1
00:00:13,180 --> 00:00:14,723
[sighs] God.
2
00:00:17,768 --> 00:00:19,770
["Hot Knife" playing]
3
00:00:24,775 --> 00:00:25,776
[sniffs]
4
00:00:27,528 --> 00:00:28,529
[groans]
5
00:01:04,982 --> 00:01:06,984
[song continues on radio]
6
00:01:09,778 --> 00:01:11,196
Thought we were gonna see the widow?
7
00:01:11,697 --> 00:01:12,698
We are.
8
00:01:13,782 --> 00:01:16,076
We're just gonna have a word
with her sisters first.
9
00:01:16,159 --> 00:01:18,161
[song continues]
10
00:01:29,631 --> 00:01:31,258
[car approaches]
11
00:01:33,427 --> 00:01:34,428
Oh, fuck.
12
00:01:36,889 --> 00:01:37,890
Oh, shit.
13
00:01:40,100 --> 00:01:42,853
Shit. Fuck. Ow! Fuck.
14
00:01:46,857 --> 00:01:48,859
[bottles clinking]
15
00:01:51,904 --> 00:01:52,905
[song ends]
16
00:01:52,988 --> 00:01:54,948
You know,
they have every right not to talk to us.
17
00:01:55,032 --> 00:01:56,491
You know that, right? We're not Garda.
18
00:01:56,575 --> 00:01:58,994
Absolutely.
I think they shouldn't talk to us.
19
00:01:59,077 --> 00:02:00,370
What? Well, then, why are we here?
20
00:02:00,454 --> 00:02:02,915
If they don't answer our questions,
we'll leave them alone,
21
00:02:02,998 --> 00:02:04,458
admit defeat, pay out.
22
00:02:04,541 --> 00:02:08,628
But if they invite us in,
we'll know they've got something to hide.
23
00:02:08,711 --> 00:02:12,799
And then we'll haul each one of them
over hot coals until we get to the truth.
24
00:02:14,176 --> 00:02:16,929
Sorry to bother.
Thomas Claffin, Claffin and Sons.
25
00:02:18,472 --> 00:02:19,473
Yeah, I remember you.
26
00:02:22,976 --> 00:02:24,061
Come in.
27
00:02:31,485 --> 00:02:33,487
["Who by Fire" playing]
28
00:03:35,549 --> 00:03:37,551
[song ends]
29
00:03:40,095 --> 00:03:41,096
[clears throat]
30
00:03:42,472 --> 00:03:44,391
[Thomas]
Do you mind if I record our conversation?
31
00:03:44,892 --> 00:03:45,934
[Eva] Uh, what for?
32
00:03:46,018 --> 00:03:49,146
Uh, it's mostly just for,
you know, so I have it--
33
00:03:49,229 --> 00:03:51,481
It's fine. Go ahead.
34
00:03:52,232 --> 00:03:53,483
Do your thing.
35
00:03:54,067 --> 00:03:55,068
Great.
36
00:03:56,153 --> 00:03:57,154
[sniffs]
37
00:03:57,988 --> 00:04:00,157
[inhales deeply, grunts]
38
00:04:00,908 --> 00:04:04,203
Miss Garvey,
do you mind telling us where you were
39
00:04:04,286 --> 00:04:07,831
the night of claim reference 1757318?
40
00:04:08,790 --> 00:04:10,751
- The night Mr. Williams died.
- Mmm.
41
00:04:10,834 --> 00:04:14,838
Do you mind telling me what my whereabouts
has to do with our claim?
42
00:04:14,922 --> 00:04:18,091
When we're dealing with
a payout of this size, it's customary to--
43
00:04:18,175 --> 00:04:19,927
Yeah, it's okay. I was with Grace.
44
00:04:20,427 --> 00:04:21,428
We all were.
45
00:04:22,679 --> 00:04:24,723
- All of you?
- Mmm. Yeah.
46
00:04:24,806 --> 00:04:25,807
Yeah, we're very close.
47
00:04:25,891 --> 00:04:27,726
We get together as often as we can here.
48
00:04:27,809 --> 00:04:28,936
[Thomas] Well, that's nice.
49
00:04:29,019 --> 00:04:30,646
Tight-knit family.
50
00:04:30,729 --> 00:04:33,899
I mean, I didn't even meet my brother
till he was about, what, five years old.
51
00:04:33,982 --> 00:04:36,652
- Let's just-- Let's just stay on track.
- Oh. This is your brother?
52
00:04:37,152 --> 00:04:38,862
- Thought he was your son.
- No.
53
00:04:40,280 --> 00:04:41,281
How would he be my son?
54
00:04:41,365 --> 00:04:44,826
- Well, just, uh, it's Claffin and Sons.
- No, that's our father.
55
00:04:44,910 --> 00:04:45,953
Yeah. Also, I'm 35.
56
00:04:46,036 --> 00:04:47,120
We're half brothers.
57
00:04:47,204 --> 00:04:48,914
Yeah? No shit.
58
00:04:50,916 --> 00:04:55,379
You and the insured, Mr. Williams,
you were colleagues?
59
00:04:55,963 --> 00:04:56,964
Yeah.
60
00:04:57,965 --> 00:04:58,966
Were you very close?
61
00:05:01,385 --> 00:05:04,179
We weren't very close.
No. No. We didn't get on.
62
00:05:04,763 --> 00:05:06,181
Meaning?
63
00:05:06,265 --> 00:05:08,350
Meaning you don't get to choose
your brother-in-law.
64
00:05:10,143 --> 00:05:11,144
Right.
65
00:05:12,437 --> 00:05:15,190
And you didn't think
that he was good enough for her or--
66
00:05:15,274 --> 00:05:16,692
[cell phone ringing]
67
00:05:23,866 --> 00:05:24,867
[chuckles]
68
00:05:26,076 --> 00:05:28,245
Sorry. It's a friend.
69
00:05:28,829 --> 00:05:29,788
Friend.
70
00:05:30,372 --> 00:05:32,583
[Matt's voice mail]
Hi, this is Matt. Leave a message.
71
00:05:33,959 --> 00:05:36,545
Oh, very seductive.
72
00:05:36,628 --> 00:05:39,131
You should, uh,
save something for the imagination.
73
00:05:39,214 --> 00:05:40,591
A girl likes a little mystery.
74
00:05:42,384 --> 00:05:44,761
So, Matt, I have a free night,
75
00:05:44,845 --> 00:05:49,057
and I was wondering
if you maybe wanted to grab some dinner.
76
00:05:50,434 --> 00:05:54,646
This is Becka, by the way.
From the pub. From the accident.
77
00:05:55,814 --> 00:05:57,316
I said I'd massage you.
78
00:05:57,399 --> 00:05:58,400
[phone beeps]
79
00:05:59,193 --> 00:06:00,194
Oh, shit.
80
00:06:00,277 --> 00:06:02,529
N-Not-- Not in a--
Not in a sexual way. It's--
81
00:06:03,363 --> 00:06:05,032
Hello? Oh, shit.
82
00:06:05,949 --> 00:06:06,950
Okay.
83
00:06:08,076 --> 00:06:09,077
[sighs]
84
00:06:10,078 --> 00:06:11,788
[Thomas]
Now, the night the AD&D came into effect…
85
00:06:11,872 --> 00:06:13,832
- That's, um, accidental--
- Yeah, I get it. Yeah.
86
00:06:13,916 --> 00:06:16,752
…do you remember anything
out of the ordinary?
87
00:06:17,836 --> 00:06:20,339
Any odd behavior from the decedent?
88
00:06:21,089 --> 00:06:22,925
- Do you mean John Paul?
- [Thomas] Yeah.
89
00:06:23,008 --> 00:06:24,384
Just say that then. [chuckles]
90
00:06:24,468 --> 00:06:28,263
[chuckles] Anything at work that may have
spilt over into your personal lives?
91
00:06:29,556 --> 00:06:31,350
A quarrel perhaps?
92
00:06:31,433 --> 00:06:34,186
Anything strange that night?
93
00:06:35,604 --> 00:06:37,314
Well, there was something strange.
94
00:06:38,273 --> 00:06:40,234
Actually, yeah, now that you mention it.
95
00:06:42,110 --> 00:06:43,403
The weather was really bad.
96
00:06:43,487 --> 00:06:47,199
Um, I remember a tree had come down
along the main road.
97
00:06:47,282 --> 00:06:48,283
And, um…
98
00:06:50,077 --> 00:06:51,662
- And go on.
- Well-- [sighs]
99
00:06:51,745 --> 00:06:54,831
Well, we were ordering in, um,
from a Chinese restaurant,
100
00:06:54,915 --> 00:06:58,377
but 20 minutes later,
there's a bang on the door.
101
00:06:59,253 --> 00:07:00,379
And?
102
00:07:01,672 --> 00:07:03,924
And he hands over a bag of Mexican food.
103
00:07:04,633 --> 00:07:06,802
[scoffs] From a Chinese restaurant.
104
00:07:07,386 --> 00:07:08,887
Like, a bunch of Mexican food.
105
00:07:11,056 --> 00:07:12,057
Isn't that weird?
106
00:07:13,725 --> 00:07:15,477
I thought that was weird.
107
00:07:20,649 --> 00:07:21,650
[chuckles]
108
00:07:22,150 --> 00:07:24,152
[birds squawking]
109
00:07:26,989 --> 00:07:28,031
Drive safe.
110
00:07:31,076 --> 00:07:34,204
- Well, you can see why she's alone.
- Didn't give us much, did she?
111
00:07:35,330 --> 00:07:36,331
She gave us plenty.
112
00:07:37,249 --> 00:07:40,043
The cheeky remarks. The deflection.
113
00:07:41,253 --> 00:07:44,339
- Something she didn't want to answer.
