1
00:00:22,856 --> 00:00:24,775
Mamma?
2
00:00:26,068 --> 00:00:27,319
Mamma!
3
00:00:28,111 --> 00:00:29,488
Vabandust.
4
00:00:30,322 --> 00:00:32,366
Jäin vist magama.
5
00:00:32,448 --> 00:00:34,743
Jälle tulekahju?
- Jah.
6
00:00:34,826 --> 00:00:37,371
Ma tean.
7
00:00:37,996 --> 00:00:40,249
Oleksid mu kaotanud.
8
00:00:40,332 --> 00:00:41,875
Aga ei kaotanud.
9
00:00:42,709 --> 00:00:44,211
Ei kaotanud.
- Ei.
10
00:00:45,087 --> 00:00:49,758
Jumalal on su jaoks suuremad plaanid.
- Ma loodaks küll.
11
00:00:49,842 --> 00:00:51,426
Pane kann tulele.
- Jah.
12
00:00:56,056 --> 00:00:59,434
Mul on hea meel,
et me sinna uut kööki ei paigaldanud.
13
00:00:59,518 --> 00:01:00,519
Jah.
14
00:01:02,813 --> 00:01:06,900
Aga pane see kindlustusnõudesse kirja.
Oleksin võinud surra.
15
00:01:06,984 --> 00:01:08,193
Ma…
- Ole tasa.
16
00:01:18,370 --> 00:01:20,372
Tüdrukud on Forty Footis.
17
00:01:20,455 --> 00:01:22,416
Huvitav, kuidas nad jõuavad.
18
00:01:22,499 --> 00:01:25,961
Ursulal on kolm last.
- Nad on teistsugused naised.
19
00:01:26,461 --> 00:01:29,256
Nende jaoks pole pere kõige tähtsam.
20
00:01:29,840 --> 00:01:30,883
Nii on.
21
00:01:30,966 --> 00:01:32,593
Ja sa peaksid uhke olema.
22
00:01:32,676 --> 00:01:35,637
„Suurim saavutus on isetus.“
23
00:01:36,138 --> 00:01:38,390
See on väga ilus. Kust sa seda kuulsid?
24
00:01:38,473 --> 00:01:41,393
Moonpig. Moonpig.com.
25
00:01:48,025 --> 00:01:52,404
Ühel päeval märkad, et Ursulal
õnnestub ka enda jaoks aega leida.
26
00:02:13,425 --> 00:02:14,801
Ta on täna nii vaikne.
27
00:02:14,885 --> 00:02:17,054
Jah, mina pole. Peame rääkima.
28
00:02:17,137 --> 00:02:18,931
Ma tean. Mitte praegu.
29
00:02:19,014 --> 00:02:20,432
Hei.
- Tšau.
30
00:02:20,516 --> 00:02:22,809
Ma ei teadnud, et tuled.
Sa ei vastanud sõnumile.
31
00:02:22,893 --> 00:02:25,604
Ma ei teadnud, et pidin
jäätumiskutsele ametlikult vastama.
32
00:02:25,687 --> 00:02:27,731
Käes! Tädi Becka, ma sain midagi!
33
00:02:27,814 --> 00:02:29,107
See on vist krabi!
34
00:02:29,191 --> 00:02:31,485
Andke kaks minutit, tulen teiega sisse.
35
00:02:34,071 --> 00:02:36,323
Millest te rääkisite?
36
00:02:36,406 --> 00:02:37,491
Mida sa Evalt küsisid?
37
00:02:37,574 --> 00:02:38,909
Mida ma…
38
00:02:38,992 --> 00:02:42,287
Kas sa lähed laupäeval
Grace'i munajahi värgile?
39
00:02:42,371 --> 00:02:43,747
Jah. Ei.
40
00:02:43,830 --> 00:02:47,000
Ma ei saa, teen
pühapäevaseks lõunaks ettevalmistusi.
41
00:02:47,084 --> 00:02:49,711
Mina ka mitte. Lähen ta ämmale külla.
42
00:02:49,795 --> 00:02:51,129
Tahan John Pauli moosida.
43
00:02:51,213 --> 00:02:52,548
Kohutav kujutluspilt.
44
00:02:52,631 --> 00:02:54,508
Mõtlen talt stuudio jaoks laenu küsida.
45
00:02:55,509 --> 00:02:56,718
Miks ometi?
46
00:02:56,802 --> 00:02:58,220
Sest sa ei saa mind aidata.
47
00:02:58,303 --> 00:03:01,473
Jah, ma ei saa sind praegu aidata.
Anna mulle paar kuud.
48
00:03:01,557 --> 00:03:03,225
See on paari kuu pärast läinud.
49
00:03:03,934 --> 00:03:05,727
Aitan ta ema puusa füsioteraapiaga.
50
00:03:05,811 --> 00:03:08,897
Näitan talle, et olen investeering.
Nagu võidusõiduhobune.
51
00:03:08,981 --> 00:03:11,525
Või tuvi.
- Ta ei anna sulle iialgi raha.
52
00:03:12,359 --> 00:03:14,611
Siis küsin Grace'ilt.
See on pooleldi tema.
53
00:03:16,780 --> 00:03:19,491
Mida?
- Sa oled nii naiivne.
54
00:03:19,575 --> 00:03:21,451
Ta on loll.
- Pane suu kinni.
55
00:03:21,535 --> 00:03:24,538
Grace'il pole oma pangakontot.
Ta šoppab Monzoga.
56
00:03:24,621 --> 00:03:26,665
Ema, võime nüüd vette minna?
57
00:03:26,748 --> 00:03:28,458
Oodake tädi Beckat!
58
00:03:28,542 --> 00:03:29,710
Püüad minust lahti saada?
59
00:03:29,793 --> 00:03:31,461
Just ütlesid, et lähed nendega.
60
00:03:36,800 --> 00:03:38,260
Lapsed, leidsite krabi?
61
00:03:43,223 --> 00:03:45,184
Hei. Kõik kombes?
62
00:03:46,643 --> 00:03:49,646
Kõik hästi?
- Jah. Lihtsalt hilinen.
63
00:03:49,730 --> 00:03:51,481
Saate Davidi Donali juurde koju viia?
64
00:03:51,565 --> 00:03:54,359
Ta on kogu päeva seal.
Aitäh teile! Hiljem näeme!
65
00:03:55,194 --> 00:03:56,737
Aitäh küsimast. Las ma…
66
00:03:56,820 --> 00:03:58,322
Mõtlen, kas mahub mu plaanidesse.
67
00:03:58,405 --> 00:04:00,490
Pole probleemi! Teen ära!
68
00:04:01,158 --> 00:04:04,161
Täielik naljanumber.
Mis sellel perekonnal viga on?
69
00:04:05,245 --> 00:04:07,372
Millal me uuesti jobu tappa proovime?
70
00:04:07,456 --> 00:04:09,124
Bibi!
71
00:04:09,208 --> 00:04:11,210
Me ei anna väikese
tagasilöögi pärast alla.
72
00:04:11,293 --> 00:04:14,046
Tagasilöögi? Lasime nende kodu õhku.
73
00:04:14,129 --> 00:04:15,756
Jah, aga teda mitte.
74
00:04:26,558 --> 00:04:27,726
FORTY FOOT UJUMISKOHT
75
00:04:27,809 --> 00:04:30,312
Inimesed surevad igasugustes õnnetustes.
76
00:04:30,395 --> 00:04:31,980
Igasugustes õnnetutes äpardustes.
77
00:04:32,064 --> 00:04:34,399
Mõtlesin, et äkki midagi tööl, tööõnnetus.
78
00:04:34,483 --> 00:04:36,568
Töötame avatud kontoriga
arhitektuurifirmas.
79
00:04:36,652 --> 00:04:37,945
Mida me teeme?
- Tädi Eva?
80
00:04:38,028 --> 00:04:39,655
Lõikame paberiga sisse?
- Saime krabisid!
81
00:04:39,738 --> 00:04:41,657
Katuseterrass? Tuletõrjeredel?
82
00:04:41,740 --> 00:04:43,450
Me ei tee midagi sellist.
83
00:04:43,534 --> 00:04:45,577
Kui kordame, siis sel korral mürgiga.
84
00:04:46,078 --> 00:04:47,454
Nagu normaalsed naised.
85
00:06:06,950 --> 00:06:08,493
Matt, kuulad mind?
86
00:06:08,577 --> 00:06:10,204
Kasutame hotellist saadud infot
87
00:06:10,287 --> 00:06:12,247
järgmisele õele surve avaldamiseks.
88
00:06:12,331 --> 00:06:13,582
Vaatame, mis sealt saame.
89
00:06:13,665 --> 00:06:16,543
Sain ühe Malahide'i uurija kontakti.
90
00:06:16,627 --> 00:06:18,295
Isa saatis talle igal aastal korvi.
91
00:06:18,378 --> 00:06:19,379
Ma ei tea, miks.
92
00:06:19,463 --> 00:06:23,217
Tõenäoliselt mingi aastatetagune kihlvedu.
- Keppis ilmselt lihtsalt ta naist.
93
00:06:23,300 --> 00:06:25,177
Küsime temalt lahkamisaruandega abi.
94
00:06:25,260 --> 00:06:26,803
Seda… Seda küll ei juhtu.
95
00:06:26,887 --> 00:06:29,598
Tõesti? Noh, vaatame,
96
00:06:29,681 --> 00:06:31,808
sest ma võin olla üks veenev sitakott.
97
00:06:33,560 --> 00:06:34,561
Mida?
98
00:06:34,645 --> 00:06:36,730
Vabandust, sa oled lihtsalt nii naljakas.
99
00:06:42,694 --> 00:06:45,822
Mida sa teed? Võta vastu.
- Ei võta, kui sina siin oled.
100
00:06:45,906 --> 00:06:47,866
Issand. Mina olen naljakas?
101
00:06:54,748 --> 00:06:56,291
Halloo. Matthew kuule…
102
00:06:57,167 --> 00:06:59,545
Matt, kena sinust kuulda.
103
00:06:59,628 --> 00:07:00,754
Ah?
104
00:07:00,838 --> 00:07:03,966
Olen just välja minemas.
Kuidas aidata saan?
105
00:07:04,633 --> 00:07:06,468
Sina helistasid mulle. Mis toimub?
