1
00:00:08,926 --> 00:00:09,927
[moans]
2
00:00:11,136 --> 00:00:13,972
[breathing heavily]
3
00:00:18,435 --> 00:00:21,271
[kissing, breathing heavily]
4
00:00:27,194 --> 00:00:29,446
[rattling, creaking]
5
00:00:29,530 --> 00:00:31,490
[water dripping]
6
00:00:35,244 --> 00:00:36,787
[gasps]
7
00:00:36,787 --> 00:00:38,038
[moaning]
8
00:00:38,038 --> 00:00:40,707
[water rushing]
-[screaming]
9
00:00:40,791 --> 00:00:44,127
JP! [shudders] JP!
10
00:00:44,211 --> 00:00:45,212
[breathes heavily]
11
00:00:45,212 --> 00:00:46,213
[screams]
12
00:00:46,213 --> 00:00:48,715
[song ends]
-[gasps, breathes heavily]
13
00:00:49,424 --> 00:00:50,759
[Blanaid] Mom!
14
00:00:51,635 --> 00:00:53,220
Mom, are you there?
15
00:00:53,971 --> 00:00:56,223
Because, seriously,
I can't go in like this.
16
00:00:56,223 --> 00:00:57,933
It's all creases.
17
00:01:03,438 --> 00:01:04,480
[sighs]
18
00:01:11,989 --> 00:01:13,991
["Who By Fire" playing]
19
00:02:16,053 --> 00:02:16,887
[song ends]
20
00:02:16,887 --> 00:02:19,890
You will take care out there today,
won't you? With Gerald.
21
00:02:19,890 --> 00:02:22,518
I wasn't planning on killing the man,
Grace.
22
00:02:22,518 --> 00:02:25,103
It's a honey trap, hence the honey.
23
00:02:25,187 --> 00:02:27,648
What's wrong with you?
-Bibi's still not answering my calls.
24
00:02:27,648 --> 00:02:31,235
[sighs] Of course she isn't. She's in
a state of shame and rightfully so.
25
00:02:31,235 --> 00:02:32,778
I say, leave her to it.
26
00:02:32,778 --> 00:02:33,946
It was an accident.
27
00:02:33,946 --> 00:02:38,367
What was a one-eyed woman doing out there
in the first place, shooting a gun?
28
00:02:38,367 --> 00:02:39,618
Because we invited her.
29
00:02:39,618 --> 00:02:43,497
Well, it wasn't "we"
who half-blinded a man, was it?
30
00:02:43,997 --> 00:02:46,083
There's your villain. Let her stew in it.
31
00:02:46,667 --> 00:02:48,502
Where are you off to all dressed up?
32
00:02:48,502 --> 00:02:51,713
Dressed up? I'm wearing a coat.
33
00:02:55,384 --> 00:02:56,760
I'm going to an art class.
34
00:02:58,136 --> 00:02:59,888
I think that's great.
35
00:03:00,848 --> 00:03:04,184
Lesser women would've been knocked
by what they did to you at dance class.
36
00:03:06,144 --> 00:03:07,437
I used to be good at art.
37
00:03:08,522 --> 00:03:11,441
Did you? Can't remember.
38
00:03:12,901 --> 00:03:13,944
Have fun.
39
00:03:17,990 --> 00:03:19,992
[person] Sorry.
There's no talking to her at the moment.
40
00:03:19,992 --> 00:03:23,245
She just doesn't want to see anyone.
-Well, we're hardly anyone. Are we?
41
00:03:23,245 --> 00:03:26,748
I know, and I'd love for you to come in
and shake her out of it, I would,
42
00:03:26,832 --> 00:03:29,459
but she's not like herself. I'm sorry.
43
00:03:34,173 --> 00:03:35,299
Well, then forget her.
44
00:03:36,133 --> 00:03:39,720
I don't know why I'm having to come to her
anyway. She's the one who split my lip.
45
00:03:40,470 --> 00:03:41,471
Nutjob.
46
00:03:51,481 --> 00:03:52,482
[seagulls squawking]
47
00:03:52,566 --> 00:03:54,026
[Roger] Is this the very day?
-[grunts]
48
00:03:57,613 --> 00:03:58,614
[John] What?
49
00:03:58,614 --> 00:04:01,783
The boat. Is today the very day
we get to take her out?
50
00:04:01,867 --> 00:04:04,244
Talk me through your thinking here, Roger.
51
00:04:04,328 --> 00:04:09,249
Would I have carted her all the way
down here to, um-- to what? Surprise you?
52
00:04:09,333 --> 00:04:11,627
Does it matter why you carted it
all the way down here?
53
00:04:11,627 --> 00:04:13,045
[John] Exactly.
54
00:04:14,046 --> 00:04:16,130
Why did you cart her
all the way down here?
55
00:04:16,214 --> 00:04:17,716
[groans]
56
00:04:17,798 --> 00:04:19,593
I'm taking Gerald, my boss,
57
00:04:19,593 --> 00:04:20,969
out for an after--
-[phone beeps]
58
00:04:21,053 --> 00:04:22,471
One second.
59
00:04:28,852 --> 00:04:29,853
[Roger] Everything all right?
60
00:04:31,730 --> 00:04:32,731
No show?
61
00:04:33,941 --> 00:04:34,942
[John sighs]
62
00:04:34,942 --> 00:04:39,279
You know, when God closes the door,
you just open a window.
63
00:04:41,323 --> 00:04:42,658
I've got all the gear.
64
00:04:42,658 --> 00:04:47,621
We could head out. Cast a wee line.
Breathe in no better air.
65
00:04:47,621 --> 00:04:50,290
I was expecting lemonade, Roger.
66
00:04:50,832 --> 00:04:53,377
Don't much fancy sucking the lemon.
67
00:05:07,975 --> 00:05:13,480
So, how do you feel about carrying on
after everything that's happened?
68
00:05:14,314 --> 00:05:15,315
Huh?
69
00:05:15,399 --> 00:05:18,527
Him. It. Carrying on.
70
00:05:18,527 --> 00:05:21,989
All I can think about right now is
what happened to that poor fucker's eye.
71
00:05:21,989 --> 00:05:24,992
And that it was Bibi, of all people,
who pulled the trigger.
72
00:05:27,578 --> 00:05:29,371
So, no more collateral damage.
73
00:05:29,371 --> 00:05:31,790
If we were going to try again,
74
00:05:31,874 --> 00:05:36,753
we need zero risk of dogs and people and
anything getting caught in the cross fire.
75
00:05:37,254 --> 00:05:39,548
Yes, so we may as well
just light a candle,
76
00:05:40,048 --> 00:05:42,301
hope he drowns himself in his bath
at night.
77
00:05:44,970 --> 00:05:46,346
Why didn't I think of that?
78
00:05:47,556 --> 00:05:49,933
Think of what? Asking him to kill himself?
79
00:05:50,017 --> 00:05:54,897
No, drugging him.
Putting him in a very full bath.
80
00:05:54,897 --> 00:05:59,651
Ursula, you've told me hundreds of times
that drugs show up in a-- in a postmortem.
81
00:05:59,735 --> 00:06:02,821
Rohypnol doesn't. There's no trace of it.
82
00:06:02,905 --> 00:06:05,407
It's the same reason
why most rape trials fall apart.
83
00:06:06,241 --> 00:06:08,410
I could get some from work.
84
00:06:09,328 --> 00:06:10,329
Won't be missed.
85
00:06:12,247 --> 00:06:13,415
What do you think?
86
00:06:14,833 --> 00:06:15,876
[mouthing words] I don't--
87
00:06:16,376 --> 00:06:17,377
I think--
88
00:06:19,755 --> 00:06:22,674
I think nothing happens
unless Bibi's back.
89
00:06:23,383 --> 00:06:24,510
Yeah.
90
00:06:26,094 --> 00:06:28,096
[Becka] I don't wanna tell you
how to live your life,
91
00:06:28,180 --> 00:06:33,101
but you should consider keeping your wine
in the fridge like a poor person.
92
00:06:37,564 --> 00:06:39,942
Min! Which one?
93
00:06:40,609 --> 00:06:42,444
[Minna] Anything with alcohol, darling.
94
00:06:48,700 --> 00:06:50,577
[John] What are you doing down there?
95
00:06:51,245 --> 00:06:52,955
[Becka] Grabbing wine and seeing Min.
