1
00:00:22,856 --> 00:00:24,775
Mamsen?
2
00:00:26,068 --> 00:00:27,319
Mamsen.
3
00:00:28,111 --> 00:00:29,488
Förlåt.
4
00:00:30,322 --> 00:00:32,366
Jag måste ha somnat lite.
5
00:00:32,448 --> 00:00:34,743
- Var det elden igen?
- Ja.
6
00:00:34,826 --> 00:00:37,371
Jag vet. Jag vet.
7
00:00:37,996 --> 00:00:40,249
Du kunde ha förlorat mig.
8
00:00:40,332 --> 00:00:41,875
Men det gjorde du inte.
9
00:00:42,709 --> 00:00:44,211
- Det gjorde jag inte.
- Nej.
10
00:00:45,087 --> 00:00:49,758
- Gud måste ha större planer för dig.
- Jag hoppas det.
11
00:00:49,842 --> 00:00:51,426
- Sätt på tevatten.
- Ja.
12
00:00:56,056 --> 00:00:59,434
Jag är så lättad att vi inte satte in
nya köksskåp där inne.
13
00:00:59,518 --> 00:01:00,519
Ja.
14
00:01:02,813 --> 00:01:06,900
Fast skriv upp dem på försäkringen ändå.
Jag kunde ha dött.
15
00:01:06,984 --> 00:01:08,193
- Jag…
- Var tyst.
16
00:01:18,370 --> 00:01:22,416
Tjejerna är vid Forty Foot.
Jag förstår inte hur de hinner.
17
00:01:22,499 --> 00:01:25,961
- Ursula har tre barn.
- De är annorlunda kvinnor än du.
18
00:01:26,461 --> 00:01:29,256
De väljer att inte
låta sina familjer komma först.
19
00:01:29,840 --> 00:01:32,593
Det är sant.
Och du borde vara stolt över det.
20
00:01:32,676 --> 00:01:35,637
"Den största bedriften är osjälviskhet."
21
00:01:36,138 --> 00:01:41,393
- Det var vackert. Var hörde du det?
- Moonpig. Moonpig.com.
22
00:01:48,025 --> 00:01:52,404
Och jag är säker på att
Ursula lyckas hitta egentid.
23
00:02:13,425 --> 00:02:14,801
Hon är tystlåten idag.
24
00:02:14,885 --> 00:02:18,931
- Ja, men det är inte jag. Vi måste prata.
- Ja, jag vet. Inte nu.
25
00:02:19,014 --> 00:02:20,432
- Hej.
- Hej.
26
00:02:20,516 --> 00:02:22,809
Jag visste inte att du skulle komma.
Du svarade inte på messet.
27
00:02:22,893 --> 00:02:25,604
Jag visste inte att man måste svara
för att få frysa arslet av sig.
28
00:02:25,687 --> 00:02:29,107
Moster Becka, jag har fångat nåt!
Vi tror det är en krabba.
29
00:02:29,191 --> 00:02:31,485
Ja. Ge mig två minuter så kommer jag.
30
00:02:34,071 --> 00:02:36,323
Vad pratade ni två om?
31
00:02:36,406 --> 00:02:37,491
Vad frågade du Eva?
32
00:02:37,574 --> 00:02:38,909
Vad jag frågade…
33
00:02:38,992 --> 00:02:43,747
- Ska du till Graces äggjakt på lördag?
- Ja… Nej.
34
00:02:43,830 --> 00:02:47,000
Jag… Jag kan inte
för jag förbereder söndagslunchen.
35
00:02:47,084 --> 00:02:49,711
Jag kan inte heller.
Ska träffa hennes svärmor.
36
00:02:49,795 --> 00:02:52,548
- Vill smöra för John Paul.
- Vilken vidrig mental bild.
37
00:02:52,631 --> 00:02:54,508
Jag kanske ber om ett lån till salongen.
38
00:02:55,509 --> 00:02:58,220
- Varför skulle du göra det?
- För att du inte kan hjälpa mig.
39
00:02:58,303 --> 00:03:01,473
Jag kan inte hjälpa dig nu.
Men ge mig ett par månader.
40
00:03:01,557 --> 00:03:03,225
Om ett par månader är den borta.
41
00:03:03,934 --> 00:03:05,727
Jag ska ge hans mamma
fysioterapi för höften.
42
00:03:05,811 --> 00:03:08,897
Visa att jag är en investering.
Som en andel i en travhäst, du vet?
43
00:03:08,981 --> 00:03:11,525
- Eller en duva.
- Han kommer aldrig ge dig pengarna.
44
00:03:12,359 --> 00:03:14,611
Då får jag väl be Grace.
Hälften är hennes.
45
00:03:16,780 --> 00:03:19,491
- Vad?
- Du är så naiv.
46
00:03:19,575 --> 00:03:21,451
- Hon är dum.
- Håll klaffen.
47
00:03:21,535 --> 00:03:24,538
Du, Grace har inget eget bankkonto.
Hon shoppar med swish.
48
00:03:24,621 --> 00:03:28,458
- Mamma, får vi gå i vattnet nu?
- Vänta på moster Becka.
49
00:03:28,542 --> 00:03:31,461
- Försöker du bli av med mig?
- Du sa ju att du skulle bada med dem.
50
00:03:36,800 --> 00:03:38,260
Hittar ni några krabbor?
51
00:03:43,223 --> 00:03:45,184
Hej. Mår du bra?
52
00:03:46,643 --> 00:03:49,646
-Är du okej?
- Ja. Jag är bara sen.
53
00:03:49,730 --> 00:03:51,481
Kan du köra hem David till Donal?
54
00:03:51,565 --> 00:03:54,359
Han är hemma hela dagen.
Tusen tack. Vi ses.
55
00:03:55,194 --> 00:03:56,737
Tack för förfrågan. Låt mig…
56
00:03:56,820 --> 00:04:00,490
Låt mig se, funkar det med mina planer?
Inga problem. Jag fixar det.
57
00:04:01,158 --> 00:04:04,161
Så jävla fräckt.
Vad är det med den här familjen?
58
00:04:05,245 --> 00:04:07,372
Så, när ska vi försöka
döda skitstöveln igen?
59
00:04:07,456 --> 00:04:09,124
Bibi.
60
00:04:09,208 --> 00:04:11,210
Vi ger inte upp för en liten motgång, Eva.
61
00:04:11,293 --> 00:04:15,756
- Motgång? Vi sprängde deras hem.
- Ja, men inte honom.
62
00:04:26,558 --> 00:04:27,726
FORTY FOOT BADPLATS
63
00:04:27,809 --> 00:04:30,312
Det finns massa sätt
folk kan dö genom olyckor.
64
00:04:30,395 --> 00:04:31,980
Alla slags olyckliga missöden.
65
00:04:32,064 --> 00:04:34,399
Jag tänkte mig nåt på jobbet,
en industriolycka.
66
00:04:34,483 --> 00:04:36,568
Vi jobbar på en arkitektfirma
med öppen planlösning.
67
00:04:36,652 --> 00:04:37,945
- Vad ska vi göra?
- Moster Eva?
68
00:04:38,028 --> 00:04:39,655
- Skära ihjäl honom med papper?
- Vi har krabbor.
69
00:04:39,738 --> 00:04:43,450
- Takterrassen? Brandtrappan?
- Inget av de alternativen.
70
00:04:43,534 --> 00:04:45,577
Försöker vi igen, så gör vi det med gift.
71
00:04:46,078 --> 00:04:47,454
Som normala kvinnor.
72
00:06:06,950 --> 00:06:08,493
Matt, hör du?
73
00:06:08,577 --> 00:06:12,247
Vi använder det vi fick veta på hotellet
för att pressa nästa syster.
74
00:06:12,331 --> 00:06:13,582
Ser vad vi får fram.
75
00:06:13,665 --> 00:06:16,543
Jag har kontaktuppgifter
till en inspektör i Malahide.
76
00:06:16,627 --> 00:06:19,379
Pappa skickade honom en korg varje år.
Jag vet inte varför.
77
00:06:19,463 --> 00:06:21,924
Förmodligen nåt vad
som började på hamnen för länge sen.
78
00:06:22,007 --> 00:06:25,177
- Han kanske satte på hans fru.
- Vi ber honom godkänna obduktionen.
79
00:06:25,260 --> 00:06:29,598
- Det… Det kommer aldrig gå.
- Jaså? Vi får väl se,
80
00:06:29,681 --> 00:06:31,808
jag kan vara en riktigt övertygande sate.
81
00:06:33,560 --> 00:06:34,561
Vadå?
82
00:06:34,645 --> 00:06:36,730
Så… Förlåt, men du är så löjlig.
83
00:06:42,694 --> 00:06:45,822
- Vad gör du? Svara.
- Jag tänker inte svara med dig här.
84
00:06:45,906 --> 00:06:47,866
Jösses. Och jag är löjlig?
85
00:06:54,748 --> 00:06:56,291
Hej. Matthew hä…
86
00:06:57,167 --> 00:07:00,754
- Matt, kul att du hör av dig.
-Va?
87
00:07:00,838 --> 00:07:03,966
Jag skulle precis ge mig iväg.
Vad kan jag göra för dig?
88
00:07:04,633 --> 00:07:08,971
- Jag tror du ringde mig. Vad händer?
- Nej, nej, nej. Alldeles för likgiltigt.
89
00:07:09,054 --> 00:07:16,019
- Vad sägs om att du ringde för att säga…
- Du ringde… Du ringde mig.
90
00:07:16,103 --> 00:07:19,189
…att det var förtjusande
att träffa mig häromkvällen.
91
00:07:19,857 --> 00:07:21,608
Det var trevligt att träffa dig.
