1 00:00:13,180 --> 00:00:14,723 [sighs] God. 2 00:00:17,768 --> 00:00:19,770 ["Hot Knife" playing] 3 00:00:24,775 --> 00:00:25,776 [sniffs] 4 00:00:27,528 --> 00:00:28,529 [groans] 5 00:01:04,982 --> 00:01:06,984 [song continues on radio] 6 00:01:09,778 --> 00:01:11,196 Thought we were gonna see the widow? 7 00:01:11,697 --> 00:01:12,698 We are. 8 00:01:13,782 --> 00:01:16,076 We're just gonna have a word with her sisters first. 9 00:01:16,159 --> 00:01:18,161 [song continues] 10 00:01:29,631 --> 00:01:31,258 [car approaches] 11 00:01:33,427 --> 00:01:34,428 Oh, fuck. 12 00:01:36,889 --> 00:01:37,890 Oh, shit. 13 00:01:40,100 --> 00:01:42,853 Shit. Fuck. Ow! Fuck. 14 00:01:46,857 --> 00:01:48,859 [bottles clinking] 15 00:01:51,904 --> 00:01:52,905 [song ends] 16 00:01:52,988 --> 00:01:54,948 You know, they have every right not to talk to us. 17 00:01:55,032 --> 00:01:56,491 You know that, right? We're not Garda. 18 00:01:56,575 --> 00:01:58,994 Absolutely. I think they shouldn't talk to us. 19 00:01:59,077 --> 00:02:00,370 What? Well, then, why are we here? 20 00:02:00,454 --> 00:02:02,915 If they don't answer our questions, we'll leave them alone, 21 00:02:02,998 --> 00:02:04,458 admit defeat, pay out. 22 00:02:04,541 --> 00:02:08,628 But if they invite us in, we'll know they've got something to hide. 23 00:02:08,711 --> 00:02:12,799 And then we'll haul each one of them over hot coals until we get to the truth. 24 00:02:14,176 --> 00:02:16,929 Sorry to bother. Thomas Claffin, Claffin and Sons. 25 00:02:18,472 --> 00:02:19,473 Yeah, I remember you. 26 00:02:22,976 --> 00:02:24,061 Come in. 27 00:02:31,485 --> 00:02:33,487 ["Who by Fire" playing] 28 00:03:35,549 --> 00:03:37,551 [song ends] 29 00:03:40,095 --> 00:03:41,096 [clears throat] 30 00:03:42,472 --> 00:03:44,391 [Thomas] Do you mind if I record our conversation? 31 00:03:44,892 --> 00:03:45,934 [Eva] Uh, what for? 32 00:03:46,018 --> 00:03:49,146 Uh, it's mostly just for, you know, so I have it-- 33 00:03:49,229 --> 00:03:51,481 It's fine. Go ahead. 34 00:03:52,232 --> 00:03:53,483 Do your thing. 35 00:03:54,067 --> 00:03:55,068 Great. 36 00:03:56,153 --> 00:03:57,154 [sniffs] 37 00:03:57,988 --> 00:04:00,157 [inhales deeply, grunts] 38 00:04:00,908 --> 00:04:04,203 Miss Garvey, do you mind telling us where you were 39 00:04:04,286 --> 00:04:07,831 the night of claim reference 1757318? 40 00:04:08,790 --> 00:04:10,751 - The night Mr. Williams died. - Mmm. 41 00:04:10,834 --> 00:04:14,838 Do you mind telling me what my whereabouts has to do with our claim? 42 00:04:14,922 --> 00:04:18,091 When we're dealing with a payout of this size, it's customary to-- 43 00:04:18,175 --> 00:04:19,927 Yeah, it's okay. I was with Grace. 44 00:04:20,427 --> 00:04:21,428 We all were. 45 00:04:22,679 --> 00:04:24,723 - All of you? - Mmm. Yeah. 46 00:04:24,806 --> 00:04:25,807 Yeah, we're very close. 47 00:04:25,891 --> 00:04:27,726 We get together as often as we can here. 48 00:04:27,809 --> 00:04:28,936 [Thomas] Well, that's nice. 49 00:04:29,019 --> 00:04:30,646 Tight-knit family. 50 00:04:30,729 --> 00:04:33,899 I mean, I didn't even meet my brother till he was about, what, five years old. 51 00:04:33,982 --> 00:04:36,652 - Let's just-- Let's just stay on track. - Oh. This is your brother? 52 00:04:37,152 --> 00:04:38,862 - Thought he was your son. - No. 53 00:04:40,280 --> 00:04:41,281 How would he be my son? 54 00:04:41,365 --> 00:04:44,826 - Well, just, uh, it's Claffin and Sons. - No, that's our father. 