96
00:06:52,955 --> 00:06:55,624
Well, I told you,
nobody needs you coming around here.
97
00:06:55,624 --> 00:06:56,750
Go home.
98
00:06:56,834 --> 00:07:00,462
She's my friend.
-Oh, is that what she told you?
99
00:07:00,546 --> 00:07:03,715
Any old excuse to come around here
and drink up my inheritance.
100
00:07:03,799 --> 00:07:05,425
Your inheritance? Are you joking me?
101
00:07:05,509 --> 00:07:08,345
She's just here for your money
because she couldn't weasel any out of me.
102
00:07:08,345 --> 00:07:09,721
You're a slimy piece of shit.
103
00:07:09,805 --> 00:07:12,432
You're a scheming bitch.
-[Minna] Children! Less of this.
104
00:07:13,475 --> 00:07:16,270
Leave your sister be, John Paul.
-[John sighing]
105
00:07:16,270 --> 00:07:20,274
Your father will be home soon,
and you mustn't rile his temper again.
106
00:07:20,274 --> 00:07:23,610
Mama... [speaks Swedish]
107
00:07:24,236 --> 00:07:25,988
[in English] He's not coming home.
108
00:07:25,988 --> 00:07:27,781
[Becka] Oh, my God.
109
00:07:27,865 --> 00:07:30,951
Why would you say that to her?
What does it give you?
110
00:07:30,951 --> 00:07:33,662
Oh, go snatch a purse.
There'll be less work in it for you.
111
00:07:33,662 --> 00:07:35,497
You should be the one who goes.
112
00:07:36,540 --> 00:07:38,250
No one called for you.
113
00:07:38,250 --> 00:07:40,752
Mum. You silly thing.
114
00:07:41,420 --> 00:07:42,796
You need help.
115
00:07:43,755 --> 00:07:47,092
You-You need to go into that care home
we talked about.
116
00:07:47,176 --> 00:07:48,969
Hmm. Remember?
117
00:07:49,761 --> 00:07:51,889
Professional care, hmm?
118
00:07:52,389 --> 00:07:53,932
For your own good.
-Just go.
119
00:07:54,933 --> 00:07:55,934
Do as she says.
120
00:07:59,563 --> 00:08:02,274
[chuckles] What won't you stoop to?
121
00:08:03,358 --> 00:08:04,776
Incredible.
122
00:08:04,860 --> 00:08:08,113
Min, are you okay?
-Yes.
123
00:08:08,822 --> 00:08:09,823
Min?
124
00:08:11,033 --> 00:08:12,326
He can't just do that.
125
00:08:12,326 --> 00:08:16,371
I mean-- I mean,
he can't just put you in a home. Can he?
126
00:08:17,497 --> 00:08:20,501
Min? Min! Seriously?
127
00:08:20,501 --> 00:08:25,088
I signed it. I didn't want you
getting all the bloody credit.
128
00:08:26,548 --> 00:08:30,135
Oh! That's some pretty racy content, Min.
129
00:08:30,219 --> 00:08:31,970
[Minna] Extra surprise for my girl.
130
00:08:33,804 --> 00:08:34,972
[Becka] What's that?
131
00:08:35,057 --> 00:08:36,933
[Minna] The fees for next term.
132
00:08:38,519 --> 00:08:43,232
For God's sake, dear. We can't have you
coming back here without an education.
133
00:08:43,857 --> 00:08:47,611
Your father would marry you off
to a fat farmer. [chuckles]
134
00:08:52,491 --> 00:08:53,867
[Becka] Eight grand.
135
00:08:55,953 --> 00:08:57,329
[sighs]
136
00:09:05,462 --> 00:09:06,463
[bell rings]
137
00:09:06,547 --> 00:09:08,423
[instructor]
All right, folks. Let's pause it there.
138
00:09:08,507 --> 00:09:09,508
Give Monica ten minutes...
139
00:09:09,508 --> 00:09:10,801
Oh.
-...to shake her bones out.
140
00:09:14,096 --> 00:09:16,139
[instructor]
Hiya, Margo. Nice to see you're back.
141
00:09:16,640 --> 00:09:18,892
I like the colors you're using there.
-[Margo] Oh, yeah.
142
00:09:18,976 --> 00:09:20,686
[instructor] Captures her hair well.
143
00:09:23,939 --> 00:09:26,608
Mmm. Great. Mmm.
144
00:09:31,905 --> 00:09:33,198
Mmm. This is good.
145
00:09:33,866 --> 00:09:36,201
[chuckles] Is it? I don't know.
146
00:09:36,827 --> 00:09:37,828
It is.
147
00:09:39,454 --> 00:09:41,456
I can tell by the way
you're using your line though,
148
00:09:41,540 --> 00:09:43,750
bit nervous
drawing the more intimate parts.
149
00:09:43,834 --> 00:09:45,252
[sighs]
150
00:09:46,044 --> 00:09:48,922
Surely by now, you're a woman at home
in her own body, no?
151
00:09:49,673 --> 00:09:52,551
I'm not sure my husband
would necessarily agree with you.
152
00:09:53,260 --> 00:09:54,761
What's it got to do with him?
153
00:09:56,096 --> 00:09:58,015
It's your body to be comfortable with.
154
00:11:05,457 --> 00:11:06,542
[Matt] What the hell?
155
00:11:18,637 --> 00:11:22,641
Ah. There he is now,
creeping around like Benjamin Franklin.
156
00:11:23,892 --> 00:11:25,102
That's an impressive reference.
157
00:11:25,102 --> 00:11:27,896
I just watched a documentary on him.
What a perv.
158
00:11:27,980 --> 00:11:29,857
Ah, so now I'm a perv?
159
00:11:31,608 --> 00:11:33,610
Take it you won't be having one of these.
160
00:11:35,153 --> 00:11:36,154
I'm watching you.
161
00:11:39,157 --> 00:11:42,870
How are you this morning?
-I am disabled with anxiety.
162
00:11:42,870 --> 00:11:45,622
You?
-Ugh, same. Overflowing with guilt.
163
00:11:45,706 --> 00:11:47,958
[grunts] But other than that...
-[chuckles]
164
00:11:52,004 --> 00:11:53,255
What are you doing today?
165
00:11:53,255 --> 00:11:56,091
I was thinking
of actually taking the day off.
166
00:11:56,175 --> 00:12:00,470
If you're free
we could do something together.
167
00:12:02,222 --> 00:12:04,600
Are you gonna wear trousers?
168
00:12:04,600 --> 00:12:05,684
[chuckles]
169
00:12:07,477 --> 00:12:09,104
Do you want me to wear trousers?
170
00:12:09,855 --> 00:12:10,856
Oh, yeah.
171
00:12:12,858 --> 00:12:15,068
Both your balls
are hanging out of my poor shorts.
172
00:12:16,403 --> 00:12:18,030
[Matt sighs]
173
00:12:20,199 --> 00:12:21,200
[sips]
174
00:12:21,200 --> 00:12:25,662
[Thomas] Come on, you stupid f-- Dick!
175
00:12:25,746 --> 00:12:29,291
Find something. See something.
176
00:12:30,417 --> 00:12:31,418
[Thomas gasps]
177
00:12:34,505 --> 00:12:37,674
Does "released without charge"
mean nothing to you people?
178
00:12:37,758 --> 00:12:39,551
Sorry?
-[scoffs] Are you now?
179
00:12:40,052 --> 00:12:42,638
Well, the last lot of concerned citizens
I had 'round here
180
00:12:42,638 --> 00:12:44,681
got a lot worse off the guards
than I ever did.
181
00:12:46,099 --> 00:12:48,727
Sir, ex-- excuse me. Sorry.
182
00:12:48,727 --> 00:12:52,981
Did you-- Were you friends
with John Paul Williams by any chance?
183
00:12:54,816 --> 00:12:58,487
And who are you supposed to be?
-Does it matter to the question?
184
00:13:01,281 --> 00:13:02,449
Let me tell you something.
185
00:13:02,950 --> 00:13:05,744
There's no such thing
as being friends with that man.
186
00:13:05,744 --> 00:13:06,828
Do you hear me?
187
00:13:06,912 --> 00:13:08,664
They say don't speak ill of the dead,
188
00:13:08,664 --> 00:13:11,083
but I say it's just a shame
189
00:13:11,792 --> 00:13:14,586
that he didn't do himself in properly
the first time he tried.