- It was you. She didn't wanna answer you.
114
00:07:44,423 --> 00:07:46,800
I don't know.
I thought I was fairly charming.
115
00:07:48,969 --> 00:07:50,304
Bit early for a fire.
116
00:07:50,387 --> 00:07:53,765
Yeah. Clearly the godmother
of the murderous middle-aged sister gang
117
00:07:53,849 --> 00:07:55,017
is burning evidence.
118
00:07:55,100 --> 00:07:57,060
- Still a joke to you, is it?
- No.
119
00:07:57,144 --> 00:07:59,897
But there's no evidence a crime was
committed. We should be looking for fraud.
120
00:07:59,980 --> 00:08:02,691
Murder is fraud
when there's a life policy to pay out.
121
00:08:03,817 --> 00:08:05,736
- Trust me. I've seen this before.
- When?
122
00:08:05,819 --> 00:08:06,862
Get in the car.
123
00:08:10,282 --> 00:08:13,410
- So, what now?
- Yeah. I've been thinking about this.
124
00:08:14,536 --> 00:08:16,413
We need to exhume the body. [sighs]
125
00:08:16,496 --> 00:08:17,664
Exhume the-- [stammers] W--
126
00:08:17,748 --> 00:08:19,499
When you say "we," do you mean you and I?
127
00:08:19,583 --> 00:08:21,001
No. The coroner.
128
00:08:21,084 --> 00:08:22,669
There was no postmortem.
129
00:08:22,753 --> 00:08:24,046
Who knows what we find.
130
00:08:24,129 --> 00:08:27,299
Fingerprints. Needle marks.
Maybe there was drugs in his system.
131
00:08:27,382 --> 00:08:28,383
You've lost your mind.
132
00:08:28,467 --> 00:08:30,093
It's better
than losing my bloody business,
133
00:08:30,177 --> 00:08:31,887
which will happen if we don't prove
134
00:08:31,970 --> 00:08:34,640
- that this man was murdered. Thank you.
- Murdered.
135
00:08:53,408 --> 00:08:54,868
- What are you doing?
- Hang on.
136
00:08:56,161 --> 00:08:57,412
What, Tom?
137
00:09:08,841 --> 00:09:09,842
What are you doing?
138
00:09:10,676 --> 00:09:11,927
Evidence, Matthew.
139
00:09:13,804 --> 00:09:15,347
What the fuck?
140
00:09:21,186 --> 00:09:24,648
- [porn performers moaning]
- [moaning, grunting]
141
00:09:44,459 --> 00:09:47,838
[breathing heavily]
142
00:09:56,096 --> 00:09:58,390
[Blanaid]
Bye, Dad! I'll see you after school!
143
00:09:58,473 --> 00:09:59,474
[door closes]
144
00:09:59,558 --> 00:10:01,560
[radio program plays, indistinct]
145
00:10:04,313 --> 00:10:05,480
[John] Gracie!
146
00:10:06,064 --> 00:10:09,902
Need to get into work! It's quarter to!
147
00:10:09,985 --> 00:10:11,486
Five seconds!
148
00:10:13,155 --> 00:10:15,866
- Two seconds!
- [John] All right.
149
00:10:15,949 --> 00:10:17,159
[bag zips]
150
00:10:17,242 --> 00:10:18,535
[sighs]
151
00:10:19,203 --> 00:10:20,829
- Ta-da!
- Ah, lovely.
152
00:10:20,913 --> 00:10:25,167
Um, I'm going to have a steam
after the gym, um, so let's eat at 8:00.
153
00:10:25,250 --> 00:10:28,921
I have a-- a stiff calf
I need some moist heat on.
154
00:10:29,004 --> 00:10:30,964
Good idea. Get ready for the walk.
155
00:10:31,048 --> 00:10:34,760
Oh, it's not a walk.
It's a 15K all-terrain elite hike.
156
00:10:34,843 --> 00:10:37,763
Which by the way, none of your sisters
have sponsored me for.
157
00:10:37,846 --> 00:10:39,431
Oh, they're probably just busy.
158
00:10:39,515 --> 00:10:43,018
Break these in for me, will you?
Just wear them around the house.
159
00:10:44,394 --> 00:10:46,563
And go-- And go to the salon
whi-- while you're in town.
160
00:10:46,647 --> 00:10:48,106
Uh, treat yourself to a freshen up.
161
00:10:49,441 --> 00:10:50,817
You think I need a freshen up?
162
00:10:50,901 --> 00:10:52,694
Did I say "need"?
163
00:10:54,112 --> 00:10:55,364
Thought I said "treat."
164
00:10:56,490 --> 00:11:01,119
Gracie, honestly,
don't make me walk on glass.
165
00:11:01,203 --> 00:11:02,287
[Grace chuckles]
166
00:11:07,543 --> 00:11:09,670
["Speed" playing]
167
00:11:15,968 --> 00:11:17,970
[chattering]
168
00:11:19,763 --> 00:11:21,390
[song stops]
169
00:11:22,683 --> 00:11:23,851
- [exclaims]
- [Eva] What?
170
00:11:24,560 --> 00:11:26,728
I just learned so much about you.
171
00:11:26,812 --> 00:11:27,813
[Eva] Ah.
172
00:11:27,896 --> 00:11:31,066
Wow! You're a completely different person
than I thought.
173
00:11:31,149 --> 00:11:32,901
- Really?
- Yeah.
174
00:11:33,610 --> 00:11:34,987
What did you think I was like?
175
00:11:35,487 --> 00:11:39,867
I don't know. Thought you'd
be more classic, like Céline Dion, Cher.
176
00:11:39,950 --> 00:11:42,786
- [chuckles] Fuck off.
- [laughs]
177
00:11:45,247 --> 00:11:49,626
- Fucking Céline Dion?
- [laughing]
178
00:11:54,673 --> 00:11:56,008
Architecture is God?
179
00:11:57,050 --> 00:12:01,054
Oh, no, I-I bless myself because I
so desperately want that not to get built.
180
00:12:02,431 --> 00:12:03,682
I like it.
181
00:12:03,765 --> 00:12:07,394
- Why? You not a fan of change?
- [Eva chuckles]
182
00:12:07,477 --> 00:12:09,813
- What? You like it?
- Mm-hmm.
183
00:12:09,897 --> 00:12:11,023
Yeah, I'm a fan of change.
184
00:12:11,106 --> 00:12:13,775
I mean, normally I love what we do,
but that's just…
185
00:12:14,610 --> 00:12:16,612
Look at that. That is a street crime.
186
00:12:16,695 --> 00:12:18,113
[chuckles]
187
00:12:18,197 --> 00:12:19,489
And it's gonna bankrupt us.
188
00:12:20,616 --> 00:12:23,619
A little bird told me
you're about to be financial director.
189
00:12:24,328 --> 00:12:25,370
- Maybe.
- [chuckles]
190
00:12:25,454 --> 00:12:28,373
Who do I have to sleep with
to get an opportunity like that?
191
00:12:28,874 --> 00:12:30,834
- Me.
- What?
192
00:12:30,918 --> 00:12:32,044
What do you mean? What?
193
00:12:32,127 --> 00:12:33,754
- No, I was just--
- No, I was joking.
194
00:12:33,837 --> 00:12:35,881
- [chuckles]
- I-- Lost in translation. I, um--
195
00:12:36,381 --> 00:12:38,675
Gerald! You'd have to sleep with Gerald.
196
00:12:39,676 --> 00:12:41,845
- [Gerald] Well, I'm pleased.
- What's he doing in?
197
00:12:42,554 --> 00:12:44,097
He's never normally here this early.
198
00:12:44,181 --> 00:12:46,850
Yeah. Maybe he's filing a complaint
against himself.
199
00:12:46,934 --> 00:12:47,935
[John] Morning, team.
200
00:12:49,520 --> 00:12:51,522
Gabriel, we never really had
a chance to talk.
201
00:12:51,605 --> 00:12:53,148
How are you settling in? All good?
202
00:12:53,232 --> 00:12:54,358
Yes, great, thank you.
203
00:12:54,858 --> 00:12:56,610
But we've met and talked several times.
204
00:12:56,693 --> 00:12:57,694
[John] Obvi-- Yes, of course.
205
00:12:57,778 --> 00:13:00,572
But anything I can do to help
to give you the smoothest entry possible,
206
00:13:00,656 --> 00:13:01,657
just-- just say.
207
00:13:01,740 --> 00:13:03,617
- Jesus Christ.
- [John] Um, Eva?
208
00:13:03,700 --> 00:13:06,161
I just put my hat in the ring
for the financial director post.
209
00:13:06,245 --> 00:13:08,539
Um. Gerald's pleased, of course.
210
00:13:08,622 --> 00:13:11,542
Uh, so I hope you don't mind
a little friendly competition
211
00:13:12,209 --> 00:13:14,878
from the one person here
who knows your dirty secrets.
212
00:13:15,963 --> 00:13:16,964
Just joking.
213
00:13:19,466 --> 00:13:20,843
[scoffs] What?
214
00:13:20,926 --> 00:13:24,638
- [birds squawking]
- [ship horn blows]
215
00:13:24,721 --> 00:13:26,723
[kissing]
216
00:13:29,977 --> 00:13:32,020
[sighing]
217
00:13:34,231 --> 00:13:37,651
I have to go home. I have to get there
before Donal and the kids get back.
218
00:13:38,277 --> 00:13:39,862
What-- What are you doing?
219
00:13:39,945 --> 00:13:42,406
- [laughing]
- Hold on. Hold on.
220
00:13:42,489 --> 00:13:44,032
[Ursula]
What are you do-- I said I had to go.
