1 00:00:22,856 --> 00:00:24,775 Mammy? 2 00:00:26,068 --> 00:00:27,319 Mammy. 3 00:00:28,111 --> 00:00:29,488 Sorry. 4 00:00:30,322 --> 00:00:32,366 I must have fallen asleep there. 5 00:00:32,448 --> 00:00:34,743 - Was it the fire again? - Yeah. 6 00:00:34,826 --> 00:00:37,371 I know. I know. 7 00:00:37,996 --> 00:00:40,249 You could have lost me. 8 00:00:40,332 --> 00:00:41,875 But you didn't. 9 00:00:42,709 --> 00:00:44,211 - I didn't. - No. 10 00:00:45,087 --> 00:00:49,758 - God must have bigger plans for you. - I'd like to think so. 11 00:00:49,842 --> 00:00:51,426 - Stick the kettle on. - Yeah. 12 00:00:56,056 --> 00:00:59,434 I'm so relieved we didn't put the new kitchen units in there. 13 00:00:59,518 --> 00:01:00,519 Yes. 14 00:01:02,813 --> 00:01:06,900 Put them on the insurance, anyway. I could have died. 15 00:01:06,984 --> 00:01:08,193 - I-- - Shush now. 16 00:01:18,370 --> 00:01:20,372 The girls are at the Forty Foot. 17 00:01:20,455 --> 00:01:22,416 I don't know how they find the time. 18 00:01:22,499 --> 00:01:25,961 - Ursula has three kids. - They're a different kind of woman to you. 19 00:01:26,461 --> 00:01:29,256 They choose not to put their families first. 20 00:01:29,840 --> 00:01:30,883 That's true. 21 00:01:30,966 --> 00:01:32,593 And you should be proud of it. 22 00:01:32,676 --> 00:01:35,637 "The greatest achievement is selflessness." 23 00:01:36,138 --> 00:01:38,390 Well, that's very beautiful. Where did you hear that? 24 00:01:38,473 --> 00:01:41,393 Moonpig. Moonpig.com. 25 00:01:48,025 --> 00:01:52,404 And I'm sure you'll find that Ursula manages to make time for herself. 26 00:02:13,425 --> 00:02:14,801 She's very quiet this morning. 27 00:02:14,885 --> 00:02:17,054 Yeah, well, I'm not. We need to-- We need to talk. 28 00:02:17,137 --> 00:02:18,931 Yeah, I know. Not now. 29 00:02:19,014 --> 00:02:20,432 - Hey. - Hi. 30 00:02:20,516 --> 00:02:22,809 I didn't know you were coming. You didn't respond to my text. 31 00:02:22,893 --> 00:02:25,604 I didn't realize I had to RSVP to freeze my bollocks off. 32 00:02:25,687 --> 00:02:27,731 Got it. Auntie Becka, I got something! 33 00:02:27,814 --> 00:02:29,107 We think it's a crab. 34 00:02:29,191 --> 00:02:31,485 Yeah. Just give me two minutes. I'll come in with ya. 35 00:02:34,071 --> 00:02:36,323 What were you two talking about? 36 00:02:36,406 --> 00:02:37,491 What were you asking Eva? 37 00:02:37,574 --> 00:02:38,909 What was I-- 38 00:02:38,992 --> 00:02:42,287 Are you going to Grace's egg hunt thing on Saturday? 39 00:02:42,371 --> 00:02:43,747 Yeah. No. 40 00:02:43,830 --> 00:02:47,000 I-- I can't because I'm prepping for Sunday lunch. 41 00:02:47,084 --> 00:02:49,711 Yeah, I can't either. Gonna visit her mother-in-law. 42 00:02:49,795 --> 00:02:51,129 Want to butter up John Paul. 43 00:02:51,213 --> 00:02:52,548 That's a horrible visual. 44 00:02:52,631 --> 00:02:54,508 I'm thinking of asking for a loan for the studio. 45 00:02:55,509 --> 00:02:56,718 Why would you do that? 46 00:02:56,802 --> 00:02:58,220 'Cause you can't help me out. 47 00:02:58,303 --> 00:03:01,473 Yeah, I can't help you out now. Just give me a couple of months. 48 00:03:01,557 --> 00:03:03,225 It'll be gone in a couple of months. 49 00:03:03,934 --> 00:03:05,727 I'm gonna give his mother some physio on her hip. 50 00:03:05,811 --> 00:03:08,897 Show her I'm an investment. Like a share in a racehorse, you know? 51 00:03:08,981 --> 00:03:11,525 - Or a pigeon. - He's never gonna give you the money. 52 00:03:12,359 --> 00:03:14,611 Well, I'll ask Grace then. It's half hers. 53 00:03:16,780 --> 00:03:19,491 - What? - You're just being naive. 54 00:03:19,575 --> 00:03:21,451 - She's being stupid. - Shut your hole. 55 00:03:21,535 --> 00:03:24,538 Hey, Grace doesn't have her own bank account. She shops with a Monzo. 56 00:03:24,621 --> 00:03:26,665 Mom, can we go in the water now? 57 00:03:26,748 --> 00:03:28,458 Wait for your Auntie Becka. 58 00:03:28,542 --> 00:03:29,710 You trying to get rid of me? 59 00:03:29,793 --> 00:03:31,461 You just said you'd go in with them. 60 00:03:36,800 --> 00:03:38,260 You kids find any crab? 61 00:03:43,223 --> 00:03:45,184 Hey. You all right? 62 00:03:46,643 --> 00:03:49,646 - You okay? - Yeah. Yeah, yeah. Just, late. 63 00:03:49,730 --> 00:03:51,481 Could you bring David home to Donal? 64 00:03:51,565 --> 00:03:54,359 He'll be there all day. Thanks a million. See you later. 65 00:03:55,194 --> 00:03:56,737 Thanks for asking. Let me-- 66 00:03:56,820 --> 00:03:58,322 Let me think, does that work with my plans? 67 00:03:58,405 --> 00:04:00,490 No problem. Leave it with me. 68 00:04:01,158 --> 00:04:04,161 Such a piss-take. What is wrong with this family? 69 00:04:05,245 --> 00:04:07,372 So, when are we going to have another go at killing the prick? 70 00:04:07,456 --> 00:04:09,124 Bibi. 71 00:04:09,208 --> 00:04:11,210 Not giving up just 'cause of one little setback, Eva. 72 00:04:11,293 --> 00:04:14,046 A setback? We blew up their home. 73 00:04:14,129 --> 00:04:15,756 Yeah, but not him. 74 00:04:27,809 --> 00:04:30,312 There's all kinds of ways people can die by accident. 75 00:04:30,395 --> 00:04:31,980 All kinds of unfortunate mishaps. 76 00:04:32,064 --> 00:04:34,399 I was thinking something at work, an industrial accident. 77 00:04:34,483 --> 00:04:36,568 We work in an open-plan architectural firm. 78 00:04:36,652 --> 00:04:37,945 - What are we gonna do? - Auntie Eva? 79 00:04:38,028 --> 00:04:39,655 - Paper cut him to death? - We've got crabs. 80 00:04:39,738 --> 00:04:41,657 The roof terrace? The fire escape? 81 00:04:41,740 --> 00:04:43,450 Yeah, we're not doing anything like that. 82 00:04:43,534 --> 00:04:45,577 We're doing it again, we're doing it with poison this time. 83 00:04:46,078 --> 00:04:47,454 Like normal women. 84 00:06:06,950 --> 00:06:08,493 Matt, you listening? 85 00:06:08,577 --> 00:06:10,204 We use what we found out at the hotel 86 00:06:10,287 --> 00:06:12,247 to increase the pressure with this next sister. 87 00:06:12,331 --> 00:06:13,582 See what we glean. 88 00:06:13,665 --> 00:06:16,543 Got a contact for a detective inspector in Malahide. 89 00:06:16,627 --> 00:06:18,295 Dad used to send him a hamper every year. 90 00:06:18,378 --> 00:06:19,379 No idea why. 91 00:06:19,463 --> 00:06:21,924 Probably some bet that started years ago at the dogs. 92 00:06:22,007 --> 00:06:23,217 Probably just shagging his wife. 93 00:06:23,300 --> 00:06:25,177 So, we go after his permission for the postmortem. 94 00:06:25,260 --> 00:06:26,803 That's-- That's not gonna happen. 95 00:06:26,887 --> 00:06:29,598 Really? Well, let's see, 96 00:06:29,681 --> 00:06:31,808 because I can be a persuasive motherfucker. 97 00:06:33,560 --> 00:06:34,561 What? 98 00:06:34,645 --> 00:06:36,730 So-- Sorry, you're just ridiculous. 99 00:06:42,694 --> 00:06:45,822 - What are you doing? Answer it. - No, I'm not answering it with you here. 100 00:06:45,906 --> 00:06:47,866 Jesus. F-- I'm ridiculous? 