106
00:07:06,552 --> 00:07:08,971
Ei, ei. See on ebaviisakas.
107
00:07:09,054 --> 00:07:13,892
Ütleme, et sina helistasid mulle,
et öelda…
108
00:07:13,976 --> 00:07:16,019
Sina helistasid mulle.
109
00:07:16,103 --> 00:07:19,189
Et sul oli hea meel mind tol õhtul näha.
110
00:07:19,857 --> 00:07:21,608
Sind oli tore näha.
111
00:07:24,278 --> 00:07:26,697
Mulle meeldis sinuga rääkida.
112
00:07:26,780 --> 00:07:28,740
Olen mõelnud…
113
00:07:28,824 --> 00:07:31,702
Tahtsid selle kohtingu kokku leppida,
et mind jälle näha?
114
00:07:31,785 --> 00:07:35,706
Jah, hästi. Mis sul hiljem plaanis on?
115
00:07:36,915 --> 00:07:38,333
Olen vaba kui lind.
116
00:07:39,168 --> 00:07:40,752
Saada sõnum, mis kell ja kus.
117
00:07:40,836 --> 00:07:43,755
Jäta see väike pintsak koju.
Aitäh, et helistasid.
118
00:07:57,686 --> 00:07:59,688
Tubli, et vastasid telefonile
nagu suur poiss,
119
00:07:59,771 --> 00:08:03,317
aga tahad selle lolli irve näolt pühkida,
enne kui ta ukse avab?
120
00:08:20,918 --> 00:08:22,628
Ma broneerisin kella 12ks.
121
00:08:23,629 --> 00:08:26,173
Ahjaa. Muidugi.
122
00:08:29,468 --> 00:08:31,845
Pinge on kubemes.
123
00:08:31,929 --> 00:08:32,929
Hästi.
124
00:08:35,474 --> 00:08:37,808
Kes seal on, Michael?
- Kaks poissi.
125
00:08:42,105 --> 00:08:44,024
Tulge edasi. Võtke istet.
126
00:08:47,152 --> 00:08:48,445
Hästi.
127
00:08:55,494 --> 00:08:57,579
Michael, mine pane end üleval valmis.
128
00:08:58,622 --> 00:08:59,623
Mine siis.
129
00:09:00,582 --> 00:09:01,875
Saan teile juua pakkuda?
130
00:09:01,959 --> 00:09:04,795
Lihtsalt vett…
- Kohv oleks hea.
131
00:09:04,878 --> 00:09:06,880
Magasin täna halvasti.
132
00:09:06,964 --> 00:09:09,842
Jah, jõudsite õigel ajal.
Pidin just Michaeli vastuvõtule viima.
133
00:09:09,925 --> 00:09:11,093
Meil läheb kiirelt.
134
00:09:11,176 --> 00:09:13,637
Mõned küsimused
teie õemehe õnnetuse kohta.
135
00:09:13,720 --> 00:09:14,763
Kindlustuse jaoks.
136
00:09:15,389 --> 00:09:16,974
Hästi. Jah.
137
00:09:42,040 --> 00:09:43,083
Tom.
138
00:09:44,585 --> 00:09:47,421
Tom. Tule tagasi. Tom!
139
00:09:50,757 --> 00:09:52,384
Jeesus Kristus.
- Vabandust.
140
00:09:52,467 --> 00:09:55,220
Vabandust, venitasin jalga.
Mul tekkis kramp.
141
00:09:55,304 --> 00:09:57,347
See tekib piimhappe kogunemisest. Kramp.
142
00:09:57,431 --> 00:09:59,892
Õigus, jah. Unustasin, et olete õde.
143
00:10:01,476 --> 00:10:03,437
Meditsiiniteadmised
tulevad kindlasti kasuks.
144
00:10:04,771 --> 00:10:09,693
Jah, kriimustuste ja lastehaiguste korral.
145
00:10:11,236 --> 00:10:12,988
Kohv on kahjuks otsas.
146
00:10:15,449 --> 00:10:17,201
Juhtunu on kohutav.
147
00:10:20,412 --> 00:10:23,874
Olite John Pauli surma ajal
oma abikaasaga?
148
00:10:25,250 --> 00:10:28,837
Ei. Olin oma õdedega.
149
00:10:28,921 --> 00:10:30,631
Jah, õigus. Vabandust.
150
00:10:30,714 --> 00:10:33,675
Teie teine õde ütles.
Ma ei teadnud, et olite kõik koos.
151
00:10:33,759 --> 00:10:34,927
Jah.
152
00:10:35,010 --> 00:10:37,387
Nii et käite kõikjal koos?
- Oleme lähedased.
153
00:10:37,971 --> 00:10:39,556
Nagu kari?
154
00:10:39,640 --> 00:10:41,391
Nagu perekond.
155
00:10:42,684 --> 00:10:44,144
Kas te sõite õhtust või…
156
00:10:44,228 --> 00:10:45,312
Jah.
157
00:10:45,896 --> 00:10:47,814
Tore. Mida te sõite?
158
00:10:48,732 --> 00:10:50,108
Vabandust?
159
00:10:50,192 --> 00:10:51,527
Ütlesite, et sõite.
160
00:10:53,654 --> 00:10:55,197
Ma ei mäleta, mida täpselt sõime.
161
00:10:59,701 --> 00:11:01,828
Ilmselt midagi lihtsat. Näiteks…
162
00:11:03,413 --> 00:11:04,831
kana?
- Kana.
163
00:11:05,832 --> 00:11:07,501
Chimichurri kastmes.
164
00:11:08,126 --> 00:11:09,545
See oli meie tavaline tellimus.
165
00:11:09,628 --> 00:11:13,590
Ja ilmselt salatit ja küüslauguriisi…
166
00:11:13,674 --> 00:11:15,384
Kas selles on üks M? Chimichurri?
167
00:11:17,761 --> 00:11:19,263
Ma ei tea.
168
00:11:19,346 --> 00:11:22,266
Kuidas te oma õemehega läbi saite,
proua Garvey?
169
00:11:22,349 --> 00:11:24,434
Flynn. Proua Flynn.
170
00:11:25,894 --> 00:11:27,771
Saime hästi läbi.
171
00:11:27,855 --> 00:11:31,066
Saime kõik läbi
nagu üks suur õnnelik perekond.
172
00:11:32,401 --> 00:11:34,278
Teie õde küll nii ei öelnud.
173
00:11:34,987 --> 00:11:36,488
Grace?
- Eva.
174
00:11:37,155 --> 00:11:38,448
Eva.
175
00:11:38,532 --> 00:11:40,492
Nad olid JP-ga kolleegid,
176
00:11:40,576 --> 00:11:42,578
nii et nende suhe oli teistsugune.
177
00:11:42,661 --> 00:11:45,080
Ja Eva on veidi keevalisem kui mina.
178
00:11:46,081 --> 00:11:47,374
Milline teie olete?
179
00:11:48,333 --> 00:11:50,127
Milline ma olen?
180
00:11:50,919 --> 00:11:56,967
Olen ema ja abikaasa.
181
00:11:57,843 --> 00:11:59,386
Olen meditsiiniõde.
182
00:12:00,220 --> 00:12:02,848
Ma ei tea, mida lisada.
183
00:12:02,931 --> 00:12:05,225
Mul on üsna igav elu, kui aus olla.
184
00:12:18,030 --> 00:12:20,032
DE LENA HOTELL JA SPAA
185
00:12:22,701 --> 00:12:23,911
Igatsen sind.
186
00:12:24,411 --> 00:12:25,412
Ma pole veel läinud.
187
00:12:25,495 --> 00:12:27,414
Hakkan viie minuti pärast igatsema.
188
00:12:35,506 --> 00:12:38,300
Enne kui unustan.
189
00:12:38,383 --> 00:12:39,551
Tasuta hotellitavaar.
190
00:12:41,970 --> 00:12:45,182
Saad duši all mulle mõelda.
- Muust ma ei mõtlegi.
191
00:12:46,183 --> 00:12:47,518
Pean minema.
192
00:12:47,601 --> 00:12:49,561
Pean Michaeli arsti juurde viima
193
00:12:49,645 --> 00:12:50,979
ja siis algab öövahetus.
194
00:12:51,063 --> 00:12:52,940
Oleksin pidanud täna magama,
mitte, tead küll.
195
00:12:53,565 --> 00:12:57,486
Vabandust, et sul magada ei lasknud.
Nii palju oli teha.
196
00:13:05,869 --> 00:13:07,788
Tead, et mul on su vastu sügavad tunded?
197
00:13:26,807 --> 00:13:28,725
Kuni Ulsterini sel pärastlõunal,
198
00:13:28,809 --> 00:13:31,937
jõuab õhtul ka Munsterisse
ja Leinsteri põhjaossa.
199
00:13:32,646 --> 00:13:35,691
Mujal on peamiselt kuiv
ja päikesepaisteline.
200
00:13:36,191 --> 00:13:37,568
Kõrgeimad temperatuurid…
201
00:13:37,651 --> 00:13:38,986
Persse!
202
00:13:40,153 --> 00:13:41,947
Ei, mitte siin.
203
00:13:47,369 --> 00:13:48,704
John Paul.
204
00:13:52,291 --> 00:13:54,251
See on korralik mõlk.
205
00:13:55,794 --> 00:13:58,755
Pean su andmed võtma, naiseõde.
206
00:13:58,839 --> 00:14:00,215
Muidugi. Jah.
207
00:14:00,299 --> 00:14:03,969
Vabandust, ma ei tea, kuidas see…
- 181-D-588.
208
00:14:04,052 --> 00:14:07,306
Asukoht? Mis selle hotelli nimi on?
209
00:14:07,890 --> 00:14:09,266
On see bordell?
210
00:14:12,019 --> 00:14:13,020
Kas sa jälitasid mind?
211
00:14:13,103 --> 00:14:14,980
Veedad nii oma vaba aega?
212
00:14:15,063 --> 00:14:17,524
Mitte lastega? Mitte puudega pojaga?
213
00:14:17,608 --> 00:14:19,985
Ära maini mu poega.
214
00:14:20,068 --> 00:14:21,987
Kas Donal teab su väikesest afäärist?