190
00:13:22,594 --> 00:13:24,429
Bla, I love you.
-[Blanaid] Love you too.
191
00:13:24,513 --> 00:13:25,514
[doorbell rings]
192
00:13:26,932 --> 00:13:28,058
Morning, all.
193
00:13:28,058 --> 00:13:29,643
More questions?
194
00:13:29,643 --> 00:13:31,270
[Blanaid] Mam.
-Uh, bye, hon.
195
00:13:31,270 --> 00:13:32,354
Bye.
196
00:13:33,689 --> 00:13:34,815
What happened to your face?
197
00:13:34,815 --> 00:13:36,859
Nothing.
Just-- Uh, you should see my wife.
198
00:13:38,151 --> 00:13:41,071
That was a joke. Uh, may I? [sighs]
199
00:13:45,909 --> 00:13:47,494
You're on your own today.
200
00:13:47,995 --> 00:13:50,289
That's right.
Can't get the help these days.
201
00:13:50,289 --> 00:13:53,125
Everyone's after a million quid
for doing nothing. [chuckles]
202
00:13:56,128 --> 00:13:57,296
Just his day off is all.
203
00:13:59,715 --> 00:14:01,258
You've been doing some rearranging?
204
00:14:01,258 --> 00:14:02,843
Trying to anyway.
205
00:14:04,011 --> 00:14:05,846
Nearly bust a gut moving this thing.
206
00:14:07,181 --> 00:14:09,474
Wanted it here since forever, but...
207
00:14:09,558 --> 00:14:13,353
JP? Wasn't so keen?
208
00:14:13,437 --> 00:14:14,730
No, but...
209
00:14:16,732 --> 00:14:19,902
wouldn't do much good
to preserve the place in aspic.
210
00:14:25,073 --> 00:14:28,035
Grace, I'm afraid I have to ask.
[inhales deeply]
211
00:14:28,035 --> 00:14:29,786
How do I put this?
212
00:14:30,370 --> 00:14:32,414
Did JP ever try to harm himself?
213
00:14:33,749 --> 00:14:34,750
What have you heard?
214
00:14:36,335 --> 00:14:39,421
I wouldn't ask if
it wasn't entirely pertinent to the claim.
215
00:14:46,553 --> 00:14:48,013
["The Snake" playing]
216
00:14:48,013 --> 00:14:49,097
[Grace] What?
217
00:14:50,933 --> 00:14:54,269
[chuckling]
218
00:14:57,814 --> 00:14:59,816
[music continues]
219
00:15:01,944 --> 00:15:04,238
Roger, you're an angel.
220
00:15:04,238 --> 00:15:07,658
I've been at JP to prune those for weeks.
221
00:15:08,200 --> 00:15:09,326
[Roger] Hiya, Gracie.
222
00:15:10,035 --> 00:15:12,496
I hope you don't mind.
It was just that I was doing me own
223
00:15:12,496 --> 00:15:16,041
and I thought maybe I'll come over
and, you know, save you the bother.
224
00:15:17,292 --> 00:15:19,169
Oh, Roger. I ne--
225
00:15:19,253 --> 00:15:22,005
I never had you as a mover, Roger.
-Oh, God. Aye.
226
00:15:22,089 --> 00:15:24,466
See, my mother sent me for lessons
when I was a kid.
227
00:15:24,550 --> 00:15:27,177
Only way
I was gonna get myself a woman. [laughs]
228
00:15:27,261 --> 00:15:31,139
She used to say, learn to dance
and you're in with a chance. [laughs]
229
00:15:32,182 --> 00:15:33,600
Come on then, you.
-[chuckles]
230
00:15:34,560 --> 00:15:36,603
[chuckling]
231
00:15:39,439 --> 00:15:40,524
You're some mover.
232
00:15:44,695 --> 00:15:45,696
[Grace chuckles]
233
00:15:46,446 --> 00:15:48,073
[John] What on earth?
234
00:15:50,200 --> 00:15:52,327
Jesus Christ.
235
00:15:53,453 --> 00:15:56,039
[laughing]
236
00:15:56,123 --> 00:15:58,417
[whoops]
-[whoops, laughs] Oh.
237
00:15:58,417 --> 00:16:00,377
Give the nod when you wanna cut in, JP.
238
00:16:00,878 --> 00:16:03,922
[music stops]
-What a terrible, terrible noise.
239
00:16:04,006 --> 00:16:07,342
Remember, we nearly had a soul deejay
at our wedding
240
00:16:07,426 --> 00:16:09,178
till you said he was too expensive.
[chuckles]
241
00:16:09,178 --> 00:16:11,388
Can you not get a wife of your own?
242
00:16:11,388 --> 00:16:12,890
Ah, sure. Who would have me?
243
00:16:13,557 --> 00:16:15,184
Look at the bushes, JP.
244
00:16:15,684 --> 00:16:17,686
Roger, bless him, pruned them for you.
245
00:16:19,271 --> 00:16:20,939
[Roger] Lovely day down at the quay.
246
00:16:21,023 --> 00:16:23,650
Probably would've been better
if you got the boat out, huh?
247
00:16:23,734 --> 00:16:25,611
[Grace] Oh, yeah. How'd you get on?
248
00:16:27,237 --> 00:16:29,948
Fine. Got on fine.
249
00:16:30,532 --> 00:16:31,533
Come on.
250
00:16:32,534 --> 00:16:34,244
[Roger] Thank you for the dance, my lady.
251
00:16:34,328 --> 00:16:35,329
Thank you.
252
00:16:38,624 --> 00:16:39,833
JP.
253
00:16:41,293 --> 00:16:44,213
Do you know you're a very lucky man?
254
00:16:45,506 --> 00:16:46,965
I wake up smiling, Roger.
255
00:16:52,137 --> 00:16:53,180
Yeah, I bet you do.
256
00:16:58,810 --> 00:16:59,811
[clears throat]
257
00:17:04,775 --> 00:17:06,443
[stammers] Hello.
258
00:17:06,527 --> 00:17:09,195
Um... [clicks tongue]
259
00:17:09,279 --> 00:17:15,035
I'm a local parent and I, uh, wish
to raise a red flag regards an individual.
260
00:17:15,868 --> 00:17:20,540
The issue is my,
uh, son attends a church youth group,
261
00:17:20,624 --> 00:17:24,877
and the guy running it
has shown an unnatural interest in my son.
262
00:17:24,962 --> 00:17:26,964
[inhales deeply, exhales]
263
00:17:26,964 --> 00:17:28,966
I'm-- I'm worried he's molesting him.
264
00:17:28,966 --> 00:17:32,177
Oh, yes. Yes.
I am prepared to name the man. I am.
265
00:17:32,261 --> 00:17:34,471
[sniffs] Yeah. [sniffs] Yes.
266
00:17:34,555 --> 00:17:36,723
His name is Roger Muldoon.
267
00:17:37,933 --> 00:17:39,852
Double O, Muldoon. That's right. Yes.
268
00:17:41,395 --> 00:17:42,396
Thank you.
269
00:17:44,857 --> 00:17:46,984
[chuckles]
270
00:17:49,361 --> 00:17:51,029
[sniffs]
271
00:17:57,202 --> 00:17:58,203
[blows nose]
272
00:18:05,460 --> 00:18:07,588
[breathing deeply]
273
00:18:08,463 --> 00:18:09,506
[faint thump]
274
00:18:16,597 --> 00:18:17,598
[grunts]
275
00:18:23,353 --> 00:18:24,521
[sighs]
276
00:18:26,982 --> 00:18:28,025
Oh.
277
00:18:29,443 --> 00:18:30,444
Come on.
278
00:18:38,952 --> 00:18:42,789
So, tell me then about your day.
279
00:18:43,290 --> 00:18:44,333
[John] Where's my book?
280
00:18:45,667 --> 00:18:46,668
Your book?
281
00:18:47,252 --> 00:18:50,797
Book. Object of fiction,
loads of pages bound together with glue.
282
00:18:52,466 --> 00:18:53,467
Are you okay?
283
00:18:54,676 --> 00:19:00,390
You weren't jealous earlier on, were you?
About Roger?
284
00:19:02,142 --> 00:19:03,310
What are you wearing?
285
00:19:04,102 --> 00:19:05,312
Is that new?
286
00:19:05,312 --> 00:19:06,522
Do you like it?