221
00:13:44,116 --> 00:13:47,035
- Hang on, are you writing on me?
- Just hold still.
222
00:13:47,119 --> 00:13:48,245
[laughing]
223
00:13:48,328 --> 00:13:51,081
That really tickles. [laughing]
Okay, okay.
224
00:13:59,298 --> 00:14:01,091
Why would you do something so stupid?
225
00:14:03,010 --> 00:14:04,219
I don't know.
226
00:14:04,303 --> 00:14:06,680
Maybe being with you
makes me do stupid things.
227
00:14:09,641 --> 00:14:11,476
[grunts, breathes heavily]
228
00:14:16,607 --> 00:14:20,444
- I feel like I've run 10K. [laughs]
- I could go another right now.
229
00:14:21,862 --> 00:14:24,364
So, will I get to see you tomorrow?
230
00:14:24,448 --> 00:14:26,283
Yeah, I hope so.
As long as I get back before--
231
00:14:26,366 --> 00:14:29,036
Oh, for fuck's sake.
It's my brother-in-law. He's a prick.
232
00:14:29,119 --> 00:14:30,370
Hi, JP.
233
00:14:30,454 --> 00:14:32,789
- You're a long way from home.
- Yeah. [chuckles]
234
00:14:33,999 --> 00:14:36,376
Um, you gonna introduce us?
235
00:14:36,877 --> 00:14:39,505
Yeah, yeah, of course.
It's, um-- This is Ben.
236
00:14:40,422 --> 00:14:41,882
He's my photography teacher.
237
00:14:43,550 --> 00:14:45,093
I just had a class. Um…
238
00:14:45,177 --> 00:14:48,222
We all need our outlets, don't we?
Keeps life from getting stale.
239
00:14:48,931 --> 00:14:50,140
How's she getting on?
240
00:14:50,224 --> 00:14:52,100
Uh, yeah. She's great.
241
00:14:52,809 --> 00:14:53,810
She's a talent.
242
00:14:53,894 --> 00:14:55,354
I'm sure she is.
243
00:14:56,271 --> 00:14:58,440
Well, uh, back to class.
244
00:15:04,947 --> 00:15:07,866
[Eva] Uh, here we go. Home again.
245
00:15:07,950 --> 00:15:09,826
[Blanaid]
Thanks for taking me shopping, Auntie Eva.
246
00:15:09,910 --> 00:15:11,036
You coming in?
247
00:15:11,119 --> 00:15:15,666
- Uh, no. I've a stack of work on, so…
- All right. Bye.
248
00:15:15,749 --> 00:15:17,000
- Hey!
- Hey.
249
00:15:17,084 --> 00:15:18,418
- Come in!
- Uh.
250
00:15:18,502 --> 00:15:19,795
Please, please, please.
251
00:15:19,878 --> 00:15:21,922
Fuck's sake. Okay.
252
00:15:23,632 --> 00:15:24,633
Okay.
253
00:15:24,716 --> 00:15:25,926
[pop music playing]
254
00:15:26,009 --> 00:15:28,011
[Eva] I don't know
if that would be enough.
255
00:15:28,762 --> 00:15:30,597
- [laughs]
- [Eva] Do it! Do the drop. Do the--
256
00:15:30,681 --> 00:15:32,683
- Oh, God!
- Wow. [laughing]
257
00:15:32,766 --> 00:15:35,894
- Then, whoa.
- Ooh! [laughs]
258
00:15:36,395 --> 00:15:37,855
You can do it. You do it.
259
00:15:37,938 --> 00:15:39,231
You got the moves.
260
00:15:39,731 --> 00:15:40,983
Another bag of goodies?
261
00:15:41,066 --> 00:15:43,110
Yeah, well. That's what aunties are for.
262
00:15:43,193 --> 00:15:45,195
[Grace] Not all aunties.
Do you remember Auntie Orla?
263
00:15:45,279 --> 00:15:47,906
Is this a terrible thing to say?
Is she-- Is she dead?
264
00:15:47,990 --> 00:15:50,033
Yes, Eva. She is dead. [chuckles]
265
00:15:50,117 --> 00:15:52,619
But it's hard to remember it
'cause she was ill for so long.
266
00:15:52,703 --> 00:15:53,996
And then she got better.
267
00:15:54,079 --> 00:15:57,124
- And then she disappeared.
- [laughs]
268
00:15:59,877 --> 00:16:02,087
Oh, I was gonna say.
Lizzo's playing in Dublin next week.
269
00:16:02,171 --> 00:16:03,714
Birthday present for the Blanaid?
270
00:16:03,797 --> 00:16:05,340
- Over my dead body.
- [Blanaid] Yes.
271
00:16:05,424 --> 00:16:06,425
- [Grace] Hey.
- Hey.
272
00:16:08,010 --> 00:16:09,678
Eva, to what do we owe the pleasure?
273
00:16:10,387 --> 00:16:12,055
Oh, I was just dropping Blanaid back.
274
00:16:12,139 --> 00:16:14,057
- Do you know what? I should head off now.
- Aw.
275
00:16:14,141 --> 00:16:15,767
[John] How was school, sweetheart?
276
00:16:15,851 --> 00:16:17,728
Did you get your mark back
on your photosynthesis quiz?
277
00:16:17,811 --> 00:16:18,937
Got a 96.
278
00:16:19,021 --> 00:16:20,772
- Ooh!
- [John] An A-star.
279
00:16:20,856 --> 00:16:22,399
- [Eva] Oh, that's great!
- [chuckles]
280
00:16:23,817 --> 00:16:27,070
- It's not from the ground she licked it.
- [Grace] Will you not stay for dinner, no?
281
00:16:27,154 --> 00:16:29,364
Oh, no.
You know, I've got a stack of work on--
282
00:16:29,448 --> 00:16:32,075
What is it they say?
To be a perfect guest, stay at home.
283
00:16:32,159 --> 00:16:34,786
Mammy, we need to get this soaking.
284
00:16:34,870 --> 00:16:36,455
Otherwise you're looking at a stain.
285
00:16:41,168 --> 00:16:42,920
I have not had to put the bins out
in ten years.
286
00:16:43,003 --> 00:16:45,756
- Did I say a thing? I didn't say a thing.
- No, it's just…
287
00:16:48,258 --> 00:16:49,426
- Hey.
- Hey.
288
00:16:49,510 --> 00:16:51,094
[Eva] I'll see you later, chicken.
289
00:16:51,178 --> 00:16:54,765
Come here. Um, why'd you stop dancing
when your daddy walked in?
290
00:16:54,848 --> 00:16:56,683
He just doesn't like it
when I dance like that.
291
00:16:56,767 --> 00:16:57,893
Huh? What?
292
00:16:58,393 --> 00:17:00,729
Yeah, he says
it looks like I'm asking for it.
293
00:17:05,483 --> 00:17:07,528
[Eva]
The prick's becoming an even bigger prick.
294
00:17:08,111 --> 00:17:10,614
He put himself up for the promotion today.
My promotion.
295
00:17:11,114 --> 00:17:12,782
He's doing it to mess with my head, but--
296
00:17:12,866 --> 00:17:15,327
I've been thinking about
that talk we had a while back.
297
00:17:15,827 --> 00:17:17,204
What talk?
298
00:17:17,287 --> 00:17:19,873
Christmas. At the Forty Foot.
299
00:17:19,957 --> 00:17:22,792
Yeah, I was pissed, Bibi.
You're gonna have to remind me.
300
00:17:22,876 --> 00:17:24,294
About looking out for Grace.
301
00:17:24,795 --> 00:17:26,421
- Oh, right, yeah.
- And killing John Paul.
302
00:17:26,505 --> 00:17:27,714
[chuckles]
303
00:17:29,174 --> 00:17:30,300
What?
304
00:17:30,384 --> 00:17:31,677
It's all I think about.
305
00:17:32,719 --> 00:17:34,263
It's on a loop in my head.
306
00:17:34,346 --> 00:17:36,223
What are you talking about, Bibi?
307
00:17:36,932 --> 00:17:39,601
- We were joking!
- Well, I wasn't.
308
00:17:39,685 --> 00:17:41,228
Well, I was!
309
00:17:41,311 --> 00:17:44,356
Eva, you said so yourself.
He's sucking the life out of her.
310
00:17:44,439 --> 00:17:47,526
- He's slowly killing her.
- I'm hungry. Are you a bit hungry?
311
00:17:47,609 --> 00:17:51,363
Eva, we-- we cannot just sit back
and do nothing while he drags her under.
312
00:17:52,114 --> 00:17:54,408
God knows, she's not gonna save herself.
313
00:17:54,491 --> 00:17:56,743
I'm not sure what I have.
I might order in though.
314
00:17:56,827 --> 00:17:58,537
- Imagine being rid of him.
- [sighs]
315
00:17:58,620 --> 00:18:01,999
The prick, gone from her life.
Gone from all of our lives.
316
00:18:03,250 --> 00:18:05,335
I've been thinking of ways to do it
and not get caught,
317
00:18:05,419 --> 00:18:08,630
- and it's-- it's trickier than you think.
- Trickier? What?
318
00:18:08,714 --> 00:18:12,509
- [Bibi] Then I saw this.
- I'm not doing this with you, you mad cow!
319
00:18:12,593 --> 00:18:13,886
Jesus, Bibi!
320
00:18:14,887 --> 00:18:20,225
This house fire.
Three people died, but it was an accident.
321
00:18:20,309 --> 00:18:23,312
Uh, an investigation found
it was caused by a gas leak.
322
00:18:23,395 --> 00:18:25,147
A spark from a washing machine.
323
00:18:26,481 --> 00:18:27,774
Please, Eva.
324
00:18:37,117 --> 00:18:38,452
Look, I know what he did.