215
00:14:25,407 --> 00:14:26,909
John Paul…
- Tee sellele lõpp.
216
00:14:28,368 --> 00:14:29,912
Või ma ütlen talle.
217
00:14:30,871 --> 00:14:32,331
Sa oled ilge.
218
00:14:34,291 --> 00:14:35,542
Tead seda?
219
00:14:36,460 --> 00:14:38,545
Häbiväärne. See sa oled.
220
00:14:39,171 --> 00:14:40,631
Ja tülgastav.
221
00:14:40,714 --> 00:14:44,718
Häbiväärne, ilge ja tülgastav.
See sa oledki.
222
00:14:47,554 --> 00:14:52,017
Ilge, tülgastav ja häbiväärne.
See oled sina, Ursula Garvey.
223
00:14:52,100 --> 00:14:54,853
Ilge, tülgastav ja häbiväärne.
224
00:14:59,316 --> 00:15:02,569
Oled mul nüüd peos, Ursula Garvey.
225
00:15:04,530 --> 00:15:05,948
Halloo, Gerald.
226
00:15:06,031 --> 00:15:07,449
Kus kurat sa oled?
227
00:15:07,533 --> 00:15:09,159
Olen just kontorisse teel.
228
00:15:09,243 --> 00:15:12,412
Pidin ootama…
- Mind ei huvita.
229
00:15:12,496 --> 00:15:15,165
Vabandust, seda ei juhtu enam.
- Tule kohe kontorisse.
230
00:15:15,249 --> 00:15:17,376
Palun väga vabandust.
- Pagana vabadused.
231
00:15:18,210 --> 00:15:19,378
Persse.
232
00:15:21,046 --> 00:15:22,297
Hei.
233
00:15:23,549 --> 00:15:24,842
Paneme seda ta maksa.
234
00:15:25,801 --> 00:15:28,136
Mida?
- Esmaspäev on maksapäev.
235
00:15:28,220 --> 00:15:31,348
JP üksi sööb seda,
aga Grace peab valmistama igal nädalal.
236
00:15:31,431 --> 00:15:33,642
Grace teeb endale
ja Blanaidile alati midagi muud.
237
00:15:33,725 --> 00:15:36,144
Kuidas me selle sinna saame?
238
00:15:36,228 --> 00:15:38,981
Peame Ursula kampa võtma.
Kui keegi teab, kuidas seda teha,
239
00:15:39,064 --> 00:15:40,607
siis õde.
- Mida? Kindlasti mitte.
240
00:15:40,691 --> 00:15:41,775
Miks mitte?
241
00:15:41,859 --> 00:15:43,694
Sest ta ei teeks…
242
00:15:43,777 --> 00:15:45,612
Ta on ema.
- Mina ka.
243
00:15:45,696 --> 00:15:49,283
Jah, aga sina… Tal on moraalitunnetus.
244
00:15:49,366 --> 00:15:51,368
Bibi, ma ei hakka seda
tööl telefonis arutama.
245
00:15:51,451 --> 00:15:53,370
Võin läbi tulla?
- Ei.
246
00:15:53,453 --> 00:15:54,538
Mida?
247
00:15:55,163 --> 00:15:57,040
Jumal. Olgu. Tule homme õhtul läbi.
248
00:15:57,124 --> 00:15:58,834
Püüan veidi varem ära tulla.
249
00:15:58,917 --> 00:16:01,503
Tulge nüüd.
Neljapäevane loterii on algamas.
250
00:16:02,379 --> 00:16:04,131
Persse.
- Aitäh.
251
00:16:04,214 --> 00:16:06,300
Vabandust.
252
00:16:06,383 --> 00:16:07,426
Eva?
253
00:16:07,509 --> 00:16:08,844
Vabandust. Ehmatasid mind.
254
00:16:08,927 --> 00:16:10,721
Olen ehmataja.
255
00:16:10,804 --> 00:16:13,515
Ostsid pileti?
- Jah.
256
00:16:13,599 --> 00:16:16,393
Ostan alati pileteid heategevuse jaoks.
257
00:16:16,476 --> 00:16:17,978
Katoliiklase häbi.
258
00:16:18,061 --> 00:16:21,440
Sõjapõgenikud, vanurid. Eeslite varjupaik
sai eelmine nädal oma osa.
259
00:16:21,523 --> 00:16:23,817
Sul on suur süda.
- Jah, eeslid on mu südameasi.
260
00:16:27,362 --> 00:16:28,906
Mis sul nädalavahetusel plaanis?
261
00:16:32,075 --> 00:16:36,663
Istun lihtsalt diivanil
ja vaatan, ee, krimidokumentaale.
262
00:16:36,747 --> 00:16:38,081
Tõenäoliselt natsidest.
263
00:16:39,583 --> 00:16:41,376
Ja sul?
- Sama.
264
00:16:41,460 --> 00:16:43,837
Seda ma küll ei usu.
265
00:16:44,463 --> 00:16:45,464
Ole nüüd.
266
00:16:45,547 --> 00:16:47,508
Roheline 2-1-6.
267
00:16:47,591 --> 00:16:49,176
Roheline pilet, 2-1-6.
268
00:16:49,259 --> 00:16:50,511
Persse.
- Sinu oma?
269
00:16:50,594 --> 00:16:51,595
Mina, jah.
270
00:16:51,678 --> 00:16:53,555
Meil on võitja!
- Ei.
271
00:16:56,934 --> 00:17:00,229
Midagi nädalavahetuseks.
Mitte, et sul seda vaja läheks.
272
00:17:00,312 --> 00:17:02,105
Suur tänu.
- Naudi.
273
00:17:02,689 --> 00:17:03,857
Kuidas nad teadsid?
274
00:17:03,941 --> 00:17:06,151
Kujutad ette,
kui mees oleks selle kinkinud?
275
00:17:07,736 --> 00:17:10,781
Kuule, me…
peaksime mõnikord dringile minema.
276
00:17:11,323 --> 00:17:12,782
Kui sa natsifilme ei vaata.
277
00:17:14,367 --> 00:17:17,746
Dringile? Vedel alkohol? Klaasanum?
- Vabandust? Jah.
278
00:17:17,829 --> 00:17:19,580
Jah. Mulle meeldiks.
279
00:17:19,665 --> 00:17:22,125
Jah, helista mulle, olgu.
- Olgu.
280
00:17:23,544 --> 00:17:24,670
Mida perset, Eva?
281
00:17:24,752 --> 00:17:27,172
Persse! Vabandust!
282
00:17:27,256 --> 00:17:29,258
Vabandust. Mind kutsuti vist just välja.
283
00:17:29,842 --> 00:17:31,134
Ja ma võitsin dildo.
284
00:17:34,137 --> 00:17:36,473
Minna! Becka siin.
285
00:17:37,224 --> 00:17:39,184
Halloo? Minna?
286
00:17:40,352 --> 00:17:42,896
Tule sisse! Tule sisse.
287
00:17:42,980 --> 00:17:45,065
Jätsin stringid jalga.
288
00:17:49,027 --> 00:17:51,071
Tagurpidi, aga tore.
289
00:17:57,536 --> 00:17:59,621
Käin ühe kutiga, kelle nimi on Callum.
290
00:18:00,539 --> 00:18:03,250
Ma ei taha sind šokeerida,
aga mind huvitab vaid seks.
291
00:18:03,333 --> 00:18:05,752
Nii algas ka meie suhe George'iga.
292
00:18:05,836 --> 00:18:10,424
Ta tahtis ainult ühte asja,
aga siis nägi, mida mul veel pakkuda on.
293
00:18:12,759 --> 00:18:15,888
Väga naljakas.
Oled kindel, et oled John Pauli ema?
294
00:18:15,971 --> 00:18:19,600
Ei. Ta kasteti vist
enne mulle üleandmist äädikasse.
295
00:18:22,603 --> 00:18:25,397
Vabandust. Olemegi lõpetanud.
296
00:18:33,488 --> 00:18:36,950
See on George'i kogu.
George on mu abikaasa.
297
00:18:37,034 --> 00:18:38,535
Ta peaks varsti koju jõudma.
298
00:18:43,373 --> 00:18:46,376
Kuidas George
sinusuguse kena tüdruku südame võitis?
299
00:18:46,460 --> 00:18:47,878
Viskas mind surnud linnuga.
300
00:18:48,545 --> 00:18:51,507
Tõesti? Väga huvitav.
301
00:18:51,590 --> 00:18:52,841
See pälvis mu tähelepanu.
302
00:18:54,551 --> 00:18:55,552
Kummaline.
303
00:18:56,178 --> 00:18:58,430
Armastus paneb kummalisi asju tegema.
304
00:19:00,015 --> 00:19:02,309
Miks peaks sõrme
kellegi pärakusse toppima?
305
00:19:02,392 --> 00:19:05,604
Ta pole sind ära teeninud.
306
00:19:06,772 --> 00:19:08,106
Nad on kõik tõprad, mis?
307
00:19:08,982 --> 00:19:11,026
Ei, kullake. Ei ole.
308
00:19:13,195 --> 00:19:16,615
Aga ta jalutas lihtsalt minema.
Jättis su lihtsalt maha.
309
00:19:16,698 --> 00:19:20,536
Ei, see polnud nii.
Ta tuleb varsti tagasi.
310
00:19:24,122 --> 00:19:25,332
Hei!
311
00:19:26,917 --> 00:19:28,794
Vaata, Blanaid, siin on batuut!
312
00:19:28,877 --> 00:19:31,380
Sa ei võtnud korvi, Ursula. Ursula?
313
00:19:32,422 --> 00:19:33,465
Nautige, lapsed.
- Tšau, isa!
314
00:19:33,549 --> 00:19:34,925
Toon sulle korvi mune.
315
00:19:36,635 --> 00:19:38,095
Sa ei tule sisse?
- Ei.
316
00:19:38,178 --> 00:19:40,430
Jätan lihavõttejänese
sulle ja tüdrukutele, JP.
317
00:19:40,514 --> 00:19:43,433
Pead naist õnnelikuna hoidma.
Jumal teab, mis muidu juhtuda võib.
318
00:19:43,517 --> 00:19:45,936
Ma tean.
Seda siin on aga raske õnnelikuna hoida.
319
00:19:46,019 --> 00:19:47,437
Ta on kindlasti seda väärt.