287
00:19:08,315 --> 00:19:11,026
[chuckling]
What do you think you look like?
288
00:19:12,402 --> 00:19:13,612
What? What does that mean?
289
00:19:13,612 --> 00:19:16,114
Do you know
when you look your most beautiful?
290
00:19:18,450 --> 00:19:20,827
When I can't see any of them in you.
291
00:19:21,703 --> 00:19:24,414
So, it's my sisters' fault
you don't look at me like that anymore?
292
00:19:24,498 --> 00:19:26,583
Don't, don't. Don't do that, Gracie.
293
00:19:27,084 --> 00:19:28,252
Don't debase yourself.
294
00:19:34,299 --> 00:19:36,552
I know you hate talking about it...
295
00:19:38,387 --> 00:19:42,266
but we could try
296
00:19:43,225 --> 00:19:45,894
things you can take to help.
297
00:19:46,687 --> 00:19:49,731
There's no shame in just trying the pills,
John Paul.
298
00:19:51,024 --> 00:19:52,192
Lots of men take them.
299
00:19:52,276 --> 00:19:56,530
This cheap thing
makes you say cheap things.
300
00:19:58,490 --> 00:19:59,950
Get a grip of yourself.
301
00:20:27,394 --> 00:20:28,395
[Grace sniffles]
302
00:20:35,819 --> 00:20:39,364
[cries, breathes shakily]
303
00:20:40,490 --> 00:20:42,075
Oh. [sniffs]
304
00:20:44,036 --> 00:20:47,789
You know the Galway netball tournament,
the overnight?
305
00:20:47,873 --> 00:20:50,709
Tomorrow? [sniffs]
Uh, do you need some money for it?
306
00:20:52,294 --> 00:20:54,463
One of the other moms dropped out.
307
00:20:54,463 --> 00:20:56,548
I was wondering if you'd come?
308
00:20:57,132 --> 00:20:58,592
[sighs] Aw, hon.
309
00:21:00,469 --> 00:21:03,305
You know, you don't need to look after me.
[sobs]
310
00:21:03,305 --> 00:21:05,224
Course I do.
-[gasps]
311
00:21:05,224 --> 00:21:06,808
It's just a dropout...
312
00:21:08,852 --> 00:21:11,813
and an excuse to get you away
to lavish money on me.
313
00:21:11,897 --> 00:21:14,149
[laughs]
314
00:21:15,526 --> 00:21:16,527
Cheeky.
-[chuckles]
315
00:21:17,277 --> 00:21:18,278
[phone beeps]
316
00:21:29,164 --> 00:21:30,582
[Grace] Do you think it's me?
317
00:21:31,083 --> 00:21:34,336
Grace, no. Not on your worst week.
318
00:21:34,336 --> 00:21:36,755
It's him. Of course it's him.
319
00:21:37,673 --> 00:21:40,425
Thing is, I s-- I still look at him
320
00:21:40,509 --> 00:21:43,887
and I--
I still think he's bloody gorgeous.
321
00:21:44,638 --> 00:21:46,640
Maybe that's just marriage.
322
00:21:46,640 --> 00:21:48,559
[Ursula] Um-- [clears throat]
323
00:21:48,559 --> 00:21:52,688
I mean, [stammers]
I wouldn't say as much as that. [stammers]
324
00:21:52,688 --> 00:21:54,314
So, you and Donal still
325
00:21:55,607 --> 00:21:56,608
have sex?
326
00:21:57,401 --> 00:22:01,238
We-- I-I keep my hand in.
327
00:22:01,238 --> 00:22:03,407
Oh, my God. It is me.
328
00:22:05,993 --> 00:22:10,956
Grace, you're a natural-born feckin' ride.
329
00:22:11,623 --> 00:22:13,417
Of course it's his fault.
330
00:22:14,209 --> 00:22:15,252
You wanna have sex.
331
00:22:15,252 --> 00:22:16,962
It's him who's gone rancid.
332
00:22:17,588 --> 00:22:19,548
When did you last actually...
333
00:22:23,594 --> 00:22:24,887
[sighs] Jesus.
334
00:22:24,887 --> 00:22:26,722
I know. [sniffs]
335
00:22:26,722 --> 00:22:30,392
Maybe, I mean--
Maybe I have let myself go.
336
00:22:30,934 --> 00:22:32,352
[inhales shakily]
337
00:22:32,436 --> 00:22:33,562
Sorry.
338
00:22:33,562 --> 00:22:34,646
[Ursula] Ew.
339
00:22:34,730 --> 00:22:37,441
Nah, I'm joking. It's box fresh.
Never been used.
340
00:22:37,441 --> 00:22:39,651
Take it must be going pretty well
with Grant then.
341
00:22:39,735 --> 00:22:40,736
It's Gabriel.
342
00:22:40,736 --> 00:22:43,405
No, not really. He's gay.
343
00:22:44,531 --> 00:22:45,574
Gabriel's gay.
344
00:22:46,909 --> 00:22:48,368
Well, it's-- it's very nice.
345
00:22:48,452 --> 00:22:49,494
No, it's for you.
346
00:22:50,495 --> 00:22:52,247
Take it home.
-[Ursula] Get it where you can, sis.
347
00:22:52,331 --> 00:22:54,583
[sighs] That's her motto.
[mouthing words] Ah, f--
348
00:22:54,583 --> 00:22:56,627
Well, thanks, I think. [sighs]
349
00:22:58,504 --> 00:23:00,631
I have to go. [sniffs]
-Oh. [stammers] Okay.
350
00:23:01,840 --> 00:23:03,592
I just wish to God he'd try the pills.
351
00:23:03,592 --> 00:23:05,010
[sighs]
352
00:23:05,010 --> 00:23:07,304
But maybe he just doesn't see me
like that anymore,
353
00:23:08,347 --> 00:23:10,807
or as a-- a person worth listening to.
354
00:23:10,891 --> 00:23:13,060
There is not a thing wrong with you.
355
00:23:13,685 --> 00:23:16,188
Yeah. Well, that's the great thing
about you lot.
356
00:23:16,188 --> 00:23:18,023
You have to say that. [chuckles]
357
00:23:20,567 --> 00:23:22,069
[Eva] Bye, honey.
-Bye, love.
358
00:23:23,445 --> 00:23:24,988
Oh, the poor thing.
359
00:23:27,491 --> 00:23:29,368
We have to see this through, Eva.
360
00:23:29,368 --> 00:23:31,036
There's not gonna be anything left of her.
361
00:23:32,120 --> 00:23:33,121
Not without Bibi.
362
00:23:37,501 --> 00:23:39,419
You need to go and talk to her.
Make things right.
363
00:23:40,254 --> 00:23:41,547
You.
364
00:23:43,715 --> 00:23:46,009
[clicks tongue] Ow.
365
00:24:20,419 --> 00:24:23,255
[vibrator buzzing]
366
00:24:28,635 --> 00:24:30,596
[breathes shakily, chuckles]
367
00:24:51,491 --> 00:24:52,576
[sighing]
368
00:24:57,789 --> 00:24:58,790
[buzzing stops]
369
00:25:08,008 --> 00:25:09,092
[John] Gracie.
370
00:25:23,899 --> 00:25:29,279
I think you are, i-if you'll forgive
my bluntness, skirting around the issue.
371
00:25:29,363 --> 00:25:30,656
Will you help me out here, Grace?
372
00:25:30,656 --> 00:25:32,199
What is it
you think I should be telling you?
373
00:25:32,199 --> 00:25:33,283
His mental health.
374
00:25:33,367 --> 00:25:35,911
Was he depressed? Were there any affairs?
375
00:25:35,911 --> 00:25:37,996
Because I need to take
the view here, Grace,
376
00:25:38,080 --> 00:25:40,624
as to how likely it is
that your husband died by his own hand.
377
00:25:40,624 --> 00:25:43,418
You think I owe you
the sensitive details of my marriage?
378
00:25:43,502 --> 00:25:44,711
No, probably not.
379
00:25:45,921 --> 00:25:46,922
[sighs]
380
00:25:47,422 --> 00:25:48,924
Sorry. I'm--
381
00:25:51,969 --> 00:25:54,388
I'm under a lot of pressure
from everywhere.
382
00:25:56,682 --> 00:25:58,767
And my wife and I are expecting a baby.
383
00:26:00,227 --> 00:26:01,979
So I'm barely sleeping.