325
00:18:39,786 --> 00:18:42,706
- If anyone deserves to hate him--
- This isn't revenge.
326
00:18:42,789 --> 00:18:45,000
- I don't think even you believe that.
- It isn't.
327
00:18:45,083 --> 00:18:48,003
We can't just kill our brother-in-law.
328
00:18:48,086 --> 00:18:50,881
Bibi! Do I wish he was dead? Yeah.
329
00:18:50,964 --> 00:18:52,466
He is a piece of shit.
330
00:18:52,549 --> 00:18:58,096
But that is not how, y-you know--
That's not how life, society works.
331
00:18:58,680 --> 00:19:01,099
Okay? You can't just explode a man.
332
00:19:02,809 --> 00:19:04,895
It's, uh, barbaric is what it is.
333
00:19:05,521 --> 00:19:07,064
And you and me, we're not…
334
00:19:08,190 --> 00:19:09,191
Barbarians?
335
00:19:10,067 --> 00:19:11,235
Murderers.
336
00:19:12,778 --> 00:19:14,321
We're not murderers.
337
00:19:17,741 --> 00:19:19,117
We could do it in Wicklow.
338
00:19:19,785 --> 00:19:22,746
He's going there on
some stupid fucking sponsored walk soon.
339
00:19:22,829 --> 00:19:25,374
- I saw it in Grace's calendar.
- So?
340
00:19:25,457 --> 00:19:28,710
So, he will be staying at their cabin.
341
00:19:29,503 --> 00:19:33,257
We play happy families one last time
at Blanaid's confirmation,
342
00:19:33,340 --> 00:19:37,469
and then the following weekend
we blow the bloody doors off.
343
00:19:38,762 --> 00:19:40,722
You're talking about taking a man's life.
344
00:19:41,932 --> 00:19:43,058
Not a man.
345
00:19:44,685 --> 00:19:46,311
That man. [breathes shakily]
346
00:19:47,187 --> 00:19:48,313
That monster.
347
00:19:50,607 --> 00:19:52,901
Give me one good reason why we shouldn't.
348
00:19:55,779 --> 00:19:57,364
Because he's Blanaid's father.
349
00:20:06,874 --> 00:20:08,417
[radio program, indistinct]
350
00:20:08,500 --> 00:20:10,502
[brushing teeth]
351
00:20:17,176 --> 00:20:18,385
[Donal] Oh, I meant to tell ya.
352
00:20:18,468 --> 00:20:20,637
Michael asked
if he could get a TikTok account today.
353
00:20:20,721 --> 00:20:23,599
Right. Which means he probably
already has one. Fucking Molly.
354
00:20:23,682 --> 00:20:27,477
[chuckles] Yeah. As long as
he doesn't rope us in to family dancing.
355
00:20:27,561 --> 00:20:29,646
[chuckles]
356
00:20:29,730 --> 00:20:32,024
[country music playing]
357
00:20:33,150 --> 00:20:34,276
[Donal] Did you take this?
358
00:20:34,359 --> 00:20:36,570
- [Ursula] Uh, yeah. For class.
- God, you're good, aren't you?
359
00:20:36,653 --> 00:20:37,654
[chuckles]
360
00:20:38,238 --> 00:20:40,407
You should take one of us and the kids
361
00:20:40,490 --> 00:20:43,827
wearing matching sweaters,
straddling a giant log.
362
00:21:07,935 --> 00:21:10,729
Um, you know-- Just give me a minute.
363
00:21:18,195 --> 00:21:20,405
[sighs, gasps]
364
00:21:27,829 --> 00:21:29,164
[grunts] Fuck!
365
00:21:30,374 --> 00:21:33,418
Uh, just, um--
I'm just going to the toilet.
366
00:21:34,837 --> 00:21:37,464
[Donal] When did we start
locking the door for that?
367
00:21:38,507 --> 00:21:40,175
[grunts, mouthing] Fuck.
368
00:21:46,974 --> 00:21:48,809
Beautiful day for a confirmation, Mammy.
369
00:21:49,309 --> 00:21:51,019
Uh, do you want a peek at the broach?
370
00:21:51,103 --> 00:21:52,354
Yes, please.
371
00:21:52,437 --> 00:21:54,314
[John] It's really something, isn't it?
372
00:21:54,398 --> 00:21:55,941
Oh, it's a pro-life pin.
373
00:21:56,024 --> 00:21:58,318
I'm going to give it to her now.
Is that okay?
374
00:21:58,402 --> 00:22:00,654
Have a little
father-daughter quality time.
375
00:22:00,737 --> 00:22:01,572
Of course.
376
00:22:01,655 --> 00:22:03,991
[sighs] I me--
I mean, she's growing up so fast.
377
00:22:04,074 --> 00:22:06,410
I really feel I need to grab
all these moments while I can
378
00:22:06,493 --> 00:22:08,412
and-- and talk about what lies ahead.
379
00:22:08,495 --> 00:22:10,914
I mean, sinning counts now.
380
00:22:10,998 --> 00:22:12,958
- [sighs]
- She'll want to remember that.
381
00:22:13,667 --> 00:22:15,419
- [knocking]
- [sighs]
382
00:22:15,502 --> 00:22:16,545
I'll get rid of him.
383
00:22:21,884 --> 00:22:23,302
- Ah! [chuckles]
- Listen, I won't keep ya.
384
00:22:23,385 --> 00:22:25,596
Few bob there for Blanaid for the big day.
385
00:22:26,096 --> 00:22:27,973
- Oh, you're so kind.
- Ah, it's not a bother.
386
00:22:28,056 --> 00:22:29,349
Horse came in, you know.
387
00:22:29,433 --> 00:22:30,976
- You're looking lovely by the way, Grace.
- Mmm.
388
00:22:31,059 --> 00:22:32,519
Isn't she?
389
00:22:32,603 --> 00:22:35,731
Like fine wine, getting better with age.
Hmm.
390
00:22:35,814 --> 00:22:37,858
Are you giving away money
you can't afford, Roger?
391
00:22:37,941 --> 00:22:39,276
No, no. I was just saying to Grace
392
00:22:39,359 --> 00:22:41,069
- that I had a horse come in.
- Ah.
393
00:22:41,153 --> 00:22:43,280
- Is she looking forward to the big day?
- She is, yeah.
394
00:22:43,363 --> 00:22:45,616
Come over after for a sandwich
or a cup of tea.
395
00:22:45,699 --> 00:22:48,243
- Ah, no. No, it's a family occasion.
- It is. It is. Yeah.
396
00:22:48,327 --> 00:22:49,870
We'll see you soon, Roger.
397
00:22:49,953 --> 00:22:52,122
- Are you taking the boat out? [mumbles]
- I'm not taking the boat out.
398
00:22:52,206 --> 00:22:54,041
- No, I'm not. Bye.
- Okay.
399
00:22:54,124 --> 00:22:55,876
- Jesus Christ.
- Aw.
400
00:22:56,376 --> 00:22:57,628
Here, take that.
401
00:22:58,587 --> 00:23:02,508
What is he thinking?
402
00:23:04,134 --> 00:23:05,761
Absolutely inappropriate.
403
00:23:06,386 --> 00:23:09,139
- [inhales deeply, sighs]
- [sighs]
404
00:23:13,393 --> 00:23:14,394
[chuckles]
405
00:23:14,478 --> 00:23:16,480
["In My Eyes" playing]
406
00:23:20,359 --> 00:23:23,695
- Dad, knock.
- Why? What are you hiding?
407
00:23:24,947 --> 00:23:26,323
[Blanaid] What's that?
408
00:23:26,406 --> 00:23:27,991
[John] I have a little something for you.
409
00:23:28,075 --> 00:23:29,409
- Really? [chuckles]
- Mm-hmm.
410
00:23:29,493 --> 00:23:32,788
For the big day. [sighs deeply]
411
00:23:32,871 --> 00:23:34,248
It's all happening so fast.
412
00:23:35,249 --> 00:23:38,794
It'll be your responsibility
to practice your faith now.
413
00:23:39,378 --> 00:23:40,671
It won't be mum and--
414
00:23:44,258 --> 00:23:45,300
[Blanaid] What's the matter?
415
00:23:45,384 --> 00:23:47,261
[sighs] See you downstairs.
416
00:23:50,430 --> 00:23:53,725
Why in hell are you
buying lingerie for a child?
417
00:23:53,809 --> 00:23:55,018
I didn't buy anything.
418
00:23:55,102 --> 00:23:56,728
She has got a bra up there.
419
00:23:56,812 --> 00:23:58,856
I don't know anything about--
Wait, what? She has a bra?
420
00:23:58,939 --> 00:24:00,732
Do you want her growing up
before her time?
421
00:24:00,816 --> 00:24:02,901
I don't know anything about it.
I wish I did.
422
00:24:02,985 --> 00:24:04,111
- She must have bought it for herself.
- [exhales sharply]
423
00:24:04,194 --> 00:24:07,573
[John] Oh, so, since when does
a 12-year-old child go into a lingerie--
424
00:24:07,656 --> 00:24:09,992
[Grace] A bra is not lingerie, John Paul.
425
00:24:10,826 --> 00:24:12,244
She is 12. It's a normal age.
426
00:24:12,327 --> 00:24:15,080
If you're Molly,
and you've tits made of fat.
427
00:24:15,163 --> 00:24:18,750
Oh, my God! Auntie Eva got it for me,
because I asked her to.
428
00:24:18,834 --> 00:24:21,712
Because I knew you'd be freaks about it.
429
00:24:22,462 --> 00:24:24,423
[sighing]
430
00:24:27,050 --> 00:24:28,552
[sighs]
431
00:24:30,220 --> 00:24:31,889
[bishop] Emma Jane Catherine.