101 00:06:54,748 --> 00:06:56,291 Hello. Matthew speak-- 102 00:06:57,167 --> 00:06:59,545 Matt, nice to hear from ya. 103 00:06:59,628 --> 00:07:00,754 Huh? 104 00:07:00,838 --> 00:07:03,966 I'm just about to head out. What can I do for you? 105 00:07:04,633 --> 00:07:06,468 I think you called me. What's up? 106 00:07:06,552 --> 00:07:08,971 No, no, no. That's cold. 107 00:07:09,054 --> 00:07:13,892 How about you called me to say that-- 108 00:07:13,976 --> 00:07:16,019 You called m-- You called me. 109 00:07:16,103 --> 00:07:19,189 That it was gorgeous to see me the other night. 110 00:07:19,857 --> 00:07:21,608 It was nice to see you. 111 00:07:24,278 --> 00:07:26,697 I-- I really liked-- I really liked talking to you. 112 00:07:26,780 --> 00:07:28,740 I just, I've been-- I've been thinking-- 113 00:07:28,824 --> 00:07:31,702 And you wanted to get that date nailed down so you can see me again? 114 00:07:31,785 --> 00:07:35,706 Yeah, all right. What are you doing later? 115 00:07:36,915 --> 00:07:38,333 Free as a mud lark. 116 00:07:39,168 --> 00:07:40,752 Text me what time and where. 117 00:07:40,836 --> 00:07:43,755 Don't wear that tiny jacket. Thanks for calling. 118 00:07:57,686 --> 00:07:59,688 It's great you answered the phone like a big boy, 119 00:07:59,771 --> 00:08:03,317 but do you want to wipe this stupid smile off your face before she opens the door? 120 00:08:20,918 --> 00:08:22,628 I'm your twelve o'clock. 121 00:08:23,629 --> 00:08:26,173 Oh, yeah. Yeah, yeah. Course. 122 00:08:29,468 --> 00:08:31,845 It's groin strain. 123 00:08:31,929 --> 00:08:32,929 Great. 124 00:08:35,474 --> 00:08:37,808 - Who is it, Michael? - Two boys. 125 00:08:42,105 --> 00:08:44,024 Come on in. Sit down. 126 00:08:47,152 --> 00:08:48,445 All right. 127 00:08:55,494 --> 00:08:57,579 Michael, love, go on upstairs and get ready, okay? 128 00:08:58,622 --> 00:08:59,623 Go on. 129 00:09:00,582 --> 00:09:01,875 Can I get you something to drink? 130 00:09:01,959 --> 00:09:04,795 - Just some water, ple-- - Coffee would be great. 131 00:09:04,878 --> 00:09:06,880 Didn't sleep well last night. 132 00:09:06,964 --> 00:09:09,842 Yeah, lucky you caught me. I was about to take Michael to his appointment. 133 00:09:09,925 --> 00:09:11,093 Shouldn't take too long. 134 00:09:11,176 --> 00:09:13,637 Just a few questions about your brother-in-law's accident 135 00:09:13,720 --> 00:09:14,763 for the insurance. 136 00:09:15,389 --> 00:09:16,974 Right. Yeah. 137 00:09:17,057 --> 00:09:19,601 …the weather. Yesterday was absolutely… 138 00:09:42,040 --> 00:09:43,083 Tom. 139 00:09:44,585 --> 00:09:47,421 Tom. Get back. Tom. 140 00:09:50,757 --> 00:09:52,384 - Jesus Christ. - Sorry. 141 00:09:52,467 --> 00:09:55,220 Sorry, I was just stretching me leg. I have a cramp. 142 00:09:55,304 --> 00:09:57,347 That is usually a buildup of lactic acid. Cramp. 143 00:09:57,431 --> 00:09:59,892 Right, yeah. I forgot you're a nurse. 144 00:10:01,476 --> 00:10:03,437 Must come in handy, all that medical knowledge. 145 00:10:04,771 --> 00:10:09,693 Yeah, well, you-- you know, handy for scrapes and child ailments. 146 00:10:11,236 --> 00:10:12,988 We're all out of coffee, sorry. 147 00:10:15,449 --> 00:10:17,201 It's a terrible business, you know. 148 00:10:20,412 --> 00:10:23,874 So you were with your husband the night of John Paul's death? 149 00:10:25,250 --> 00:10:28,837 No, no. I was with my sisters. 150 00:10:28,921 --> 00:10:30,631 Yeah, right. Sorry. 151 00:10:30,714 --> 00:10:33,675 Your other sister said. I-I didn't realize it was all of yous. 152 00:10:33,759 --> 00:10:34,927 Yeah. 153 00:10:35,010 --> 00:10:37,387 - So you go everywhere together? - Well, we're close. 154 00:10:37,971 --> 00:10:39,556 Like a pack? 155 00:10:39,640 --> 00:10:41,391 Like a family. 156 00:10:42,684 --> 00:10:44,144 So you had dinner together or-- 157 00:10:44,228 --> 00:10:45,312 Yeah. 158 00:10:45,896 --> 00:10:47,814 Nice. What did you eat? 159 00:10:48,732 --> 00:10:50,108 Sorry? 160 00:10:50,192 --> 00:10:51,527 You'd food and drinks you said. 161 00:10:53,654 --> 00:10:55,197 I can't remember what we ate exactly. 162 00:10:59,701 --> 00:11:01,828 Probably something simple. Like… 163 00:11:03,413 --> 00:11:04,831 - chicken? - Chicken. 164 00:11:05,832 --> 00:11:07,501 In a chimichurri sauce. 165 00:11:08,126 --> 00:11:09,545 That's what we'd usually have. 166 00:11:09,628 --> 00:11:13,590 And probably a salad and garlic rice-- 167 00:11:13,674 --> 00:11:15,384 Is that one M? Chimichurri? 168 00:11:17,761 --> 00:11:19,263 I don't know. 169 00:11:19,346 --> 00:11:22,266 What was your relationship with your brother-in-law like, Mrs. Garvey? 170 00:11:22,349 --> 00:11:24,434 Flynn. Mrs. Flynn. 171 00:11:25,894 --> 00:11:27,771 What do we-- It was-- It was good. Yeah. 172 00:11:27,855 --> 00:11:31,066 We all got on like one big, happy family, as they say. 173 00:11:32,401 --> 00:11:34,278 That's not what your sister said. 174 00:11:34,987 --> 00:11:36,488 - Grace? - Eva. 175 00:11:37,155 --> 00:11:38,448 Eva. 176 00:11:38,532 --> 00:11:40,492 Well, her and JP are work colleagues, 177 00:11:40,576 --> 00:11:42,578 so it was probably a different story for them. 178 00:11:42,661 --> 00:11:45,080 And Eva's a bit of a hothead, unlike me. 179 00:11:46,081 --> 00:11:47,374 What are you like? 180 00:11:48,333 --> 00:11:50,127 What am I like? 181 00:11:50,919 --> 00:11:56,967 I'm-- I'm a mother and a wife. 182 00:11:57,843 --> 00:11:59,386 I'm a nurse. 183 00:12:00,220 --> 00:12:02,848 Don't know what else to say. 184 00:12:02,931 --> 00:12:05,225 I lead a pretty boring life, to be honest. 185 00:12:22,701 --> 00:12:23,911 I miss you. 186 00:12:24,411 --> 00:12:25,412 I'm not gone yet. 187 00:12:25,495 --> 00:12:27,414 Miss you in five minutes then. 188 00:12:35,506 --> 00:12:38,300 Oh, before I forget. 189 00:12:38,383 --> 00:12:39,551 Free hotel swag. 190 00:12:41,970 --> 00:12:45,182 - You can think of me in the shower. - I don't think about much else. 191 00:12:46,183 --> 00:12:47,518 I have to go. 192 00:12:47,601 --> 00:12:49,561 I should bring Michael to a doctor's appointment, 193 00:12:49,645 --> 00:12:50,979 and then I start my night shift. 194 00:12:51,063 --> 00:12:52,940 I should have been sleeping today, not, you know? 195 00:12:53,565 --> 00:12:57,486 I'm sorry I didn't let you sleep. There was just too much to do. 196 00:13:05,869 --> 00:13:07,788 Did I tell you I have deep feelings for you? 197 00:13:26,807 --> 00:13:28,725 Up into Ulster this afternoon, 198 00:13:28,809 --> 00:13:31,937 reaching parts of Munster and north Leinster later this evening. 199 00:13:32,646 --> 00:13:35,691 Largely dry elsewhere with sunny spells developing. 200 00:13:36,191 --> 00:13:37,568 Highest temperatures… 201 00:13:37,651 --> 00:13:38,986 Shit. 202 00:13:40,153 --> 00:13:41,947 No, not here. 203 00:13:47,369 --> 00:13:48,704 John Paul. 204 00:13:52,291 --> 00:13:54,251 Oh, that's quite the ding. 205 00:13:55,794 --> 00:13:58,755 I'm going to have to take your details, sister-in-law. 206 00:13:58,839 --> 00:14:00,215 Of course. Yeah. 207 00:14:00,299 --> 00:14:03,969 - Sorry, I don't know how that-- - 181-D-588. 208 00:14:04,052 --> 00:14:07,306 Location? What's the name of this hotel? Or… 209 00:14:07,890 --> 00:14:09,266 Is it a brothel? 