55 00:04:44,910 --> 00:04:45,953 Yeah. Also, I'm 35. 56 00:04:46,036 --> 00:04:47,120 We're half brothers. 57 00:04:47,204 --> 00:04:48,914 Yeah? No shit. 58 00:04:50,916 --> 00:04:55,379 You and the insured, Mr. Williams, you were colleagues? 59 00:04:55,963 --> 00:04:56,964 Yeah. 60 00:04:57,965 --> 00:04:58,966 Were you very close? 61 00:05:01,385 --> 00:05:04,179 We weren't very close. No. No. We didn't get on. 62 00:05:04,763 --> 00:05:06,181 Meaning? 63 00:05:06,265 --> 00:05:08,350 Meaning you don't get to choose your brother-in-law. 64 00:05:10,143 --> 00:05:11,144 Right. 65 00:05:12,437 --> 00:05:15,190 And you didn't think that he was good enough for her or-- 66 00:05:15,274 --> 00:05:16,692 [cell phone ringing] 67 00:05:23,866 --> 00:05:24,867 [chuckles] 68 00:05:26,076 --> 00:05:28,245 Sorry. It's a friend. 69 00:05:28,829 --> 00:05:29,788 Friend. 70 00:05:30,372 --> 00:05:32,583 [Matt's voice mail] Hi, this is Matt. Leave a message. 71 00:05:33,959 --> 00:05:36,545 Oh, very seductive. 72 00:05:36,628 --> 00:05:39,131 You should, uh, save something for the imagination. 73 00:05:39,214 --> 00:05:40,591 A girl likes a little mystery. 74 00:05:42,384 --> 00:05:44,761 So, Matt, I have a free night, 75 00:05:44,845 --> 00:05:49,057 and I was wondering if you maybe wanted to grab some dinner. 76 00:05:50,434 --> 00:05:54,646 This is Becka, by the way. From the pub. From the accident. 77 00:05:55,814 --> 00:05:57,316 I said I'd massage you. 78 00:05:57,399 --> 00:05:58,400 [phone beeps] 79 00:05:59,193 --> 00:06:00,194 Oh, shit. 80 00:06:00,277 --> 00:06:02,529 N-Not-- Not in a-- Not in a sexual way. It's-- 81 00:06:03,363 --> 00:06:05,032 Hello? Oh, shit. 82 00:06:05,949 --> 00:06:06,950 Okay. 83 00:06:08,076 --> 00:06:09,077 [sighs] 84 00:06:10,078 --> 00:06:11,788 [Thomas] Now, the night the AD&D came into effect… 85 00:06:11,872 --> 00:06:13,832 - That's, um, accidental-- - Yeah, I get it. Yeah. 86 00:06:13,916 --> 00:06:16,752 …do you remember anything out of the ordinary? 87 00:06:17,836 --> 00:06:20,339 Any odd behavior from the decedent? 88 00:06:21,089 --> 00:06:22,925 - Do you mean John Paul? - [Thomas] Yeah. 89 00:06:23,008 --> 00:06:24,384 Just say that then. [chuckles] 90 00:06:24,468 --> 00:06:28,263 [chuckles] Anything at work that may have spilt over into your personal lives? 91 00:06:29,556 --> 00:06:31,350 A quarrel perhaps? 92 00:06:31,433 --> 00:06:34,186 Anything strange that night? 93 00:06:35,604 --> 00:06:37,314 Well, there was something strange. 94 00:06:38,273 --> 00:06:40,234 Actually, yeah, now that you mention it. 95 00:06:42,110 --> 00:06:43,403 The weather was really bad. 96 00:06:43,487 --> 00:06:47,199 Um, I remember a tree had come down along the main road. 97 00:06:47,282 --> 00:06:48,283 And, um… 98 00:06:50,077 --> 00:06:51,662 - And go on. - Well-- [sighs] 99 00:06:51,745 --> 00:06:54,831 Well, we were ordering in, um, from a Chinese restaurant, 100 00:06:54,915 --> 00:06:58,377 but 20 minutes later, there's a bang on the door. 101 00:06:59,253 --> 00:07:00,379 And? 102 00:07:01,672 --> 00:07:03,924 And he hands over a bag of Mexican food. 103 00:07:04,633 --> 00:07:06,802 [scoffs] From a Chinese restaurant. 104 00:07:07,386 --> 00:07:08,887 Like, a bunch of Mexican food. 105 00:07:11,056 --> 00:07:12,057 Isn't that weird? 106 00:07:13,725 --> 00:07:15,477 I thought that was weird. 