92
00:07:24,278 --> 00:07:26,697
Jag gillade…
Jag gillade att prata med dig.
93
00:07:26,780 --> 00:07:28,740
Jag bara, jag har… Jag tänkte…
94
00:07:28,824 --> 00:07:31,702
Och du ville boka en ny dejt
så du får träffa mig igen?
95
00:07:31,785 --> 00:07:35,706
Ja, okej. Vad gör du senare?
96
00:07:36,915 --> 00:07:38,333
Ledig som en lärka.
97
00:07:39,168 --> 00:07:40,752
Messa mig tid och plats.
98
00:07:40,836 --> 00:07:43,755
Ta inte på dig den tajta kavajen.
Tack för samtalet.
99
00:07:57,686 --> 00:07:59,688
Fint att du svarade
i mobilen som en stor pojke,
100
00:07:59,771 --> 00:08:03,317
men kan du skippa fånflinet
innan hon öppnar dörren?
101
00:08:20,918 --> 00:08:22,628
Jag är din tolvbokning.
102
00:08:23,629 --> 00:08:26,173
Javisst. Ja. Självklart.
103
00:08:29,468 --> 00:08:32,929
- Jag har sträckt ljumsken.
- Toppen.
104
00:08:35,474 --> 00:08:37,808
- Vem är det, Michael?
- Två pojkar.
105
00:08:42,105 --> 00:08:44,024
Kom in. Sätt er.
106
00:08:47,152 --> 00:08:48,445
Okej.
107
00:08:55,494 --> 00:08:57,579
Michael, gubben,
gå upp och gör dig iordning.
108
00:08:58,622 --> 00:08:59,623
Iväg med dig.
109
00:09:00,582 --> 00:09:01,875
Vill ni ha nåt att dricka?
110
00:09:01,959 --> 00:09:04,795
- Bara lite vatten…
- Kaffe vore toppen.
111
00:09:04,878 --> 00:09:06,880
Jag sov dåligt igår.
112
00:09:06,964 --> 00:09:09,842
Ni hade tur som fick tag i mig.
Jag ska köra Michael till hans besök.
113
00:09:09,925 --> 00:09:11,093
Det här borde gå fort.
114
00:09:11,176 --> 00:09:14,763
Bara några frågor gällande
din svågers olycka, för försäkringen.
115
00:09:15,389 --> 00:09:16,974
Visst. Okej.
116
00:09:42,040 --> 00:09:43,083
Tom.
117
00:09:44,585 --> 00:09:47,421
Tom. Kom tillbaka. Tom.
118
00:09:50,757 --> 00:09:52,384
- Jösses.
- Förlåt.
119
00:09:52,467 --> 00:09:55,220
Förlåt, jag stretchade benet.
Jag har kramp.
120
00:09:55,304 --> 00:09:57,347
Det brukar bero på mjölksyra. Kramp.
121
00:09:57,431 --> 00:09:59,892
Visst, ja. Jag glömde
att du är sjuksköterska.
122
00:10:01,476 --> 00:10:03,437
Måste vara smidigt
med all medicinsk kunskap.
123
00:10:04,771 --> 00:10:09,693
Tja, ni vet, bra att ha
vad gäller skrapsår och barnsjukdomar.
124
00:10:11,236 --> 00:10:12,988
Vi har slut på kaffe tyvärr.
125
00:10:15,449 --> 00:10:17,201
Det som hänt är verkligen hemskt.
126
00:10:20,412 --> 00:10:23,874
Var du med din make
natten då John Paul dog?
127
00:10:25,250 --> 00:10:30,631
- Nej, nej. Jag var med mina systrar.
- Visst, ja. Förlåt.
128
00:10:30,714 --> 00:10:33,675
Din andra syster sa det.
Jag insåg inte att ni alla var där.
129
00:10:33,759 --> 00:10:34,927
Jo.
130
00:10:35,010 --> 00:10:37,387
- Gör ni allt ihop?
- Vi står varandra nära.
131
00:10:37,971 --> 00:10:41,391
- Som en flock?
- Som en familj.
132
00:10:42,684 --> 00:10:45,312
-Åt ni middag tillsammans, eller…
- Ja.
133
00:10:45,896 --> 00:10:47,814
Fint. Vad åt ni?
134
00:10:48,732 --> 00:10:50,108
Ursäkta?
135
00:10:50,192 --> 00:10:51,527
Vad ni åt och drack.
136
00:10:53,654 --> 00:10:55,197
Jag minns inte riktigt vad vi åt.
137
00:10:59,701 --> 00:11:01,828
Förmodligen nåt enkelt. Som…
138
00:11:03,413 --> 00:11:04,831
-…kyckling?
- Kyckling.
139
00:11:05,832 --> 00:11:07,501
I chimichurrisås.
140
00:11:08,126 --> 00:11:13,590
Det brukar vi äta.
Förmodligen med sallad och vitlöksris…
141
00:11:13,674 --> 00:11:15,384
Stavar man det med ett M? Chimichurri?
142
00:11:17,761 --> 00:11:19,263
Jag vet inte.
143
00:11:19,346 --> 00:11:22,266
Hur var din relation
till din svåger, mrs Garvey?
144
00:11:22,349 --> 00:11:24,434
Flynn. Mrs Flynn.
145
00:11:25,894 --> 00:11:27,771
Hur vi… Det var… Den var bra… Ja.
146
00:11:27,855 --> 00:11:31,066
Vi kom överens som en enda stor
lycklig familj, som man säger.
147
00:11:32,401 --> 00:11:34,278
Det är inte vad din syster sa.
148
00:11:34,987 --> 00:11:36,488
- Grace?
- Eva.
149
00:11:37,155 --> 00:11:38,448
Eva.
150
00:11:38,532 --> 00:11:42,578
Tja, hon och JP är arbetskollegor,
så situationen var nog en annan för dem.
151
00:11:42,661 --> 00:11:45,080
Och Eva är temperamentsfull,
till skillnad från mig.
152
00:11:46,081 --> 00:11:47,374
Hur är du?
153
00:11:48,333 --> 00:11:50,127
Hur jag är?
154
00:11:50,919 --> 00:11:56,967
Jag är… Jag är mor och maka.
155
00:11:57,843 --> 00:11:59,386
Jag är sjuksköterska.
156
00:12:00,220 --> 00:12:02,848
Jag vet inte vad mer jag kan säga.
157
00:12:02,931 --> 00:12:05,225
Mitt liv är rätt tråkigt,
i ärlighetens namn.
158
00:12:22,701 --> 00:12:23,911
Jag saknar dig.
159
00:12:24,411 --> 00:12:27,414
- Jag har inte åkt än.
- Då saknar jag dig om fem minuter.
160
00:12:35,506 --> 00:12:38,300
Åh, innan jag glömmer.
161
00:12:38,383 --> 00:12:39,551
Gratis hotellvaror.
162
00:12:41,970 --> 00:12:45,182
- Tänk dig mig i duschen.
- Jag tänker inte på mycket annat.
163
00:12:46,183 --> 00:12:47,518
Jag måste åka.
164
00:12:47,601 --> 00:12:49,561
Jag ska skjutsa Michael
till ett läkarbesök,
165
00:12:49,645 --> 00:12:50,979
och sen börjar mitt nattskift.
166
00:12:51,063 --> 00:12:52,940
Jag borde ha sovit idag, inte, du vet?
167
00:12:53,565 --> 00:12:57,486
Förlåt att jag inte lät dig sova.
Det var så mycket att göra.
168
00:13:05,869 --> 00:13:07,788
Har jag sagt
att jag har starka känslor för dig?
169
00:13:26,807 --> 00:13:28,725
Upp till Ulster i eftermiddag,
170
00:13:28,809 --> 00:13:31,937
för att nå Munster
och norra Leinster senare ikväll.
171
00:13:32,646 --> 00:13:35,691
Mestadels torrt annars
med solglimtar i annalkande.
172
00:13:36,191 --> 00:13:37,568
Högst temperatur…
173
00:13:37,651 --> 00:13:38,986
Fan.
174
00:13:40,153 --> 00:13:41,947
Nej, inte här.
175
00:13:47,369 --> 00:13:48,704
John Paul.
176
00:13:52,291 --> 00:13:54,251
Åh, det där var en rejäl buckla.
177
00:13:55,794 --> 00:13:58,755
Jag måste ta dina kontaktuppgifter,
svägerska.
178
00:13:58,839 --> 00:14:00,215
Självklart. Ja.
179
00:14:00,299 --> 00:14:03,969
- Förlåt, jag vet inte hur det…
- 181-D-588.
180
00:14:04,052 --> 00:14:07,306
Plats? Vad heter hotellet? Eller…
181
00:14:07,890 --> 00:14:09,266
Är det en bordell?
182
00:14:12,019 --> 00:14:13,020
Följde du mig hit?
183
00:14:13,103 --> 00:14:14,980
Är det sånt här du gör
på din lediga tid?
184
00:14:15,063 --> 00:14:17,524
Du umgås inte med dina barn?
Eller din handikappade son?
185
00:14:17,608 --> 00:14:21,987
- Prata inte om min son.
- Känner Donal till din lilla affär?
186
00:14:25,407 --> 00:14:26,909
- John Paul, om…
- Gör slut.
187
00:14:28,368 --> 00:14:29,912
Annars berättar jag för honom.
188
00:14:30,871 --> 00:14:32,331
Du är vidrig.
189
00:14:34,291 --> 00:14:35,542
Visste du det?
190
00:14:36,460 --> 00:14:38,545
Skamlig. Det är vad du är.
191
00:14:39,171 --> 00:14:40,631
Och motbjudande.
192
00:14:40,714 --> 00:14:44,718
Skamlig, vidrig och motbjudande.
Det är vad du är.