210 00:14:12,019 --> 00:14:13,020 Did you follow me here? 211 00:14:13,103 --> 00:14:14,980 Is this how you like to spend your time off? 212 00:14:15,063 --> 00:14:17,524 Not with your kids? Not with your disabled son? 213 00:14:17,608 --> 00:14:19,985 Do not talk about my son. 214 00:14:20,068 --> 00:14:21,987 Does Donal know about your little affair? 215 00:14:25,407 --> 00:14:26,909 - John Paul, if-- - Finish it. 216 00:14:28,368 --> 00:14:29,912 Or I'll tell him. 217 00:14:30,871 --> 00:14:32,331 You're vile. 218 00:14:34,291 --> 00:14:35,542 Do you know that? 219 00:14:36,460 --> 00:14:38,545 Disgraceful. That's what you are. 220 00:14:39,171 --> 00:14:40,631 And disgusting. 221 00:14:40,714 --> 00:14:44,718 Disgraceful, vile and disgusting. That's what you are. 222 00:14:47,554 --> 00:14:52,017 Vile, disgusting, and disgraceful. That's you, Ursula Garvey. 223 00:14:52,100 --> 00:14:54,853 Vile, disgusting, and disgraceful. 224 00:14:59,316 --> 00:15:02,569 Got you by the short and curlies, Ursula Garvey. 225 00:15:04,530 --> 00:15:05,948 Hello, Gerald. 226 00:15:06,031 --> 00:15:07,449 Oh, where the hell are you? 227 00:15:07,533 --> 00:15:09,159 I was just heading back to the office now. 228 00:15:09,243 --> 00:15:12,412 - They kept waiting to-- -I don't wanna hear it. 229 00:15:12,496 --> 00:15:15,165 - Sorry, it definitely won't happen again. -Get back to the office now. 230 00:15:15,249 --> 00:15:17,376 - I'm-- I'm terribly sorry. -Bloody liberty. 231 00:15:18,210 --> 00:15:19,378 Fuck. 232 00:15:21,046 --> 00:15:22,297 Hi. 233 00:15:23,549 --> 00:15:24,842 We put it in his liver. 234 00:15:25,801 --> 00:15:28,136 - What? -Monday is liver day. 235 00:15:28,220 --> 00:15:31,348 Only JP eats it, but he makes her cook it every bloody week. 236 00:15:31,431 --> 00:15:33,642 Grace always gets something else for herself and Blanaid. 237 00:15:33,725 --> 00:15:36,144 Well, how do we get it in there? 238 00:15:36,228 --> 00:15:37,604 I think we bring Ursula in on this. 239 00:15:37,688 --> 00:15:38,981 If anyone's gonna know how to do it, 240 00:15:39,064 --> 00:15:40,607 -it's a nurse. - What? No, no way. 241 00:15:40,691 --> 00:15:41,775 Why not? 242 00:15:41,859 --> 00:15:43,694 Because she'd never-- 243 00:15:43,777 --> 00:15:45,612 - She's a mother. - So am I. 244 00:15:45,696 --> 00:15:49,283 Yeah, but you're-- Well, she-- she's got morals. She's-- 245 00:15:49,366 --> 00:15:51,368 Bibi, I'm not getting into this on the phone at work. 246 00:15:51,451 --> 00:15:53,370 - Can I come round? -No. 247 00:15:53,453 --> 00:15:54,538 What? 248 00:15:55,163 --> 00:15:57,040 Oh, God. Fine. Come round tomorrow night. 249 00:15:57,124 --> 00:15:58,834 I'll try and bunk off a bit earlier. 250 00:15:58,917 --> 00:16:01,503 Come on, everybody. It's the Thursday raffle. 251 00:16:02,379 --> 00:16:04,131 - Oh, shit. - Oh, thank you. 252 00:16:04,214 --> 00:16:06,300 Sorry. 253 00:16:06,383 --> 00:16:07,426 Eva? 254 00:16:07,509 --> 00:16:08,844 Sorry. You just-- You startled me. 255 00:16:08,927 --> 00:16:10,721 I'm very startling. 256 00:16:10,804 --> 00:16:13,515 - Did you buy a ticket? - Yeah, yeah, yeah. 257 00:16:13,599 --> 00:16:16,393 I mean, I-- I buy all the tickets to all the charities. 258 00:16:16,476 --> 00:16:17,978 I just-- Catholic guilt, you know? 259 00:16:18,061 --> 00:16:21,440 War Child, Help the Aged. Donkey Sanctuary got a big payout last week. 260 00:16:21,523 --> 00:16:23,817 - Oh, you have a big heart. - Yeah, I care a lot about donkeys. 261 00:16:27,362 --> 00:16:28,906 What are you up to for the weekend? 262 00:16:32,075 --> 00:16:36,663 Oh, I'm just sitting on my sofa watching, true crime documentaries. 263 00:16:36,747 --> 00:16:38,081 Nazis, probably. 264 00:16:39,583 --> 00:16:41,376 - You? - Same. 265 00:16:41,460 --> 00:16:43,837 Yeah, I don't believe that for a second. 266 00:16:44,463 --> 00:16:45,464 Oh, come on. 267 00:16:45,547 --> 00:16:47,508 Oh, it's green, 2-1-6. 268 00:16:47,591 --> 00:16:49,176 Green ticket, 2-1-6. 269 00:16:49,259 --> 00:16:50,511 - Shit. - You got it? 270 00:16:50,594 --> 00:16:51,595 It's me. 271 00:16:51,678 --> 00:16:53,555 - Yeah, we have a winner. - No. 272 00:16:56,934 --> 00:17:00,229 Something for the weekend. Not that you'll need it, I'm sure. 273 00:17:00,312 --> 00:17:02,105 - Thank you so much. - Enjoy. 274 00:17:02,689 --> 00:17:03,857 How did they know? 275 00:17:03,941 --> 00:17:06,151 If a man did that, can you imagine? 276 00:17:07,736 --> 00:17:10,781 Listen, we should go for a drink sometime. 277 00:17:11,323 --> 00:17:12,782 When you're not watching Nazis. 278 00:17:12,866 --> 00:17:14,284 Huh? 279 00:17:14,367 --> 00:17:17,746 - A drink? Liquid alcohol? Glass container? - Sorry? Yes, yeah. 280 00:17:17,829 --> 00:17:19,580 Yeah, that would be-- I'd like that. 281 00:17:19,665 --> 00:17:22,125 - That'd be-- Yeah, give me a call, okay. - Okay. 282 00:17:23,544 --> 00:17:24,670 What the fuck, Eva? 283 00:17:24,752 --> 00:17:27,172 Oh, shit! Sorry! Sorry. 284 00:17:27,256 --> 00:17:29,258 Sorry. God, I think I just got asked out. 285 00:17:29,842 --> 00:17:31,134 Oh, and I won a dildo. 286 00:17:34,137 --> 00:17:36,473 Minna. It's Becka. 287 00:17:37,224 --> 00:17:39,184 Hello? Minna? 288 00:17:40,352 --> 00:17:42,896 Oh, come in. Come in. 289 00:17:42,980 --> 00:17:45,065 I left my G-string on. 290 00:17:49,027 --> 00:17:51,071 It's on backwards, but great stuff. 291 00:17:57,536 --> 00:17:59,621 I'm seeing this lad called Callum. 292 00:18:00,539 --> 00:18:03,250 I don't want to shock you, but I'm just in it for the sex. 293 00:18:03,333 --> 00:18:05,752 That's how George and I began. 294 00:18:05,836 --> 00:18:10,424 He only wanted one thing, but then he saw what else I had. 295 00:18:12,759 --> 00:18:15,888 You're gas. Are you sure you're John Paul's ma? 296 00:18:15,971 --> 00:18:19,600 Nah. I think they dipped him in vinegar before they handed him over. 297 00:18:22,603 --> 00:18:25,397 Sorry. All done now, anyway. 298 00:18:33,488 --> 00:18:36,950 George collected all this. George is my hubby. 299 00:18:37,034 --> 00:18:38,535 He should be home soon. 300 00:18:43,373 --> 00:18:46,376 So how did George manage to land a beautiful girl like you? 301 00:18:46,460 --> 00:18:47,878 He threw a dead bird at me. 302 00:18:48,545 --> 00:18:51,507 Oh, really? That's interesting. 303 00:18:51,590 --> 00:18:52,841 It got my attention. 304 00:18:54,551 --> 00:18:55,552 Strange. 305 00:18:56,178 --> 00:18:58,430 Love makes you do strange things. 306 00:19:00,015 --> 00:19:02,309 Why stick a finger up someone's asshole? 307 00:19:02,392 --> 00:19:05,604 Well, he didn't deserve you. 308 00:19:06,772 --> 00:19:08,106 They're all bastards, right? 309 00:19:08,982 --> 00:19:11,026 No, dear. They are not. 310 00:19:13,195 --> 00:19:16,615 But he just walked out on you. I mean he just left you. 311 00:19:16,698 --> 00:19:20,536 No, that is not the story. He will be back very soon. 312 00:19:24,122 --> 00:19:25,332 Hey. 313 00:19:26,917 --> 00:19:28,794 Oh, look, Blanaid has a bouncy castle. 314 00:19:28,877 --> 00:19:31,380 You didn't bring the basket, Ursula. Ursula? 