384
00:26:04,606 --> 00:26:05,607
He was the same.
385
00:26:08,902 --> 00:26:12,906
John Paul. Before Blanaid-- Full of worry.
386
00:26:12,990 --> 00:26:16,285
Yeah,
but also it's the size of everything.
387
00:26:16,285 --> 00:26:18,871
You know,
she takes up a lot of space in the bed.
388
00:26:19,830 --> 00:26:21,456
But, yeah, you know, the worry too.
389
00:26:22,124 --> 00:26:24,585
[chuckles] Talk about male fragility, hey?
390
00:26:25,169 --> 00:26:28,005
You'd think it'd be the mothers losing it,
but Theresa's fine.
391
00:26:28,922 --> 00:26:32,926
Happy as,
laid up on the bed like bloody Boudicca.
392
00:26:33,010 --> 00:26:35,179
[chuckles, sighs]
393
00:26:35,179 --> 00:26:37,222
I think I might have something for you.
394
00:26:41,685 --> 00:26:43,020
They were Blanaid's.
395
00:26:47,232 --> 00:26:49,568
They might not be in fashion now.
[chuckles]
396
00:26:51,820 --> 00:26:53,864
Huh. [inhales deeply]
397
00:26:53,864 --> 00:26:57,284
Well, thanks. Thanks very much.
398
00:26:59,870 --> 00:27:01,705
There is a difference.
-Sorry?
399
00:27:01,705 --> 00:27:05,876
Between skirting around the details
because you're trying to hide something
400
00:27:05,876 --> 00:27:07,920
and skirting around the details
401
00:27:07,920 --> 00:27:11,757
because they're incredibly hard
to look at head-on.
402
00:27:16,053 --> 00:27:21,517
The reason I d-- don't talk about JP's
suicide attempt is because he wouldn't.
403
00:27:22,893 --> 00:27:26,647
There's only so much I can know.
M-Mostly from his doctors.
404
00:27:27,773 --> 00:27:33,278
The other reason is, deep down,
I have to wonder...
405
00:27:36,490 --> 00:27:38,575
was it because of me? [chuckles]
406
00:27:40,160 --> 00:27:42,704
Was I the reason he once wanted to die?
407
00:27:45,958 --> 00:27:47,292
[grunts]
408
00:27:47,376 --> 00:27:49,503
[breathes heavily]
409
00:27:50,212 --> 00:27:53,257
Hey, Siri. Plot me a route
from here to the local hospital.
410
00:27:53,257 --> 00:27:57,010
["Wasted Me" playing through earphones]
411
00:28:00,389 --> 00:28:01,390
[song ends]
412
00:28:01,390 --> 00:28:04,560
Well, now.
Hadn't that plenty to say for itself.
413
00:28:05,310 --> 00:28:06,895
We didn't release that one.
-Good.
414
00:28:07,729 --> 00:28:11,692
Joking. Nice bass. Very bassy.
415
00:28:13,193 --> 00:28:14,862
[chuckles, sniffs]
416
00:28:16,238 --> 00:28:20,242
[phone ringing]
-[sighs]
417
00:28:22,870 --> 00:28:25,247
Does he know you're with me?
-[sighs]
418
00:28:27,374 --> 00:28:28,959
Nor do my lot. [sighs]
419
00:28:29,751 --> 00:28:31,879
Really? You all seem so close.
420
00:28:32,504 --> 00:28:34,715
We are. But you're a Claffin.
421
00:28:35,465 --> 00:28:37,843
You're currently
making our lives a misery, so...
422
00:28:37,843 --> 00:28:39,303
[chuckling]
423
00:28:39,303 --> 00:28:40,596
Plus, they're still my sisters.
424
00:28:40,596 --> 00:28:42,973
They generally don't approve
of who's in my bed.
425
00:28:42,973 --> 00:28:45,642
They think you make bad choices?
-I usually do.
426
00:28:46,560 --> 00:28:48,187
[laughs]
427
00:28:48,187 --> 00:28:49,271
[Matt] Hey.
428
00:28:49,938 --> 00:28:53,317
I wonder sometimes, you know,
with my mam and dad not here--
429
00:28:54,359 --> 00:29:00,032
That I'm doing it because I want someone
to tell me I deserve better. [chuckles]
430
00:29:00,532 --> 00:29:02,659
Do you think they
would've interfered like that?
431
00:29:02,743 --> 00:29:03,827
Jesus. I hope so.
432
00:29:04,328 --> 00:29:08,665
I've gone out with some real reprobates.
-[chuckling]
433
00:29:11,001 --> 00:29:12,753
Sometimes, I think they still might.
434
00:29:14,463 --> 00:29:15,464
What do you mean?
435
00:29:17,132 --> 00:29:18,258
I don't know.
436
00:29:18,342 --> 00:29:21,136
Maybe some night I'll be sat with some lad
437
00:29:22,471 --> 00:29:25,599
who's not some arbitrary arsehole.
438
00:29:27,142 --> 00:29:28,602
And maybe I'll hear
439
00:29:29,520 --> 00:29:32,397
music or something.
440
00:29:35,567 --> 00:29:37,361
Too bonkers?
-[chuckles]
441
00:29:38,153 --> 00:29:41,114
You tell me something about you, then.
Something grisly.
442
00:29:41,198 --> 00:29:42,866
[phone beeps]
443
00:29:47,621 --> 00:29:48,622
[sighs]
444
00:29:50,916 --> 00:29:51,917
Grisly?
445
00:29:53,210 --> 00:29:58,966
Well, I just found out that my dad...
[sighs] ...didn't just up and die.
446
00:30:00,384 --> 00:30:02,177
He actually killed himself.
447
00:30:03,679 --> 00:30:05,722
Oh, my God.
-Yeah.
448
00:30:06,640 --> 00:30:09,476
Found out
Thomas had been keeping it from me.
449
00:30:09,560 --> 00:30:11,144
Jesus.
450
00:30:12,771 --> 00:30:14,106
Maybe it was a kindness?
451
00:30:16,233 --> 00:30:17,734
What sort of kindness is that?
452
00:30:18,902 --> 00:30:20,946
I don't know. A misguided one?
453
00:30:25,367 --> 00:30:26,785
I mean, I get that you're hurting,
454
00:30:26,869 --> 00:30:30,372
but if the cost of that is
your relationship with your only brother,
455
00:30:30,372 --> 00:30:34,042
then price is too high.
456
00:30:36,128 --> 00:30:38,172
[sighs]
-'Cause take it from me...
457
00:30:40,507 --> 00:30:41,758
you only have each other.
458
00:30:46,680 --> 00:30:48,432
[wind chimes chiming]
459
00:30:52,186 --> 00:30:55,689
[chuckling] Jesus.
-[chuckles]
460
00:31:12,039 --> 00:31:14,082
Here.
-Jesus. I owe you one.
461
00:31:14,166 --> 00:31:16,293
Expect those cup final tickets
in the post.
462
00:31:16,293 --> 00:31:17,377
Yeah. Sure.
463
00:31:27,638 --> 00:31:28,639
[chuckles]
464
00:31:29,973 --> 00:31:31,183
[laughs]
465
00:31:33,894 --> 00:31:34,895
Okay.
466
00:31:39,608 --> 00:31:40,692
Ah, f--
467
00:31:42,945 --> 00:31:44,780
Hey, it's me again, obviously.
468
00:31:44,780 --> 00:31:47,157
Uh, just in case
you didn't recognize the, uh--
469
00:31:47,241 --> 00:31:50,661
I know you have nothing but good reasons
for not picking up your phone.
470
00:31:50,661 --> 00:31:54,331
I know you're angry with me,
and we've lots to... [stammers] ...talk about.
471
00:31:54,331 --> 00:31:58,210
But for God's sake, pick up your phone,
listen to this and call me back.
472
00:31:58,210 --> 00:31:59,795
I've got a hold of something big.
473
00:31:59,795 --> 00:32:04,174
And if it's as big as I've decided it is,
it's gonna save both our arses.
474
00:32:04,258 --> 00:32:07,886
So please, Matt, for the sake
of my f-- gastric acid if nothing else,
475
00:32:07,970 --> 00:32:10,097
just t-talk to me. [breathing deeply]
476
00:32:25,362 --> 00:32:28,115
If you're gonna hit me again,
do you mind aiming for the bottom lip?
477
00:32:28,949 --> 00:32:30,576
Even things out.