193
00:14:47,554 --> 00:14:52,017
Vidrig, motbjudande och skamlig.
Sån är du, Ursula Garvey.
194
00:14:52,100 --> 00:14:54,853
Vidrig, motbjudande och skamlig.
195
00:14:59,316 --> 00:15:02,569
Nu har jag en hållhake på dig,
Ursula Garvey.
196
00:15:04,530 --> 00:15:07,449
- Hej, Gerald.
-Var i helvete är du?
197
00:15:07,533 --> 00:15:09,159
Jag är på väg till kontoret nu.
198
00:15:09,243 --> 00:15:12,412
- De höll kvar mig för att…
-Jag vill inte höra.
199
00:15:12,496 --> 00:15:15,165
- Förlåt, det ska inte hända igen.
- Kom tillbaka till kontoret nu.
200
00:15:15,249 --> 00:15:17,376
- Jag är hemskt ledsen.
- Vilken jävla fräckhet.
201
00:15:18,210 --> 00:15:19,378
Helvete.
202
00:15:21,046 --> 00:15:22,297
Hej.
203
00:15:23,549 --> 00:15:24,842
Vi lägger det i hans lever.
204
00:15:25,801 --> 00:15:28,136
- Va?
-På måndagar äter de lever.
205
00:15:28,220 --> 00:15:31,348
Bara JP äter det, men han tvingar henne
att laga det varje vecka.
206
00:15:31,431 --> 00:15:33,642
Grace gör alltid nåt annat
åt sig själv och Blanaid.
207
00:15:33,725 --> 00:15:37,604
- Hur får vi in giftet i levern?
- Jag tycker vi berättar för Ursula.
208
00:15:37,688 --> 00:15:38,981
Om nån vet hur man gör,
209
00:15:39,064 --> 00:15:40,607
-så är det en sjuksköterska.
- Aldrig.
210
00:15:40,691 --> 00:15:43,694
- Varför inte?
- För hon skulle aldrig…
211
00:15:43,777 --> 00:15:45,612
- Hon är mamma.
- Det är jag också.
212
00:15:45,696 --> 00:15:49,283
Ja, men du är… Hon är…
Hon har moral. Hon är…
213
00:15:49,366 --> 00:15:51,368
Bibi, jag vägrar prata om det här
på jobbet.
214
00:15:51,451 --> 00:15:53,370
- Kan jag komma förbi?
-Nej.
215
00:15:53,453 --> 00:15:54,538
Vadå?
216
00:15:55,163 --> 00:15:58,834
Gud. Visst. Kom förbi imorgon kväll.
Jag försöker sluta lite tidigare.
217
00:15:58,917 --> 00:16:01,503
Kom, allihop.
Dags för torsdagstombolan.
218
00:16:02,379 --> 00:16:04,131
-Åh, fan.
- Tack ska du ha.
219
00:16:04,214 --> 00:16:06,300
Förlåt.
220
00:16:06,383 --> 00:16:07,426
Eva?
221
00:16:07,509 --> 00:16:08,844
Förlåt. Du överraskade mig.
222
00:16:08,927 --> 00:16:10,721
Jag är överraskande.
223
00:16:10,804 --> 00:16:13,515
- Har du köpt en lott?
- Ja, ja.
224
00:16:13,599 --> 00:16:16,393
Jag menar… Jag köper lotter
till förmån för alla välgörenheter.
225
00:16:16,476 --> 00:16:17,978
Jag bara… Katolsk skuld, du vet?
226
00:16:18,061 --> 00:16:21,440
Krigsbarn, hjälp åt de äldre.
Åsnereservatet fick en slant förra veckan.
227
00:16:21,523 --> 00:16:23,817
- Du har ett stort hjärta.
- Jag bryr mig om åsnorna.
228
00:16:27,362 --> 00:16:28,906
Vad ska du göra i helgen?
229
00:16:32,075 --> 00:16:36,663
Jag ska bara sitta i soffan
och titta på kriminaldokumentärer.
230
00:16:36,747 --> 00:16:38,081
Förmodligen om nazister.
231
00:16:39,583 --> 00:16:41,376
- Du?
- Samma.
232
00:16:41,460 --> 00:16:43,837
Det tror jag inte en sekund på.
233
00:16:44,463 --> 00:16:45,464
Kom igen.
234
00:16:45,547 --> 00:16:49,176
- Grön lott, 2–1–6.
- Grön lott, 2–1–6.
235
00:16:49,259 --> 00:16:50,511
- Fan.
- Vann du?
236
00:16:50,594 --> 00:16:51,595
Det är jag.
237
00:16:51,678 --> 00:16:53,555
- Och vi har en vinnare.
- Nej.
238
00:16:56,934 --> 00:17:00,229
Nåt extra inför helgen.
Inte för att du behöver det.
239
00:17:00,312 --> 00:17:02,105
- Tack så mycket.
- Njut.
240
00:17:02,689 --> 00:17:03,857
Hur visste de?
241
00:17:03,941 --> 00:17:06,151
Kan du tänka dig om en man gjorde så?
242
00:17:07,736 --> 00:17:10,781
Du, vi… borde ta en drink nån gång.
243
00:17:11,323 --> 00:17:14,284
- När du inte tittar på nazister.
- Va?
244
00:17:14,367 --> 00:17:17,746
- En drink? Flytande alkohol? I ett glas?
- Ursäkta? Ja, ja.
245
00:17:17,829 --> 00:17:19,580
Ja, det vore… Det skulle jag tycka om.
246
00:17:19,665 --> 00:17:22,125
- Det vore… Ring mig, okej?
- Okej.
247
00:17:23,544 --> 00:17:27,172
-Vad i helvete, Eva?
- Fan också! Förlåt! Förlåt.
248
00:17:27,256 --> 00:17:29,258
Förlåt. Gud, jag blev nog precis utbjuden.
249
00:17:29,842 --> 00:17:31,134
Åh, och jag vann en dildo.
250
00:17:34,137 --> 00:17:36,473
Minna. Det är Becka.
251
00:17:37,224 --> 00:17:39,184
Hallå? Minna?
252
00:17:40,352 --> 00:17:42,896
Åh, kom in. Kom in.
253
00:17:42,980 --> 00:17:45,065
Jag har min G-string på mig.
254
00:17:49,027 --> 00:17:51,071
Den sitter bakochfram, men det funkar.
255
00:17:57,536 --> 00:17:59,621
Jag träffar en pojke vid namn Callum.
256
00:18:00,539 --> 00:18:03,250
Inte för att chocka dig,
men det är bara för sex.
257
00:18:03,333 --> 00:18:05,752
Det var så jag och George blev ihop.
258
00:18:05,836 --> 00:18:10,424
Han ville bara ha en sak,
men sen såg han mer i mig.
259
00:18:12,759 --> 00:18:15,888
Du är ju rolig.
Säkert att du är John Pauls mamma?
260
00:18:15,971 --> 00:18:19,600
Nej. Jag tror de doppade honom i vinäger
innan de gav honom till mig.
261
00:18:22,603 --> 00:18:25,397
Förlåt. Jag är ändå klar nu.
262
00:18:33,488 --> 00:18:36,950
George samlar på allt det här.
George är min make.
263
00:18:37,034 --> 00:18:38,535
Han kommer hem snart.
264
00:18:43,373 --> 00:18:46,376
Hur lyckades George
gifta sig med en vacker flicka som du?
265
00:18:46,460 --> 00:18:47,878
Han kastade en död fågel på mig.
266
00:18:48,545 --> 00:18:52,841
- Jaså? Det var intressant.
- Det väckte mitt intresse.
267
00:18:54,551 --> 00:18:55,552
Konstigt.
268
00:18:56,178 --> 00:18:58,430
Kärlek får en att göra konstiga saker.
269
00:19:00,015 --> 00:19:02,309
Varför sticker man fingret i nåns rövhål?
270
00:19:02,392 --> 00:19:05,604
Han förtjänade dig inte.
271
00:19:06,772 --> 00:19:08,106
De är as allihopa, eller hur?
272
00:19:08,982 --> 00:19:11,026
Nej, raring. Det är de inte.
273
00:19:13,195 --> 00:19:16,615
Men han har just lämnat dig.
Han bara stack.
274
00:19:16,698 --> 00:19:20,536
Nej, det är inte sant.
Han kommer tillbaka snart.
275
00:19:24,122 --> 00:19:25,332
Hej.
276
00:19:26,917 --> 00:19:31,380
-Åh, titta, Blanaid har en hoppborg.
- Du tog inte med korgen, Ursula. Ursula?
277
00:19:32,422 --> 00:19:33,465
- Ha så kul.
- Hejdå, pappa!
278
00:19:33,549 --> 00:19:34,925
Jag kommer med en hink ägg.
279
00:19:36,635 --> 00:19:38,095
- Ska du inte komma in?
- Nej.
280
00:19:38,178 --> 00:19:40,430
Jag låter dig och tjejerna
sköta påskharen, JP.
281
00:19:40,514 --> 00:19:43,433
Måste hålla frugan nöjd.
Gud vet vad som händer annars.
282
00:19:43,517 --> 00:19:45,936
Jag hör dig.
Svårt att göra den här nöjd, dock.
283
00:19:46,019 --> 00:19:47,437
Hon är säkert värd det.
284
00:19:51,775 --> 00:19:53,068
- Vi ses senare.
- Senare.
285
00:19:55,362 --> 00:19:56,405
Vi ses.
286
00:20:00,033 --> 00:20:01,827
Har du gjort slut med din knullkompis?
287
00:20:03,036 --> 00:20:04,788
Urs. Kom nu.
288
00:20:04,872 --> 00:20:06,373
- Jag kommer.
- Gör slut.