315 00:19:32,422 --> 00:19:33,465 - Enjoy kids. - Bye, Dad! 316 00:19:33,549 --> 00:19:34,925 I'll bring you a bucket of eggs. 317 00:19:36,635 --> 00:19:38,095 - You're not coming in? - No. 318 00:19:38,178 --> 00:19:40,430 I'll leave the Easter Bunny to you and the girls, JP. 319 00:19:40,514 --> 00:19:43,433 Got to keep the wife happy. God knows what could happen otherwise. 320 00:19:43,517 --> 00:19:45,936 Oh, I hear you. Very hard to keep this one happy, though. 321 00:19:46,019 --> 00:19:47,437 Bet she's worth it. 322 00:19:51,775 --> 00:19:53,068 - See you later. - Later. 323 00:19:55,362 --> 00:19:56,405 See you. 324 00:20:00,033 --> 00:20:01,827 Is it finished with your fuck buddy? 325 00:20:03,036 --> 00:20:04,788 Urs. Come on. 326 00:20:04,872 --> 00:20:06,373 - Yeah, coming. - End it. 327 00:20:06,456 --> 00:20:08,667 Or I'll tell Donal. I swear, I mean it. 328 00:20:08,750 --> 00:20:10,961 It's over, okay? 329 00:20:12,880 --> 00:20:13,881 It's finished. 330 00:20:15,716 --> 00:20:18,468 Well, in that case, in you go. 331 00:20:22,472 --> 00:20:24,183 Hello, you. 332 00:20:24,683 --> 00:20:26,268 Come to daddy, Oscar. 333 00:20:26,768 --> 00:20:27,895 Hello. 334 00:20:32,983 --> 00:20:34,401 Anything else I can help you with? 335 00:20:34,484 --> 00:20:35,986 Yeah, actually. 336 00:20:36,069 --> 00:20:39,198 Your brother-in-law claimed for a car accident 337 00:20:39,281 --> 00:20:41,158 at the Marker Hotel about four months ago. 338 00:20:41,909 --> 00:20:45,287 If I'm not mistaken, you were involved in that accident too. 339 00:20:45,871 --> 00:20:47,998 Yes. Yes, I was. 340 00:20:49,833 --> 00:20:51,627 It was just a little ding-a-ling, really. 341 00:20:51,710 --> 00:20:53,462 What were you both doing at the hotel? 342 00:20:53,545 --> 00:20:54,796 Well… 343 00:20:54,880 --> 00:21:00,177 I was having lunch with an old friend and-- 344 00:21:01,428 --> 00:21:03,889 Well, I don't know what-- I don't know what JP was doing. 345 00:21:03,972 --> 00:21:05,474 And who was the old friend? 346 00:21:08,018 --> 00:21:09,853 It's probably none of your business. 347 00:21:09,937 --> 00:21:11,271 I know. Sorry. 348 00:21:11,355 --> 00:21:14,566 I didn't see your name in the reservations book, is all. 349 00:21:14,650 --> 00:21:16,652 That's because I didn't make a reservation. 350 00:21:17,611 --> 00:21:19,613 I just walked in. 351 00:21:21,114 --> 00:21:22,658 Always more fun not to plan. 352 00:21:23,242 --> 00:21:24,284 I'm the same. 353 00:21:24,952 --> 00:21:26,995 Although, it can often lead to disappointment. 354 00:21:27,079 --> 00:21:30,457 I have a lot to be getting on with today, so if there's anything else you need-- 355 00:21:30,541 --> 00:21:33,335 Yes. May I use the little boy's room quickly? 356 00:21:34,878 --> 00:21:36,713 Top of the stairs, second door on the left. 357 00:21:39,466 --> 00:21:41,301 Potluck whether it's been flushed or not. 358 00:21:52,980 --> 00:21:54,022 Hello. 359 00:21:54,106 --> 00:21:56,233 - Hey. -No problem. 360 00:21:57,025 --> 00:21:59,319 What? Why are you talking funny? 361 00:21:59,403 --> 00:22:01,029 - Okay. -The insurance twats? 362 00:22:01,113 --> 00:22:03,532 - Yeah, it's all-- It's all great. -I told you you'd be next. 363 00:22:03,615 --> 00:22:06,243 - Oh, shit. Are they still there? -It's all great. 364 00:22:06,326 --> 00:22:09,204 -Don't-- Don't panic because-- Yeah. - I'll-- I'll call you later. 365 00:22:09,288 --> 00:22:11,373 Hello. Oh, shit. 366 00:22:17,462 --> 00:22:18,922 Did you hear that? 367 00:22:19,882 --> 00:22:21,550 - Sorry? - Nothing. 368 00:22:53,707 --> 00:22:54,791 There he is now. 369 00:22:54,875 --> 00:22:57,044 - We'll be out of your hair. - Good stuff. 370 00:22:57,127 --> 00:22:58,128 Yeah. 371 00:23:00,923 --> 00:23:02,174 You know what? 372 00:23:02,966 --> 00:23:06,637 I've been debating whether to ask this, but I'm worried if I don't, 373 00:23:06,720 --> 00:23:10,390 I'll just be all… irked at myself later. 374 00:23:12,643 --> 00:23:14,186 Were you having an affair? 375 00:23:14,728 --> 00:23:16,021 With your brother-in-law? 376 00:23:16,897 --> 00:23:17,898 What? 377 00:23:19,066 --> 00:23:21,026 Why would you ask something like that? 378 00:23:21,109 --> 00:23:23,487 Just, you know-- Just a hunch. 379 00:23:24,530 --> 00:23:27,324 Being at a hotel together during the day, and I know you said-- 380 00:23:27,407 --> 00:23:31,995 I was not having an affair with John Paul. No chance on this earth. 381 00:23:32,079 --> 00:23:35,582 The very suggestion of anything intimate with that man is just-- 382 00:23:35,666 --> 00:23:36,917 Christ! 383 00:23:37,000 --> 00:23:39,169 - Oh, hello. - Hi. 384 00:23:39,253 --> 00:23:40,254 Hey. 385 00:23:40,754 --> 00:23:43,465 These gentlemen are, just-- 386 00:23:43,549 --> 00:23:48,136 They're handling John Paul-- Grace's insurance policy. 387 00:23:48,846 --> 00:23:50,138 Right. Good to meet you. 388 00:24:01,900 --> 00:24:03,235 We'll leave you to it. 389 00:24:14,997 --> 00:24:16,915 She did not like her brother-in-law. 390 00:24:16,999 --> 00:24:18,625 You're not joking. 391 00:24:18,709 --> 00:24:21,545 Well, two more sisters to go. 392 00:24:21,628 --> 00:24:25,549 Just keep shaking the trees, see what other shit apples fall out. 393 00:24:30,721 --> 00:24:32,764 Dickhead. Who does that? 394 00:24:40,189 --> 00:24:42,357 - What? Who does that? - It's fine. 395 00:24:43,775 --> 00:24:45,569 Where you going now? Fancy a pint? 396 00:24:45,652 --> 00:24:47,738 I've got my own plans, thank you. 397 00:24:47,821 --> 00:24:49,865 But you can have fun with your rubbish bag. 398 00:24:52,326 --> 00:24:54,203 I need a lift to my place. 399 00:24:56,413 --> 00:24:57,497 Knew it. 400 00:25:02,169 --> 00:25:06,006 "Death cap is responsible for most fatal mushroom poisonings. 401 00:25:06,924 --> 00:25:10,219 The extraction of toxins can be done through liquid fungal cultures." 402 00:25:10,302 --> 00:25:12,012 I don't even know what that means. 403 00:25:12,095 --> 00:25:15,516 "The principal toxic constituent is amanitin, 404 00:25:15,599 --> 00:25:19,019 which causes liver and kidney failure that can be fatal." 405 00:25:19,561 --> 00:25:20,687 - Can. - Will. 406 00:25:21,355 --> 00:25:23,357 If we extract enough, 407 00:25:23,440 --> 00:25:25,275 then one of these little bad boys will kill you. 408 00:25:25,776 --> 00:25:28,070 Okay, but how? How do we do that? 409 00:25:31,532 --> 00:25:32,824 Are these library books? 410 00:25:33,909 --> 00:25:35,827 You know there'd be a record of what you borrowed? 411 00:25:35,911 --> 00:25:37,955 No, there won't. I stole them. 412 00:25:38,038 --> 00:25:40,791 You stole books from a library? 413 00:25:40,874 --> 00:25:42,793 Calm your ham, I'm gonna bring them back. 414 00:25:45,963 --> 00:25:47,631 Well, clean up this shit. 415 00:25:53,470 --> 00:25:54,471 Urs! Hi? 416 00:25:54,555 --> 00:25:56,932 - Sorry. Have you got a moment? - Hey, what's up? 417 00:25:57,015 --> 00:26:00,060 Yeah. Yeah. Of course, come in. 418 00:26:02,271 --> 00:26:04,523 It's, it's more than just a fling. 