 596 00:41:04,256 --> 00:41:07,634 நான் ஒரு நண்பர் வர்றாங்க இன்னிக்கு இரவு. 597 00:41:08,218 --> 00:41:09,386 பள்ளி தோழி. 598 00:41:10,512 --> 00:41:11,555 நிக்கோலா ஃபெர்ரிஸ். 599 00:41:12,848 --> 00:41:14,183 அதிர்ஷ்டக்கார நிக்கோலா. 600 00:41:14,766 --> 00:41:16,393 மெழுகு வத்தி ஒளியை ரசிப்பவளா இருக்கணும். 601 00:41:21,148 --> 00:41:22,566 நீ என்ன... -வேண்டாம். பாரு! 602 00:41:22,566 --> 00:41:26,236 நீ அந்த மீசையை எப்போ எடுப்பன்னா, உனக்கு யாரோ வரப் போறான்னாதான். 603 00:41:27,154 --> 00:41:29,364 ஒரு பழைய தோழிக்காக நான் அதை செய்ய மாட்டேனா, என்ன? 604 00:41:29,448 --> 00:41:33,535 அட, அப்படியில்ல, உன்னால முடியும். என்னன்னா, இப்போ சமீபத்துல நீ அதிகமா சிரிக்கற, இங்கே 605 00:41:34,203 --> 00:41:35,495 அடிக்கடி வர்றதில்லைன்னு கவனிச்சேன்... 606 00:41:35,579 --> 00:41:37,664 ஆமாம், வேடிக்கை தான் ஈவா, 607 00:41:37,748 --> 00:41:39,917 என்னுடைய சந்தோஷம், ஆண் வர்க்கத்தின் சேர்க்கையினால தான் என்கிற நிலைக்கு வரலை. 608 00:41:39,917 --> 00:41:41,293 கேட்க சந்தோஷமா இருக்கு. 609 00:41:42,628 --> 00:41:44,630 ஆனால், ஏதாவது இருந்தா, எங்கிட்ட சொல்லுவ, இல்ல? 610 00:41:46,465 --> 00:41:49,426 ஆமாம், நான் அதை என் டைரியில ஒரு மிளிரும் பேனாவால எழுதிக் காட்டுறேன். 611 00:41:49,510 --> 00:41:52,054 எனக்கு நீ சந்தோஷமா இருந்தா போதும். -நான் சந்தோஷமா இருக்கேன். 612 00:41:53,597 --> 00:41:56,517 இதுக்கெல்லாம்... நன்றி. நான் ஓடணும். 613 00:41:56,517 --> 00:41:58,519 அடக் கண்ராவியே. நானும் தான். நான் குழாயை திறந்துட்டு வந்திருக்கேன். 614 00:41:59,728 --> 00:42:00,729 பால்ஸ்! 615 00:42:02,648 --> 00:42:06,151 இன்னொரு விஷயம், அது மீசை இல்லை. அது ஒரு கொத்து முடி! 616 00:42:07,736 --> 00:42:09,446 அது அழகாதான் இருக்கு! 617 00:42:13,659 --> 00:42:17,829 ஜேம்ஸ் கிப்னி & சன்ஸ் 618 00:42:31,969 --> 00:42:33,971 பெக்கா மொபைல் 619 00:42:43,814 --> 00:42:47,609 ஹே, உன் ஃபோன்ல என்ன சார்ஜ் இல்லையா அல்லது வேறென்னன்னு தெரியலை. 620 00:42:47,693 --> 00:42:51,405 ஆனால் உன்னை பார்க்க நான் ரொம்ப ஆவலா இருக்கேன்னு சொல்ல வந்தேன், 621 00:42:52,447 --> 00:42:53,824 அதோட நான் ரொம்ப உற்சாகமா இருக்கேன், 622 00:42:55,075 --> 00:42:56,618 என் வயித்தை எல்லாம் என்னவோ செய்யுது. 623 00:42:58,036 --> 00:43:00,497 அதோடு, ஐஸ் கொண்டு வா. என் ஃப்ரீசர் ரொம்ப மோசமா இருக்கு. 624 00:43:11,717 --> 00:43:12,718 மின்னா. 625 00:43:20,225 --> 00:43:23,061 கிரேஸ் உங்களுடைய சாமான்களை வாங்கிட்டு வரச் சொன்ன. நீங்க அங்க என்ன செய்யறீங்க? 626 00:43:23,145 --> 00:43:26,690 ஜார்ஜுக்கு நெஞ்சு சளி கட்டிக்கிட்டு இருக்கு. அவருக்கு சூடா கள்ளு செய்யணும். 627 00:43:28,317 --> 00:43:29,318 சரி. 628 00:43:30,652 --> 00:43:31,820 நான் கதவைத் திறக்கிறேன். 