478
00:32:31,410 --> 00:32:34,997
For God's sake. Fine. I deserved it.
479
00:32:34,997 --> 00:32:37,958
Well, what about him in there? He didn't.
480
00:32:40,085 --> 00:32:43,172
I shot his bloody eye out, Becka.
481
00:32:43,172 --> 00:32:45,966
Do you know what that looks like?
'Cause I have a pretty full idea.
482
00:32:49,511 --> 00:32:54,391
[sighs] I thought I was owed this.
And to get even for myself.
483
00:32:55,809 --> 00:32:56,810
[scoffs]
484
00:32:56,894 --> 00:32:59,271
And all I managed to do was this
to someone else.
485
00:33:01,440 --> 00:33:02,691
Well, I pushed you.
486
00:33:04,067 --> 00:33:05,235
So it's my fault.
487
00:33:08,322 --> 00:33:12,367
The only mistake you made
was thinking that any of this was for you.
488
00:33:15,370 --> 00:33:16,997
It should have been for your sister.
489
00:33:19,833 --> 00:33:22,294
He's ground her down so small, Bibi.
490
00:33:23,462 --> 00:33:24,588
I was with her earlier.
491
00:33:26,215 --> 00:33:28,592
She doesn't even see herself
as a woman anymore.
492
00:33:30,052 --> 00:33:32,221
There'll be nothing left of her soon.
493
00:33:33,639 --> 00:33:35,057
And Blanaid's next.
494
00:33:44,733 --> 00:33:48,695
Tomorrow night,
Grace is taking Blanaid to Galway.
495
00:33:50,531 --> 00:33:54,785
We're gonna roofie him
and put him in a very full bath.
496
00:33:56,119 --> 00:33:57,162
We need you there.
497
00:33:59,456 --> 00:34:03,043
No, this-- this has to stop.
498
00:34:03,043 --> 00:34:05,796
[whispers] Why? What the hell's changed?
499
00:34:05,796 --> 00:34:07,172
What do you think?
500
00:34:07,965 --> 00:34:09,132
Him in there?
501
00:34:10,509 --> 00:34:13,804
Well, if we don't finish the job,
then what has he lost his eye for?
502
00:34:13,804 --> 00:34:14,929
Nothing at all.
503
00:34:18,891 --> 00:34:21,228
[speaking indistinctly]
504
00:34:22,312 --> 00:34:24,398
[grunts] You okay?
-Mm-hmm.
505
00:34:24,398 --> 00:34:26,190
Okay. Enter your room.
-Thank you.
506
00:34:26,275 --> 00:34:27,734
Careful now.
-[chuckles]
507
00:34:27,818 --> 00:34:29,902
[partner] You're heading for the wall.
I've got you.
508
00:34:29,987 --> 00:34:32,739
[patient speaks indistinctly]
509
00:34:32,739 --> 00:34:34,908
[partner] You gonna be the boss now?
[chuckles]
510
00:34:35,409 --> 00:34:37,369
[partner] Well, you gotta get used to...
511
00:34:37,369 --> 00:34:38,495
[sighs]
512
00:34:50,007 --> 00:34:51,132
[Grace] What's going on?
513
00:34:52,092 --> 00:34:54,678
[stammers]
No, no, I'll find out. I'll find out.
514
00:34:57,097 --> 00:34:59,266
[Roger] Can you explain to me
exactly what was said?
515
00:34:59,266 --> 00:35:00,350
Can I call my sister?
516
00:35:00,434 --> 00:35:02,436
[guard] You'll be allowed a phone call
at the station.
517
00:35:06,148 --> 00:35:08,483
Excuse me. What's going on?
518
00:35:08,567 --> 00:35:10,110
Can't tell you that. [indistinct]
519
00:35:10,611 --> 00:35:12,487
We've gotta go.
-Yeah.
520
00:35:16,783 --> 00:35:17,784
[door closes]
521
00:35:20,704 --> 00:35:22,372
JP, what's it all about?
522
00:35:22,456 --> 00:35:24,917
[inhales sharply]
Well, what do you think it's usually about
523
00:35:24,917 --> 00:35:27,169
when the police confiscate
a man's computer?
524
00:35:28,587 --> 00:35:29,588
Sad.
525
00:35:37,513 --> 00:35:39,765
Doesn't sound like much of a yes.
526
00:35:39,765 --> 00:35:42,142
Well, it wasn't a no either.
527
00:35:42,226 --> 00:35:44,019
[Eva] Was she pleased to see you?
528
00:35:44,019 --> 00:35:46,188
Yeah.
-Really?
529
00:35:46,188 --> 00:35:47,397
Course she wasn't.
530
00:35:47,940 --> 00:35:49,107
[footsteps]
531
00:35:52,402 --> 00:35:53,403
Bibi.
532
00:35:55,781 --> 00:35:57,824
I'm really glad you're here. [sighs]
533
00:35:57,908 --> 00:35:58,909
You okay?
534
00:36:01,828 --> 00:36:05,249
Hug me back, you cow.
-[groans]
535
00:36:08,877 --> 00:36:09,878
Okay, okay.
536
00:36:10,420 --> 00:36:13,215
So, someone talk me
through this plan then.
537
00:36:13,715 --> 00:36:16,802
Right. So, Ursula reckons
that she can nick a bottle of Rohypnol
538
00:36:16,802 --> 00:36:19,471
from the hospital and provided that works,
539
00:36:20,180 --> 00:36:23,684
we gotta figure out
a means of just getting it into him.
540
00:36:24,226 --> 00:36:25,310
[sighs]
541
00:36:29,857 --> 00:36:30,858
And that's it?
542
00:36:32,776 --> 00:36:34,194
Well, there's the bath, Eva.
543
00:36:34,278 --> 00:36:36,989
Tell her about the bath.
-You already told me about the bath.
544
00:36:40,367 --> 00:36:41,451
[sighs]
545
00:36:44,246 --> 00:36:46,164
Let Urs know to be there around 8:00.
546
00:36:47,040 --> 00:36:48,625
The prick's like a child.
547
00:36:48,709 --> 00:36:51,753
He can't cook, won't learn
and he's too tight to pay for delivery.
548
00:36:51,837 --> 00:36:55,132
So at some stage tonight,
he'll leave to pick up some greasy shite.
549
00:36:55,132 --> 00:36:56,425
Are we going in a window?
550
00:36:57,301 --> 00:36:59,094
I lost my spare key to theirs years ago.
551
00:36:59,636 --> 00:37:00,721
Yeah, well, I didn't.
552
00:37:01,763 --> 00:37:03,390
Can we put the stuff in a drink?
553
00:37:03,390 --> 00:37:05,726
Isn't that sort of, like,
you know, textbook?
554
00:37:06,268 --> 00:37:08,729
Put it in the milk.
-Not gonna put it in the milk.
555
00:37:09,605 --> 00:37:11,190
Grace and Blanaid drink the milk.
556
00:37:12,649 --> 00:37:13,942
They love milk.
557
00:37:15,360 --> 00:37:16,361
[sighs]
558
00:37:17,112 --> 00:37:19,573
[stammers] It's gotta be something that--
-His nasal spray.
559
00:37:22,034 --> 00:37:24,828
I don't know what's in that stuff,
but he's basically addicted to it.
560
00:37:24,912 --> 00:37:29,666
Remind me never to interrogate why Bibi
seems to be just naturally gifted at this.
561
00:37:31,460 --> 00:37:34,129
[sighs]
-You don't need to do it, you know?
562
00:37:34,922 --> 00:37:35,923
Any of it.
563
00:37:37,382 --> 00:37:40,010
It's him or Grace. Right?
564
00:37:41,762 --> 00:37:42,930
So, yeah.
565
00:37:44,097 --> 00:37:45,432
I think maybe I do, actually.
566
00:37:48,727 --> 00:37:50,145
[Eva sighs] Okay.
567
00:37:52,231 --> 00:37:55,651
So, I'll tell her you're back
and the plans on.
568
00:37:55,651 --> 00:37:59,154
Right? Get her to do a little shopping
in the medical store.
569
00:38:15,045 --> 00:38:16,505
All right, stranger?
-Oh. [chuckles]
570
00:38:16,505 --> 00:38:19,925
Stranger? Didn't I pass you toilet paper
through a door earlier?
571
00:38:19,925 --> 00:38:22,845
Yeah, but you were gone
by the time I was finished.