432
00:24:32,890 --> 00:24:35,434
Be sealed with the gift
of the Holy Spirit.
433
00:24:35,934 --> 00:24:37,060
Amen.
434
00:24:37,144 --> 00:24:39,104
- Peace be with you.
- And with your spirit.
435
00:24:46,737 --> 00:24:48,238
[bishop] Blanaid Maria Bernard.
436
00:24:50,115 --> 00:24:52,826
Be sealed with the gift
of the Holy Spirit.
437
00:24:53,327 --> 00:24:55,287
- [Blanaid] Amen.
- [bishop] Peace be with you.
438
00:24:55,787 --> 00:24:57,331
[Blanaid] And with your spirit.
439
00:24:57,414 --> 00:24:59,791
[chattering]
440
00:25:02,211 --> 00:25:03,587
She looks lovely.
441
00:25:05,088 --> 00:25:07,174
Hey, you. [kisses]
442
00:25:09,009 --> 00:25:11,094
[softly] This is nice. [chuckles]
443
00:25:14,181 --> 00:25:15,849
What the hell is he staring at?
444
00:25:16,975 --> 00:25:18,352
[kisses]
445
00:25:18,977 --> 00:25:21,021
- Don't know.
- Prick.
446
00:25:21,104 --> 00:25:24,024
Big smile. That's it, Blanaid.
447
00:25:24,858 --> 00:25:28,403
Okay, everybody in. Come on, kids.
Mommy, kids, in together.
448
00:25:28,487 --> 00:25:30,030
Come on. Go through.
Squeeze, squeeze, squeeze.
449
00:25:30,113 --> 00:25:32,616
Squeeze in together. Say cheese.
450
00:25:32,699 --> 00:25:35,077
- [together] Cheese.
- That's the one.
451
00:25:35,160 --> 00:25:36,370
That's the one.
452
00:25:37,329 --> 00:25:39,081
- Lovely.
- [chuckles]
453
00:25:39,581 --> 00:25:41,416
- Here you go.
- [chuckles]
454
00:25:41,500 --> 00:25:42,876
- Did you say cheese?
- Yes, I did.
455
00:25:42,960 --> 00:25:44,294
That's beautiful, Urs.
456
00:25:44,378 --> 00:25:45,420
It is.
457
00:25:45,921 --> 00:25:47,256
- Ruben, come on.
- That's frameable.
458
00:25:47,756 --> 00:25:50,259
Those after-hours lessons
are really paying off, aren't they?
459
00:25:50,843 --> 00:25:53,428
- [David] Michael, give me back my money.
- What after-hour lessons?
460
00:25:53,512 --> 00:25:55,013
- [chuckles]
- Dad, Michael took my money!
461
00:25:55,097 --> 00:25:56,181
Coming, Michael!
462
00:25:56,265 --> 00:25:57,724
- [Michael] I didn't.
- [David] You did!
463
00:25:57,808 --> 00:25:59,768
[Donal] Michael, here.
Give it to me. Come over here.
464
00:25:59,852 --> 00:26:02,771
Poor kid's wearing
abortion jazz hands. Did you see that?
465
00:26:03,480 --> 00:26:05,107
I don't know how you work with him.
466
00:26:05,190 --> 00:26:06,733
I would have marched into HR years ago
467
00:26:06,817 --> 00:26:10,612
and told them what a racist, homophobic,
sadistic, bigoted son of a prick he is.
468
00:26:11,113 --> 00:26:12,281
Get rid of him.
469
00:26:12,781 --> 00:26:14,157
That's one way.
470
00:26:16,159 --> 00:26:17,160
[imitates explosion]
471
00:26:20,372 --> 00:26:22,749
Nora, can you give me one of those?
472
00:26:22,833 --> 00:26:24,084
- Please.
- It's for you.
473
00:26:24,168 --> 00:26:26,128
- [laughs]
- And it's just from me. Okay?
474
00:26:26,211 --> 00:26:29,464
Not from them. Not from those aunties.
475
00:26:29,548 --> 00:26:31,049
Just from this auntie. [chuckles]
476
00:26:31,133 --> 00:26:32,676
[laughs]
477
00:26:33,552 --> 00:26:36,054
- Very proud of you today.
- Aw.
478
00:26:36,138 --> 00:26:38,265
- [inhales sharply, sighs]
- [laughs]
479
00:26:38,348 --> 00:26:41,226
- [chuckles]
- Fifty euro. That's very generous.
480
00:26:42,269 --> 00:26:45,689
Perhaps she can spend it on, uh,
lace stockings to go with the lingerie.
481
00:26:46,315 --> 00:26:47,858
- What are you talking about?
- John Paul.
482
00:26:47,941 --> 00:26:50,569
- You know exactly what I'm talking about.
- Oh, my God.
483
00:26:50,652 --> 00:26:51,987
[stammers] Is this about the bra?
484
00:26:52,070 --> 00:26:53,739
So you're not content
with your younger sister
485
00:26:53,822 --> 00:26:55,073
having a reputation about town.
486
00:26:55,157 --> 00:26:57,409
You also need to groom
your 12-year-old niece, is that it?
487
00:26:57,492 --> 00:26:58,869
Can you control your husband, Grace?
488
00:26:58,952 --> 00:27:00,871
I just don't understand
why you didn't ask me, Eva.
489
00:27:00,954 --> 00:27:03,123
Because Blanaid s-spoke to me about--
490
00:27:03,207 --> 00:27:04,833
I would have liked
to have done that with her.
491
00:27:04,917 --> 00:27:07,002
- I never had that moment with my own mam.
- [Eva] Grace--
492
00:27:07,085 --> 00:27:08,462
[Grace] And now you've taken it from me.
493
00:27:09,922 --> 00:27:11,507
She was worried that you
would speak to John Paul.
494
00:27:11,590 --> 00:27:12,966
You would've get his permission--
495
00:27:13,050 --> 00:27:14,051
- I wouldn't have--
- There's nothing there anyway,
496
00:27:14,134 --> 00:27:15,636
two bloody moles worth.
497
00:27:16,345 --> 00:27:17,346
Dad.
498
00:27:18,931 --> 00:27:21,433
Blanaid. Now look what you've done.
499
00:27:21,517 --> 00:27:24,811
- [gasps]
- Don't you dare turn this on me.
500
00:27:24,895 --> 00:27:26,772
She doesn't come to you,
because she doesn't respect you.
501
00:27:26,855 --> 00:27:29,816
And she doesn't respect you,
because you're weak.
502
00:27:32,361 --> 00:27:35,656
If you want to sexualize a child,
have one of your own.
503
00:27:36,323 --> 00:27:40,744
[gasps] Oh, I forgot. You can't.
504
00:27:40,827 --> 00:27:42,496
- [exhales sharply]
- Ooh.
505
00:27:42,579 --> 00:27:45,707
Now what's gonna happen?
You're gonna hit me? Are you?
506
00:27:48,669 --> 00:27:50,504
Frigid bitch.
507
00:27:51,338 --> 00:27:52,673
[sighs]
508
00:27:52,756 --> 00:27:54,675
[breathing shakily, whimpers]
509
00:27:55,634 --> 00:27:59,012
[breathes heavily]
510
00:27:59,096 --> 00:28:00,097
Fuck.
511
00:28:41,638 --> 00:28:45,559
Does this mean you're in?
We're doing the right thing, okay?
512
00:28:46,059 --> 00:28:48,478
For Grace. And for Blanaid.
513
00:28:48,562 --> 00:28:51,732
["Lightning's Girl" playing]
514
00:29:16,965 --> 00:29:18,175
You all right?
515
00:29:21,803 --> 00:29:22,804
[sighs]
516
00:29:24,264 --> 00:29:25,933
[Bibi] It wasn't fair of Grace to say
517
00:29:26,016 --> 00:29:28,977
that… [stammers] …you took
that moment from her, with Mam.
518
00:29:29,978 --> 00:29:32,606
She missed it because her boobs
took too long to come in.
519
00:29:34,691 --> 00:29:38,153
I had bloody C cups at 12,
and I had no mammy there with me.
520
00:29:38,654 --> 00:29:40,197
But you did great.
521
00:29:42,407 --> 00:29:43,742
Is that supposed to make me feel better?
522
00:29:43,825 --> 00:29:45,953
- Yeah.
- [chuckles]
523
00:29:47,871 --> 00:29:49,540
Did Grace say what day JP
would coming up here?
524
00:29:49,623 --> 00:29:54,211
No, but his walking thing's on Saturday,
so maybe, like, Friday?
525
00:29:54,878 --> 00:29:56,338
So long as he doesn't see Sunday.
526
00:30:16,900 --> 00:30:19,486
- [gas switch clicks on, off]
- [gas hisses]
527
00:30:22,072 --> 00:30:25,075
[Bibi] I figure we need 50 seconds
to clear the cabin?
528
00:30:25,576 --> 00:30:29,621
So the fuse must be about
three meters away.
529
00:30:29,705 --> 00:30:30,914
Right. [inhales sharply]
530
00:30:30,998 --> 00:30:33,041
We're gonna have to assume
there's no windows open
531
00:30:33,125 --> 00:30:34,710
or it'll act as a vector if there's wind.
532
00:30:36,378 --> 00:30:40,883
- [Eva] Hell is a vector?
- Okay, so to the fireplace is…
533
00:30:42,676 --> 00:30:44,052
Oh, I don't know if this tape
534
00:30:44,136 --> 00:30:46,638
is going to be long enough.
Bloody thing keeps getting twisted.
535
00:30:49,850 --> 00:30:51,435
Nine meters. [clicks tongue]
536
00:30:52,019 --> 00:30:53,520
Okay. Write down nine meters. [sighs]
537
00:30:55,606 --> 00:30:56,690
Eva.