107 00:07:20,649 --> 00:07:21,650 [chuckles] 108 00:07:22,150 --> 00:07:24,152 [birds squawking] 109 00:07:26,989 --> 00:07:28,031 Drive safe. 110 00:07:31,076 --> 00:07:34,204 - Well, you can see why she's alone. - Didn't give us much, did she? 111 00:07:35,330 --> 00:07:36,331 She gave us plenty. 112 00:07:37,249 --> 00:07:40,043 The cheeky remarks. The deflection. 113 00:07:41,253 --> 00:07:44,339 - Something she didn't want to answer. - It was you. She didn't wanna answer you. 114 00:07:44,423 --> 00:07:46,800 I don't know. I thought I was fairly charming. 115 00:07:48,969 --> 00:07:50,304 Bit early for a fire. 116 00:07:50,387 --> 00:07:53,765 Yeah. Clearly the godmother of the murderous middle-aged sister gang 117 00:07:53,849 --> 00:07:55,017 is burning evidence. 118 00:07:55,100 --> 00:07:57,060 - Still a joke to you, is it? - No. 119 00:07:57,144 --> 00:07:59,897 But there's no evidence a crime was committed. We should be looking for fraud. 120 00:07:59,980 --> 00:08:02,691 Murder is fraud when there's a life policy to pay out. 121 00:08:03,817 --> 00:08:05,736 - Trust me. I've seen this before. - When? 122 00:08:05,819 --> 00:08:06,862 Get in the car. 123 00:08:10,282 --> 00:08:13,410 - So, what now? - Yeah. I've been thinking about this. 124 00:08:14,536 --> 00:08:16,413 We need to exhume the body. [sighs] 125 00:08:16,496 --> 00:08:17,664 Exhume the-- [stammers] W-- 126 00:08:17,748 --> 00:08:19,499 When you say "we," do you mean you and I? 127 00:08:19,583 --> 00:08:21,001 No. The coroner. 128 00:08:21,084 --> 00:08:22,669 There was no postmortem. 129 00:08:22,753 --> 00:08:24,046 Who knows what we find. 130 00:08:24,129 --> 00:08:27,299 Fingerprints. Needle marks. Maybe there was drugs in his system. 131 00:08:27,382 --> 00:08:28,383 You've lost your mind. 132 00:08:28,467 --> 00:08:30,093 It's better than losing my bloody business, 133 00:08:30,177 --> 00:08:31,887 which will happen if we don't prove 134 00:08:31,970 --> 00:08:34,640 - that this man was murdered. Thank you. - Murdered. 135 00:08:53,408 --> 00:08:54,868 - What are you doing? - Hang on. 136 00:08:56,161 --> 00:08:57,412 What, Tom? 137 00:09:08,841 --> 00:09:09,842 What are you doing? 138 00:09:10,676 --> 00:09:11,927 Evidence, Matthew. 139 00:09:13,804 --> 00:09:15,347 What the fuck? 140 00:09:21,186 --> 00:09:24,648 - [porn performers moaning] - [moaning, grunting] 141 00:09:44,459 --> 00:09:47,838 [breathing heavily] 142 00:09:56,096 --> 00:09:58,390 [Blanaid] Bye, Dad! I'll see you after school! 143 00:09:58,473 --> 00:09:59,474 [door closes] 144 00:09:59,558 --> 00:10:01,560 [radio program plays, indistinct] 145 00:10:04,313 --> 00:10:05,480 [John] Gracie! 146 00:10:06,064 --> 00:10:09,902 Need to get into work! It's quarter to! 147 00:10:09,985 --> 00:10:11,486 Five seconds! 148 00:10:13,155 --> 00:10:15,866 - Two seconds! - [John] All right. 149 00:10:15,949 --> 00:10:17,159 [bag zips] 150 00:10:17,242 --> 00:10:18,535 [sighs] 151 00:10:19,203 --> 00:10:20,829 - Ta-da! - Ah, lovely. 152 00:10:20,913 --> 00:10:25,167 Um, I'm going to have a steam after the gym, um, so let's eat at 8:00. 153 00:10:25,250 --> 00:10:28,921 I have a-- a stiff calf I need some moist heat on. 154 00:10:29,004 --> 00:10:30,964 Good idea. Get ready for the walk. 155 00:10:31,048 --> 00:10:34,760 Oh, it's not a walk. It's a 15K all-terrain elite hike. 156 00:10:34,843 --> 00:10:37,763 Which by the way, none of your sisters have sponsored me for. 157 00:10:37,846 --> 00:10:39,431 Oh, they're probably just busy. 158 00:10:39,515 --> 00:10:43,018 Break these in for me, will you? Just wear them around the house. 