320
00:19:51,775 --> 00:19:53,068
Hiljem näeme.
- Näeme.
321
00:19:55,362 --> 00:19:56,405
Näeme.
322
00:20:00,033 --> 00:20:01,827
Oled oma seksisemuga lõpetanud?
323
00:20:03,036 --> 00:20:04,788
Urs! Tule!
324
00:20:04,872 --> 00:20:06,373
Jah, tulen.
- Lõpeta see.
325
00:20:06,456 --> 00:20:08,667
Või ütlen Donalile. Mõtlen seda tõsiselt.
326
00:20:08,750 --> 00:20:10,961
Sellega on kõik, eks?
327
00:20:12,880 --> 00:20:13,881
See on läbi.
328
00:20:15,716 --> 00:20:18,468
Sellisel juhul mine aga sisse.
329
00:20:22,472 --> 00:20:24,183
Terekest!
330
00:20:24,683 --> 00:20:26,268
Tule issi juurde, Oscar.
331
00:20:26,768 --> 00:20:27,895
Tere!
332
00:20:32,983 --> 00:20:34,401
Saan teid veel kuidagi aidata?
333
00:20:34,484 --> 00:20:35,986
Tegelikult küll.
334
00:20:36,069 --> 00:20:39,198
Teie õemees esitas autoõnnetuse nõude
335
00:20:39,281 --> 00:20:41,158
Marker hotelli juures
umbes nelja kuu eest.
336
00:20:41,909 --> 00:20:45,287
Kui ma ei eksi,
siis osalesite ka selles õnnetuses.
337
00:20:45,871 --> 00:20:47,998
Jah. Tõsi.
338
00:20:49,833 --> 00:20:51,627
See oli tegelikult väike põks.
339
00:20:51,710 --> 00:20:53,462
Mida te mõlemad hotellis tegite?
340
00:20:54,880 --> 00:21:00,177
Ma käisin vana sõbraga lõunal ja…
341
00:21:01,428 --> 00:21:03,889
Ma ei tea, mida JP tegi.
342
00:21:03,972 --> 00:21:05,474
Kes see vana sõber oli?
343
00:21:08,018 --> 00:21:09,853
See ei peaks teie asi olema.
344
00:21:09,937 --> 00:21:11,271
Ma tean. Vabandust.
345
00:21:11,355 --> 00:21:14,566
Ma lihtsalt ei näinud teie nime
broneeringute seas, muud midagi.
346
00:21:14,650 --> 00:21:16,652
Sest ma ei teinud broneeringut.
347
00:21:17,611 --> 00:21:19,613
Jalutasin lihtsalt sisse.
348
00:21:21,114 --> 00:21:22,658
Spontaansus on alati lõbusam.
349
00:21:23,242 --> 00:21:24,284
Olen samasugune.
350
00:21:24,952 --> 00:21:26,995
Kuigi see võib sageli
pettumusega lõppeda.
351
00:21:27,079 --> 00:21:30,457
Mul on täna üsna kiire,
nii et kui vajate veel midagi…
352
00:21:30,541 --> 00:21:33,335
Jah. Tohin kiiresti kullakambrit kasutada?
353
00:21:34,878 --> 00:21:36,713
Trepist üles, teine uks vasakut kätt.
354
00:21:39,466 --> 00:21:41,301
Ei tea, kas vesi on peale lastud või ei.
355
00:21:52,980 --> 00:21:54,022
Halloo?
356
00:21:54,106 --> 00:21:56,233
Hei.
- Pole probleemi.
357
00:21:57,025 --> 00:21:59,319
Mida? Miks sa naljakalt räägid?
358
00:21:59,403 --> 00:22:01,029
Olgu.
- Kindlustustolgused?
359
00:22:01,113 --> 00:22:03,532
Jah. Kõik on hästi.
- Ütlesin, et oled järgmine.
360
00:22:03,615 --> 00:22:06,243
Persse. Nad on ikka seal?
- Kõik on hästi.
361
00:22:06,326 --> 00:22:09,204
Ära paanitse, sest… jah.
- Helistan sulle hiljem.
362
00:22:09,288 --> 00:22:11,373
Halloo? Perse.
363
00:22:17,462 --> 00:22:18,922
Kuulsite seda?
364
00:22:19,882 --> 00:22:21,550
Vabandust?
- Ei midagi.
365
00:22:53,707 --> 00:22:54,791
Lõpuks.
366
00:22:54,875 --> 00:22:57,044
Me hakkame siis minema.
- Hästi.
367
00:22:57,127 --> 00:22:58,128
Jah.
368
00:23:00,923 --> 00:23:02,174
Teate, mis?
369
00:23:02,966 --> 00:23:06,637
Olen mõelnud, kas peaks seda küsima,
aga arvan, et kui ei küsi,
370
00:23:06,720 --> 00:23:10,390
olen hiljem enda peale pahane.
371
00:23:12,643 --> 00:23:14,186
Kas teil oli afäär?
372
00:23:14,728 --> 00:23:16,021
Õemehega?
373
00:23:16,897 --> 00:23:17,898
Mida?
374
00:23:19,066 --> 00:23:21,026
Miks te midagi sellist küsite?
375
00:23:21,109 --> 00:23:23,487
Lihtsalt aimdus.
376
00:23:24,530 --> 00:23:27,324
Olite päeval koos samas hotellis
ja tean, et ütlesite…
377
00:23:27,407 --> 00:23:31,995
Mul polnud John Pauliga afääri.
Mitte mingi hinna eest.
378
00:23:32,079 --> 00:23:35,582
Väiksemgi vihje millelegi intiimsele
selle mehega on lihtsalt…
379
00:23:35,666 --> 00:23:36,917
Jessas!
380
00:23:37,000 --> 00:23:39,169
Tere.
- Hei!
381
00:23:39,253 --> 00:23:40,254
Hei.
382
00:23:40,754 --> 00:23:43,465
Need härrased on…
383
00:23:43,549 --> 00:23:48,136
Nad tegelevad John Pauli…
Grace'i kindlustuspoliisiga.
384
00:23:48,846 --> 00:23:50,138
Hästi. Meeldiv tutvuda.
385
00:24:01,900 --> 00:24:03,235
Me läheme nüüd.
386
00:24:14,997 --> 00:24:16,915
Talle ei meeldinud oma õemees.
387
00:24:16,999 --> 00:24:18,625
Ära sa märgi.
388
00:24:18,709 --> 00:24:21,545
Kaks õde veel.
389
00:24:21,628 --> 00:24:25,549
Pinnime edasi,
vaatame, mida veidrat veel teada saame.
390
00:24:30,721 --> 00:24:32,764
Sitapea. Kes teeb nii?
391
00:24:40,189 --> 00:24:42,357
Mida? Kes nii teeb?
- Pole midagi.
392
00:24:43,775 --> 00:24:45,569
Kuhu sa nüüd lähed? Teeme pindi?
393
00:24:45,652 --> 00:24:47,738
Mul on omad plaanid, aitäh.
394
00:24:47,821 --> 00:24:49,865
Aga sa lõbutse oma prügikotiga.
395
00:24:52,326 --> 00:24:54,203
Viska mind minu poole ära.
396
00:24:56,413 --> 00:24:57,497
Ma teadsin!
397
00:25:02,169 --> 00:25:06,006
„Roheline kärbseseen on kõige
surmavamate seenemürgistuste põhjustaja.
398
00:25:06,924 --> 00:25:10,219
Mürgi eraldamiseks
kasutatakse seene vedelkultuuri.“
399
00:25:10,302 --> 00:25:12,012
Ma ei tea isegi, mida see tähendab.
400
00:25:12,095 --> 00:25:15,516
„Peamine mürgi koostisosa on amanitiin,
401
00:25:15,599 --> 00:25:19,019
mis põhjustab maksa- ja neeruprobleeme,
mis võivad olla surmavad.“
402
00:25:19,561 --> 00:25:20,687
Võivad.
- Ongi.
403
00:25:21,355 --> 00:25:23,357
Kui eraldame piisavalt,
404
00:25:23,440 --> 00:25:25,275
siis üks neist pahalastest tapab.
405
00:25:25,776 --> 00:25:28,070
Olgu, aga kuidas? Kuidas me seda teeme?
406
00:25:31,532 --> 00:25:32,824
Kas need on raamatukogust?
407
00:25:33,909 --> 00:25:35,827
Tead, et laenutustest
jäävad jäljed maha?
408
00:25:35,911 --> 00:25:37,955
Ei jää. Varastasin need.
409
00:25:38,038 --> 00:25:40,791
Varastasid raamatukogust raamatuid?
410
00:25:40,874 --> 00:25:42,793
Rahune maha, viin tagasi.
411
00:25:45,963 --> 00:25:47,631
Korista see jura ära.
412
00:25:53,470 --> 00:25:54,471
Urs! Hei?
413
00:25:54,555 --> 00:25:56,932
Vabandust. On sul hetk?
- Hei, mis toimub?
414
00:25:57,015 --> 00:26:00,060
Jah. Muidugi, tule sisse.
415
00:26:02,271 --> 00:26:04,523
See on enamat kui seks.
416
00:26:05,482 --> 00:26:06,859
Kas Donal teab?
417
00:26:10,612 --> 00:26:12,656
Ma ei taha talle haiget teha.
- Jah.
418
00:26:14,408 --> 00:26:15,701
Ei taha lastest ilma jääda.
419
00:26:15,784 --> 00:26:17,411
Sa ei jää lastest ilma.
420
00:26:17,494 --> 00:26:18,495
Lihtsalt…
421
00:26:20,038 --> 00:26:21,081
Kui kaua see kestnud on?
422
00:26:21,164 --> 00:26:22,833
Üle aasta.
423
00:26:23,750 --> 00:26:25,127
Miks sa praegu mulle räägid?
424
00:26:27,421 --> 00:26:29,131
Jobu pärast, Eva.
425
00:26:30,424 --> 00:26:32,134
Ta sai teada. Ta jälitas mind.
426
00:26:33,635 --> 00:26:35,095
Persse. Mida?
427
00:26:35,179 --> 00:26:37,222
Kui ma seda ei lõpeta, räägib ta Donalile.
428
00:26:37,306 --> 00:26:40,100
Ja ma üritasin. Ma üritasin, tõesti.