289
00:20:06,456 --> 00:20:08,667
Annars berättar jag för Donal.
Jag menar det, jag svär.
290
00:20:08,750 --> 00:20:10,961
Det är slut, okej?
291
00:20:12,880 --> 00:20:13,881
Det är slut.
292
00:20:15,716 --> 00:20:18,468
I så fall kan du gå in.
293
00:20:22,472 --> 00:20:24,183
Hej på dig.
294
00:20:24,683 --> 00:20:26,268
Kom till pappa, Oscar.
295
00:20:26,768 --> 00:20:27,895
Hej.
296
00:20:32,983 --> 00:20:35,986
- Nåt annat jag kan hjälpa er med?
- Ja, faktiskt.
297
00:20:36,069 --> 00:20:39,198
Din svåger lämnade in en fordran
för en bilolycka
298
00:20:39,281 --> 00:20:41,158
utanför Marker Hotel
för fyra månader sen.
299
00:20:41,909 --> 00:20:45,287
Om jag inte tar fel,
så var du också involverad i olyckan.
300
00:20:45,871 --> 00:20:47,998
Ja. Ja, det var jag.
301
00:20:49,833 --> 00:20:53,462
- Det var bara en liten krock.
- Vad gjorde ni båda vid hotellet?
302
00:20:53,545 --> 00:20:54,796
Tja…
303
00:20:54,880 --> 00:21:00,177
Jag åt lunch med en gammal vän och…
304
00:21:01,428 --> 00:21:03,889
Jag vet inte…
Jag vet inte vad JP gjorde.
305
00:21:03,972 --> 00:21:05,474
Och vem var den gamla vännen?
306
00:21:08,018 --> 00:21:11,271
- Det angår förmodligen inte er.
- Jag vet. Förlåt.
307
00:21:11,355 --> 00:21:14,566
Jag såg bara inte ditt namn
i hotelliggaren, det är allt.
308
00:21:14,650 --> 00:21:16,652
För jag gjorde ingen bokning.
309
00:21:17,611 --> 00:21:22,658
- Jag bara klev in.
- Oplanerat är alltid roligare.
310
00:21:23,242 --> 00:21:24,284
Jag är likadan.
311
00:21:24,952 --> 00:21:26,995
Fast det kan ofta leda till besvikelser.
312
00:21:27,079 --> 00:21:30,457
Jag har mycket att göra idag,
så om det är nåt mer ni behöver…
313
00:21:30,541 --> 00:21:33,335
Ja. Får jag låna toan lite snabbt?
314
00:21:34,878 --> 00:21:36,713
Högst upp, andra dörren till vänster.
315
00:21:39,466 --> 00:21:41,301
Har du tur så är det spolat.
316
00:21:52,980 --> 00:21:54,022
Hej.
317
00:21:54,106 --> 00:21:56,233
- Hej.
-Inga problem.
318
00:21:57,025 --> 00:21:59,319
Vad? Varför pratar du så konstigt?
319
00:21:59,403 --> 00:22:01,029
- Okej.
-Försäkringsidioterna?
320
00:22:01,113 --> 00:22:03,532
- Ja, det är… toppen.
-Jag sa att du stod näst på tur.
321
00:22:03,615 --> 00:22:06,243
-Åh, fan. Är de fortfarande där?
-Allt är toppen.
322
00:22:06,326 --> 00:22:09,204
-Få inte… Få inte panik för…
- Jag ringer sen.
323
00:22:09,288 --> 00:22:11,373
Hallå? Fan också.
324
00:22:17,462 --> 00:22:18,922
Hörde du det där?
325
00:22:19,882 --> 00:22:21,550
- Ursäkta?
- Inget.
326
00:22:53,707 --> 00:22:54,791
Nu kommer han.
327
00:22:54,875 --> 00:22:57,044
- Då ska vi lämna dig ifred.
- Bra.
328
00:22:57,127 --> 00:22:58,128
Ja.
329
00:23:00,923 --> 00:23:02,174
Vet du vad?
330
00:23:02,966 --> 00:23:06,637
Jag har tvekat huruvida jag borde fråga,
men gör jag inte det,
331
00:23:06,720 --> 00:23:10,390
kommer jag att bli…
irriterad på mig själv sen.
332
00:23:12,643 --> 00:23:14,186
Hade du en affär?
333
00:23:14,728 --> 00:23:16,021
Med din svåger?
334
00:23:16,897 --> 00:23:17,898
Va?
335
00:23:19,066 --> 00:23:21,026
Varför frågar du ens nåt sånt?
336
00:23:21,109 --> 00:23:23,487
Bara, du vet… Bara en känsla.
337
00:23:24,530 --> 00:23:27,324
Tillsammans på ett hotell på dagtid,
och jag vet att du sa…
338
00:23:27,407 --> 00:23:31,995
Jag hade ingen affär med John Paul.
Inte en chans i helvetet.
339
00:23:32,079 --> 00:23:35,582
Blotta tanken på nåt intimt
med den mannen är…
340
00:23:35,666 --> 00:23:36,917
Jösses!
341
00:23:37,000 --> 00:23:39,169
-Åh, hej.
- Hej.
342
00:23:39,253 --> 00:23:40,254
Hej.
343
00:23:40,754 --> 00:23:43,465
De här herrarna har…
344
00:23:43,549 --> 00:23:48,136
De har hand om John Pauls…
Graces livförsäkring.
345
00:23:48,846 --> 00:23:50,138
Visst. Trevligt att träffas.
346
00:24:01,900 --> 00:24:03,235
Vi ska lämna er.
347
00:24:14,997 --> 00:24:18,625
- Hon gillade inte sin svåger.
- Det har du helt rätt i.
348
00:24:18,709 --> 00:24:21,545
Nå, två systrar kvar.
349
00:24:21,628 --> 00:24:25,549
Vi fortsätter skaka träden
och se vad för skitäpplen som faller.
350
00:24:30,721 --> 00:24:32,764
Dumjävel. Vem gör så?
351
00:24:40,189 --> 00:24:42,357
- Vadå? Vem gör så?
- Det är lugnt.
352
00:24:43,775 --> 00:24:47,738
- Vart ska du nu? Vill du ta en öl?
- Jag har egna planer, tack så mycket.
353
00:24:47,821 --> 00:24:49,865
Men ha så kul med din skräppåse.
354
00:24:52,326 --> 00:24:54,203
Jag behöver skjuts hem.
355
00:24:56,413 --> 00:24:57,497
Visste det.
356
00:25:02,169 --> 00:25:06,006
"Lömsk flugsvamp ligger bakom
de flesta dödliga svampförgiftningarna.
357
00:25:06,924 --> 00:25:10,219
Man kan utvinna giftet
genom flytande svampkulturer."
358
00:25:10,302 --> 00:25:12,012
Jag vet inte ens vad det betyder.
359
00:25:12,095 --> 00:25:15,516
"Giftets främsta beståndsdel
är amanitin,
360
00:25:15,599 --> 00:25:19,019
som orsakar lever- och njursvikt
som kan leda till döden."
361
00:25:19,561 --> 00:25:20,687
- Kan.
- Kommer att.
362
00:25:21,355 --> 00:25:23,357
Om vi utvinner tillräckligt,
363
00:25:23,440 --> 00:25:25,275
kommer en av de här fulingarna
döda en.
364
00:25:25,776 --> 00:25:28,070
Okej, men hur? Hur gör vi det?
365
00:25:31,532 --> 00:25:32,824
Är det här biblioteksböcker?
366
00:25:33,909 --> 00:25:35,827
Det kommer finnas registrerat
vad du lånade.
367
00:25:35,911 --> 00:25:37,955
Nej. Jag stal böckerna.
368
00:25:38,038 --> 00:25:42,793
- Stal du böcker från ett bibliotek?
- Lugn i stormen, jag ska ge tillbaka dem.
369
00:25:45,963 --> 00:25:47,631
Städa undan den här skiten.
370
00:25:53,470 --> 00:25:54,471
Urs! Hallå?
371
00:25:54,555 --> 00:25:56,932
- Förlåt. Har du tid?
- Vad händer?
372
00:25:57,015 --> 00:26:00,060
Ja. Självklart. Kom in.
373
00:26:02,271 --> 00:26:04,523
Det är mer än en förälskelse.
374
00:26:05,482 --> 00:26:06,859
Vet Donal?
375
00:26:10,612 --> 00:26:12,656
- Jag vill inte såra honom.
- Visst.
376
00:26:14,408 --> 00:26:17,411
- Jag vill inte förlora barnen.
- Du kommer inte förlora dem.
377
00:26:17,494 --> 00:26:18,495
Bara…
378
00:26:20,038 --> 00:26:21,081
Hur länge har det här pågått?
379
00:26:21,164 --> 00:26:22,833
Lite över ett år.
380
00:26:23,750 --> 00:26:25,127
Varför berättar du nu?
381
00:26:27,421 --> 00:26:29,131
Skitstöveln, Eva.
382
00:26:30,424 --> 00:26:32,134
Han fick veta. Han förföljer mig.
383
00:26:33,635 --> 00:26:35,095
Helvete. Vad?
384
00:26:35,179 --> 00:26:37,222
Gör jag inte slut
så berättar han för Donal.
385
00:26:37,306 --> 00:26:40,100
Och jag… Jag försökte.
Jag försökte verkligen.
386
00:26:41,894 --> 00:26:43,103
Jag hatar mig själv.
387
00:26:44,313 --> 00:26:48,567
- Jag bara ljuger och bedrar.
- Nej. Kom hit, det ordnar sig. Sluta.
388
00:26:50,903 --> 00:26:53,614
Jag känner som jag brukade känna.
När jag är med honom.
389
00:26:54,865 --> 00:26:56,116
Jag känner mig ung.