538
00:30:56,773 --> 00:30:59,443
- Huh? Oh, yeah, yeah. Sorry.
- Nine meters.
539
00:31:01,653 --> 00:31:02,946
[sighs]
540
00:31:03,572 --> 00:31:05,824
I remember smoking up
that chimney with Ciaran? [chuckles]
541
00:31:06,366 --> 00:31:07,951
When you were all asleep.
542
00:31:08,035 --> 00:31:09,661
That was a long time ago.
543
00:31:09,745 --> 00:31:12,915
- Yeah. It's ten years.
- [Bibi] Exactly.
544
00:31:12,998 --> 00:31:16,752
The fireplace is too far.
Help me find another trigger.
545
00:31:18,629 --> 00:31:20,756
- [sniffs]
- What are you doing?
546
00:31:20,839 --> 00:31:23,342
- What are you doing?
- What? I thought you gave that up?
547
00:31:23,425 --> 00:31:24,760
Yeah, I had.
548
00:31:25,802 --> 00:31:27,888
I told you coming up here
was bad for my health.
549
00:31:27,971 --> 00:31:31,433
[inhales sharply, sighs]
550
00:31:33,185 --> 00:31:35,521
Everything happens for a reason.
551
00:31:37,272 --> 00:31:39,441
Some patronizing fucker once said.
552
00:31:43,862 --> 00:31:45,447
Well, don't…
553
00:31:45,531 --> 00:31:48,992
[inhales sharply] Help me find
another ignition point, Eva.
554
00:31:49,785 --> 00:31:52,120
Otherwise,
all this will have been for nothing.
555
00:31:55,290 --> 00:31:56,458
Look.
556
00:31:59,878 --> 00:32:02,631
Oh. Yeah, I didn't see that.
557
00:32:03,507 --> 00:32:04,758
Open your eyes.
558
00:32:05,384 --> 00:32:06,426
Eye.
559
00:32:07,761 --> 00:32:08,762
Come on.
560
00:32:14,810 --> 00:32:16,812
Hold this. Hold it tight, yeah?
561
00:32:17,813 --> 00:32:19,189
- You got it?
- Yeah.
562
00:32:22,526 --> 00:32:25,445
Yep. [sighs] That'll work.
563
00:32:26,363 --> 00:32:27,948
- Most important thing.
- What?
564
00:32:28,574 --> 00:32:30,450
Grace and Blanaid aren't with him.
565
00:32:35,831 --> 00:32:39,585
It's an early birthday present
and Christmas present. [sighs]
566
00:32:39,668 --> 00:32:41,879
Oh, no, no. I can't.
567
00:32:41,962 --> 00:32:44,256
What? Why?
You can tell Blanaid it was your idea.
568
00:32:44,339 --> 00:32:46,216
- She'll love you for that.
- I don't know.
569
00:32:47,467 --> 00:32:48,635
Look, I feel terrible
about what happened--
570
00:32:48,719 --> 00:32:49,970
Oh, me too.
571
00:32:50,762 --> 00:32:52,848
And it was never about me trying
to take something from you--
572
00:32:52,931 --> 00:32:54,808
Is it okay if we don't talk about it?
Is that okay?
573
00:32:54,892 --> 00:32:56,101
Of course.
574
00:32:59,271 --> 00:33:01,440
But for me. [sighs]
575
00:33:01,523 --> 00:33:03,192
That could be my "sorry."
576
00:33:07,738 --> 00:33:10,115
- John Paul would never allow--
- John Paul doesn't need to know, does he?
577
00:33:10,199 --> 00:33:12,910
He said he was in Wicklow anyway.
Just en-- [inhales sharply]
578
00:33:12,993 --> 00:33:14,745
Enjoy a night with your daughter.
579
00:33:15,996 --> 00:33:17,623
I can't get her to talk to me, Eva.
580
00:33:17,706 --> 00:33:19,750
[breathes shakily]
It's like I-- [stammers]
581
00:33:19,833 --> 00:33:21,752
I don't--
I don't know how to give her what sh--
582
00:33:21,835 --> 00:33:23,754
[sobs] what she wants or…
[inhales shakily]
583
00:33:25,088 --> 00:33:26,590
…or even what she needs.
584
00:33:29,843 --> 00:33:34,264
- John Paul is right. I'm failing.
- J-- Grace.
585
00:33:34,348 --> 00:33:35,599
No, it will be fine.
It will be, it will be.
586
00:33:35,682 --> 00:33:37,768
I just need to toughen up and wait it out.
587
00:33:37,851 --> 00:33:38,852
[sobs]
588
00:33:40,521 --> 00:33:43,482
Things will get better.
[inhales sharply] I promise.
589
00:33:46,360 --> 00:33:49,196
[medical examiner] I determined the cause
of Mr. Williams's death myself.
590
00:33:49,279 --> 00:33:52,533
Quite frankly, I'm offended
that you're doubting my conclusion.
591
00:33:52,616 --> 00:33:55,118
I think the real offense here is
that there was no forensic autopsy.
592
00:33:55,619 --> 00:33:58,705
- As a matter of principle--
- He had a blood-alcohol level of 1.6%.
593
00:33:58,789 --> 00:33:59,831
- Case closed.
- [stammers]
594
00:33:59,915 --> 00:34:02,668
Mr. Williams was also
a self-professed teetotaler.
595
00:34:03,252 --> 00:34:06,630
So, 1.6% could demand a second look.
596
00:34:07,339 --> 00:34:09,424
[cell phone rings]
597
00:34:09,507 --> 00:34:11,134
- For Christ's sake.
- I'm sorry.
598
00:34:11,217 --> 00:34:12,219
Is that her again?
599
00:34:12,302 --> 00:34:13,887
- Yeah. I'll just--
- Yeah.
600
00:34:14,429 --> 00:34:16,889
- Why don't you just silence the thing?
- I'm gonna silence it now.
601
00:34:16,974 --> 00:34:18,016
- Turn it off.
- I've turned it off.
602
00:34:18,100 --> 00:34:19,976
Stop wasting my time.
603
00:34:20,060 --> 00:34:22,771
You're not investigators,
you're insurance men.
604
00:34:24,022 --> 00:34:26,733
- Come on.
- Please, Doctor. We're desperate here.
605
00:34:27,734 --> 00:34:30,612
I knew your dad. Ol' Laughin' Claffin.
606
00:34:30,696 --> 00:34:33,156
[chuckles] Used to play darts
with him up at the Gravediggers.
607
00:34:33,239 --> 00:34:36,409
Yeah? Well, I mean…
[sighs] …do it for him then.
608
00:34:37,119 --> 00:34:40,496
What? Didn't know him that well.
Just played darts with him.
609
00:34:41,456 --> 00:34:44,918
You need an inspector to agree to it.
So take it up with the police.
610
00:34:45,543 --> 00:34:49,339
And you'll need the widow's permission.
Now, if you'll excuse me.
611
00:34:50,174 --> 00:34:52,967
- Oh, God. [chuckles]
- [saw whirring]
612
00:34:55,971 --> 00:34:57,014
[Thomas] I'm telling you,
613
00:34:57,097 --> 00:34:59,683
apart from that lady solicitor
he was clearly banging,
614
00:34:59,766 --> 00:35:01,894
Dad knew some real dickheads.
615
00:35:02,978 --> 00:35:04,354
So what now, Thomas?
616
00:35:05,063 --> 00:35:07,232
You know that widow's never
gonna give us her signature.
617
00:35:07,316 --> 00:35:08,984
She's just put him in the ground.
618
00:35:09,067 --> 00:35:12,112
- What now? We change our modus operandi.
- [car alarm beeps]
619
00:35:21,246 --> 00:35:23,498
Well, with any luck, this will be
the last time you see us.
620
00:35:23,999 --> 00:35:25,918
- May I?
- Oh, yeah.
621
00:35:27,503 --> 00:35:30,506
So we met with your sister earlier.
Uh, Eva.
622
00:35:30,589 --> 00:35:32,132
- You did?
- Lovely woman.
623
00:35:33,509 --> 00:35:35,594
Bit of a sneery head on her, but good fun.
624
00:35:36,220 --> 00:35:39,014
Little difficult. But listen,
that's only if I'm picking out--
625
00:35:39,097 --> 00:35:41,975
She mentioned that, um,
she and your husband didn't always get on.
626
00:35:42,059 --> 00:35:44,061
- She said that?
- Yeah, she did.
627
00:35:44,144 --> 00:35:45,562
I have the exact quote.
628
00:35:48,440 --> 00:35:50,359
Or I could play it for you. [grunts]
629
00:35:50,442 --> 00:35:51,902
- No, really, I don't need…
- [Thomas] Oh, good, yeah.
630
00:35:51,985 --> 00:35:54,446
- Not sure I could find it.
- Apologies if that was news to you.
631
00:35:54,530 --> 00:35:55,948
No, it's just--
632
00:35:56,031 --> 00:35:58,742
She doesn't seem to be mourning his loss.
Let's just say that.
633
00:35:58,825 --> 00:36:01,370
Well, you know, families,
they have their differences.
634
00:36:03,205 --> 00:36:04,706
I'm sorry, what are you suggesting?
635
00:36:04,790 --> 00:36:06,500
No, I'm not suggesting anything.
636
00:36:08,293 --> 00:36:12,756
But if I was suggesting something,
we do have to look at it from every angle.
637
00:36:12,840 --> 00:36:15,509
- Ask the questions.
- Have you actually asked a question?
638
00:36:16,426 --> 00:36:18,220
Well, I'm gonna ask you one right now.
639
00:36:19,096 --> 00:36:22,808
Is it a possibility that Eva
may have wanted to harm your husband?