429
00:26:41,894 --> 00:26:43,103
Ma vihkan ennast.
430
00:26:44,313 --> 00:26:46,273
Ma lihtsalt valetan ja petan.
431
00:26:46,356 --> 00:26:48,567
Ei. Tule siia, kõik on hästi. Lõpeta.
432
00:26:50,903 --> 00:26:53,614
Tunnen end nagu vanasti, mõistad?
Kui olen temaga.
433
00:26:54,865 --> 00:26:56,116
Tunnen end noorena.
434
00:26:56,992 --> 00:27:00,204
Osa minust, mis on aastaid
unes läbi elu kõndinud…
435
00:27:00,287 --> 00:27:01,288
on taas ärkvel.
436
00:27:01,371 --> 00:27:02,998
Vau.
- Persse küll.
437
00:27:03,081 --> 00:27:05,292
Jeesus Kristus, Bibi!
- Vabandust. Olgu.
438
00:27:05,375 --> 00:27:08,045
Esiteks, ma hakkan oksele.
Sa oled haletsusväärne.
439
00:27:08,128 --> 00:27:10,797
Ja teiseks, üks võimalus on veel.
440
00:27:10,881 --> 00:27:12,591
Vait.
- Miks? Meil on ta abi vaja.
441
00:27:12,674 --> 00:27:14,259
Jää vait, Bibi.
- Millest ta räägib?
442
00:27:14,343 --> 00:27:17,137
Teine variant on,
et kõrvaldame selle mädapaise.
443
00:27:18,096 --> 00:27:19,264
Saame temast lahti.
444
00:27:19,848 --> 00:27:21,892
Saame lahti? Millest sa räägid?
445
00:27:21,975 --> 00:27:23,393
Kurat küll.
446
00:27:24,228 --> 00:27:25,312
Oodake.
447
00:27:25,395 --> 00:27:27,940
Tahame lihtsalt loodusele
veidi kaasa aidata.
448
00:27:33,570 --> 00:27:35,948
Kas te olete segi läinud?
449
00:27:36,031 --> 00:27:37,866
Jah. Ma ei tea. Võib-olla.
450
00:27:38,575 --> 00:27:41,578
Ei. Vabandust. Mind te sellesse ei kisu.
451
00:27:41,662 --> 00:27:42,996
Mitte mingil juhul.
452
00:27:46,667 --> 00:27:47,960
Kas ma olen nüüd süüdi?
453
00:27:49,086 --> 00:27:52,631
Sest te rääkisite… Te ei saa seda teha.
454
00:27:52,714 --> 00:27:56,635
Te lõpetate vanglas, mina ka,
või midagi hullemat.
455
00:27:56,718 --> 00:27:58,929
Me mürgitame teda, Ursula,
sinu nõusolekust hoolimata,
456
00:27:59,012 --> 00:28:00,514
ja me ei kavatse vahele jääda.
457
00:28:00,597 --> 00:28:03,684
Ja kuidas te seda teha plaanite?
458
00:28:05,602 --> 00:28:06,645
Rohelise kärbseseenega.
459
00:28:07,855 --> 00:28:08,856
Kas te olete sõgedad?
460
00:28:10,315 --> 00:28:11,900
Aga Blanaid?
461
00:28:13,527 --> 00:28:14,987
Ja Grace?
462
00:28:15,070 --> 00:28:18,198
Teeme seda maksapäeval.
Seda sööb ainult jobu ise.
463
00:28:18,282 --> 00:28:21,201
Seepärast ongi meil su abi vaja.
Me ei tea, kuidas mürki eraldada.
464
00:28:21,285 --> 00:28:25,914
Selle mürgistuse esimesed märgid
on oksendamine ja kõhulahtisus.
465
00:28:26,874 --> 00:28:29,209
Ta läheb EMO-sse ja seal tehakse testid,
466
00:28:29,293 --> 00:28:32,212
kui ta verest leitakse amanitiini,
kutsutakse politsei.
467
00:28:32,296 --> 00:28:34,590
Ja kui ta
kolme kuni viie päeva pärast sureb,
468
00:28:34,673 --> 00:28:36,884
hakatakse teda mürgitanud
idioote otsima.
469
00:28:36,967 --> 00:28:41,471
Näed? Seepärast vajamegi su abi.
Mida sa siis soovitaksid?
470
00:28:43,557 --> 00:28:44,558
Urs…
471
00:28:45,434 --> 00:28:47,936
Tore. Väga tore.
472
00:29:09,208 --> 00:29:11,668
Hästi, lähen õhtuvahetusse, Urs.
473
00:29:11,752 --> 00:29:13,253
Lõbutse homme Eva pool!
474
00:29:22,804 --> 00:29:23,805
Hei.
475
00:29:27,100 --> 00:29:30,229
Tahad pudeliavajat?
- Ei, ostsin selle, kork on keeratav.
476
00:29:30,312 --> 00:29:31,313
Peen.
477
00:29:31,396 --> 00:29:32,606
Libu.
478
00:29:35,317 --> 00:29:37,569
Mida? Ta oli vastik lirva.
479
00:29:47,496 --> 00:29:50,958
Hei! Vaatan järgmine kord. Püüa!
480
00:29:52,376 --> 00:29:53,544
Appi!
481
00:29:56,797 --> 00:29:58,924
Hei!
- Hei! Tere! Ma ei oodanud…
482
00:29:59,007 --> 00:30:01,134
Sidrunikook. Küpsisepõhjaga,
483
00:30:01,218 --> 00:30:03,136
ja ma ei jõudnud
saiakesi teha, vabandust.
484
00:30:03,220 --> 00:30:05,389
Selle naise koogid on parimad.
485
00:30:05,472 --> 00:30:07,057
Kas see on okei? Püüdsin helistada.
486
00:30:07,140 --> 00:30:09,309
Jah, muidugi. Te lihtsalt pole tavaliselt…
487
00:30:09,393 --> 00:30:10,602
See oli John Pauli mõte.
488
00:30:12,646 --> 00:30:13,647
Hei, kullake!
489
00:30:14,314 --> 00:30:16,692
Olgu, ta saab paremaks. Saame hakkama.
490
00:30:17,734 --> 00:30:18,902
Donalit polegi?
491
00:30:19,570 --> 00:30:20,571
Ta on tööl.
492
00:30:21,613 --> 00:30:24,491
Sellest on kahju.
Vaene Donal jääb alati ilma.
493
00:30:24,575 --> 00:30:26,201
Jah.
494
00:30:26,285 --> 00:30:27,286
Olgu.
495
00:30:33,584 --> 00:30:35,169
Lammast?
- Mul on, aitäh.
496
00:30:35,252 --> 00:30:37,087
Millal majake üles ehitatakse, JP?
497
00:30:37,171 --> 00:30:40,424
Kindlustus põikleb, aga küll nad maksavad.
498
00:30:40,507 --> 00:30:44,720
Pagana kahtlustavad terjerid.
Mamma on endast väljas.
499
00:30:44,803 --> 00:30:47,181
Mul oli seal kaks fotoalbumit.
500
00:30:47,264 --> 00:30:49,391
Jumal. Nii kahju, Grace.
501
00:30:49,474 --> 00:30:53,187
Jah, ainult puhkusepildid
Blanaidist, kui ta oli väike
502
00:30:53,270 --> 00:30:56,023
ja muud, mida ma ei mäleta,
aga fotosid ei saa ju asendada.
503
00:30:56,106 --> 00:30:57,316
Ja mu Rolex
504
00:30:57,399 --> 00:30:59,818
ja stereosüsteem ja laiekraanteler.
505
00:30:59,902 --> 00:31:03,530
Ta viskab nalja, aga oli tegelikult šokis.
506
00:31:03,614 --> 00:31:06,325
Me täname õnne,
et ta majas sees polnud.
507
00:31:06,408 --> 00:31:09,077
Grace, jumal tänatud,
et te Blanaidiga seal polnud.
508
00:31:09,578 --> 00:31:11,580
Jessas, ma ei taha sellele mõeldagi.
509
00:31:11,663 --> 00:31:13,832
Jah. Me olime kontserdil…
510
00:31:16,043 --> 00:31:17,961
Saad rohelised oad ulatada?
511
00:31:19,296 --> 00:31:20,297
Kastet juurde?
512
00:31:21,590 --> 00:31:22,716
Ei.
513
00:31:24,551 --> 00:31:28,055
Mina võtaksin. Aitäh.
514
00:31:30,140 --> 00:31:31,934
Mündiga.
- Sulle ei meeldi, kallis.
515
00:31:33,894 --> 00:31:34,895
Mis see on?
516
00:31:34,978 --> 00:31:36,605
Ursula!
517
00:31:36,688 --> 00:31:37,731
Teed siis ära?
518
00:31:37,814 --> 00:31:38,941
Lase käia!
- Miks?
519
00:31:39,024 --> 00:31:41,235
Ei!
- Becka! Becka! Becka!
520
00:31:41,318 --> 00:31:43,695
Miks me seda tegema peame?
521
00:31:43,779 --> 00:31:47,407
Mida isa ütleks, kui ei teeks?
- Ta ütleks…
522
00:31:48,575 --> 00:31:50,494
„See riik
523
00:31:50,577 --> 00:31:56,291
sai vabaks
1916. aasta ülestõusmispühadel.
524
00:31:56,375 --> 00:31:57,751
Loe luuletust, tirtsuke!“
525
00:31:59,127 --> 00:32:00,212
Purjus. Purjus ja nii.
526
00:32:02,130 --> 00:32:05,300
„Teadsime piisavalt, teadmaks et…“
Ma ei mäleta…
527
00:32:05,384 --> 00:32:07,761
Ma ei mäleta kogu asja. Vabandust.
528
00:32:07,845 --> 00:32:09,555
Sa tead seda.
- Olgu. „Me…
529
00:32:11,348 --> 00:32:13,559
Teadsime nende unistust,
teadmaks, et nad unistavad…“
530
00:32:13,642 --> 00:32:15,769
Ära naera… „Ja on surnud.“
531
00:32:15,853 --> 00:32:17,813
Läks!
- Oh, mina.