419 00:26:05,482 --> 00:26:06,859 Does Donal know? 420 00:26:10,612 --> 00:26:12,656 - I don't want to hurt him. - Yeah. 421 00:26:14,408 --> 00:26:15,701 I don't want to lose the kids. 422 00:26:15,784 --> 00:26:17,411 You're not gonna lose the kids. 423 00:26:17,494 --> 00:26:18,495 Just… 424 00:26:20,038 --> 00:26:21,081 How long has it been going on? 425 00:26:21,164 --> 00:26:22,833 Just over a year. 426 00:26:23,750 --> 00:26:25,127 Why are you telling me now? 427 00:26:27,421 --> 00:26:29,131 The prick, Eva. 428 00:26:30,424 --> 00:26:32,134 He found out. He followed me. 429 00:26:33,635 --> 00:26:35,095 Fuck. What? 430 00:26:35,179 --> 00:26:37,222 If I don't end it, he's gonna tell Donal everything. 431 00:26:37,306 --> 00:26:40,100 And I-I tried. And I tried, I really tried. 432 00:26:41,894 --> 00:26:43,103 I hate myself. 433 00:26:44,313 --> 00:26:46,273 I just lie, and I cheat. 434 00:26:46,356 --> 00:26:48,567 No. Come here, it's fine. Stop. 435 00:26:50,903 --> 00:26:53,614 I feel like I used to, you know? When I'm-- When I'm with him. 436 00:26:54,865 --> 00:26:56,116 I feel young. 437 00:26:56,992 --> 00:27:00,204 Part of me that's just been sleepwalking through life for years is-- 438 00:27:00,287 --> 00:27:01,288 is awake again. 439 00:27:01,371 --> 00:27:02,998 - Wow. - Fuck's sake. 440 00:27:03,081 --> 00:27:05,292 - Jesus Christ, Bibi. - Sorry. Okay. 441 00:27:05,375 --> 00:27:08,045 First of all, I'm gonna vomit. You're pathetic. 442 00:27:08,128 --> 00:27:10,797 And secondly, there's another option. 443 00:27:10,881 --> 00:27:12,591 - Shut up. - Why? We need her help anyway. 444 00:27:12,674 --> 00:27:14,259 - Shut up, Bibi. - What's she talking about? 445 00:27:14,343 --> 00:27:17,137 Second option is we lance the seeping boil that is the prick. 446 00:27:18,096 --> 00:27:19,264 We get rid of him. 447 00:27:19,848 --> 00:27:21,892 Get rid of him? What are you on about? 448 00:27:21,975 --> 00:27:23,393 Fucking hell. 449 00:27:24,228 --> 00:27:25,312 Hang on. 450 00:27:25,395 --> 00:27:27,940 We just want to give nature a helping hand. 451 00:27:33,570 --> 00:27:35,948 Are you out of your fucking mind? 452 00:27:36,031 --> 00:27:37,866 Yeah. May-- I don't know. Maybe. 453 00:27:38,575 --> 00:27:41,578 No. No. I'm sorry. You're not dragging me into this. 454 00:27:41,662 --> 00:27:42,996 No fucking way. 455 00:27:46,667 --> 00:27:47,960 Am I-- Am I culpable now? 456 00:27:49,086 --> 00:27:52,631 Because you told me ab-- You can't do this. 457 00:27:52,714 --> 00:27:56,635 You're gonna land yourselves, and me, in jail or worse. 458 00:27:56,718 --> 00:27:58,929 We're gonna poison him, Ursula, with or without your consent, 459 00:27:59,012 --> 00:28:00,514 and we have no intention of getting caught. 460 00:28:00,597 --> 00:28:03,684 And how exactly are you planning on doing that? 461 00:28:05,602 --> 00:28:06,645 Death cap. 462 00:28:07,855 --> 00:28:08,856 Are you insane? 463 00:28:10,315 --> 00:28:11,900 What about Blanaid? 464 00:28:13,527 --> 00:28:14,987 What-- What about Grace? 465 00:28:15,070 --> 00:28:18,198 We're gonna do it on liver day. Only the prick eats it. 466 00:28:18,282 --> 00:28:21,201 That's why we need your help. We just don't know how to extract the poison. 467 00:28:21,285 --> 00:28:25,914 The first signs of death cap poisoning are vomiting and diarrhea. 468 00:28:26,874 --> 00:28:29,209 He'll go to A&E, and they'll do tests, 469 00:28:29,293 --> 00:28:32,212 and they'll find amanitin in his blood, and then they'll call the police. 470 00:28:32,296 --> 00:28:34,590 And then, when he dies between three and five days later, 471 00:28:34,673 --> 00:28:36,884 they'll be searching for the idiots who poisoned him. 472 00:28:36,967 --> 00:28:41,471 See? This is why we need your help. What would you recommend instead? 473 00:28:43,557 --> 00:28:44,558 Urs, we-- 474 00:28:45,434 --> 00:28:47,936 Great. That's great. 475 00:29:09,208 --> 00:29:11,668 All right, that's me off to my night shift, Urs. 476 00:29:11,752 --> 00:29:13,253 Have fun at Eva's tomorrow. 477 00:29:22,804 --> 00:29:23,805 Hey. 478 00:29:27,100 --> 00:29:30,229 - Do you want a bottle opener for that? - No, I brought that. That's a screw cap. 479 00:29:30,312 --> 00:29:31,313 Classy. 480 00:29:31,396 --> 00:29:32,606 Slut. 481 00:29:35,317 --> 00:29:37,569 What? She was being a judgy bitch. 482 00:29:47,496 --> 00:29:50,958 Hey! Oh, I'll watch next time. Okay? Catch. 483 00:29:52,376 --> 00:29:53,544 Help. 484 00:29:56,797 --> 00:29:58,924 - Hi. - Hey. Oh, hi. I wasn't expecting to-- 485 00:29:59,007 --> 00:30:01,134 Lemon meringue pie. It has a biscuit base, 486 00:30:01,218 --> 00:30:03,136 and I didn't have time to make pastries, sorry. 487 00:30:03,220 --> 00:30:05,389 You can't beat this woman's pies. Pastry or not. 488 00:30:05,472 --> 00:30:07,057 Is it okay? I tried calling. 489 00:30:07,140 --> 00:30:09,309 Yeah, of course. It's just, you're not usually-- 490 00:30:09,393 --> 00:30:10,602 It was John Paul's idea. 491 00:30:12,646 --> 00:30:13,647 Hey, hon. 492 00:30:14,314 --> 00:30:16,692 Okay, she'll be better at this. We can do this. 493 00:30:17,734 --> 00:30:18,902 No Donal today? 494 00:30:19,570 --> 00:30:20,571 He's working. 495 00:30:21,613 --> 00:30:24,491 That's a shame. Poor Donal, always missing out. 496 00:30:24,575 --> 00:30:26,201 Yeah. 497 00:30:26,285 --> 00:30:27,286 Okay. 498 00:30:33,584 --> 00:30:35,169 - Lamb? - I have lots. Thanks. 499 00:30:35,252 --> 00:30:37,087 When's the cabin getting sorted, JP? 500 00:30:37,171 --> 00:30:40,424 The insurance company is being thorny, but they'll pay out. 501 00:30:40,507 --> 00:30:44,720 Suspicious bloody terriers. Mammy's very upset. 502 00:30:44,803 --> 00:30:47,181 Well… I had two photo albums in there. 503 00:30:47,264 --> 00:30:49,391 Oh, God. I'm so sorry, Grace. 504 00:30:49,474 --> 00:30:53,187 Yeah, only holiday snaps of Blanaid when she was little 505 00:30:53,270 --> 00:30:56,023 and others I can't remember, but photos I can't replace, you know? 506 00:30:56,106 --> 00:30:57,316 And my Rolex 507 00:30:57,399 --> 00:30:59,818 and the stereo system and the wide-screen TV. 508 00:30:59,902 --> 00:31:03,530 He's making light of it, but he was really shocked. 509 00:31:03,614 --> 00:31:06,325 We're just counting our blessings that he wasn't actually in there. 510 00:31:06,408 --> 00:31:09,077 Grace, thank God you and Blanaid weren't there. 511 00:31:09,578 --> 00:31:11,580 I mean, Christ, it doesn't bear thinking about. 512 00:31:11,663 --> 00:31:13,832 Yeah. Well, we were at the concert, so… 513 00:31:16,043 --> 00:31:17,961 Can you pass the green beans over there? 514 00:31:19,296 --> 00:31:20,297 More sauce? 515 00:31:21,590 --> 00:31:22,716 No. 516 00:31:24,551 --> 00:31:28,055 I'll have some. Thank you. 517 00:31:30,140 --> 00:31:31,934 - It's mint. - You won't like it, pet. 518 00:31:33,894 --> 00:31:34,895 What is that? 519 00:31:34,978 --> 00:31:36,605 Ursula! 520 00:31:36,688 --> 00:31:37,731 Are you doing then? 521 00:31:37,814 --> 00:31:38,941 - Come on! - Why? 522 00:31:39,024 --> 00:31:41,235 - No! - Becka! Becka! Becka! 