159 00:10:44,394 --> 00:10:46,563 And go-- And go to the salon whi-- while you're in town. 160 00:10:46,647 --> 00:10:48,106 Uh, treat yourself to a freshen up. 161 00:10:49,441 --> 00:10:50,817 You think I need a freshen up? 162 00:10:50,901 --> 00:10:52,694 Did I say "need"? 163 00:10:54,112 --> 00:10:55,364 Thought I said "treat." 164 00:10:56,490 --> 00:11:01,119 Gracie, honestly, don't make me walk on glass. 165 00:11:01,203 --> 00:11:02,287 [Grace chuckles] 166 00:11:07,543 --> 00:11:09,670 ["Speed" playing] 167 00:11:15,968 --> 00:11:17,970 [chattering] 168 00:11:19,763 --> 00:11:21,390 [song stops] 169 00:11:22,683 --> 00:11:23,851 - [exclaims] - [Eva] What? 170 00:11:24,560 --> 00:11:26,728 I just learned so much about you. 171 00:11:26,812 --> 00:11:27,813 [Eva] Ah. 172 00:11:27,896 --> 00:11:31,066 Wow! You're a completely different person than I thought. 173 00:11:31,149 --> 00:11:32,901 - Really? - Yeah. 174 00:11:33,610 --> 00:11:34,987 What did you think I was like? 175 00:11:35,487 --> 00:11:39,867 I don't know. Thought you'd be more classic, like Céline Dion, Cher. 176 00:11:39,950 --> 00:11:42,786 - [chuckles] Fuck off. - [laughs] 177 00:11:45,247 --> 00:11:49,626 - Fucking Céline Dion? - [laughing] 178 00:11:54,673 --> 00:11:56,008 Architecture is God? 179 00:11:57,050 --> 00:12:01,054 Oh, no, I-I bless myself because I so desperately want that not to get built. 180 00:12:02,431 --> 00:12:03,682 I like it. 181 00:12:03,765 --> 00:12:07,394 - Why? You not a fan of change? - [Eva chuckles] 182 00:12:07,477 --> 00:12:09,813 - What? You like it? - Mm-hmm. 183 00:12:09,897 --> 00:12:11,023 Yeah, I'm a fan of change. 184 00:12:11,106 --> 00:12:13,775 I mean, normally I love what we do, but that's just… 185 00:12:14,610 --> 00:12:16,612 Look at that. That is a street crime. 186 00:12:16,695 --> 00:12:18,113 [chuckles] 187 00:12:18,197 --> 00:12:19,489 And it's gonna bankrupt us. 188 00:12:20,616 --> 00:12:23,619 A little bird told me you're about to be financial director. 189 00:12:24,328 --> 00:12:25,370 - Maybe. - [chuckles] 190 00:12:25,454 --> 00:12:28,373 Who do I have to sleep with to get an opportunity like that? 191 00:12:28,874 --> 00:12:30,834 - Me. - What? 192 00:12:30,918 --> 00:12:32,044 What do you mean? What? 193 00:12:32,127 --> 00:12:33,754 - No, I was just-- - No, I was joking. 194 00:12:33,837 --> 00:12:35,881 - [chuckles] - I-- Lost in translation. I, um-- 195 00:12:36,381 --> 00:12:38,675 Gerald! You'd have to sleep with Gerald. 196 00:12:39,676 --> 00:12:41,845 - [Gerald] Well, I'm pleased. - What's he doing in? 197 00:12:42,554 --> 00:12:44,097 He's never normally here this early. 198 00:12:44,181 --> 00:12:46,850 Yeah. Maybe he's filing a complaint against himself. 199 00:12:46,934 --> 00:12:47,935 [John] Morning, team. 200 00:12:49,520 --> 00:12:51,522 Gabriel, we never really had a chance to talk. 201 00:12:51,605 --> 00:12:53,148 How are you settling in? All good? 202 00:12:53,232 --> 00:12:54,358 Yes, great, thank you. 203 00:12:54,858 --> 00:12:56,610 But we've met and talked several times. 204 00:12:56,693 --> 00:12:57,694 [John] Obvi-- Yes, of course. 