640
00:36:26,436 --> 00:36:27,437
Well, you seem upset.
641
00:36:28,021 --> 00:36:31,942
When my parents died,
Eva gave up everything to take care of us.
642
00:36:32,025 --> 00:36:33,735
Took on all the responsibility.
643
00:36:35,445 --> 00:36:37,072
She'd never do anything to hurt me.
644
00:36:38,448 --> 00:36:40,450
Of course she wouldn't. [inhales sharply]
645
00:36:40,534 --> 00:36:43,287
Anyway, we just have a few papers to sign,
and then we'll be on our way.
646
00:36:43,370 --> 00:36:45,372
Just crossing T's and dotting I's.
647
00:36:45,455 --> 00:36:46,999
[inhales deeply]
648
00:36:47,082 --> 00:36:49,501
Oh, and we do have some good news.
649
00:36:49,585 --> 00:36:52,629
- Your sister did corroborate your alibi--
- Alibi?
650
00:36:52,713 --> 00:36:55,799
Did I say alibi? Whereabouts.
651
00:36:55,883 --> 00:36:56,884
Sorry, just initial there.
652
00:36:58,260 --> 00:37:01,013
Just a shame it didn't come
from somebody unbiased.
653
00:37:01,096 --> 00:37:02,598
I mean-- Right there.
654
00:37:02,681 --> 00:37:04,391
I mean, the number of times
I've lied for my brother.
655
00:37:05,142 --> 00:37:06,935
[chuckles]
And right down there at the bottom.
656
00:37:10,939 --> 00:37:12,149
And that's it. [grunts]
657
00:37:12,733 --> 00:37:15,319
And again, Mrs. Williams,
we're so sorry for your loss.
658
00:37:25,537 --> 00:37:26,830
- What is going on, Tom?
- Hey!
659
00:37:27,956 --> 00:37:29,750
- Look what you did.
- This isn't you, all right?
660
00:37:29,833 --> 00:37:32,127
You don't do this kind of thing.
You tricked a widow into signing--
661
00:37:32,211 --> 00:37:34,379
All right, come on.
It wasn't like it was sleight of hand.
662
00:37:34,463 --> 00:37:35,464
Even Dad had limits.
663
00:37:35,547 --> 00:37:38,342
Oh, really, yeah?
Well, lying is a form of deception too.
664
00:37:38,425 --> 00:37:39,551
What does that mean?
665
00:37:40,636 --> 00:37:41,762
Forget it, okay?
666
00:37:41,845 --> 00:37:44,806
Just-- Just trust
that I know what I'm doing.
667
00:37:44,890 --> 00:37:47,976
Now look, we get a postmortem,
there's nothing there, we let it go.
668
00:37:48,060 --> 00:37:52,523
But I will bet on my unborn child's life
that these sisters are at the heart of it.
669
00:37:54,483 --> 00:37:55,484
I don't know.
670
00:37:56,944 --> 00:37:59,196
- Have I ever been wrong before?
- Yeah.
671
00:37:59,279 --> 00:38:01,031
That time you swore everyone
would sing along with me
672
00:38:01,114 --> 00:38:02,908
- to "Patricia the Stripper."
- [chuckles] Ah, now, come on.
673
00:38:02,991 --> 00:38:05,452
And that time you said I wouldn't choke
if put 20 Polos in my mouth.
674
00:38:05,536 --> 00:38:07,913
[laughs] I'm buying you a drink.
675
00:38:08,830 --> 00:38:10,832
["Way Too Pretty" playing]
676
00:38:15,087 --> 00:38:17,256
[cell phone rings]
677
00:38:25,138 --> 00:38:27,599
Well, look at you from out of nowhere.
678
00:38:27,683 --> 00:38:29,268
Where the hell have you been?
679
00:38:33,647 --> 00:38:34,940
Okay, great.
680
00:38:37,192 --> 00:38:38,735
I'll meet you in 15?
681
00:38:44,116 --> 00:38:46,702
Yeah, so it took me a while
to get over her,
682
00:38:46,785 --> 00:38:50,664
um, especially as I was still raw
from the breakup with you, you know?
683
00:38:51,164 --> 00:38:53,041
I mean, I'm not really fully over her.
684
00:38:53,125 --> 00:38:54,960
[laughs] Or you.
685
00:38:59,339 --> 00:39:01,633
Did I tell you she punctured
my left testicle?
686
00:39:03,218 --> 00:39:05,095
- Jesus.
- Yeah.
687
00:39:05,179 --> 00:39:06,430
She sounds nuts.
688
00:39:07,472 --> 00:39:08,765
Why'd she do that?
689
00:39:09,308 --> 00:39:10,976
I told her about you. [chuckles]
690
00:39:12,019 --> 00:39:14,146
Is it okay to off-load like this?
691
00:39:14,229 --> 00:39:16,064
You know, I just think, open up the attic,
692
00:39:16,148 --> 00:39:17,482
let the bats fly free, you know?
693
00:39:17,566 --> 00:39:18,942
- Yeah. Yeah.
- Yeah?
694
00:39:19,484 --> 00:39:20,986
I'm gonna get us another pint.
695
00:39:21,528 --> 00:39:24,198
Um, why don't you get us a table out back?
696
00:39:24,281 --> 00:39:25,908
- Yeah, yeah.
- I think I might start smoking.
697
00:39:25,991 --> 00:39:27,367
Oh. [laughs] Yeah.
698
00:39:31,872 --> 00:39:33,332
Can I get two more pints, please?
699
00:39:34,041 --> 00:39:36,710
Handful of those cocktail sticks,
so I can poke my eyes out.
700
00:39:37,836 --> 00:39:39,087
Fucking hell.
701
00:39:39,755 --> 00:39:41,548
I have a mate whose brother works
for the Guards.
702
00:39:42,049 --> 00:39:43,634
So, if he can put me through
to the inspector--
703
00:39:43,717 --> 00:39:46,094
Yeah, just keep your dignity
this time is all I ask.
704
00:39:46,637 --> 00:39:48,305
Or at least try.
705
00:39:55,604 --> 00:39:56,855
Give me a minute.
706
00:40:01,109 --> 00:40:02,361
- Hey. What's up?
- [gasps]
707
00:40:02,444 --> 00:40:06,031
Sorry, um, someone who
doesn't want me to feel shit
708
00:40:06,114 --> 00:40:08,283
about myself is finally calling me back.
709
00:40:09,368 --> 00:40:10,827
Matt, is that you?
710
00:40:10,911 --> 00:40:12,621
Oh, no, you're right here.
711
00:40:13,121 --> 00:40:15,832
- Sorry, I've been working, like--
- All day?
712
00:40:15,916 --> 00:40:18,001
- Who needs to hear that much bass?
- [chuckles]
713
00:40:18,085 --> 00:40:21,046
No, my day job.
I was gonna call you. I just didn't…
714
00:40:21,129 --> 00:40:22,631
Well, now you don't have to.
715
00:40:24,383 --> 00:40:25,759
I hope you score with your date.
716
00:40:25,843 --> 00:40:27,928
- Oh, no. That's my brother.
- Sure.
717
00:40:28,011 --> 00:40:29,596
No, no, we have different mothers.
718
00:40:30,430 --> 00:40:31,849
[sighs]
719
00:40:39,857 --> 00:40:41,567
These are from that lad over there.
720
00:40:42,484 --> 00:40:44,444
Make sure you give him a nice "thank you."
721
00:40:52,244 --> 00:40:54,288
[cheering]
722
00:40:57,708 --> 00:40:59,960
[cell phone rings]
723
00:41:03,672 --> 00:41:05,132
[sighs]
724
00:41:05,215 --> 00:41:06,508
Hello?
725
00:41:06,592 --> 00:41:07,968
Hey, how are you? It's Matt.
726
00:41:08,051 --> 00:41:09,887
Oh, that wasn't so hard, was it?
727
00:41:11,763 --> 00:41:13,473
You said something about getting dinner?
728
00:41:13,974 --> 00:41:17,269
Yeah, I know what I said,
but what do you have to say?
729
00:41:17,352 --> 00:41:21,231
I say, uh,
maybe let's get a Chinese sometime?
730
00:41:21,315 --> 00:41:24,484
Well, we only have
one Chinese restaurant in town,
731
00:41:24,568 --> 00:41:26,278
and I'm banned from it, so…
732
00:41:26,820 --> 00:41:29,281
How do you get banned
from a Chinese restaurant?
733
00:41:29,865 --> 00:41:31,450
Uh, break up with the owner?
734
00:41:31,533 --> 00:41:33,952
[laughs] Oh, right.
735
00:41:34,036 --> 00:41:36,830
Well, I really, um, fancy Chinese,
736
00:41:36,914 --> 00:41:40,667
so if you two could get back together,
maybe that would be quite convenient.
737
00:41:42,628 --> 00:41:43,962
What are you up to anyway?
738
00:41:45,047 --> 00:41:46,924
I'm just talking to you.
739
00:42:14,660 --> 00:42:17,663
[seagulls cawing in the distance]
740
00:42:21,834 --> 00:42:23,085
[Bibi] You're early.
741
00:42:24,545 --> 00:42:27,923
Yeah, well. [sighs] Early bird.
742
00:42:30,342 --> 00:42:32,010
- Can we stop for sandwiches?
- [sighs]
743
00:42:34,638 --> 00:42:36,265
- [engine starts]
- [sighs]
744
00:42:37,683 --> 00:42:39,393
[blows, sighs]
745
00:42:40,102 --> 00:42:41,103
[tires screech]
746
00:42:42,396 --> 00:42:43,856
[exhales deeply]
747
00:42:44,690 --> 00:42:45,983
[engine revs]
748
00:42:46,066 --> 00:42:47,943
- Oh, for Christ's sake.