523 00:31:41,318 --> 00:31:43,695 Why do we have to do it? 524 00:31:43,779 --> 00:31:45,405 'Cause what would Dad say if we didn't? 525 00:31:45,489 --> 00:31:47,407 He would say… 526 00:31:48,575 --> 00:31:50,494 "This country 527 00:31:50,577 --> 00:31:56,291 was made a free republic on Easter Sunday in 1916. 528 00:31:56,375 --> 00:31:57,751 Do the poem, girleen!" 529 00:31:59,127 --> 00:32:00,212 Drunk. Drunk and all. 530 00:32:02,130 --> 00:32:05,300 "We knew enough to know that dre"-- I've forgotten-- 531 00:32:05,384 --> 00:32:07,761 forgotten the whole thing. I'm so sorry. 532 00:32:07,845 --> 00:32:09,555 - You know this. - Okay. "We-- 533 00:32:11,348 --> 00:32:13,559 We knew their dream; enough To know they dreamed"-- 534 00:32:13,642 --> 00:32:15,769 Don't you laugh-- "And are dead." 535 00:32:15,853 --> 00:32:17,813 - Go! - Oh, it's me. 536 00:32:17,896 --> 00:32:23,193 "And what if-- What if excess of love Bewildered them till they died?" 537 00:32:23,277 --> 00:32:24,611 Urs! 538 00:32:24,695 --> 00:32:27,656 - Go on. -"Write it out in a verse--" 539 00:32:27,739 --> 00:32:29,366 "MacDonagh and MacBride." 540 00:32:29,449 --> 00:32:31,201 Yes! She knows it. 541 00:32:31,285 --> 00:32:33,787 Come on! Go on. 542 00:32:33,871 --> 00:32:35,330 "And…" 543 00:32:35,414 --> 00:32:36,874 - And to… -"Connolly!" 544 00:32:36,957 --> 00:32:38,584 - Yay! - And… 545 00:32:38,667 --> 00:32:40,294 Look at her, so happy with ourselves. 546 00:32:40,377 --> 00:32:42,087 And… And… 547 00:32:42,171 --> 00:32:43,714 - And… -"And…" 548 00:32:43,797 --> 00:32:44,631 "Pearse." 549 00:32:44,715 --> 00:32:45,716 Yes! 550 00:32:45,799 --> 00:32:50,387 "Now, and in time to be, Wherever green is worn-- 551 00:32:50,470 --> 00:32:52,347 - Are changed… - Changed… 552 00:32:52,431 --> 00:32:55,184 - Come on. Changed… - Are changed… 553 00:32:55,267 --> 00:32:59,646 "Utterly: A terrible beauty is born." 554 00:32:59,730 --> 00:33:00,731 Come on! 555 00:33:10,157 --> 00:33:12,951 - Mommy? - Oh, I'm sorry, honey. 556 00:33:13,035 --> 00:33:15,579 - Too loud? - It's like having a train in my head. 557 00:33:15,662 --> 00:33:17,915 It's like a train in your head. I'm sorry. 558 00:33:17,998 --> 00:33:19,458 Sorry, Michael. 559 00:33:20,626 --> 00:33:23,462 Like an IRA meeting. 560 00:33:24,213 --> 00:33:26,089 Awful. 561 00:33:26,173 --> 00:33:27,841 But we have lovely voices, though, right? 562 00:33:27,925 --> 00:33:30,177 - Yeah, but noisy mammies. - Noisy mammies? 563 00:33:31,553 --> 00:33:33,138 Drinky mammies. 564 00:33:34,306 --> 00:33:35,307 Not all mammies. 565 00:33:35,390 --> 00:33:37,226 - Is there any more meat, Mammy? - I'll just go. 566 00:33:37,309 --> 00:33:39,061 Okay. So, take those. 567 00:33:40,187 --> 00:33:42,147 Don't-- Don't get the foils all over my garden. 568 00:33:42,898 --> 00:33:44,274 Do you want some more? 569 00:33:45,984 --> 00:33:48,153 - No. No. - I'm just giving… 570 00:33:48,237 --> 00:33:50,197 Yeah, that's Easter. I love the way you've always made-- 571 00:33:50,280 --> 00:33:53,951 …to get lots of animals. Like, maybe a caterpillar. 572 00:33:54,535 --> 00:33:56,078 Sorry, I just really need to pee. 573 00:33:56,161 --> 00:33:57,579 You do want any of the one you brought? 574 00:33:57,663 --> 00:33:58,664 It will be-- 575 00:34:07,965 --> 00:34:10,259 - Really? - Yeah. I recommend it. 576 00:34:13,011 --> 00:34:18,225 It was in the 12 euros. 577 00:34:38,996 --> 00:34:40,289 Oh, God, that's disgusting. 578 00:35:03,896 --> 00:35:04,938 Yep. 579 00:35:07,983 --> 00:35:09,776 Yep! Coming. 580 00:35:14,114 --> 00:35:15,449 Sorry, I was gonna pee myself. 581 00:35:15,532 --> 00:35:18,368 And you haven't even had kids yet. 582 00:35:21,622 --> 00:35:23,415 - To family. To… - To family. To you. 583 00:35:23,498 --> 00:35:25,751 To having you here at-- on Easter. 584 00:35:25,834 --> 00:35:29,379 - It's so lovely seeing you together… - Oh, yeah. Yeah. 585 00:35:30,464 --> 00:35:33,759 Yeah. But even the-- with the smaller ones. 586 00:35:33,842 --> 00:35:35,636 They're just adorable together. 587 00:35:42,601 --> 00:35:44,061 Right. 588 00:35:44,144 --> 00:35:46,855 Who wants some Easter flan, courtesy of me? 589 00:35:46,939 --> 00:35:49,024 - No flan. - Oh, I love your weird flan. 590 00:35:49,107 --> 00:35:52,528 Did you just ask if we wanted flan while pulling your flies up? 591 00:35:52,611 --> 00:35:55,906 Have you washed your hands, you dirty bitch? 592 00:35:55,989 --> 00:35:58,033 Of course, I washed my hands! 593 00:36:00,827 --> 00:36:02,996 - In the shape of a cross. - Yeah. 594 00:36:03,080 --> 00:36:05,958 Why must she force feed us flan? 595 00:36:07,835 --> 00:36:09,545 I've been sitting on that one forever. 596 00:36:11,046 --> 00:36:13,257 All your life. I'm really glad you did. 597 00:36:13,340 --> 00:36:14,550 Come on. 598 00:36:22,057 --> 00:36:24,351 How long will it last? Till… 599 00:36:24,434 --> 00:36:26,687 It'll last about six months. 600 00:36:27,187 --> 00:36:29,731 I'm in. I love-- I love how there's never any… 601 00:36:29,815 --> 00:36:30,816 Come on, Bibi. 602 00:37:23,452 --> 00:37:25,787 Well, I told you there'd be eggs, and now there's no baskets. 603 00:37:25,871 --> 00:37:27,831 - Molly, get-- get your coat, okay? - What? Why? 604 00:37:27,915 --> 00:37:29,124 We're going home. I'm sorry, okay? 605 00:37:29,208 --> 00:37:31,001 We have to go. Guys, go get your coats on. 606 00:37:31,084 --> 00:37:33,795 You look very shook. Have some flan. 607 00:37:33,879 --> 00:37:34,963 Where are you going? 608 00:37:35,047 --> 00:37:36,798 - I'm so sorry, guys, but we have to go. - Urs? 609 00:37:36,882 --> 00:37:38,383 Grab your stuff and get in the car. 610 00:37:38,467 --> 00:37:40,469 Urs! Urs, wait! 611 00:37:40,552 --> 00:37:42,721 - Come on, let's go. - Urs. Molly. Can you just wait? 612 00:37:42,804 --> 00:37:45,682 - Just get in. That's it. Close the door. - Oh, my god. Can you just-- Urs! 613 00:37:45,766 --> 00:37:46,934 I can explain about the cabin. 614 00:37:47,017 --> 00:37:48,644 - What? - Sorry. Can we talk? 615 00:37:48,727 --> 00:37:50,646 No, it's not that. It's nothing. It's-- Thank you. 616 00:37:50,729 --> 00:37:52,523 It's, Donal's come home to us. 617 00:37:52,606 --> 00:37:55,400 And you know how he loves Easter, so I just want to-- I want us to be there. 618 00:37:55,484 --> 00:37:57,319 - No, I don't. - Will you close the door? 619 00:37:58,278 --> 00:38:01,240 Look, give-- give me a call when you-- Jesus. 620 00:38:01,323 --> 00:38:02,574 Take-- 621 00:38:05,285 --> 00:38:06,662 Drive carefully! 622 00:38:10,082 --> 00:38:17,130 Pick up, pick up. Come on, come on. Pick up. Donal. Come on! Pick up! 623 00:38:18,882 --> 00:38:20,425 What's going on, Mom? Mom! 624 00:38:20,509 --> 00:38:21,593 Nothing! 625 00:38:21,677 --> 00:38:23,554 I want flan! 626 00:38:23,637 --> 00:38:25,013 Pick up. Pick up. 627 00:38:25,097 --> 00:38:27,099 Auntie Becka said she had a special egg for me. 628 00:38:27,182 --> 00:38:28,725 - Why did we have to leave? - Pick up. 629 00:38:28,809 --> 00:38:30,978 And Michael wants flan, Ursula. 630 00:38:31,061 --> 00:38:33,105 Yeah, we have to meet your father, okay? It's urgent. 