532
00:32:17,896 --> 00:32:23,193
„Ja mis siis, kui liigne armastus
hämmastas neid surmani?“
533
00:32:23,277 --> 00:32:24,611
Urs!
534
00:32:24,695 --> 00:32:27,656
Lase käia.
- „Kirjutan selle salmi…“
535
00:32:27,739 --> 00:32:29,366
„MacDonagh ja MacBride.“
536
00:32:29,449 --> 00:32:31,201
Jah! Ta teab!
537
00:32:31,285 --> 00:32:33,787
Läheb! Laske käia.
538
00:32:33,871 --> 00:32:35,330
„Ja…“
539
00:32:35,414 --> 00:32:36,874
Ja…
- „Connollyle!“
540
00:32:36,957 --> 00:32:38,584
Jee!
- Ja…
541
00:32:38,667 --> 00:32:40,294
Vaata teda, nii rahul.
542
00:32:40,377 --> 00:32:42,087
Ja…
543
00:32:42,171 --> 00:32:43,714
Ja…
- „Ja…“
544
00:32:43,797 --> 00:32:44,631
„Pearse'ile.“
545
00:32:44,715 --> 00:32:45,716
Jess!
546
00:32:45,799 --> 00:32:47,926
BEN: MÕTLEN SU JALGADELE.
TAHAN SIND PUUDUTADA.
547
00:32:48,010 --> 00:32:50,387
„Nüüd ja igavesti,
kui rohelist kantakse…“
548
00:32:50,470 --> 00:32:52,347
Tuleb muutus…
- Muutus…
549
00:32:52,431 --> 00:32:55,184
Lase käia. Muutus…
- Muutus…
550
00:32:55,267 --> 00:32:59,646
„Täielik: sündinud on kohutav ilu.“
551
00:32:59,730 --> 00:33:00,731
Lase käia!
552
00:33:10,157 --> 00:33:12,951
Emme?
- Vabandust, kullake.
553
00:33:13,035 --> 00:33:15,579
Liiga vali?
- Justkui rong sõidaks peas.
554
00:33:15,662 --> 00:33:17,915
Justkui rong sõidaks peas. Anna andeks.
555
00:33:17,998 --> 00:33:19,458
Vabandust, Michael.
556
00:33:20,626 --> 00:33:23,462
Nagu Iiri Vabariiklik Armee.
557
00:33:24,213 --> 00:33:26,089
Kohutav.
558
00:33:26,173 --> 00:33:27,841
Aga meil on ju kenad hääled, mis?
559
00:33:27,925 --> 00:33:30,177
Jah, aga lärmakad emmed.
- Lärmakad emmed?
560
00:33:31,553 --> 00:33:33,138
Joonud emmed.
561
00:33:34,306 --> 00:33:35,307
Mitte kõik emmed.
562
00:33:35,390 --> 00:33:37,226
Kas liha on veel, mamma?
- Ma lähen.
563
00:33:37,309 --> 00:33:39,061
Olgu. Võta need.
564
00:33:40,187 --> 00:33:42,147
Ärge visake kommipabereid aeda laiali.
565
00:33:42,898 --> 00:33:44,274
Tahad veel?
566
00:33:45,984 --> 00:33:48,153
Ei.
- Annan lihtsalt…
567
00:33:48,237 --> 00:33:50,197
Jah, munadepühad.
Mulle meeldib, kuidas…
568
00:33:50,280 --> 00:33:53,951
…palju loomi. Võib-olla rööviku.
569
00:33:54,535 --> 00:33:56,078
Vabandust, pean pissima.
570
00:33:56,161 --> 00:33:57,579
Tahad neid, mis sa tõid?
571
00:33:57,663 --> 00:33:58,664
See on…
572
00:34:02,876 --> 00:34:05,921
BEN: OLEN NII KIIMAS,
PEAN SIND NÄGEMA. SAADA PILT.
573
00:34:07,965 --> 00:34:10,259
Päriselt?
- Jah. Ma soovitan.
574
00:34:13,011 --> 00:34:18,225
See oli 12 eurot.
575
00:34:38,996 --> 00:34:40,289
See on rõve.
576
00:34:54,428 --> 00:34:57,848
SEE TUSS ON SINU
577
00:35:03,896 --> 00:35:04,938
Jep.
578
00:35:07,983 --> 00:35:09,776
Jep! Tulen!
579
00:35:14,114 --> 00:35:15,449
Vabandust, lasen ennast täis.
580
00:35:15,532 --> 00:35:18,368
Ja sa pole veel lapsigi saanud.
581
00:35:21,622 --> 00:35:23,415
Pere terviseks.
- Pere. Ja sinu.
582
00:35:23,498 --> 00:35:25,751
Et olete ülestõusmispühadel siin.
583
00:35:25,834 --> 00:35:29,379
Tore on teid koos näha…
- Jah.
584
00:35:30,464 --> 00:35:33,759
Jah. Aga isegi väiksemad.
585
00:35:33,842 --> 00:35:35,636
Nad on koos nii armsad.
586
00:35:42,601 --> 00:35:44,061
Hästi.
587
00:35:44,144 --> 00:35:46,855
Kes tahab lihavõtte puuviljatorti?
Ise tegin!
588
00:35:46,939 --> 00:35:49,024
Ei soovi.
- Mulle meeldib su tort!
589
00:35:49,107 --> 00:35:52,528
Kas sa küsisid lukku kinni tõmmates,
kas tahame torti?
590
00:35:52,611 --> 00:35:55,906
Käsi pesid, sa räpane libu?
591
00:35:55,989 --> 00:35:57,491
Muidugi pesin!
592
00:35:57,574 --> 00:36:00,744
VÕRRATU PILT.
- TORE. EI SAA RÄÄKIDA. PEREÜRITUS.
593
00:36:00,827 --> 00:36:02,996
Ristikujuline.
- Jah.
594
00:36:03,080 --> 00:36:05,958
Miks ta meid torti sööma sunnib?
595
00:36:07,835 --> 00:36:09,545
See on mul juba ammu mõtteis.
596
00:36:11,046 --> 00:36:13,257
Terve elu. Väga tore.
597
00:36:13,340 --> 00:36:14,550
Ole nüüd.
598
00:36:19,972 --> 00:36:21,974
BEN
KUKUTASID SALVRÄTI MAHA, KULLAKE
599
00:36:22,057 --> 00:36:24,351
Kui kaua see kestab? Kuni…
600
00:36:24,434 --> 00:36:26,687
Umbes kuus kuud.
601
00:36:27,187 --> 00:36:29,731
Olen nõus. Nii tore, et kunagi pole…
602
00:36:29,815 --> 00:36:30,816
Lase käia, Bibi.
603
00:37:09,730 --> 00:37:13,859
HÄID LIHAVÕTTEPÜHI. SAATSIN NEED
SU ABIKAASALE. VAENE, VAENE DONAL.
604
00:37:23,452 --> 00:37:25,787
Ütlesin, et saame mune
ja nüüd pole meil korve.
605
00:37:25,871 --> 00:37:27,831
Molly, võta oma jakk
- Mida? Miks?
606
00:37:27,915 --> 00:37:29,124
Läheme koju. Vabandust.
607
00:37:29,208 --> 00:37:31,001
Peame minema. Lapsed, jakid selga!
608
00:37:31,084 --> 00:37:33,795
Sa paistad endast väljas. Võta torti!
609
00:37:33,879 --> 00:37:34,963
Kuhu te lähete?
610
00:37:35,047 --> 00:37:36,798
Vabandust, aga me peame minema.
- Urs?
611
00:37:36,882 --> 00:37:38,383
Võtke asjad ja minge autosse.
612
00:37:38,467 --> 00:37:40,469
Urs! Urs, oota!
613
00:37:40,552 --> 00:37:42,721
Tulge, lähme.
- Urs. Molly. Saad oodata?
614
00:37:42,804 --> 00:37:45,682
Minge sisse. Just. Pange uks kinni.
- Issand. Kas sa saad… Urs!
615
00:37:45,766 --> 00:37:46,934
Võin majakese kohta selgitada.
616
00:37:47,017 --> 00:37:48,644
Mida?
- Vabandust. Räägime?
617
00:37:48,727 --> 00:37:50,646
Ei, asi pole selles. Pole midagi. Aitäh.
618
00:37:50,729 --> 00:37:52,523
Donal tuli meie juurde koju.
619
00:37:52,606 --> 00:37:55,400
Ja tead, et talle meeldivad lihavõtted.
Nii et läheme sinna.
620
00:37:55,484 --> 00:37:57,319
Ei tea.
- Pane uks kinni!
621
00:37:58,278 --> 00:38:01,240
Helista mulle, kui… Jessas.
622
00:38:01,323 --> 00:38:02,574
Võta…
623
00:38:05,285 --> 00:38:06,662
Sõida ettevaatlikult!
624
00:38:10,082 --> 00:38:11,083
KUTSUB…
DONAL
625
00:38:11,166 --> 00:38:17,130
Võta vastu, võta vastu.
Võta vastu, Donal. Võta vastu!
626
00:38:17,923 --> 00:38:18,799
NUMBER EI VASTA
627
00:38:18,882 --> 00:38:20,425
Mis toimub, ema? Ema!
628
00:38:20,509 --> 00:38:21,593
Ei midagi!
629
00:38:21,677 --> 00:38:23,554
Tahan torti!
630
00:38:23,637 --> 00:38:25,013
Võta vastu. Võta vastu.
631
00:38:25,097 --> 00:38:27,099
Tädi Becka ütles,
et tal on mulle erimuna.
632
00:38:27,182 --> 00:38:28,725
Miks me ära tulime?
- Võta vastu.
633
00:38:28,809 --> 00:38:30,978
Ja Michael tahab torti, Ursula.
634
00:38:31,061 --> 00:38:33,105
Jah, aga peame
teie isaga kohtuma. Kiiresti.
635
00:38:33,188 --> 00:38:35,607
Pane vennale kõrvaklapid pähe, Molly, ja…
636
00:38:35,691 --> 00:38:39,570
Jeesus! Jeesus Kristus, mees!
637
00:38:41,405 --> 00:38:43,115
Jeesus Kristus, mees!
638
00:38:43,198 --> 00:38:45,492
Jeesus Kristus, mees.
639
00:38:45,576 --> 00:38:47,661
Jeesus Kristus, mees.