205 00:12:57,778 --> 00:13:00,572 But anything I can do to help to give you the smoothest entry possible, 206 00:13:00,656 --> 00:13:01,657 just-- just say. 207 00:13:01,740 --> 00:13:03,617 - Jesus Christ. - [John] Um, Eva? 208 00:13:03,700 --> 00:13:06,161 I just put my hat in the ring for the financial director post. 209 00:13:06,245 --> 00:13:08,539 Um. Gerald's pleased, of course. 210 00:13:08,622 --> 00:13:11,542 Uh, so I hope you don't mind a little friendly competition 211 00:13:12,209 --> 00:13:14,878 from the one person here who knows your dirty secrets. 212 00:13:15,963 --> 00:13:16,964 Just joking. 213 00:13:19,466 --> 00:13:20,843 [scoffs] What? 214 00:13:20,926 --> 00:13:24,638 - [birds squawking] - [ship horn blows] 215 00:13:24,721 --> 00:13:26,723 [kissing] 216 00:13:29,977 --> 00:13:32,020 [sighing] 217 00:13:34,231 --> 00:13:37,651 I have to go home. I have to get there before Donal and the kids get back. 218 00:13:38,277 --> 00:13:39,862 What-- What are you doing? 219 00:13:39,945 --> 00:13:42,406 - [laughing] - Hold on. Hold on. 220 00:13:42,489 --> 00:13:44,032 [Ursula] What are you do-- I said I had to go. 221 00:13:44,116 --> 00:13:47,035 - Hang on, are you writing on me? - Just hold still. 222 00:13:47,119 --> 00:13:48,245 [laughing] 223 00:13:48,328 --> 00:13:51,081 That really tickles. [laughing] Okay, okay. 224 00:13:59,298 --> 00:14:01,091 Why would you do something so stupid? 225 00:14:03,010 --> 00:14:04,219 I don't know. 226 00:14:04,303 --> 00:14:06,680 Maybe being with you makes me do stupid things. 227 00:14:09,641 --> 00:14:11,476 [grunts, breathes heavily] 228 00:14:16,607 --> 00:14:20,444 - I feel like I've run 10K. [laughs] - I could go another right now. 229 00:14:21,862 --> 00:14:24,364 So, will I get to see you tomorrow? 230 00:14:24,448 --> 00:14:26,283 Yeah, I hope so. As long as I get back before-- 231 00:14:26,366 --> 00:14:29,036 Oh, for fuck's sake. It's my brother-in-law. He's a prick. 232 00:14:29,119 --> 00:14:30,370 Hi, JP. 233 00:14:30,454 --> 00:14:32,789 - You're a long way from home. - Yeah. [chuckles] 234 00:14:33,999 --> 00:14:36,376 Um, you gonna introduce us? 235 00:14:36,877 --> 00:14:39,505 Yeah, yeah, of course. It's, um-- This is Ben. 236 00:14:40,422 --> 00:14:41,882 He's my photography teacher. 237 00:14:43,550 --> 00:14:45,093 I just had a class. Um… 238 00:14:45,177 --> 00:14:48,222 We all need our outlets, don't we? Keeps life from getting stale. 239 00:14:48,931 --> 00:14:50,140 How's she getting on? 240 00:14:50,224 --> 00:14:52,100 Uh, yeah. She's great. 241 00:14:52,809 --> 00:14:53,810 She's a talent. 242 00:14:53,894 --> 00:14:55,354 I'm sure she is. 243 00:14:56,271 --> 00:14:58,440 Well, uh, back to class. 244 00:15:04,947 --> 00:15:07,866 [Eva] Uh, here we go. Home again. 245 00:15:07,950 --> 00:15:09,826 [Blanaid] Thanks for taking me shopping, Auntie Eva. 246 00:15:09,910 --> 00:15:11,036 You coming in? 247 00:15:11,119 --> 00:15:15,666 - Uh, no. I've a stack of work on, so… - All right. Bye. 248 00:15:15,749 --> 00:15:17,000 - Hey! - Hey. 249 00:15:17,084 --> 00:15:18,418 - Come in! - Uh. 250 00:15:18,502 --> 00:15:19,795 Please, please, please. 251 00:15:19,878 --> 00:15:21,922 Fuck's sake. Okay. 252 00:15:23,632 --> 00:15:24,633 Okay. 253 00:15:24,716 --> 00:15:25,926 [pop music playing] 254 00:15:26,009 --> 00:15:28,011 [Eva] I don't know if that would be enough. 