631 00:38:33,188 --> 00:38:35,607 Just, put some headphones on your brother, Molly, and-- 632 00:38:35,691 --> 00:38:39,570 Jesus! Jesus Christ, man! 633 00:38:41,405 --> 00:38:43,115 Jesus Christ, man. 634 00:38:43,198 --> 00:38:45,492 Jesus Christ, man. 635 00:38:45,576 --> 00:38:47,661 Jesus Christ, man. 636 00:38:47,744 --> 00:38:50,956 - Jesus Chr-- - Jesus Christ, man! 637 00:38:51,039 --> 00:38:52,791 Jesus Christ, man. 638 00:38:52,875 --> 00:38:55,752 - Jesus Christ, man. - Jesus Christ, man! 639 00:38:55,836 --> 00:38:58,380 - Jesus Christ, man! - Jesus Christ, man! 640 00:39:08,473 --> 00:39:09,474 Stay here. 641 00:39:09,558 --> 00:39:11,310 Molly, you're in charge. 642 00:39:11,393 --> 00:39:13,520 - I don't want to. - Molly, please! 643 00:39:13,604 --> 00:39:15,856 Miss Murphy says you have to say no when we don't consent, 644 00:39:15,939 --> 00:39:17,232 and I do not consent! 645 00:39:17,316 --> 00:39:19,026 I don't care about consent! 646 00:39:19,109 --> 00:39:21,153 - Follow her in. Follow her in. - I'm going. 647 00:39:26,158 --> 00:39:28,785 Why are you following me? Go back to the car. 648 00:39:31,580 --> 00:39:33,081 Jesus Christ, man! 649 00:39:37,586 --> 00:39:39,046 - Ursula. - Hi! 650 00:39:43,217 --> 00:39:44,760 Excuse me. Pardon me. Thanks. 651 00:39:44,843 --> 00:39:46,261 Sorry. 652 00:39:46,345 --> 00:39:47,429 Sorry! 653 00:39:49,139 --> 00:39:52,100 - No! - No! Come on, leave them! Come on! 654 00:39:56,605 --> 00:39:59,274 - Hey, Ursula. - Hi! Yeah. 655 00:39:59,358 --> 00:40:01,527 - What's Daddy's PIN? - Mammy, I can't say. 656 00:40:01,610 --> 00:40:04,363 Molly! I will let you get the top of your ear pierced. 657 00:40:04,446 --> 00:40:05,989 Two, four, seven, six, six, six. 658 00:40:07,699 --> 00:40:10,160 You shouldn't steal people's private information, Ursula. 659 00:40:10,244 --> 00:40:12,663 Stop calling me Ursula! 660 00:40:26,885 --> 00:40:28,804 - Hey. Everything okay? - Hi. 661 00:40:28,887 --> 00:40:30,472 - Yeah-- - Mom said that-- 662 00:40:30,556 --> 00:40:33,392 That we were, bringing you this because, 663 00:40:33,475 --> 00:40:35,435 we all missed Daddy today, didn't we? 664 00:40:35,519 --> 00:40:38,480 And we know that you love… …Easter, so-- 665 00:40:41,275 --> 00:40:42,734 I love you. 666 00:40:44,319 --> 00:40:45,571 Oh, brilliant. 667 00:40:53,745 --> 00:40:56,331 Metildigoxin. Inject 300 milligrams into the liver. 668 00:40:56,415 --> 00:40:58,292 It will cause fatal cardiac arrhythmia. 669 00:40:59,126 --> 00:41:00,127 But I thought you-- 670 00:41:00,210 --> 00:41:03,338 No doctor is going to think a heart attack a man his age is suspicious. 671 00:41:06,967 --> 00:41:09,636 And do it quick, before I change my mind. 672 00:41:12,347 --> 00:41:13,432 Thank you! 673 00:41:30,324 --> 00:41:32,784 - Come on, pick up. - Thomas? 674 00:41:32,868 --> 00:41:33,869 Yes? 675 00:41:33,952 --> 00:41:35,454 -Hello? - Shit! 676 00:41:35,537 --> 00:41:36,580 Pardon? 677 00:41:36,663 --> 00:41:38,832 Nothing. I'm so sorry. Just give me one second. 678 00:41:38,916 --> 00:41:41,084 - Are you okay? - I have to pee again! 679 00:41:41,835 --> 00:41:43,962 Absolutely. Two-- Two ticks. Give me two ticks. 680 00:41:44,046 --> 00:41:45,464 - Huge apologies. -Who is this? 681 00:41:45,547 --> 00:41:47,174 Listen, you don't know me. 682 00:41:47,257 --> 00:41:50,093 I've left a number of messages with your office. Thomas Claffin. 683 00:41:52,596 --> 00:41:53,972 Postmortem man. 684 00:41:54,056 --> 00:41:58,227 Yeah, world's shittest superhero. Although, actually, you know-- 685 00:41:58,310 --> 00:42:00,354 Thomas, I'm no joke gonna piss the bed. 686 00:42:00,437 --> 00:42:01,438 What do you want? 687 00:42:01,522 --> 00:42:04,900 Listen, I'm a friend of Malcolm Hill. He gave me your number and… 688 00:42:05,609 --> 00:42:08,654 I am so sorry to bother you of an evening. I hope I'm not interrupting anything. 689 00:42:08,737 --> 00:42:10,739 I'm in the middle of a crime scene… 690 00:42:11,782 --> 00:42:13,408 investigation. 691 00:42:14,117 --> 00:42:15,160 Thomas! 692 00:42:15,244 --> 00:42:18,288 Shit. Look, normally I'd leave you to your crime scene 693 00:42:18,372 --> 00:42:20,374 like a normal human, but we're really up against it. 694 00:42:20,457 --> 00:42:25,420 This postmortem has been requested by nobody, Mr. Claffin, apart from you. 695 00:42:25,504 --> 00:42:27,923 Not by the law, not by the family, not by the authorit-- 696 00:42:28,006 --> 00:42:30,008 No, no, I have the widow's permission. 697 00:42:30,092 --> 00:42:32,511 Jesus Christ. 698 00:42:32,594 --> 00:42:36,306 What do you say, Inspector? Can we talk you through our findings? 699 00:42:38,058 --> 00:42:39,226 Fine, yeah. Look it. 700 00:42:39,309 --> 00:42:41,687 Call the office in the morning. Arrange an appointment. 701 00:42:41,770 --> 00:42:44,106 Thank you, thank you very much, Inspector. 702 00:42:44,189 --> 00:42:45,691 I'm gonna piss the bed! 703 00:42:45,774 --> 00:42:46,942 Coming! 704 00:42:47,025 --> 00:42:49,611 Sorry, just some shouting at me wife. She's pregnant. 705 00:42:51,947 --> 00:42:53,323 Hello? Hello? 706 00:42:54,783 --> 00:42:56,034 Too late! 707 00:43:03,625 --> 00:43:05,252 Oi! Pervert! 708 00:43:11,341 --> 00:43:12,467 Hi. 709 00:43:12,551 --> 00:43:13,552 Hi. 710 00:43:17,723 --> 00:43:18,724 That's nice. 711 00:43:18,807 --> 00:43:19,808 Yeah. 712 00:43:22,853 --> 00:43:24,479 There you go. Now we're even. 713 00:43:25,814 --> 00:43:28,817 No one owes anyone anything, now that we're even. 714 00:43:33,071 --> 00:43:34,656 Oh, Well, it's this way. 715 00:43:37,784 --> 00:43:39,453 Why did I have to wear something sporty? 716 00:43:39,536 --> 00:43:42,414 Well, it doesn't matter, really, 'cause you didn't anyway. 717 00:43:47,085 --> 00:43:48,337 Shot. 718 00:43:51,131 --> 00:43:53,217 Well done, man. 719 00:43:54,426 --> 00:43:55,511 High praise, huh? 720 00:43:56,178 --> 00:43:57,971 It is. From Naill anyway. 721 00:44:01,225 --> 00:44:02,601 Gonna have a go? 722 00:44:16,907 --> 00:44:18,492 Not really sure you tried there. 723 00:44:19,117 --> 00:44:23,163 Not really sure why you brought me here on our first date. 724 00:44:24,915 --> 00:44:27,584 It's hard to know what to do with a girl like yourself. 725 00:44:28,544 --> 00:44:30,629 It is so much easier than you think. 726 00:44:33,715 --> 00:44:35,551 Come on, I'm gonna teach you. 727 00:44:44,268 --> 00:44:47,104 So, you have to bend your knees. 728 00:44:48,939 --> 00:44:51,066 Never saw you do that with Cian. 729 00:44:53,026 --> 00:44:54,027 Who's Cian? 730 00:44:54,111 --> 00:44:56,446 It's just an old friend I used to play boule with back in the day. 731 00:44:56,530 --> 00:44:58,031 Ran off with his girlfriend. 732 00:44:58,115 --> 00:44:59,700 Shut the fuck up, Naill! 733 00:45:01,785 --> 00:45:03,161 Sorry. 734 00:45:03,245 --> 00:45:04,246 Is that true? 735 00:45:04,329 --> 00:45:06,957 No. No, she was actually my fiancée. 736 00:45:07,040 --> 00:45:08,667 Shit. He was your friend? 737 00:45:08,750 --> 00:45:11,837 Yeah. Yeah, he was also the lead singer of my band. 738 00:45:13,172 --> 00:45:15,340 He looked a lot better in skinny jeans, in fairness. 