629 00:43:31,904 --> 00:43:34,156 நீங்க அந்த நைட்டில உறைஞ்சு போய்டுவீங்க. 630 00:43:34,156 --> 00:43:35,240 இல்ல. 631 00:43:37,075 --> 00:43:38,827 வா, பைத்தியக்காரப் பெண்ணே. உள்ளே போ. 632 00:44:06,980 --> 00:44:08,690 ஹலோ. மாலாஹைட் கர்டா நிலையம். 633 00:44:08,774 --> 00:44:11,735 ஹலோ. நான் ராஜர் மல்டூன் என்ற ஒருத்தரைப் பத்தி பேச விரும்புறேன். 634 00:44:11,735 --> 00:44:13,153 அதுப் பத்தி என்ன விஷயம்? 635 00:44:13,237 --> 00:44:16,198 நேத்து இரவு அவரை இன்னும் கஸ்டடியில வச்சிருந்தாங்களான்னு தெரியணும். 636 00:44:16,782 --> 00:44:19,576 பொதுமக்கள் கிட்ட அந்த தகவலை சொல்ல முடியாதே. 637 00:44:20,786 --> 00:44:23,038 எதுவும் சொல்லாததுக்கு, நன்றி. 638 00:44:27,000 --> 00:44:31,338 என்ன தெரியுமா, ஜேபி உங்கள இது போல குறைந்த உடையோட தெருவுல சுத்தறதைப் பார்த்தா, 639 00:44:31,338 --> 00:44:33,757 அவர் உங்ககிட்டப் பேசிட்டு இருந்த அந்த முதியோர் விடுதியில போட்டுடுவாங்க. 640 00:44:34,466 --> 00:44:35,801 அவன் முயற்சி செய்து பார்க்கட்டுமே. 641 00:44:37,094 --> 00:44:41,682 அவன் சொல்றான், அவனுடைய பெண்கள் என் வீட்டை சாக்கடைக் கிடங்கா நினைக்கிறாங்களாம். 642 00:44:42,808 --> 00:44:44,101 ஜேபி அப்படியா உங்ககிட்ட சொன்னார்? 643 00:44:45,185 --> 00:44:46,979 அதெல்லாம் சுத்த பொய், மின்னா. 644 00:44:49,064 --> 00:44:50,858 நீங்க இந்த வீட்டுல சந்தோஷமா தானே இருக்கீங்க, இல்லையா? 645 00:44:51,358 --> 00:44:53,861 உங்களுக்குப் போக விருப்பம் இல்ல, இல்லையா? -நான் ஏன் போக விரும்புவேன்? 646 00:44:54,570 --> 00:44:57,072 இது எங்களோட காதல் கூடுன்னு ஜார்ஜ் சொல்லுவார். 647 00:44:57,072 --> 00:45:02,077 அவருடைய பறவைகளை விட அவர் நேசிச்ச ஒரே நபர் என்னைத்தான்னு சொல்லுவார். 648 00:45:03,078 --> 00:45:05,330 அதையெல்லாம் கூட கொஞ்சுவார் போலும். 649 00:45:11,003 --> 00:45:13,255 அங்கே கீழே போய் அதையெல்லாம் சரி பார்க்கப் பிடிக்கும். 650 00:45:14,631 --> 00:45:16,758 எதை சரி பார்க்கப் போவார்? -அவருடைய பறவைகளை. 651 00:45:18,218 --> 00:45:19,553 கீழே எங்க? 652 00:45:19,553 --> 00:45:21,346 அடித்தளத்துல. 653 00:45:22,639 --> 00:45:27,686 அந்த இடத்தை வெறுத்தான், ஆனால் இப்போ எந்த நேரமும் அங்க தான் இருக்கான். 654 00:45:29,855 --> 00:45:30,981 ஜார்ஜா? 655 00:45:30,981 --> 00:45:32,399 ஜான் பால். 656 00:45:49,917 --> 00:45:51,376 எனவே அவர் எப்படி... 657 00:46:46,223 --> 00:46:47,391 என்ன? 658 00:47:21,133 --> 00:47:22,509 நீ எதை பார்த்துக்கிட்டு இருக்க? 659 00:48:42,256 --> 00:48:43,590 ஜார்ஜ். 660 00:48:48,804 --> 00:48:49,805 கிளான் எனும் பெல்ஜியத் தொடரை அடிப்படையாகக் கொண்டது 661 00:48:49,805 --> 00:48:50,889 உருவாக்கியவர் மாலின்-சாரா கோசின் 662 00:49:31,180 --> 00:49:33,182 தமிழாக்கம் அகிலா குமார்