572
00:38:24,012 --> 00:38:25,222
[chuckles]
-Oh.
573
00:38:25,222 --> 00:38:28,517
That's what you're after, following me
into the drug store like a bloody sneak.
574
00:38:28,517 --> 00:38:30,519
I wasn't following you-- [stammers]
Look, I was j--
575
00:38:30,519 --> 00:38:32,479
I was just stood in the bloody corridor.
576
00:38:32,980 --> 00:38:36,650
Urs, are-- are-- are we okay?
577
00:38:36,650 --> 00:38:37,734
What? I mean--
578
00:38:37,818 --> 00:38:40,612
I'm entitled to ask,
and I-- I feel like I should ask.
579
00:38:41,572 --> 00:38:46,952
I f-- I feel like I haven't been able
to get through to you for a while now.
580
00:38:47,786 --> 00:38:50,581
S-- Like, is there a reason?
581
00:38:52,374 --> 00:38:53,375
[sighs]
582
00:38:54,251 --> 00:38:55,878
Can you put your arms around me?
583
00:38:58,630 --> 00:38:59,631
It's me. [sighs]
584
00:39:00,591 --> 00:39:04,344
Feel like I've been a million miles away
from everything recently.
585
00:39:04,928 --> 00:39:06,305
Including myself.
586
00:39:06,305 --> 00:39:07,431
What's going on?
587
00:39:09,433 --> 00:39:10,434
I don't know.
588
00:39:12,019 --> 00:39:13,103
Do you still love me?
589
00:39:15,981 --> 00:39:17,357
Hmm?
-[radio beeps]
590
00:39:17,441 --> 00:39:19,193
Oh, shite.
-[chattering on radio]
591
00:39:19,193 --> 00:39:21,820
Um, takeaway tonight.
592
00:39:21,904 --> 00:39:23,363
Talk about it then.
-Ah, I can't.
593
00:39:23,447 --> 00:39:27,409
I'm sorry. I promised Carmel I'd leave it
open in case she needs me for a double.
594
00:39:27,409 --> 00:39:29,786
All right. Well, soon then. All right?
595
00:39:29,870 --> 00:39:31,205
[voice 1] Donal, come in.
-[phone beeping]
596
00:39:31,205 --> 00:39:33,665
[Donal] Yep. On my way to you now.
I'll be two minutes.
597
00:39:34,416 --> 00:39:35,417
[sighs]
598
00:39:39,755 --> 00:39:41,757
[urinating]
599
00:39:44,885 --> 00:39:45,886
[sighs]
600
00:39:54,520 --> 00:39:55,521
[zipper closes]
601
00:39:56,396 --> 00:39:57,397
[toilet seat slams]
602
00:39:58,315 --> 00:40:00,108
[toilet flushes]
603
00:40:03,612 --> 00:40:05,614
[vibrator buzzing]
604
00:40:09,785 --> 00:40:11,620
Come on, cookie. Let's go.
605
00:40:11,620 --> 00:40:12,704
[John] Gracie.
606
00:40:14,873 --> 00:40:17,251
Aren't you forgetting something?
-[chuckles] Sorry.
607
00:40:17,251 --> 00:40:20,963
I really had no idea
you were this unhappy with me.
608
00:40:20,963 --> 00:40:22,214
Sorry?
609
00:40:22,798 --> 00:40:26,343
I-I didn't say no, did I?
To trying your little funny blue pills.
610
00:40:26,343 --> 00:40:28,262
JP, what is this? [gasps]
611
00:40:28,262 --> 00:40:31,390
Oh, Blanaid is right there.
-Mum, we going?
612
00:40:31,390 --> 00:40:33,600
Right there.
-Is it porn too? Is it?
613
00:40:33,684 --> 00:40:35,519
Should I be going through
the browser history
614
00:40:35,519 --> 00:40:37,521
to find out what my wife is really into?
615
00:40:37,521 --> 00:40:40,065
We can't do this now.
She's on the team, JP. I have to take her.
616
00:40:40,858 --> 00:40:42,317
[John sighs]
-[Grace] Please.
617
00:40:44,361 --> 00:40:48,240
[breathes shakily] I have it
because we are not like that anymore,
618
00:40:48,240 --> 00:40:51,243
and I need something.
619
00:40:51,243 --> 00:40:53,287
So, this is supposed to be my fault now,
is it?
620
00:40:53,287 --> 00:40:55,914
Well, is it mine?
-I'm not an old man, Grace.
621
00:40:55,998 --> 00:40:58,876
So ask yourself,
"Could the reason be you?"
622
00:40:59,376 --> 00:41:00,210
[scoffs]
623
00:41:00,294 --> 00:41:02,754
It mightn't have come to this
if you just put some effort into
624
00:41:02,838 --> 00:41:05,549
being something
I want to get into bed with at night.
625
00:41:06,133 --> 00:41:07,217
Don't you dare.
626
00:41:07,301 --> 00:41:10,721
Don't you dare go put netball
before me and this marriage.
627
00:41:10,721 --> 00:41:13,640
Grace! Grace, come back here!
628
00:41:34,995 --> 00:41:36,413
[whispers] Jesus. Get in.
629
00:41:37,206 --> 00:41:39,082
Marvelous time
you chose to take a piss, Ursula.
630
00:41:39,166 --> 00:41:41,543
Talk to me
once you've pushed out a brace of kids.
631
00:41:42,044 --> 00:41:43,337
He didn't see me, did he?
632
00:41:45,005 --> 00:41:46,215
Oh, shit.
633
00:41:50,052 --> 00:41:51,261
Are you psychic?
634
00:41:51,929 --> 00:41:53,889
How did you know
he was gonna go for takeaway?
635
00:41:53,889 --> 00:41:55,849
[sighs] You didn't drop the, um-- the...
636
00:41:56,808 --> 00:41:59,686
Um, what do we do if--
if he comes back and we're in there?
637
00:41:59,770 --> 00:42:01,146
We'll hide under Blanaid's bed.
638
00:42:01,230 --> 00:42:03,398
We're not hiding under Blanaid's bed.
-In the cupboard then.
639
00:42:03,482 --> 00:42:06,777
We're not hiding in cupboards
or under beds, okay? Jesus.
640
00:42:06,777 --> 00:42:08,320
Are we gonna do this or not?
641
00:42:08,320 --> 00:42:11,031
Well, if yes, then get going.
I'll keep watch.
642
00:42:19,706 --> 00:42:21,041
Let's wear white to his funeral.
643
00:42:27,214 --> 00:42:28,799
He's all but dependent on the stuff.
644
00:42:28,799 --> 00:42:32,135
What kind of prick doesn't keep
his medicine in the medicine drawer?
645
00:42:32,845 --> 00:42:34,263
What if he has it on him?
646
00:42:39,184 --> 00:42:40,936
Oh, I've got it. It's here. It's here.
647
00:42:42,020 --> 00:42:43,397
[Becka sighs]
-[breathing shakily]
648
00:42:43,397 --> 00:42:46,400
[Ursula]
Stand back. Let the matron do her work.
649
00:42:47,067 --> 00:42:49,152
Stop ignoring my calls, Grace.
650
00:42:51,029 --> 00:42:53,615
Oh, Jesus. Oh, God. [sighing]
651
00:42:56,285 --> 00:42:57,536
[phone rings]
-Oh, shit.
652
00:42:58,078 --> 00:43:00,205
It's Bibi. Hey, what's up?
653
00:43:00,289 --> 00:43:01,748
[Bibi] He's back already.
-He's what?
654
00:43:01,832 --> 00:43:02,833
He-- He's fucking here.
655
00:43:02,833 --> 00:43:06,837
But if you don't come home right now,
God knows what I'll do.
656
00:43:10,048 --> 00:43:11,008
[Eva] Hurry up.
657
00:43:11,592 --> 00:43:12,926
Fuck!
-Don't.
658
00:43:13,010 --> 00:43:14,261
There. This way. Come on.
659
00:43:14,261 --> 00:43:15,345
Okay. [breathes heavily]
660
00:43:16,638 --> 00:43:17,639
Don't!
661
00:43:18,932 --> 00:43:21,143
Why've you still got the-- Urs!
662
00:43:23,562 --> 00:43:25,314
[panting] Oh, shit.
663
00:43:26,148 --> 00:43:27,149
No!