739 00:45:16,091 --> 00:45:19,178 I'm sorry you lost your girl. And your friend. 740 00:45:19,761 --> 00:45:22,139 Yeah, threw me off for a while. 741 00:45:23,849 --> 00:45:24,933 And what about now? 742 00:45:25,517 --> 00:45:28,187 Now? Now I'm on my guard. 743 00:45:31,690 --> 00:45:33,525 I think you should have another go. 744 00:46:29,206 --> 00:46:31,792 It's been a while since I looked through the old family photos. 745 00:46:31,875 --> 00:46:35,420 You think it'd be upsetting, but it's joyful. Yeah. 746 00:46:35,504 --> 00:46:36,964 All those memories. 747 00:46:38,340 --> 00:46:39,716 Dad's rockabilly hair. 748 00:46:39,800 --> 00:46:41,468 I know! Huh? 749 00:46:41,552 --> 00:46:43,971 Oh, God, her pointy tits. 750 00:46:44,054 --> 00:46:45,472 They were a lovely couple. 751 00:46:46,098 --> 00:46:48,642 Of tits? 752 00:46:49,560 --> 00:46:51,395 I'm sorry you lost some of your photos. 753 00:46:52,896 --> 00:46:57,067 Made me think of that one you've got of Mom and Dad at the Forty Foot. 754 00:46:57,150 --> 00:46:58,944 We should get copies made of that, you know, 755 00:46:59,027 --> 00:47:01,655 just in case something happens, for all of us. 756 00:47:01,738 --> 00:47:04,741 That's a lovely idea. Do you think you'll be able to restore it? 757 00:47:05,325 --> 00:47:08,787 - Yeah. Yeah, I think so. - Brilliant. Okay, look, I'll go grab it. 758 00:47:08,871 --> 00:47:11,164 - Okay. All right. - And I'll be back in a minute. 759 00:47:41,695 --> 00:47:44,781 I spilled some of the-- some of the tea. 760 00:47:46,325 --> 00:47:47,326 - Here. - Yeah, give me. 761 00:47:47,409 --> 00:47:48,827 I'll grab a cloth. 762 00:47:49,870 --> 00:47:51,622 It's a nice thing you're doing. 763 00:47:51,705 --> 00:47:52,915 Yeah, I hope so. 764 00:47:56,126 --> 00:47:58,462 Look at you. Boobless. 765 00:48:01,965 --> 00:48:04,510 I may have been a late developer. 766 00:48:07,346 --> 00:48:08,347 I love you. 767 00:48:11,225 --> 00:48:12,226 Love you too. 768 00:48:59,731 --> 00:49:02,776 Hey, honey. I'm just in the middle of supper here. Can I call you back? 769 00:49:02,860 --> 00:49:06,029 Oh, you are? I was just thinking about you. 770 00:49:06,113 --> 00:49:07,823 That's sweet. 771 00:49:07,906 --> 00:49:09,157 Yeah. 772 00:49:09,241 --> 00:49:12,786 I was just-- Well, I was just wondering-- I was just wondering how-- how you are. 773 00:49:12,870 --> 00:49:14,830 I'm grand. Why? 774 00:49:14,913 --> 00:49:16,832 No-- No-- No reason. I was just-- 775 00:49:16,915 --> 00:49:19,376 Oh, honey, look, I have to go. I'm boiling over here. 776 00:49:19,459 --> 00:49:20,836 Okay. I-- I love you! 777 00:49:20,919 --> 00:49:22,129 Call you back. Bye. 778 00:49:23,672 --> 00:49:26,425 Mom? Mom. 779 00:49:33,223 --> 00:49:34,558 God's sake. 780 00:50:22,814 --> 00:50:24,399 Urs, we haven't heard from Grace. 781 00:50:24,483 --> 00:50:25,984 I haven't either. 782 00:50:26,068 --> 00:50:27,819 Jesus Christ, I'm going out of my mind. 783 00:50:27,903 --> 00:50:30,531 Will you come over? Everybody's left now. 784 00:50:30,614 --> 00:50:31,615 We're on our way. 785 00:50:32,199 --> 00:50:33,367 Put the kettle on. 786 00:50:43,669 --> 00:50:45,462 - Would've worked by now, right? - Yeah. 787 00:50:47,214 --> 00:50:48,799 Oh, shit. 788 00:50:50,676 --> 00:50:52,427 I can-- I can't answer it. I can't. 789 00:50:52,511 --> 00:50:53,679 No, I can't. No. 790 00:50:54,429 --> 00:50:55,722 No, don't. Don't fucking-- 791 00:50:58,350 --> 00:50:59,351 Hey, honey. 792 00:51:00,310 --> 00:51:02,896 He's dead, Eva. 793 00:51:04,481 --> 00:51:05,649 He's dead. 794 00:51:07,401 --> 00:51:10,320 Just-- Te-- Just tell me what happened, Grace. 795 00:51:10,404 --> 00:51:14,408 He didn't wake up this morning. Heart failure in his sleep. 796 00:51:14,491 --> 00:51:16,368 Oh, God. 797 00:51:17,452 --> 00:51:19,413 Well-- Well, at-at least, you know it-- 798 00:51:19,496 --> 00:51:21,373 This is just awful. 799 00:51:21,456 --> 00:51:23,917 I keep thinking maybe it's-- 800 00:51:24,001 --> 00:51:26,170 it's best this way, you know? He was getting on. 801 00:51:27,838 --> 00:51:30,048 We're gonna bury him in the garden this afternoon. 802 00:51:30,132 --> 00:51:31,633 In the garden? 803 00:51:31,717 --> 00:51:32,968 Is Bibi there? 804 00:51:33,051 --> 00:51:35,596 Yeah. Yeah, sorry. Yeah, she-- 805 00:51:35,679 --> 00:51:37,055 Oh, my God, it's Oscar. 806 00:51:38,557 --> 00:51:40,559 He was such a good dog. 807 00:51:40,642 --> 00:51:44,605 Such a gentle soul. 808 00:51:44,688 --> 00:51:46,732 - Oh, no, no, no. No. - Oh, my God. 809 00:51:47,482 --> 00:51:49,067 Poor Blanaid. 810 00:51:49,151 --> 00:51:50,485 Oh, God. 811 00:51:52,154 --> 00:51:53,614 Well, look it's… 812 00:51:53,697 --> 00:51:55,115 No. 813 00:51:58,285 --> 00:51:59,453 Oh, Gracie. 814 00:52:05,000 --> 00:52:08,629 Yeah, yeah, yeah. 815 00:52:11,381 --> 00:52:13,091 Yeah, it's all right. 816 00:52:28,232 --> 00:52:29,733 Can you just drop me here? 817 00:52:29,816 --> 00:52:32,110 - What's that? - Can you just let me off here? 818 00:52:40,786 --> 00:52:43,038 What's so special about here? 819 00:52:43,121 --> 00:52:44,706 That was gonna be mine. 820 00:52:46,834 --> 00:52:50,254 First floor of that building there? My first business. 821 00:52:52,714 --> 00:52:53,757 Sorry. 822 00:52:56,218 --> 00:52:57,970 It just winded me, seeing it. 823 00:53:00,597 --> 00:53:01,682 What happened? 824 00:53:05,018 --> 00:53:10,941 You know, I had no money, and a family member was supposed to help me out. 825 00:53:11,942 --> 00:53:13,443 Sort of landed me in it. 826 00:53:16,405 --> 00:53:17,489 I lost money. 827 00:53:19,408 --> 00:53:21,243 Lost my confidence, I think. 828 00:53:22,286 --> 00:53:23,829 I had a lot of big plans. 829 00:53:24,621 --> 00:53:26,665 Don't know where they're gone now. 830 00:53:35,424 --> 00:53:37,092 I don't think those insurance twats 831 00:53:37,176 --> 00:53:38,927 are gonna stop until they get what they want. 832 00:53:39,011 --> 00:53:40,012 Move. 833 00:53:41,847 --> 00:53:44,516 They went to the hotel me and Ben used to meet at. 834 00:53:44,600 --> 00:53:45,893 Jesus. 835 00:53:45,976 --> 00:53:47,811 They thought John Paul and I were having an affair. 836 00:53:49,354 --> 00:53:50,355 How is that funny? 837 00:53:52,191 --> 00:53:55,235 Sorry, it's not. It's-- It's a horrible image. 838 00:53:55,861 --> 00:53:59,156 I'm pretty sure that ginger one went through my medicine cabinet. 839 00:53:59,239 --> 00:54:01,325 They better not try that shit on me. 840 00:54:01,408 --> 00:54:02,993 Jesus Christ, this is making me so stressed. 841 00:54:03,076 --> 00:54:04,077 Why? 842 00:54:06,163 --> 00:54:08,540 Seriously, what have they got? Really? 843 00:54:09,791 --> 00:54:11,835 They're so wide off the mark. 844 00:54:12,836 --> 00:54:14,922 We just have to keep checking in with each other. 845 00:54:15,756 --> 00:54:18,717 Okay? Backing each other's stories, playing it safe. 846 00:54:19,760 --> 00:54:21,386 And we'll be fine. 847 00:54:28,685 --> 00:54:30,521 As long as Becka keeps her mouth shut.