390
00:26:56,992 --> 00:27:00,204
Den del av mig som gått sovande
igenom livet i flera år har…
391
00:27:00,287 --> 00:27:01,288
…har vaknat igen.
392
00:27:01,371 --> 00:27:02,998
- Wow.
- För helvete!
393
00:27:03,081 --> 00:27:05,292
- För Guds skull, Bibi.
- Förlåt. Okej.
394
00:27:05,375 --> 00:27:08,045
Först så måste jag spy. Du är patetisk.
395
00:27:08,128 --> 00:27:10,797
Men sen, det finns ett annat alternativ.
396
00:27:10,881 --> 00:27:12,591
- Håll käften.
- Varför? Vi behöver henne.
397
00:27:12,674 --> 00:27:14,259
- Håll käften, Bibi.
- Vad pratar hon om?
398
00:27:14,343 --> 00:27:17,137
Vi kan sticka hål på den varande böld
som är den där skitstöveln.
399
00:27:18,096 --> 00:27:19,264
Vi gör oss av med honom.
400
00:27:19,848 --> 00:27:23,393
- Gör oss av med honom? Vad menar du?
- Helvetes jävla skit.
401
00:27:24,228 --> 00:27:25,312
Vänta lite.
402
00:27:25,395 --> 00:27:27,940
Vi vill bara ge naturen
en hjälpande hand.
403
00:27:33,570 --> 00:27:35,948
Är ni helt jävla galna?
404
00:27:36,031 --> 00:27:37,866
Ja. Kanske. Jag vet inte.
405
00:27:38,575 --> 00:27:41,578
Nej. Nej, jag är ledsen.
Ni ska inte få dra in mig i det här.
406
00:27:41,662 --> 00:27:42,996
Inte en jävla chans.
407
00:27:46,667 --> 00:27:47,960
Är jag… Är jag medskyldig nu?
408
00:27:49,086 --> 00:27:52,631
För att ni berättade…
Ni får inte göra det här.
409
00:27:52,714 --> 00:27:56,635
Ni kommer att hamna,
och jag också, i fängelse eller värre.
410
00:27:56,718 --> 00:27:58,929
Vi ska förgifta honom, Ursula,
med eller utan dig,
411
00:27:59,012 --> 00:28:00,514
och vi tänker inte åka fast.
412
00:28:00,597 --> 00:28:03,684
Och exakt hur hade ni tänkt
åstadkomma det?
413
00:28:05,602 --> 00:28:06,645
Lömsk flugsvamp.
414
00:28:07,855 --> 00:28:08,856
Är ni galna?
415
00:28:10,315 --> 00:28:11,900
Och Blanaid?
416
00:28:13,527 --> 00:28:14,987
Och… Och Grace?
417
00:28:15,070 --> 00:28:18,198
Vi gör det på leverdagen.
Bara skitstöveln äter det.
418
00:28:18,282 --> 00:28:21,201
Därför behöver vi din hjälp.
Vi vet inte hur man utvinner giftet.
419
00:28:21,285 --> 00:28:25,914
Första tecknen på flugsvampsförgiftning
är kräkningar och diarré.
420
00:28:26,874 --> 00:28:29,209
Han åker till akuten, de tar prover,
421
00:28:29,293 --> 00:28:32,212
de hittar amanitin i hans blod
och ringer polisen.
422
00:28:32,296 --> 00:28:34,590
Och när han sen dör,
tre till fem dagar senare,
423
00:28:34,673 --> 00:28:36,884
letar de efter idioterna
som förgiftade honom.
424
00:28:36,967 --> 00:28:41,471
Ser du? Och därför behöver vi din hjälp.
Vad rekommenderar du istället?
425
00:28:43,557 --> 00:28:44,558
Urs, vi…
426
00:28:45,434 --> 00:28:47,936
Toppen. Helt enkelt toppen.
427
00:29:09,208 --> 00:29:11,668
Okej, då åker jag
till mitt nattskift, Urs.
428
00:29:11,752 --> 00:29:13,253
Ha så kul hos Eva imorgon.
429
00:29:22,804 --> 00:29:23,805
Hej.
430
00:29:27,100 --> 00:29:30,229
- Vill du ha en flasköppnare?
- Nej, den har en skruvkork.
431
00:29:30,312 --> 00:29:32,606
- Högklassigt.
- Slampa.
432
00:29:35,317 --> 00:29:37,569
Vadå? Hon betedde sig som en bitch.
433
00:29:47,496 --> 00:29:50,958
Hej! Jag tittar nästa gång. Okej? Fånga.
434
00:29:52,376 --> 00:29:53,544
Hjälp.
435
00:29:56,797 --> 00:29:58,924
- Hej.
- Hej. Jag väntade mig inte…
436
00:29:59,007 --> 00:30:03,136
Amerikansk citronpaj. Den har kakbotten,
och jag hann inte göra pajdeg, förlåt.
437
00:30:03,220 --> 00:30:05,389
Inget slår hennes pajer.
Med eller utan pajdeg.
438
00:30:05,472 --> 00:30:09,309
-Är det okej? Jag försökte ringa.
- Självklart. Du brukar bara inte…
439
00:30:09,393 --> 00:30:10,602
Det var John Pauls idé.
440
00:30:12,646 --> 00:30:13,647
Hej, raring.
441
00:30:14,314 --> 00:30:16,692
Hon är säkert bättre.
Det här klarar vi.
442
00:30:17,734 --> 00:30:18,902
Ingen Donal idag?
443
00:30:19,570 --> 00:30:20,571
Han arbetar.
444
00:30:21,613 --> 00:30:24,491
Vad synd.
Stackars Donal, går alltid miste om allt.
445
00:30:24,575 --> 00:30:27,286
- Ja.
- Okej.
446
00:30:33,584 --> 00:30:35,169
- Lamm?
- Jag har. Tack.
447
00:30:35,252 --> 00:30:37,087
När ska stugan återställas, JP?
448
00:30:37,171 --> 00:30:40,424
Försäkringsbolaget kinkar lite,
men de kommer betala ut.
449
00:30:40,507 --> 00:30:44,720
Misstänksamma jäkla terriers.
Mamsen är väldigt upprörd.
450
00:30:44,803 --> 00:30:47,181
Tja… jag hade två fotoalbum där inne.
451
00:30:47,264 --> 00:30:49,391
Gud. Jag är ledsen, Grace.
452
00:30:49,474 --> 00:30:53,187
Ja, bara semesterbilder
av Blanaid när hon var liten
453
00:30:53,270 --> 00:30:56,023
och andra jag inte minns,
men foton kan jag inte ersätta, ni vet?
454
00:30:56,106 --> 00:30:59,818
Och min Rolex och stereoanordningen
och wide-screen tv:n.
455
00:30:59,902 --> 00:31:03,530
Han skämtar om det,
men han var riktigt chockad.
456
00:31:03,614 --> 00:31:06,325
Vi skattar oss lyckliga
att han inte var inomhus.
457
00:31:06,408 --> 00:31:09,077
Tack och lov
att du och Blanaid inte var där.
458
00:31:09,578 --> 00:31:11,580
Jösses, det tar emot
att bara tänka på det.
459
00:31:11,663 --> 00:31:13,832
Ja.
Nå, vi var på konserten, så…
460
00:31:16,043 --> 00:31:17,961
Kan du skicka de gröna bönorna?
461
00:31:19,296 --> 00:31:20,297
Mer sås?
462
00:31:21,590 --> 00:31:22,716
Nej.
463
00:31:24,551 --> 00:31:28,055
Jag tar lite. Tack.
464
00:31:30,140 --> 00:31:31,934
- Det är mintsås.
- Du gillar inte det.
465
00:31:33,894 --> 00:31:34,895
Vad är det där?
466
00:31:34,978 --> 00:31:36,605
Ursula!
467
00:31:36,688 --> 00:31:37,731
Ska du göra det?
468
00:31:37,814 --> 00:31:38,941
- Snälla!
- Varför?
469
00:31:39,024 --> 00:31:41,235
- Nej!
- Becka! Becka! Becka!
470
00:31:41,318 --> 00:31:43,695
Varför måste vi göra det?
471
00:31:43,779 --> 00:31:47,407
- Vad skulle pappa säga annars?
- Han skulle säga…
472
00:31:48,575 --> 00:31:50,494
"Detta land…"
473
00:31:50,577 --> 00:31:56,291
"…blev en fri republik
på påskdagen år 1916.
474
00:31:56,375 --> 00:31:57,751
Läs dikten, unga damen!"
475
00:31:59,127 --> 00:32:00,212
Full. Full och glad.
476
00:32:02,130 --> 00:32:05,300
"Vi visste tillräckligt för att…"
Jag har glömt…
477
00:32:05,384 --> 00:32:07,761
…glömt hela alltet. Förlåt mig.
478
00:32:07,845 --> 00:32:09,555
- Du kan den.
- Okej. "Vi…
479
00:32:11,348 --> 00:32:13,559
Vi känner deras dröm nog
Att veta att de drömde…"
480
00:32:13,642 --> 00:32:15,769
Våga inte skratta. "…och är döda.
481
00:32:15,853 --> 00:32:17,813
- Kör!
-Åh, min tur.
482
00:32:17,896 --> 00:32:23,193
"Och vad om överskott av kärlek
Förvirrade dem tills de dog?"
483
00:32:23,277 --> 00:32:24,611
Urs!
484
00:32:24,695 --> 00:32:27,656
- Fortsätt.
-"Jag skriver det i en vers:"
485
00:32:27,739 --> 00:32:29,366
"MacDonagh och MacBride."
486
00:32:29,449 --> 00:32:31,201
Ja! Hon kan den.