640
00:38:47,744 --> 00:38:50,956
Jeesus Kr…
- Jeesus Kristus, mees!
641
00:38:51,039 --> 00:38:52,791
Jeesus Kristus, mees.
642
00:38:52,875 --> 00:38:55,752
Jeesus Kristus, mees.
- Jeesus Kristus, mees!
643
00:38:55,836 --> 00:38:58,380
Jeesus Kristus, mees!
- Jeesus Kristus, mees!
644
00:39:08,473 --> 00:39:09,474
Püsige siin.
645
00:39:09,558 --> 00:39:11,310
Molly, sina oled vastutav.
646
00:39:11,393 --> 00:39:13,520
Ma ei taha.
- Molly, palun!
647
00:39:13,604 --> 00:39:15,856
Proua Murphy ütleb,
et kui ei nõustu, tuleb ei öelda
648
00:39:15,939 --> 00:39:17,232
ja ma ei nõustu!
649
00:39:17,316 --> 00:39:19,026
Mind ei huvita su nõusolek!
650
00:39:19,109 --> 00:39:21,153
Minge ta järel. Minge ta järel.
- Ma lähen.
651
00:39:26,158 --> 00:39:28,785
Miks te mulle järele tulete?
Minge autosse.
652
00:39:31,580 --> 00:39:33,081
Jeesus Kristus, mees!
653
00:39:37,586 --> 00:39:39,046
Ursula.
- Tere!
654
00:39:43,217 --> 00:39:44,760
Vabandust. Pardon. Aitäh.
655
00:39:44,843 --> 00:39:46,261
Vabandust.
656
00:39:46,345 --> 00:39:47,429
Vabandust!
657
00:39:49,139 --> 00:39:52,100
Ei!
- Ei! Tule, jäta need! Tule!
658
00:39:56,605 --> 00:39:59,274
Hei, Ursula!
- Hei! Jah.
659
00:39:59,358 --> 00:40:01,527
Mis issi PIN on?
- Emme, ma ei saa öelda.
660
00:40:01,610 --> 00:40:05,989
Molly! Luban sul kõrvaaugu teha.
- Kaks, neli, seitse, kuus, kuus, kuus.
661
00:40:07,032 --> 00:40:07,866
SISESTA PIN
662
00:40:07,950 --> 00:40:10,160
Inimeste isikuandmeid
ei tohi varastada, Ursula.
663
00:40:10,244 --> 00:40:12,663
Ära kutsu mind Ursulaks!
664
00:40:15,999 --> 00:40:18,460
KUI TAHAD SELLEST RÄÄKIDA,
VÕIME TEHA SELLE JOOGI…
665
00:40:20,170 --> 00:40:22,714
VABANDUST, ET SEDA SINUGA JAGAN,
AGA SA PEAD TEADMA.
666
00:40:23,340 --> 00:40:25,884
SEE TAHAB SEEDIMIST,
AGA PAREM ON TÕDE TEADA.
667
00:40:26,885 --> 00:40:28,804
Hei. Kas kõik on korras?
- Tšau.
668
00:40:28,887 --> 00:40:30,472
Jah.
- Ema ütles, et…
669
00:40:30,556 --> 00:40:33,392
Me tõime sulle selle, sest
670
00:40:33,475 --> 00:40:35,435
me kõik igatsesime issit täna, kas pole?
671
00:40:35,519 --> 00:40:38,480
Ja me teame, et armastad lihavõtteid…
672
00:40:41,275 --> 00:40:42,734
Armastan teid.
673
00:40:44,319 --> 00:40:45,571
Vahva.
674
00:40:52,327 --> 00:40:53,662
ÜHEKORDSEKS KASUTAMISEKS
675
00:40:53,745 --> 00:40:56,331
Metüüldigoksiin.
Süstige 300 milligrammi maksa.
676
00:40:56,415 --> 00:40:58,292
See tekitab surmavad
südame rütmihäired.
677
00:40:59,126 --> 00:41:00,127
Arvasin, et sa…
678
00:41:00,210 --> 00:41:03,338
Ükski arst ei pea südamerabandust
tema vanuses kahtlaseks.
679
00:41:06,967 --> 00:41:09,636
Ja tehke ruttu, enne kui meelt muudan.
680
00:41:12,347 --> 00:41:13,432
Aitäh!
681
00:41:22,024 --> 00:41:24,526
METÜÜLDIGOKSIINI SÜST
682
00:41:30,324 --> 00:41:32,784
Võta vastu.
- Thomas?
683
00:41:32,868 --> 00:41:33,869
Jah?
684
00:41:33,952 --> 00:41:35,454
Halloo?
- Persse!
685
00:41:35,537 --> 00:41:36,580
Vabandust?
686
00:41:36,663 --> 00:41:38,832
Ei midagi. Palun vabandust.
Andke mulle üks hetk.
687
00:41:38,916 --> 00:41:41,084
Kõik korras?
- Pean jälle pissima.
688
00:41:41,835 --> 00:41:43,962
Muidugi. Kaks sekundit.
Anna kaks sekundit.
689
00:41:44,046 --> 00:41:45,464
Palun väga vabandust.
- Kes räägib?
690
00:41:45,547 --> 00:41:47,174
Te ei tunne mind.
691
00:41:47,257 --> 00:41:50,093
Olen teile kontorisse mitu sõnumit jätnud.
Thomas Claffin.
692
00:41:52,596 --> 00:41:53,972
Lahkamisaruande mees.
693
00:41:54,056 --> 00:41:58,227
Jah, maailma kõige sitem superkangelane.
Kuigi tegelikult, teate…
694
00:41:58,310 --> 00:42:00,354
Thomas, lasen päriselt voodisse.
695
00:42:00,437 --> 00:42:01,438
Mida sa tahad?
696
00:42:01,522 --> 00:42:04,900
Ma olen Malcolm Hilli sõber.
Sain temalt teie numbri…
697
00:42:05,609 --> 00:42:08,654
Vabandust, et väljaspool tööaega helistan.
Loodan, et ma ei sega.
698
00:42:08,737 --> 00:42:10,739
Olen praegu mõrvapaigal…
699
00:42:11,782 --> 00:42:13,408
tegelen uurimisega.
700
00:42:14,117 --> 00:42:15,160
Thomas!
701
00:42:15,244 --> 00:42:18,288
Persse.
Harilikult laseksin teil tööd teha,
702
00:42:18,372 --> 00:42:20,374
nagu tavaline inimene,
aga olen meeleheitel.
703
00:42:20,457 --> 00:42:25,420
See lahkamisaruanne ei huvita kedagi
peale teie, hr Claffin.
704
00:42:25,504 --> 00:42:27,923
Ei kohtut, ei perekonda, ei võimusid.
705
00:42:28,006 --> 00:42:30,008
Ei, mul on lese luba.
706
00:42:30,092 --> 00:42:32,511
Jeesus Kristus.
707
00:42:32,594 --> 00:42:36,306
Mis arvate, inspektor?
Räägin teile, mis leidnud oleme?
708
00:42:38,058 --> 00:42:39,226
Olgu, jah.
709
00:42:39,309 --> 00:42:41,687
Helista hommikul kontorisse.
Lepi aeg kokku.
710
00:42:41,770 --> 00:42:44,106
Aitäh, suur tänu, inspektor.
711
00:42:44,189 --> 00:42:45,691
Ma lasen voodisse!
712
00:42:45,774 --> 00:42:46,942
Tulen!
713
00:42:47,025 --> 00:42:49,611
Vabandust, karjume naisega. Ta on rase.
714
00:42:51,947 --> 00:42:53,323
Halloo? Halloo?
715
00:42:54,783 --> 00:42:56,034
Hilja!
716
00:43:03,625 --> 00:43:05,252
Hei! Pervert!
717
00:43:11,341 --> 00:43:12,467
Hei!
718
00:43:12,551 --> 00:43:13,552
Hei.
719
00:43:17,723 --> 00:43:18,724
Väga kena.
720
00:43:18,807 --> 00:43:19,808
Jah.
721
00:43:22,853 --> 00:43:24,479
Palun. Nüüd oleme tasa.
722
00:43:25,814 --> 00:43:28,817
Keegi ei võlgne kellelegi midagi,
kui oleme tasa.
723
00:43:33,071 --> 00:43:34,656
Siiapoole.
724
00:43:37,784 --> 00:43:39,453
Miks ma spordiriided pidin panema?
725
00:43:39,536 --> 00:43:42,414
Pole vahet tegelikult,
sest sa ju ei pannud.
726
00:43:47,085 --> 00:43:48,337
Olemas.
727
00:43:51,131 --> 00:43:53,217
Hästi tehtud, mees.
728
00:43:54,426 --> 00:43:55,511
Suur kiitus?
729
00:43:56,178 --> 00:43:57,971
Jah. Naill kiidab.
730
00:44:01,225 --> 00:44:02,601
Proovid ka?
731
00:44:16,907 --> 00:44:18,492
Ma pole kindel, et sa üritasid.
732
00:44:19,117 --> 00:44:23,163
Ma pole kindel, miks sa mind
siia esimesele kohtingule tõid.
733
00:44:24,915 --> 00:44:27,584
Sinusuguse tüdrukuga
on raske otsustada, mida teha.
734
00:44:28,544 --> 00:44:30,629
See on palju lihtsam, kui arvad.
735
00:44:33,715 --> 00:44:35,551
Tule, ma õpetan sind.
736
00:44:44,268 --> 00:44:47,104
Nii, pead põlvi kõverdama.
737
00:44:48,939 --> 00:44:51,066
Cianiga sa küll nii ei teinud.
738
00:44:53,026 --> 00:44:54,027
Kes on Cian?
739
00:44:54,111 --> 00:44:56,446
Üks vana sõber,
kellega kunagi petanki mängisime.
740
00:44:56,530 --> 00:44:58,031
Jooksis ta tüdrukuga minema.
741
00:44:58,115 --> 00:44:59,700
Jää vait, Naill!
742
00:45:01,785 --> 00:45:03,161
Vabandust.
743
00:45:03,245 --> 00:45:04,246
On see tõsi?
744
00:45:04,329 --> 00:45:06,957
Ei, ta oli tegelikult mu kihlatu.