255 00:15:28,762 --> 00:15:30,597 - [laughs] - [Eva] Do it! Do the drop. Do the-- 256 00:15:30,681 --> 00:15:32,683 - Oh, God! - Wow. [laughing] 257 00:15:32,766 --> 00:15:35,894 - Then, whoa. - Ooh! [laughs] 258 00:15:36,395 --> 00:15:37,855 You can do it. You do it. 259 00:15:37,938 --> 00:15:39,231 You got the moves. 260 00:15:39,731 --> 00:15:40,983 Another bag of goodies? 261 00:15:41,066 --> 00:15:43,110 Yeah, well. That's what aunties are for. 262 00:15:43,193 --> 00:15:45,195 [Grace] Not all aunties. Do you remember Auntie Orla? 263 00:15:45,279 --> 00:15:47,906 Is this a terrible thing to say? Is she-- Is she dead? 264 00:15:47,990 --> 00:15:50,033 Yes, Eva. She is dead. [chuckles] 265 00:15:50,117 --> 00:15:52,619 But it's hard to remember it 'cause she was ill for so long. 266 00:15:52,703 --> 00:15:53,996 And then she got better. 267 00:15:54,079 --> 00:15:57,124 - And then she disappeared. - [laughs] 268 00:15:59,877 --> 00:16:02,087 Oh, I was gonna say. Lizzo's playing in Dublin next week. 269 00:16:02,171 --> 00:16:03,714 Birthday present for the Blanaid? 270 00:16:03,797 --> 00:16:05,340 - Over my dead body. - [Blanaid] Yes. 271 00:16:05,424 --> 00:16:06,425 - [Grace] Hey. - Hey. 272 00:16:08,010 --> 00:16:09,678 Eva, to what do we owe the pleasure? 273 00:16:10,387 --> 00:16:12,055 Oh, I was just dropping Blanaid back. 274 00:16:12,139 --> 00:16:14,057 - Do you know what? I should head off now. - Aw. 275 00:16:14,141 --> 00:16:15,767 [John] How was school, sweetheart? 276 00:16:15,851 --> 00:16:17,728 Did you get your mark back on your photosynthesis quiz? 277 00:16:17,811 --> 00:16:18,937 Got a 96. 278 00:16:19,021 --> 00:16:20,772 - Ooh! - [John] An A-star. 279 00:16:20,856 --> 00:16:22,399 - [Eva] Oh, that's great! - [chuckles] 280 00:16:23,817 --> 00:16:27,070 - It's not from the ground she licked it. - [Grace] Will you not stay for dinner, no? 281 00:16:27,154 --> 00:16:29,364 Oh, no. You know, I've got a stack of work on-- 282 00:16:29,448 --> 00:16:32,075 What is it they say? To be a perfect guest, stay at home. 283 00:16:32,159 --> 00:16:34,786 Mammy, we need to get this soaking. 284 00:16:34,870 --> 00:16:36,455 Otherwise you're looking at a stain. 285 00:16:41,168 --> 00:16:42,920 I have not had to put the bins out in ten years. 286 00:16:43,003 --> 00:16:45,756 - Did I say a thing? I didn't say a thing. - No, it's just… 287 00:16:48,258 --> 00:16:49,426 - Hey. - Hey. 288 00:16:49,510 --> 00:16:51,094 [Eva] I'll see you later, chicken. 289 00:16:51,178 --> 00:16:54,765 Come here. Um, why'd you stop dancing when your daddy walked in? 290 00:16:54,848 --> 00:16:56,683 He just doesn't like it when I dance like that. 291 00:16:56,767 --> 00:16:57,893 Huh? What? 292 00:16:58,393 --> 00:17:00,729 Yeah, he says it looks like I'm asking for it. 293 00:17:05,483 --> 00:17:07,528 [Eva] The prick's becoming an even bigger prick. 294 00:17:08,111 --> 00:17:10,614 He put himself up for the promotion today. My promotion. 295 00:17:11,114 --> 00:17:12,782 He's doing it to mess with my head, but-- 296 00:17:12,866 --> 00:17:15,327 I've been thinking about that talk we had a while back. 297 00:17:15,827 --> 00:17:17,204 What talk? 298 00:17:17,287 --> 00:17:19,873 Christmas. At the Forty Foot. 299 00:17:19,957 --> 00:17:22,792 Yeah, I was pissed, Bibi. You're gonna have to remind me. 300 00:17:22,876 --> 00:17:24,294 About looking out for Grace. 301 00:17:24,795 --> 00:17:26,421 - Oh, right, yeah. - And killing John Paul. 302 00:17:26,505 --> 00:17:27,714 [chuckles] 303 00:17:29,174 --> 00:17:30,300 What? 304 00:17:30,384 --> 00:17:31,677 It's all I think about. 