664
00:43:30,444 --> 00:43:32,279
Can't fit under the bloody--
-[shushes]
665
00:43:32,821 --> 00:43:34,072
[Eva] Move over.
666
00:43:34,156 --> 00:43:35,908
[Becka] Fuck. Ow!
-[Eva] Just-- Just--
667
00:43:35,908 --> 00:43:37,409
[footsteps]
668
00:43:38,869 --> 00:43:40,579
Ow!
-[shushes] Will you be quiet?
669
00:43:41,413 --> 00:43:42,414
Move your foot.
670
00:43:42,414 --> 00:43:43,832
Fine! Shit!
-[thump]
671
00:43:53,300 --> 00:43:55,719
[sniffing]
672
00:43:56,553 --> 00:43:58,013
[sighs]
673
00:44:10,817 --> 00:44:11,985
Becka?
-Mmm.
674
00:44:12,736 --> 00:44:13,904
Did you fart?
675
00:44:15,447 --> 00:44:17,282
Oh, my God. What's the matter with you?
676
00:44:17,366 --> 00:44:19,576
My stomach hurts when I get nervous.
-[groans] Ew.
677
00:44:20,410 --> 00:44:22,454
He's gonna smell that.
-[snorts]
678
00:44:22,538 --> 00:44:23,539
[chuckles]
679
00:44:26,875 --> 00:44:27,876
[sniffs]
680
00:44:31,839 --> 00:44:33,131
[groans]
681
00:44:38,679 --> 00:44:39,680
[grunts]
682
00:44:42,933 --> 00:44:43,934
[sighs]
683
00:44:43,934 --> 00:44:46,854
And good night.
684
00:44:49,398 --> 00:44:51,650
Come on! He's passed out.
685
00:44:51,650 --> 00:44:52,734
Ow, my tits.
686
00:44:55,153 --> 00:44:56,613
Ow.
-Sorry. Sorry.
687
00:45:06,623 --> 00:45:08,208
Why are you crawling like that?
688
00:45:19,094 --> 00:45:20,262
Is he even breathing?
689
00:45:26,059 --> 00:45:27,060
Just.
690
00:45:29,146 --> 00:45:31,607
Must've been quite a dose.
-[water running]
691
00:45:31,607 --> 00:45:34,109
Okay. The bath's running.
692
00:45:36,236 --> 00:45:37,237
Dibs on taking an arm.
693
00:45:37,988 --> 00:45:40,699
I bet the prick's got heavy legs.
He's built like a brick shithouse.
694
00:45:40,699 --> 00:45:41,742
[gasps]
695
00:45:41,742 --> 00:45:45,204
What the h-- Why would you-- What?
-What?
696
00:45:45,204 --> 00:45:48,290
Why'd you do that that now?
-He has to go in naked.
697
00:45:48,290 --> 00:45:49,750
Why would you start there?
698
00:45:49,750 --> 00:45:52,044
[Ursula] Oh, my God. [groans]
699
00:45:52,044 --> 00:45:54,129
Oh, come on. Just-- Come on. Let's get--
700
00:45:54,213 --> 00:45:56,632
Open his bloody stupid buttons.
-[Bibi] I can't.
701
00:45:56,632 --> 00:45:58,008
[John snorts, groans]
-[screams]
702
00:45:58,008 --> 00:45:59,801
[Becka exclaims]
-[gasps]
703
00:46:00,636 --> 00:46:02,054
[sighs]
704
00:46:02,846 --> 00:46:04,973
[breathing heavily]
705
00:46:06,016 --> 00:46:08,101
[gasping]
706
00:46:14,608 --> 00:46:15,651
[Bibi] What the hell?
707
00:46:15,651 --> 00:46:18,278
[John sighs]
Gerald should be here any moment.
708
00:46:18,362 --> 00:46:19,571
[Becka] What is he doing?
709
00:46:24,451 --> 00:46:26,787
[Eva] Is he pissing?
-[urinating]
710
00:46:26,787 --> 00:46:29,039
What the fuck is going on?
-Is it not working?
711
00:46:29,039 --> 00:46:30,123
I don't know.
712
00:46:30,207 --> 00:46:32,751
He's peeing.
-He's having a slash.
713
00:46:34,711 --> 00:46:35,754
[Eva chuckles]
714
00:46:41,260 --> 00:46:42,636
[gasps]
715
00:47:07,411 --> 00:47:09,580
[Ursula] What is happening?
-[Bibi] He's gonna drive.
716
00:47:09,580 --> 00:47:10,831
Just-- Just--
717
00:47:10,831 --> 00:47:12,374
Let's go. Come on. Let's go.
718
00:47:12,374 --> 00:47:14,877
He just took a wee in the closet.
-Come on!
719
00:47:22,885 --> 00:47:24,052
[car alarm beeps]
720
00:47:24,136 --> 00:47:25,971
We're not seriously going after him,
are we?
721
00:47:25,971 --> 00:47:28,307
[Eva] Someone knock the bath off.
Knock the bath off!
722
00:47:29,099 --> 00:47:31,435
Eva? That's not a no?
-Shut up and run!
723
00:47:34,938 --> 00:47:37,149
Wait!
-Come on!
724
00:47:37,816 --> 00:47:39,401
[Becka] Where the hell is he going?
725
00:47:39,401 --> 00:47:40,903
[Ursula] Hope we've got a plan B.
726
00:47:40,903 --> 00:47:43,614
Yeah. Catch up with him
before he bloody kills someone.
727
00:47:44,114 --> 00:47:45,240
Get in the car.
728
00:47:45,324 --> 00:47:47,034
Get in.
-[Bibi] I'm getting in.
729
00:47:47,034 --> 00:47:48,118
Jesus!
-[Eva grunts]
730
00:47:48,202 --> 00:47:50,704
Move your arse, Ursula.
-[Becka] I am. Yeah, okay.
731
00:47:51,288 --> 00:47:53,207
[Eva]
Oh, my God. He's gonna hit that bri--
732
00:47:53,874 --> 00:47:55,250
[Becka] Should we call the police?
733
00:47:55,334 --> 00:47:57,127
[Bibi] What if he's calling the police?
734
00:47:57,920 --> 00:47:59,630
[Eva] Oh, God. Oh, he's stopping.
735
00:48:01,381 --> 00:48:02,382
He stopped.
736
00:48:05,802 --> 00:48:07,387
[Ursula] I gave him a massive dose.
737
00:48:07,471 --> 00:48:09,473
It should've knocked out
a fucking elephant.
738
00:48:10,140 --> 00:48:11,266
[Eva] Oh, my God.
739
00:48:14,311 --> 00:48:15,854
What's his plan?
740
00:48:15,938 --> 00:48:17,481
Is that his stupid boat?
741
00:48:20,567 --> 00:48:22,861
[sighs] What is he doing?
742
00:48:23,362 --> 00:48:26,031
I am correct in remembering
he can't swim, right?
743
00:48:29,660 --> 00:48:30,661
[Eva] Yeah.
744
00:48:43,298 --> 00:48:45,175
Is he taking the boat out?
-I don't know.
745
00:48:47,469 --> 00:48:49,137
[Eva] Oh, for the love of God!
-[Ursula] Gross.
746
00:48:49,221 --> 00:48:50,556
[Becka] Vile.
-[Bibi, Ursula] Oh.
747
00:48:50,556 --> 00:48:52,099
Oh. [groans]
748
00:48:53,976 --> 00:48:55,352
[Bibi] Fuck me.
749
00:48:55,352 --> 00:48:56,645
There was no need for that.
750
00:48:58,897 --> 00:48:59,898
[screaming]
751
00:48:59,982 --> 00:49:00,941
[Becka] Oh, J--
752
00:49:00,941 --> 00:49:04,278
Oh, my God. Oh, my God. He's fallen in!
-That's what we want, you silly cow.
753
00:49:04,278 --> 00:49:06,572
[water splashing]
-[muffled struggling]
754
00:49:06,572 --> 00:49:08,407
Oh, yeah. Oh, yeah.
755
00:49:10,200 --> 00:49:12,327
[John gasping]
756
00:49:14,580 --> 00:49:18,041
Well, I guess a win is a win. Right?
757
00:49:20,085 --> 00:49:21,128
It's happening.
758
00:49:24,131 --> 00:49:25,299
[John sputters]
759
00:49:27,259 --> 00:49:28,510
["Drinking Song" playing]