487
00:32:31,285 --> 00:32:33,787
Kom igen! Fortsätt.
488
00:32:33,871 --> 00:32:35,330
"Och…"
489
00:32:35,414 --> 00:32:36,874
- Och till…
-"Connolly!"
490
00:32:36,957 --> 00:32:38,584
- Hurra!
- Och…
491
00:32:38,667 --> 00:32:40,294
Vad nöjd hon är med sig själv.
492
00:32:40,377 --> 00:32:42,087
Och… Och…
493
00:32:42,171 --> 00:32:43,714
- Och…
-"Och…"
494
00:32:43,797 --> 00:32:44,631
"Pearse."
495
00:32:44,715 --> 00:32:45,716
Ja!
496
00:32:45,799 --> 00:32:47,926
TÄNKER PÅ DINA BEN.
LÄNGTAR EFTER ATT RÖRA DIG IGEN.
497
00:32:48,010 --> 00:32:50,387
"Nu och i tid att vara
Var som helst grönt…
498
00:32:50,470 --> 00:32:52,347
-Ändras…"
-Ändras…
499
00:32:52,431 --> 00:32:55,184
- Kom igen. Ändras…
-"Ändras…
500
00:32:55,267 --> 00:32:59,646
…fullständigt:
En fruktansvärd skönhet föds."
501
00:32:59,730 --> 00:33:00,731
Kom igen!
502
00:33:10,157 --> 00:33:12,951
- Mamma?
-Åh, förlåt, raring.
503
00:33:13,035 --> 00:33:15,579
- För högt?
- Som att ha ett tåg i mitt huvud.
504
00:33:15,662 --> 00:33:19,458
- Som ett tåg i ditt huvud. Förlåt.
- Förlåt, Michael.
505
00:33:20,626 --> 00:33:23,462
Som ett IRA-möte.
506
00:33:24,213 --> 00:33:26,089
Hemskt.
507
00:33:26,173 --> 00:33:27,841
Men visst har vi vackra röster?
508
00:33:27,925 --> 00:33:30,177
- Ja, men högljudda mammor.
- Högljudda mammor?
509
00:33:31,553 --> 00:33:33,138
Fulla mammor.
510
00:33:34,306 --> 00:33:35,307
Inte alla mammor.
511
00:33:35,390 --> 00:33:37,226
- Finns det mer kött, mamsen?
- Jag går.
512
00:33:37,309 --> 00:33:39,061
Okej. Ta de där.
513
00:33:40,187 --> 00:33:42,147
Få inte…
Få inte godispapper över hela trädgården.
514
00:33:42,898 --> 00:33:44,274
Vill du ha lite mer?
515
00:33:45,984 --> 00:33:48,153
- Nej. Nej.
- Jag bara ger…
516
00:33:48,237 --> 00:33:50,197
Ja, det är påsk.
Jag älskar hur du lyckades…
517
00:33:50,280 --> 00:33:53,951
…få massa djur.
Som kanske en fjärilslarv.
518
00:33:54,535 --> 00:33:57,579
- Ursäkta, jag måste kissa.
- Vill du ha en av dem du kom med?
519
00:33:57,663 --> 00:33:58,664
Det kommer bli…
520
00:34:02,876 --> 00:34:05,921
JAG ÄR SÅ KÅT, MÅSTE FÅ SE DIG, BABY
SKICKA ETT FOTO
521
00:34:07,965 --> 00:34:10,259
- Jaså?
- Ja. Jag rekommenderar det.
522
00:34:13,011 --> 00:34:18,225
Den kostade runt 12 euro.
523
00:34:38,996 --> 00:34:40,289
Gud, så vidrigt.
524
00:34:54,428 --> 00:34:57,848
DEN HÄR MUSEN ÄR DIN
525
00:35:03,896 --> 00:35:04,938
Japp.
526
00:35:07,983 --> 00:35:09,776
Japp! Kommer.
527
00:35:14,114 --> 00:35:15,449
Förlåt, jag nästan kissade på mig.
528
00:35:15,532 --> 00:35:18,368
Och du har inte ens fött barn än.
529
00:35:21,622 --> 00:35:23,415
- Skål för familj.
- För er.
530
00:35:23,498 --> 00:35:25,751
För att ha er här - under påsken.
531
00:35:25,834 --> 00:35:29,379
- Det är så trevligt att se alla…
-Åh, ja.
532
00:35:30,464 --> 00:35:33,759
Ja. Men även… med de yngre.
533
00:35:33,842 --> 00:35:35,636
De är förtjusande tillsammans.
534
00:35:42,601 --> 00:35:44,061
Då så.
535
00:35:44,144 --> 00:35:46,855
Vem vill ha lite påskflan,
gjord av lilla mig?
536
00:35:46,939 --> 00:35:49,024
- Ingen flan.
- Jag älskar din skumma flan.
537
00:35:49,107 --> 00:35:52,528
Frågade du om vi ville ha flan
samtidigt som du drog upp gylfen?
538
00:35:52,611 --> 00:35:57,491
- Har du tvättat händerna, snuskkärring?
- Klart jag tvättade händerna!
539
00:35:57,574 --> 00:36:00,744
- JAG ÄLSKAR MITT FOTO.
- BRA. KAN INTE PRATA. FAMILJEMIDDAG
540
00:36:00,827 --> 00:36:02,996
- I form av ett kors.
- Ja.
541
00:36:03,080 --> 00:36:05,958
Varför tvångsmatar hon oss med flan?
542
00:36:07,835 --> 00:36:09,545
Den har jag jobbat på länge.
543
00:36:11,046 --> 00:36:13,257
Hela ditt liv. Och jag är glad för det.
544
00:36:13,340 --> 00:36:14,550
Sluta.
545
00:36:19,972 --> 00:36:21,974
DU TAPPADE SERVETTEN BABY
546
00:36:22,057 --> 00:36:24,351
Hur länge håller den?
547
00:36:24,434 --> 00:36:26,687
Ungefär sex månader.
548
00:36:27,187 --> 00:36:29,731
Jag är med. Jag älskar…
Jag älskar hur det aldrig finns…
549
00:36:29,815 --> 00:36:30,816
Kom igen, Bibi.
550
00:37:09,730 --> 00:37:13,859
GLAD PÅSK. JAG HAR SKICKAT DEM TILL
DIN MAKE. STACKARS, STACKARS DONAL.
551
00:37:23,452 --> 00:37:25,787
Jag sa ju att det skulle finnas ägg,
men det fattas korgar.
552
00:37:25,871 --> 00:37:27,831
- Molly, hämta din jacka, okej?
- Vad? Varför?
553
00:37:27,915 --> 00:37:31,001
Vi ska hem. Förlåt, okej?
Vi måste gå. Sätt på er jackorna.
554
00:37:31,084 --> 00:37:34,963
- Du ser skakad ut. Ät lite flan.
- Varför? Vart ska du?
555
00:37:35,047 --> 00:37:36,798
- Jag är ledsen, men vi måste gå.
- Urs?
556
00:37:36,882 --> 00:37:40,469
- Ta era grejer och sätt er i bilen.
- Urs! Urs, vänta!
557
00:37:40,552 --> 00:37:42,721
- Kom så går vi.
- Urs. Molly. Kan ni vänta lite?
558
00:37:42,804 --> 00:37:45,682
- Hoppa in. Så ja. Stäng dörren.
- Herregud. Kan ni bara… Urs!
559
00:37:45,766 --> 00:37:46,934
Jag kan förklara stugan.
560
00:37:47,017 --> 00:37:48,644
- Va?
- Förlåt. Kan vi prata?
561
00:37:48,727 --> 00:37:50,646
Det är inte det. Det är inget.
Det är… Tack.
562
00:37:50,729 --> 00:37:52,523
Det är det att Donal har kommit hem.
563
00:37:52,606 --> 00:37:55,400
Du vet att han älskar påsken,
så jag vill… att vi ska vara där.
564
00:37:55,484 --> 00:37:57,319
- Det visste jag inte.
- Stänger du dörren?
565
00:37:58,278 --> 00:38:02,574
Du, ring… ring mig när du… Jösses. Ta…
566
00:38:05,285 --> 00:38:06,662
Kör försiktigt!
567
00:38:10,082 --> 00:38:11,083
RINGER DONAL
568
00:38:11,166 --> 00:38:17,130
Svara, svara. Kom igen.
Svara. Donal. Kom igen! Svara!
569
00:38:17,923 --> 00:38:18,799
NUMRET KAN INTE NÅS
570
00:38:18,882 --> 00:38:21,593
- Vad händer, mamma? Mamma!
- Inget!
571
00:38:21,677 --> 00:38:23,554
Jag vill ha flan.
572
00:38:23,637 --> 00:38:25,013
Svara. Svara.
573
00:38:25,097 --> 00:38:27,099
Moster Becka hade ett specialägg till mig.
574
00:38:27,182 --> 00:38:28,725
- Varför måste vi åka?
- Svara.
575
00:38:28,809 --> 00:38:30,978
Och Michael vill ha flan, Ursula.
576
00:38:31,061 --> 00:38:33,105
Vi måste träffa er far, okej?
Det är brådskande.
577
00:38:33,188 --> 00:38:35,607
Bara, sätt på din bror
hörlurarna, Molly, och…
578
00:38:35,691 --> 00:38:39,570
Jösses! För Guds skull, karl!
579
00:38:41,405 --> 00:38:43,115
För Guds skull, karl.
580
00:38:43,198 --> 00:38:45,492
För Guds skull, karl.
581
00:38:45,576 --> 00:38:47,661
För Guds skull, karl.
582
00:38:47,744 --> 00:38:50,956
- För Guds…
- För Guds skull, karl!
583
00:38:51,039 --> 00:38:52,791
För Guds skull, karl.