305 00:17:32,719 --> 00:17:34,263 It's on a loop in my head. 306 00:17:34,346 --> 00:17:36,223 What are you talking about, Bibi? 307 00:17:36,932 --> 00:17:39,601 - We were joking! - Well, I wasn't. 308 00:17:39,685 --> 00:17:41,228 Well, I was! 309 00:17:41,311 --> 00:17:44,356 Eva, you said so yourself. He's sucking the life out of her. 310 00:17:44,439 --> 00:17:47,526 - He's slowly killing her. - I'm hungry. Are you a bit hungry? 311 00:17:47,609 --> 00:17:51,363 Eva, we-- we cannot just sit back and do nothing while he drags her under. 312 00:17:52,114 --> 00:17:54,408 God knows, she's not gonna save herself. 313 00:17:54,491 --> 00:17:56,743 I'm not sure what I have. I might order in though. 314 00:17:56,827 --> 00:17:58,537 - Imagine being rid of him. - [sighs] 315 00:17:58,620 --> 00:18:01,999 The prick, gone from her life. Gone from all of our lives. 316 00:18:03,250 --> 00:18:05,335 I've been thinking of ways to do it and not get caught, 317 00:18:05,419 --> 00:18:08,630 - and it's-- it's trickier than you think. - Trickier? What? 318 00:18:08,714 --> 00:18:12,509 - [Bibi] Then I saw this. - I'm not doing this with you, you mad cow! 319 00:18:12,593 --> 00:18:13,886 Jesus, Bibi! 320 00:18:14,887 --> 00:18:20,225 This house fire. Three people died, but it was an accident. 321 00:18:20,309 --> 00:18:23,312 Uh, an investigation found it was caused by a gas leak. 322 00:18:23,395 --> 00:18:25,147 A spark from a washing machine. 323 00:18:26,481 --> 00:18:27,774 Please, Eva. 324 00:18:37,117 --> 00:18:38,452 Look, I know what he did. 325 00:18:39,786 --> 00:18:42,706 - If anyone deserves to hate him-- - This isn't revenge. 326 00:18:42,789 --> 00:18:45,000 - I don't think even you believe that. - It isn't. 327 00:18:45,083 --> 00:18:48,003 We can't just kill our brother-in-law. 328 00:18:48,086 --> 00:18:50,881 Bibi! Do I wish he was dead? Yeah. 329 00:18:50,964 --> 00:18:52,466 He is a piece of shit. 330 00:18:52,549 --> 00:18:58,096 But that is not how, y-you know-- That's not how life, society works. 331 00:18:58,680 --> 00:19:01,099 Okay? You can't just explode a man. 332 00:19:02,809 --> 00:19:04,895 It's, uh, barbaric is what it is. 333 00:19:05,521 --> 00:19:07,064 And you and me, we're not… 334 00:19:08,190 --> 00:19:09,191 Barbarians? 335 00:19:10,067 --> 00:19:11,235 Murderers. 336 00:19:12,778 --> 00:19:14,321 We're not murderers. 337 00:19:17,741 --> 00:19:19,117 We could do it in Wicklow. 338 00:19:19,785 --> 00:19:22,746 He's going there on some stupid fucking sponsored walk soon. 339 00:19:22,829 --> 00:19:25,374 - I saw it in Grace's calendar. - So? 340 00:19:25,457 --> 00:19:28,710 So, he will be staying at their cabin. 341 00:19:29,503 --> 00:19:33,257 We play happy families one last time at Blanaid's confirmation, 342 00:19:33,340 --> 00:19:37,469 and then the following weekend we blow the bloody doors off. 343 00:19:38,762 --> 00:19:40,722 You're talking about taking a man's life. 344 00:19:41,932 --> 00:19:43,058 Not a man. 345 00:19:44,685 --> 00:19:46,311 That man. [breathes shakily] 346 00:19:47,187 --> 00:19:48,313 That monster. 347 00:19:50,607 --> 00:19:52,901 Give me one good reason why we shouldn't. 348 00:19:55,779 --> 00:19:57,364 Because he's Blanaid's father. 