745
00:45:07,040 --> 00:45:08,667
Persse. Ja Cian oli sõber?
746
00:45:08,750 --> 00:45:11,837
Jah, ta oli ka mu bändi solist.
747
00:45:13,172 --> 00:45:15,340
Ta nägi tegelikult
kitsastes teksades parem välja.
748
00:45:16,091 --> 00:45:19,178
Kahju, et oma tüdrukust ilma jäid.
Ja sõbrast.
749
00:45:19,761 --> 00:45:22,139
Jah, see oli raske aeg.
750
00:45:23,849 --> 00:45:24,933
Aga praegu?
751
00:45:25,517 --> 00:45:28,187
Praegu? Olen ettevaatlikum.
752
00:45:31,690 --> 00:45:33,525
Arvan, et peaksid uuesti proovima.
753
00:46:29,206 --> 00:46:31,792
Pole nii ammu
vanu perefotosid vaadanud.
754
00:46:31,875 --> 00:46:35,254
Võiks arvata, et see on kurb,
aga on hoopis lõbus.
755
00:46:35,337 --> 00:46:36,964
Kõik need mälestused.
- Jah.
756
00:46:38,340 --> 00:46:39,716
Isa rockabilly juuksed.
757
00:46:39,800 --> 00:46:41,468
Ma tean!
758
00:46:41,552 --> 00:46:43,971
Issand, ta teravad tissid.
759
00:46:44,054 --> 00:46:45,472
Nad olid kena paar.
760
00:46:46,098 --> 00:46:48,642
Tisse?
761
00:46:49,560 --> 00:46:51,395
Kahju, et mõnedest piltidest ilma jäid.
762
00:46:52,896 --> 00:46:57,067
Mõtlesin sellele, mis sul
emast ja isast Forty Footis on.
763
00:46:57,150 --> 00:46:58,944
Peaksime sellest koopiaid tegema,
764
00:46:59,027 --> 00:47:01,655
kui midagi juhtuma peaks,
meie kõigi jaoks.
765
00:47:01,738 --> 00:47:04,741
See on hea mõte.
Arvad, et saaksid selle taastada?
766
00:47:05,325 --> 00:47:08,787
Jah, arvan küll.
- Võrratu. Olgu, ma lähen toon.
767
00:47:08,871 --> 00:47:11,164
Olgu. Hästi.
- Tulen kohe tagasi.
768
00:47:41,695 --> 00:47:44,781
Oih. Ajasin veidi teed ümber.
769
00:47:46,325 --> 00:47:47,326
Palun.
- Jah, anna.
770
00:47:47,409 --> 00:47:48,827
Võtan lapi.
771
00:47:49,870 --> 00:47:51,622
See on sinust kena.
772
00:47:51,705 --> 00:47:52,915
Jah, loodan.
773
00:47:56,126 --> 00:47:58,462
Vaata ennast. Tissideta.
774
00:48:01,965 --> 00:48:04,510
Võisin olla hiline õitseja.
775
00:48:07,346 --> 00:48:08,347
Kallis oled.
776
00:48:11,225 --> 00:48:12,226
Sina ka.
777
00:48:59,731 --> 00:49:02,776
Hei, kullake. Teen just õhtusööki.
Võin sulle tagasi helistada?
778
00:49:02,860 --> 00:49:06,029
Teed või? Ma just mõtlesin su peale.
779
00:49:06,113 --> 00:49:07,823
Armas.
780
00:49:07,906 --> 00:49:09,157
Jah.
781
00:49:09,241 --> 00:49:12,786
Ma lihtsalt mõtlesin, kuidas sul läheb.
782
00:49:12,870 --> 00:49:14,830
Väga hästi. Mis siis?
783
00:49:14,913 --> 00:49:16,832
Ei, niisama. Tahtsin lihtsalt…
784
00:49:16,915 --> 00:49:19,376
Kullake, pean minema.
Mul hakkab üle keema.
785
00:49:19,459 --> 00:49:20,836
Olgu. Kallis oled!
786
00:49:20,919 --> 00:49:22,129
Helistan tagasi. Tšau!
787
00:49:23,672 --> 00:49:26,425
Ema? Ema!
788
00:49:33,223 --> 00:49:34,558
Jumala eest.
789
00:50:22,814 --> 00:50:25,984
Urs, me pole Grace'ist kuulnud.
- Mina ka mitte.
790
00:50:26,068 --> 00:50:27,819
Jeesus Kristus, ma lähen hulluks.
791
00:50:27,903 --> 00:50:30,531
Tulete läbi? Kõik on ära läinud.
792
00:50:30,614 --> 00:50:31,615
Oleme teel.
793
00:50:32,199 --> 00:50:33,367
Pane kann tulele.
794
00:50:43,669 --> 00:50:45,462
Praeguseks peaks olema toiminud, eks?
- Jah.
795
00:50:47,214 --> 00:50:48,799
Persse.
796
00:50:50,676 --> 00:50:52,427
Ma ei saa vastata.
797
00:50:52,511 --> 00:50:53,679
Ei, ma ei saa.
798
00:50:54,429 --> 00:50:55,722
Ei, ära.
799
00:50:58,350 --> 00:50:59,351
Tšau, kullake.
800
00:51:00,310 --> 00:51:02,896
Ta on surnud, Eva.
801
00:51:04,481 --> 00:51:05,649
Ta on surnud.
802
00:51:07,401 --> 00:51:10,320
Räägi, mis juhtus, Grace.
803
00:51:10,404 --> 00:51:14,408
Ta ei ärganud hommikul üles.
Sai une pealt südamerabanduse.
804
00:51:14,491 --> 00:51:16,368
Oh issand.
805
00:51:17,452 --> 00:51:19,413
Vähemalt, tead…
806
00:51:19,496 --> 00:51:21,373
Nii õudne.
807
00:51:21,456 --> 00:51:23,917
Mõtlen, et võib-olla on…
808
00:51:24,001 --> 00:51:26,170
on nii parem, mõistad? Ta oligi juba vana.
809
00:51:27,838 --> 00:51:30,048
Matame ta sel pärastlõunal aeda.
810
00:51:30,132 --> 00:51:31,633
Aeda?
811
00:51:31,717 --> 00:51:32,968
Bibi on seal?
812
00:51:33,051 --> 00:51:35,596
Jah, vabandust.
813
00:51:35,679 --> 00:51:37,055
Issand jumal, see oli Oscar.
814
00:51:38,557 --> 00:51:40,559
Ta oli nii hea koer.
815
00:51:40,642 --> 00:51:44,605
Nii õrn hing.
816
00:51:44,688 --> 00:51:46,732
Oi, ei. Ei.
- Issand jumal.
817
00:51:47,482 --> 00:51:49,067
Vaene Blanaid.
818
00:51:49,151 --> 00:51:50,485
Oh jumal.
819
00:51:53,697 --> 00:51:55,115
Ei.
820
00:51:58,285 --> 00:51:59,453
Gracie.
821
00:52:05,000 --> 00:52:08,629
Jah.
822
00:52:11,381 --> 00:52:13,091
Jah, kõik saab korda.
823
00:52:28,232 --> 00:52:29,733
Saad mind siin maha panna?
824
00:52:29,816 --> 00:52:32,110
Kuidas?
- Saad mind siin maha panna?
825
00:52:40,786 --> 00:52:43,038
Mis selles kohas nii erilist on?
826
00:52:43,121 --> 00:52:44,706
See pidi minu omaks saama.
827
00:52:46,834 --> 00:52:50,254
Selle maja esimene korrus? Mu esimene äri.
828
00:52:52,714 --> 00:52:53,757
Vabandust.
829
00:52:56,218 --> 00:52:57,970
Selle nägemine viis mõtted mujale.
830
00:53:00,597 --> 00:53:01,682
Mis juhtus?
831
00:53:05,018 --> 00:53:10,941
Mul polnud raha
ja pereliige pidi mind välja aitama.
832
00:53:11,942 --> 00:53:13,443
Põhimõtteliselt lasi mind üle.
833
00:53:16,405 --> 00:53:17,489
Kaotasin raha.
834
00:53:19,408 --> 00:53:21,243
Ja enesekindlust, vist.
835
00:53:22,286 --> 00:53:23,829
Mul olid suured plaanid.
836
00:53:24,621 --> 00:53:26,665
Ei tea, kuhu need jäid.
837
00:53:35,424 --> 00:53:37,092
Need kindlustustolgused
838
00:53:37,176 --> 00:53:38,927
ei lõpeta enne, kui saavad, mis vaja.
839
00:53:39,011 --> 00:53:40,012
Eest.
840
00:53:41,847 --> 00:53:44,516
Nad käisid hotellis,
kus me Beniga kohtusime.
841
00:53:44,600 --> 00:53:45,893
Jessas.
842
00:53:45,976 --> 00:53:47,811
Arvasid, et meil oli John Pauliga afäär.
843
00:53:49,354 --> 00:53:50,355
Kuidas see naljakas on?
844
00:53:52,191 --> 00:53:55,235
Vabandust, ei olegi.
See on kohutav kujutluspilt.
845
00:53:55,861 --> 00:53:59,156
Olen üsna kindel, et see punapea
vaatas mu ravimikapi läbi.
846
00:53:59,239 --> 00:54:01,325
Sellist sitta ma küll ei luba.
847
00:54:01,408 --> 00:54:02,993
Jeesus, ma lähen nii stressi.
848
00:54:03,076 --> 00:54:04,077
Miks?
849
00:54:06,163 --> 00:54:08,540
Tõsiselt, mida neil on? Päriselt?
850
00:54:09,791 --> 00:54:11,835
Nad panevad nii mööda.
851
00:54:12,836 --> 00:54:14,922
Peame lihtsalt
üksteisega ühendust pidama.
852
00:54:15,756 --> 00:54:18,717
Kinnitame üksteise lugusid,
läheme kindla peale välja.
853
00:54:19,760 --> 00:54:21,386
Ja kõik saab korda.
854
00:54:28,685 --> 00:54:30,521
Kui Becka oma suu kinni hoiab.
855
00:54:58,173 --> 00:55:00,259
PÕHINEB MALIN-SARAH GOZINI
BELGIA SARJAL „CLAN“
856
00:55:39,923 --> 00:55:41,925
Tõlkinud Vivika Aleksejev