584
00:38:52,875 --> 00:38:55,752
- För Guds skull, karl.
- För Guds skull, karl.
585
00:38:55,836 --> 00:38:58,380
- För Guds skull, karl!
- För Guds skull, karl!
586
00:39:08,473 --> 00:39:11,310
Stanna här. Molly, du bestämmer.
587
00:39:11,393 --> 00:39:13,520
- Jag vill inte.
- Molly, snälla!
588
00:39:13,604 --> 00:39:17,232
Man måste säga nej
om man inte vill, och jag vill inte!
589
00:39:17,316 --> 00:39:19,026
Jag struntar i vad du vill!
590
00:39:19,109 --> 00:39:21,153
- Följ henne in. Följ henne in.
- Jag ska.
591
00:39:26,158 --> 00:39:28,785
Varför följer ni mig?
Gå tillbaka till bilen.
592
00:39:31,580 --> 00:39:33,081
För Guds skull, karl!
593
00:39:37,586 --> 00:39:39,046
- Ursula.
- Hej!
594
00:39:43,217 --> 00:39:44,760
Ursäkta mig. Ursäkta. Tack.
595
00:39:44,843 --> 00:39:46,261
Förlåt.
596
00:39:46,345 --> 00:39:47,429
Förlåt!
597
00:39:49,139 --> 00:39:52,100
- Nej!
- Nej! Lämna dem! Kom nu!
598
00:39:56,605 --> 00:39:59,274
- Hej, Ursula.
- Hej! Ja.
599
00:39:59,358 --> 00:40:01,527
- Vad är pappas kod?
- Det får jag inte säga, mamma.
600
00:40:01,610 --> 00:40:04,363
Molly! Jag låter dig pierca
övre delen av ditt öra.
601
00:40:04,446 --> 00:40:05,989
Två, fyra, sju, sex, sex, sex.
602
00:40:07,032 --> 00:40:07,866
ANGE PINKOD
603
00:40:07,950 --> 00:40:10,160
Man får inte stjäla
privat information, Ursula.
604
00:40:10,244 --> 00:40:12,663
Sluta kalla mig Ursula!
605
00:40:15,999 --> 00:40:18,460
OM DU BEHÖVER PRATA
SÅ KAN VI TA DEN DÄR DRINKEN…
606
00:40:20,170 --> 00:40:22,714
LEDSEN ATT JAG BERÄTTAR
MEN JAG KÄNDE ATT DU BEHÖVDE VETA
607
00:40:23,340 --> 00:40:25,884
DET ÄR MYCKET ATT TA IN,
MEN DET ÄR BÄTTRE ATT DU VET SANNINGEN
608
00:40:26,885 --> 00:40:28,804
- Hej. Är allt okej?
- Hej.
609
00:40:28,887 --> 00:40:30,472
- Ja…
- Mamma sa…
610
00:40:30,556 --> 00:40:33,392
Att vi skulle,
komma förbi med det här för att,
611
00:40:33,475 --> 00:40:35,435
vi saknade pappa idag, eller hur?
612
00:40:35,519 --> 00:40:38,480
Och vi vet att du älskar… påsken, så…
613
00:40:41,275 --> 00:40:42,734
Jag älskar dig.
614
00:40:44,319 --> 00:40:45,571
Åh, toppen.
615
00:40:52,327 --> 00:40:53,662
ÅTERANVÄND EJ
616
00:40:53,745 --> 00:40:56,331
Metildigoxin.
Injicera 300 milligram i levern.
617
00:40:56,415 --> 00:40:58,292
Det leder till dödlig hjärtarytmi.
618
00:40:59,126 --> 00:41:00,127
Men jag trodde du…
619
00:41:00,210 --> 00:41:03,338
Ingen läkare kommer anse en hjärtattack
misstänkt för en man i hans ålder.
620
00:41:06,967 --> 00:41:09,636
Gör det snabbt, innan jag ändrar mig.
621
00:41:12,347 --> 00:41:13,432
Tack!
622
00:41:30,324 --> 00:41:32,784
- Kom igen, svara.
- Thomas?
623
00:41:32,868 --> 00:41:33,869
Ja?
624
00:41:33,952 --> 00:41:35,454
-Hallå?
- Helvete!
625
00:41:35,537 --> 00:41:36,580
Ursäkta?
626
00:41:36,663 --> 00:41:38,832
Inget. Förlåt mig.
Ge mig en sekund bara.
627
00:41:38,916 --> 00:41:41,084
-Är du okej?
- Jag måste kissa igen!
628
00:41:41,835 --> 00:41:43,962
Absolut. Två sekunder.
Ge mig två sekunder.
629
00:41:44,046 --> 00:41:45,464
- Ursäkta mig.
-Vem är detta?
630
00:41:45,547 --> 00:41:47,174
Du känner inte mig.
631
00:41:47,257 --> 00:41:50,093
Jag har lämnat massa meddelanden
på ditt kontor. Thomas Claffin.
632
00:41:52,596 --> 00:41:53,972
Obduktionsmannen.
633
00:41:54,056 --> 00:41:58,227
Ja, världens pissigaste superhjälte.
Fast, faktiskt…
634
00:41:58,310 --> 00:42:00,354
Thomas, jag kommer kissa i sängen.
635
00:42:00,437 --> 00:42:01,438
Vad vill du?
636
00:42:01,522 --> 00:42:04,900
Jag känner Malcolm Hill.
Han gav mig ditt nummer och…
637
00:42:05,609 --> 00:42:08,654
Förlåt att jag stör på kvällstid.
Hoppas jag inte stör.
638
00:42:08,737 --> 00:42:10,739
Jag är mitt inne i en brottsplats…
639
00:42:11,782 --> 00:42:13,408
…utredning.
640
00:42:14,117 --> 00:42:15,160
Thomas!
641
00:42:15,244 --> 00:42:18,288
Helvete. I normala fall
skulle jag låta dig fortsätta utredningen,
642
00:42:18,372 --> 00:42:20,374
som en normal person,
men det saknas tid för det.
643
00:42:20,457 --> 00:42:25,420
Denna obduktion har inte begärts av nån,
mr Claffin, förutom av dig.
644
00:42:25,504 --> 00:42:27,923
Inte av polisen, inte av familjen,
inte av myndigheter…
645
00:42:28,006 --> 00:42:30,008
Nej, jag har änkans tillstånd.
646
00:42:30,092 --> 00:42:32,511
Jösses.
647
00:42:32,594 --> 00:42:36,306
Vad sägs, inspektören?
Kan vi prata om det vi upptäckt?
648
00:42:38,058 --> 00:42:39,226
Visst. Ja. Så här gör vi.
649
00:42:39,309 --> 00:42:41,687
Ring kontoret imorgon. Boka ett möte.
650
00:42:41,770 --> 00:42:44,106
Tack, tack så mycket, inspektören.
651
00:42:44,189 --> 00:42:46,942
- Jag kissar i sängen!
- Kommer!
652
00:42:47,025 --> 00:42:49,611
Förlåt, jag skrek åt min fru.
Hon är gravid.
653
00:42:51,947 --> 00:42:53,323
Hallå? Hallå?
654
00:42:54,783 --> 00:42:56,034
För sent!
655
00:43:03,625 --> 00:43:05,252
Du! Pervo!
656
00:43:11,341 --> 00:43:12,467
Hej.
657
00:43:12,551 --> 00:43:13,552
Hej.
658
00:43:17,723 --> 00:43:19,808
- Mysigt.
- Ja.
659
00:43:22,853 --> 00:43:24,479
Varsågod. Nu är det jämnt.
660
00:43:25,814 --> 00:43:28,817
Ingen är skyldig nån nåt,
nu när det är jämnt.
661
00:43:33,071 --> 00:43:34,656
Nå, hitåt ska vi.
662
00:43:37,784 --> 00:43:42,414
- Varför skulle jag ta på mig sportkläder?
- Det kvittar, du gjorde ändå inte det.
663
00:43:47,085 --> 00:43:48,337
Skott.
664
00:43:51,131 --> 00:43:53,217
Bra gjort, mannen.
665
00:43:54,426 --> 00:43:55,511
Vilket beröm!
666
00:43:56,178 --> 00:43:57,971
Det är det. Om det kommer från Niall.
667
00:44:01,225 --> 00:44:02,601
Vill du prova?
668
00:44:16,907 --> 00:44:18,492
Vet inte om det var ett ärligt försök.
669
00:44:19,117 --> 00:44:23,163
Vet inte varför du tog hit mig
på vår första dejt.
670
00:44:24,915 --> 00:44:27,584
Det är svårt att veta vad man ska göra
med en tjej som du.
671
00:44:28,544 --> 00:44:30,629
Det är mycket lättare än du tror.
672
00:44:33,715 --> 00:44:35,551
Kom, jag ska lära dig.
673
00:44:44,268 --> 00:44:47,104
Du måste böja på knäna.
674
00:44:48,939 --> 00:44:51,066
Så gjorde du aldrig med Cian.
675
00:44:53,026 --> 00:44:54,027
Vem är Cian?
676
00:44:54,111 --> 00:44:58,031
- En gammal vän jag spelade boule med.
- Stack med hans flickvän.
677
00:44:58,115 --> 00:44:59,700
Håll käften, Niall!
678
00:45:01,785 --> 00:45:04,246
- Förlåt.
-Är det sant?
679
00:45:04,329 --> 00:45:06,957
Nej. Hon var faktiskt min fästmö.
680
00:45:07,040 --> 00:45:11,837
- Helvete. Var han din vän?
- Ja. Och han var sångare i mitt band.
681
00:45:13,172 --> 00:45:15,340
Han såg bättre ut i tajta jeans,
helt ärligt.