- Do you wanna drive?
749
00:42:50,153 --> 00:42:51,572
[engine stops]
750
00:42:51,655 --> 00:42:54,408
It's just nerves. Okay?
751
00:42:55,200 --> 00:42:56,493
Let's try this again.
752
00:42:56,577 --> 00:42:58,036
[engine starts]
753
00:43:10,507 --> 00:43:14,261
[groans, breathes heavily]
754
00:43:16,471 --> 00:43:20,017
[chattering]
755
00:43:22,561 --> 00:43:23,770
- [sighs]
- [hiker 1] Need a hand?
756
00:43:23,854 --> 00:43:26,315
- No, I'll manage. Would you stop--
- All right.
757
00:43:26,398 --> 00:43:28,901
- [grunts]
- [hiker 2] Come on, John Paul. Hurry up.
758
00:43:31,945 --> 00:43:33,864
Will you wait for me please?
759
00:43:34,948 --> 00:43:38,410
[groaning, grunting]
760
00:43:39,703 --> 00:43:41,580
[yells]
761
00:43:42,623 --> 00:43:45,667
[groans, breathes heavily]
762
00:43:47,044 --> 00:43:48,295
[sputters]
763
00:43:48,879 --> 00:43:52,299
Christ! [breathes heavily]
764
00:43:56,512 --> 00:43:58,639
[bird squawking]
765
00:44:00,724 --> 00:44:02,726
[whimpers]
766
00:44:04,561 --> 00:44:07,606
[groans, grunts]
767
00:44:09,399 --> 00:44:10,651
[exhales deeply]
768
00:44:12,736 --> 00:44:14,446
[breathing heavily]
769
00:44:26,542 --> 00:44:31,547
[sighs] If the box is empty, Grace,
throw the damn thing away.
770
00:44:31,630 --> 00:44:33,590
I've said it a hundred times.
771
00:44:33,674 --> 00:44:36,760
[inhales sharply, sighs deeply]
772
00:44:38,136 --> 00:44:41,348
Oh, for Christ's sake. [breathes heavily]
773
00:44:42,266 --> 00:44:43,976
What on earth?
774
00:44:48,021 --> 00:44:50,065
[groaning]
775
00:44:53,193 --> 00:44:58,240
[animals calling in the distance]
776
00:44:58,323 --> 00:45:02,411
["Juice" playing]
777
00:45:07,082 --> 00:45:10,961
- [chuckles]
- This is unbelievable. How-- How did you--
778
00:45:11,044 --> 00:45:14,882
- [singing along]
- Mam. Mam.
779
00:45:16,800 --> 00:45:18,135
- [laughs]
- Mam!
780
00:45:18,218 --> 00:45:20,846
No, you're right. I won't do that.
Yeah, come on. [laughs]
781
00:45:20,929 --> 00:45:22,723
[crowd cheering]
782
00:45:22,806 --> 00:45:24,057
[cell phone chimes]
783
00:45:30,022 --> 00:45:31,064
[song continues]
784
00:45:33,859 --> 00:45:34,860
[cell phone rings]
785
00:45:37,779 --> 00:45:41,074
[groaning] Oh, Mam, please don't.
She's about to start. Please.
786
00:45:42,034 --> 00:45:43,952
Hey, love. Everything okay?
787
00:45:44,036 --> 00:45:45,704
[John] Mammy, my feet are so blistered,
788
00:45:45,787 --> 00:45:48,165
all my skin came off in my socks.
789
00:45:48,707 --> 00:45:51,168
And-- And I've been tearing
the place apart for plasters.
790
00:45:52,836 --> 00:45:54,129
[sighs] W-- Where the hell are you?
791
00:45:54,213 --> 00:45:56,840
We're, um-- Look, this is--
792
00:45:56,924 --> 00:45:58,425
I promise it's nothing
to be concerned about.
793
00:45:58,509 --> 00:46:00,260
I just had this crazy idea.
794
00:46:00,344 --> 00:46:01,553
[John] Where are you?
795
00:46:03,931 --> 00:46:07,476
B and I got tickets
to a Lizzo concert in Dublin.
796
00:46:08,268 --> 00:46:10,395
Are you kidding?
797
00:46:10,479 --> 00:46:14,399
No. They're a gift from Eva.
798
00:46:18,820 --> 00:46:20,739
We'll talk about it when I get home,
Grace.
799
00:46:20,822 --> 00:46:24,368
- [Lizzo] Good evening, Dublin!
- [crowd cheering]
800
00:46:24,451 --> 00:46:26,286
Blanaid? Blanaid!
801
00:46:26,954 --> 00:46:31,083
[grunting] Bloody Garveys.
802
00:46:34,211 --> 00:46:35,879
[door opens, closes]
803
00:46:47,891 --> 00:46:49,685
I'm hungry. You?
804
00:46:51,478 --> 00:46:52,521
No.
805
00:46:59,653 --> 00:47:02,406
[grunts, sighs]
806
00:47:09,872 --> 00:47:11,290
[sighs]
807
00:47:37,608 --> 00:47:39,443
Been an hour since the lights went out.
808
00:47:39,526 --> 00:47:40,986
He's gotta be asleep by now.
809
00:47:43,572 --> 00:47:45,282
[sighs] Okay.
810
00:47:57,628 --> 00:48:02,090
[groans, sighing]
811
00:48:05,177 --> 00:48:07,221
Are you gonna join me, or just sit there?
812
00:48:08,472 --> 00:48:09,723
I think maybe the latter.
813
00:48:10,349 --> 00:48:12,142
Which one's the latter?
I always get those confused.
814
00:48:12,226 --> 00:48:14,228
I can't do it, Bibi. I ca-- I can't do it.
815
00:48:14,311 --> 00:48:17,564
- Eva, you said you were fine.
- How do I know if I'm fine or not?
816
00:48:19,191 --> 00:48:22,152
I mean, look at us!
What are we even doing here?
817
00:48:22,236 --> 00:48:24,154
You know the answer to that question.
818
00:48:25,572 --> 00:48:28,408
- [breathes heavily]
- All right then. Just gonna do it alone.
819
00:48:33,121 --> 00:48:34,206
[sighing]
820
00:48:38,544 --> 00:48:40,462
Are you actually
gonna let me do this on my own?
821
00:48:40,546 --> 00:48:43,006
I don't want you to do this at all.
822
00:48:44,716 --> 00:48:45,801
[groans]
823
00:48:47,845 --> 00:48:49,137
[sighs, breathes heavily]
824
00:48:58,438 --> 00:49:01,441
- [gas switch clicks]
- [gas hissing]
825
00:49:06,989 --> 00:49:08,824
[sighs]
826
00:49:11,910 --> 00:49:13,579
[grunting]
827
00:49:16,582 --> 00:49:18,250
Frigid bitch.
828
00:49:20,544 --> 00:49:23,255
- Come on, come on, come on. [inhales]
- [door creaks]
829
00:49:34,683 --> 00:49:36,560
- [door creaks]
- [gasps]
830
00:49:36,643 --> 00:49:38,812
- Jesus Christ!
- Fuck!
831
00:49:39,813 --> 00:49:41,231
[breathes heavily]
What's taking you so long?
832
00:49:41,315 --> 00:49:43,859
What's taking me so long?
Are you bored out there?
833
00:49:43,942 --> 00:49:45,569
I was worried about you.
834
00:49:45,652 --> 00:49:47,863
The matches won't light.
Give me your lighter.
835
00:49:47,946 --> 00:49:49,907
- What?
- Your cigarettes.
836
00:49:50,490 --> 00:49:52,618
- I threw them away.
- Why would you do that?
837
00:49:52,701 --> 00:49:54,953
- Oh, will you just calm down?
- [floorboard creaks]
838
00:49:55,037 --> 00:49:58,207
[groans, grunts]
839
00:50:01,126 --> 00:50:02,586
[sighing]
840
00:50:05,589 --> 00:50:07,382
[floorboard creaks]
841
00:50:09,801 --> 00:50:11,512
[shushes] Wait.
842
00:50:21,438 --> 00:50:25,067
No, wait. Wait, wait, wait, wait.
[breathing heavily]
843
00:50:25,150 --> 00:50:26,151
I need to finish this.
844
00:50:28,820 --> 00:50:30,030
[lighter clicks]
845
00:50:37,079 --> 00:50:38,497
Go, go, go, go, go!
846
00:50:43,669 --> 00:50:47,089
[grunts, breathing heavily]
847
00:50:50,259 --> 00:50:53,804
[grunts, panting]
848
00:50:58,976 --> 00:51:00,644
[cell phone buzzes]
849
00:51:00,727 --> 00:51:03,021
[Bibi] Oh! Shit, your phone. Turn it off!
850
00:51:04,773 --> 00:51:06,191
[Eva sighs] Why's he calling me?
851
00:51:10,404 --> 00:51:11,947
[breathes heavily]
852
00:51:17,411 --> 00:51:21,665
[John screams, groans]
853
00:51:23,083 --> 00:51:24,084
[whimpers]
854
00:51:25,669 --> 00:51:28,005
[groaning]
855
00:51:29,089 --> 00:51:32,384
- What the actual fuck?
- [Eva] What?
856
00:51:32,467 --> 00:51:33,886
[Bibi] Oh, my God. He's over there!
857
00:51:33,969 --> 00:51:36,763
- [John] Why?
- He's over there! He's over there! Fuck!
858
00:51:36,847 --> 00:51:41,935
No, no, no, no! No!
859
00:51:42,019 --> 00:51:44,021
["I'll Be Seeing You" playing]
860
00:51:44,104 --> 00:51:48,901
No! No, no, no!