682
00:45:16,091 --> 00:45:19,178
Jag är ledsen att du förlorade din tjej.
Och din vän.
683
00:45:19,761 --> 00:45:22,139
Ja, jag var lite vilse ett tag.
684
00:45:23,849 --> 00:45:24,933
Och nu?
685
00:45:25,517 --> 00:45:28,187
Nu? Nu är jag på min vakt.
686
00:45:31,690 --> 00:45:33,525
Jag tycker du ska prova igen.
687
00:46:29,206 --> 00:46:31,792
Det var ett tag sen
jag tittade på gamla familjefoton.
688
00:46:31,875 --> 00:46:35,254
Man kunde tro att det är ledsamt,
men det är glädjande.
689
00:46:35,337 --> 00:46:36,964
- Alla minnen.
- Ja.
690
00:46:38,340 --> 00:46:39,716
Pappas rockabillyhår.
691
00:46:39,800 --> 00:46:41,468
Jag vet! Va?
692
00:46:41,552 --> 00:46:43,971
Gud, hennes spetsiga tuttar.
693
00:46:44,054 --> 00:46:45,472
De var ett vackert par.
694
00:46:46,098 --> 00:46:48,642
Par tuttar?
695
00:46:49,560 --> 00:46:51,395
Jag är ledsen att du förlorade dina foton.
696
00:46:52,896 --> 00:46:57,067
Det fick mig att tänka på fotot du har
av mamma och pappa vid Forty Foot.
697
00:46:57,150 --> 00:47:01,655
Vi borde göra kopior av det, du vet,
ifall nåt händer, åt oss alla.
698
00:47:01,738 --> 00:47:04,741
Vilken underbar idé.
Tror du att man kan återställa det?
699
00:47:05,325 --> 00:47:08,787
- Ja, det tror jag.
- Toppen. Då går jag och hämtar det.
700
00:47:08,871 --> 00:47:11,164
- Okej. Då så.
- Jag är tillbaka om en minut.
701
00:47:41,695 --> 00:47:44,781
Jag spillde lite av… lite av teet.
702
00:47:46,325 --> 00:47:47,326
- Här.
- Ja, får jag.
703
00:47:47,409 --> 00:47:48,827
Jag hämtar en trasa.
704
00:47:49,870 --> 00:47:52,915
- Det är fint det du gör.
- Ja, jag hoppas det.
705
00:47:56,126 --> 00:47:58,462
Se på dig. Tuttlös.
706
00:48:01,965 --> 00:48:04,510
Jag kan ha utvecklats sent.
707
00:48:07,346 --> 00:48:08,347
Jag älskar dig.
708
00:48:11,225 --> 00:48:12,226
Älskar dig också.
709
00:48:59,731 --> 00:49:02,776
Hej, raring. Jag håller på
att laga middag. Kam jag återkomma?
710
00:49:02,860 --> 00:49:06,029
Jaså, gör du?
Jag tänkte precis på dig.
711
00:49:06,113 --> 00:49:07,823
Vad gulligt.
712
00:49:07,906 --> 00:49:09,157
Ja.
713
00:49:09,241 --> 00:49:12,786
Jag bara… Jag undrade bara…
Jag undrade bara hur du mår.
714
00:49:12,870 --> 00:49:14,830
Jättebra. Varför?
715
00:49:14,913 --> 00:49:16,832
Ingen… Av ingen anledning. Jag bara…
716
00:49:16,915 --> 00:49:19,376
Raring, jag måste lägga på.
Det kokar över.
717
00:49:19,459 --> 00:49:22,129
- Okej. Jag älskar dig!
- Jag ringer tillbaka. Hejdå.
718
00:49:23,672 --> 00:49:26,425
Mamma? Mamma.
719
00:49:33,223 --> 00:49:34,558
För Guds skull.
720
00:50:22,814 --> 00:50:25,984
- Vi har inte hört från Grace.
-Inte jag heller.
721
00:50:26,068 --> 00:50:30,531
Jösses, jag håller på att bli galen.
Kan ni komma hit? Alla har åkt nu.
722
00:50:30,614 --> 00:50:31,615
Vi är på väg.
723
00:50:32,199 --> 00:50:33,367
Sätt på tevatten.
724
00:50:43,669 --> 00:50:45,462
- Det borde ha verkat nu, visst?
- Ja.
725
00:50:47,214 --> 00:50:48,799
Fan också.
726
00:50:50,676 --> 00:50:53,679
- Jag kan… Jag kan inte svara.
- Nej, jag kan inte. Nej.
727
00:50:54,429 --> 00:50:55,722
Nej, sluta. Gör det fan…
728
00:50:58,350 --> 00:50:59,351
Hej, raring.
729
00:51:00,310 --> 00:51:02,896
Han är död, Eva.
730
00:51:04,481 --> 00:51:05,649
Han är död.
731
00:51:07,401 --> 00:51:10,320
Bara… Berätta…
Berätta vad som hände, Grace.
732
00:51:10,404 --> 00:51:14,408
Han vaknade inte imorse.
Hjärtsvikt i sömnen.
733
00:51:14,491 --> 00:51:16,368
Gud.
734
00:51:17,452 --> 00:51:19,413
Tja… Du vet i alla fall…
735
00:51:19,496 --> 00:51:21,373
Det här är så hemskt.
736
00:51:21,456 --> 00:51:23,917
Jag tänker att det kanske
737
00:51:24,001 --> 00:51:26,170
var bäst så här, du vet?
Han var ju till åren.
738
00:51:27,838 --> 00:51:30,048
Vi ska begrava honom
i trädgården i eftermiddag.
739
00:51:30,132 --> 00:51:32,968
- I trädgården?
-Är Bibi där?
740
00:51:33,051 --> 00:51:35,596
Ja. Ja, förlåt. Ja, hon…
741
00:51:35,679 --> 00:51:37,055
Herregud, det är Oscar.
742
00:51:38,557 --> 00:51:40,559
Han var en så fin hund.
743
00:51:40,642 --> 00:51:44,605
En sån vänlig själ.
744
00:51:44,688 --> 00:51:46,732
-Åh, nej. Nej.
- Herregud.
745
00:51:47,482 --> 00:51:49,067
Stackars Blanaid.
746
00:51:49,151 --> 00:51:50,485
Gud.
747
00:51:52,154 --> 00:51:53,614
Ja, det är…
748
00:51:53,697 --> 00:51:55,115
Nej.
749
00:51:58,285 --> 00:51:59,453
Åh, Gracie.
750
00:52:05,000 --> 00:52:08,629
Ja, ja, ja.
751
00:52:11,381 --> 00:52:13,091
Ja, allt är bra.
752
00:52:28,232 --> 00:52:29,733
Kan du släppa av mig här?
753
00:52:29,816 --> 00:52:32,110
- Vad sa du?
- Kan du släppa av mig här?
754
00:52:40,786 --> 00:52:44,706
- Vad är det med den här platsen?
- Den skulle bli min.
755
00:52:46,834 --> 00:52:50,254
Första våningen i den där byggnaden?
Min första rörelse.
756
00:52:52,714 --> 00:52:53,757
Jag är ledsen.
757
00:52:56,218 --> 00:52:57,970
Jag tappade andan när jag såg den.
758
00:53:00,597 --> 00:53:01,682
Vad hände?
759
00:53:05,018 --> 00:53:10,941
Du vet, jag hade inga pengar
och en familjemedlem skulle hjälpa mig.
760
00:53:11,942 --> 00:53:13,443
Personen liksom svek mig.
761
00:53:16,405 --> 00:53:17,489
Jag förlorade pengar.
762
00:53:19,408 --> 00:53:21,243
Förlorade mitt självförtroende.
763
00:53:22,286 --> 00:53:23,829
Jag hade massa stora planer.
764
00:53:24,621 --> 00:53:26,665
Vet inte vart de tog vägen.
765
00:53:35,424 --> 00:53:37,092
Jag tror inte försäkringsidioterna
766
00:53:37,176 --> 00:53:38,927
ger upp innan de fått det de vill ha.
767
00:53:39,011 --> 00:53:40,012
Undan.
768
00:53:41,847 --> 00:53:44,516
De åkte till hotellet
jag och Ben brukade mötas på.
769
00:53:44,600 --> 00:53:45,893
Jösses.
770
00:53:45,976 --> 00:53:47,811
De trodde att John Paul och jag
hade en affär.
771
00:53:49,354 --> 00:53:50,355
Hur är det roligt?
772
00:53:52,191 --> 00:53:55,235
Förlåt, det är det inte.
Blotta tanken är så hemsk.
773
00:53:55,861 --> 00:53:59,156
Jag är rätt säker på att den rödhårige
snokade i mitt badrumsskåp.
774
00:53:59,239 --> 00:54:02,993
- Bara de inte försöker nåt sånt med mig.
- Jösses, det här gör mig så stressad.
775
00:54:03,076 --> 00:54:04,077
Varför?
776
00:54:06,163 --> 00:54:08,540
Allvarligt, vad vet de? På riktigt?
777
00:54:09,791 --> 00:54:11,835
De är långt ifrån sanningen.
778
00:54:12,836 --> 00:54:14,922
Vi måste bara fortsätta
hålla koll på varandra.
779
00:54:15,756 --> 00:54:18,717
Okej? Bekräfta varandras historier,
vara försiktiga.
780
00:54:19,760 --> 00:54:21,386
Då kommer vi klara oss.
781
00:54:28,685 --> 00:54:30,521
Bara Becka håller klaffen.
782
00:54:58,173 --> 00:55:00,259
BASERAD PÅ DEN BELGISKA SERIEN CLAN AV
783
00:55:39,923 --> 00:55:41,925
Undertexter: Victoria Heaps