349 00:20:06,874 --> 00:20:08,417 [radio program, indistinct] 350 00:20:08,500 --> 00:20:10,502 [brushing teeth] 351 00:20:17,176 --> 00:20:18,385 [Donal] Oh, I meant to tell ya. 352 00:20:18,468 --> 00:20:20,637 Michael asked if he could get a TikTok account today. 353 00:20:20,721 --> 00:20:23,599 Right. Which means he probably already has one. Fucking Molly. 354 00:20:23,682 --> 00:20:27,477 [chuckles] Yeah. As long as he doesn't rope us in to family dancing. 355 00:20:27,561 --> 00:20:29,646 [chuckles] 356 00:20:29,730 --> 00:20:32,024 [country music playing] 357 00:20:33,150 --> 00:20:34,276 [Donal] Did you take this? 358 00:20:34,359 --> 00:20:36,570 - [Ursula] Uh, yeah. For class. - God, you're good, aren't you? 359 00:20:36,653 --> 00:20:37,654 [chuckles] 360 00:20:38,238 --> 00:20:40,407 You should take one of us and the kids 361 00:20:40,490 --> 00:20:43,827 wearing matching sweaters, straddling a giant log. 362 00:21:07,935 --> 00:21:10,729 Um, you know-- Just give me a minute. 363 00:21:18,195 --> 00:21:20,405 [sighs, gasps] 364 00:21:27,829 --> 00:21:29,164 [grunts] Fuck! 365 00:21:30,374 --> 00:21:33,418 Uh, just, um-- I'm just going to the toilet. 366 00:21:34,837 --> 00:21:37,464 [Donal] When did we start locking the door for that? 367 00:21:38,507 --> 00:21:40,175 [grunts, mouthing] Fuck. 368 00:21:46,974 --> 00:21:48,809 Beautiful day for a confirmation, Mammy. 369 00:21:49,309 --> 00:21:51,019 Uh, do you want a peek at the broach? 370 00:21:51,103 --> 00:21:52,354 Yes, please. 371 00:21:52,437 --> 00:21:54,314 [John] It's really something, isn't it? 372 00:21:54,398 --> 00:21:55,941 Oh, it's a pro-life pin. 373 00:21:56,024 --> 00:21:58,318 I'm going to give it to her now. Is that okay? 374 00:21:58,402 --> 00:22:00,654 Have a little father-daughter quality time. 375 00:22:00,737 --> 00:22:01,572 Of course. 376 00:22:01,655 --> 00:22:03,991 [sighs] I me-- I mean, she's growing up so fast. 377 00:22:04,074 --> 00:22:06,410 I really feel I need to grab all these moments while I can 378 00:22:06,493 --> 00:22:08,412 and-- and talk about what lies ahead. 379 00:22:08,495 --> 00:22:10,914 I mean, sinning counts now. 380 00:22:10,998 --> 00:22:12,958 - [sighs] - She'll want to remember that. 381 00:22:13,667 --> 00:22:15,419 - [knocking] - [sighs] 382 00:22:15,502 --> 00:22:16,545 I'll get rid of him. 383 00:22:21,884 --> 00:22:23,302 - Ah! [chuckles] - Listen, I won't keep ya. 384 00:22:23,385 --> 00:22:25,596 Few bob there for Blanaid for the big day. 385 00:22:26,096 --> 00:22:27,973 - Oh, you're so kind. - Ah, it's not a bother. 386 00:22:28,056 --> 00:22:29,349 Horse came in, you know. 387 00:22:29,433 --> 00:22:30,976 - You're looking lovely by the way, Grace. - Mmm. 388 00:22:31,059 --> 00:22:32,519 Isn't she? 389 00:22:32,603 --> 00:22:35,731 Like fine wine, getting better with age. Hmm. 390 00:22:35,814 --> 00:22:37,858 Are you giving away money you can't afford, Roger? 391 00:22:37,941 --> 00:22:39,276 No, no. I was just saying to Grace 392 00:22:39,359 --> 00:22:41,069 - that I had a horse come in. - Ah. 393 00:22:41,153 --> 00:22:43,280 - Is she looking forward to the big day? - She is, yeah. 394 00:22:43,363 --> 00:22:45,616 Come over after for a sandwich or a cup of tea. 395 00:22:45,699 --> 00:22:48,243 - Ah, no. No, it's a family occasion. - It is. It is. Yeah. 396 00:22:48,327 --> 00:22:49,870 We'll see you soon, Roger. 397 00:22:49,953 --> 00:22:52,122 - Are you taking the boat out? [mumbles] - I'm not taking the boat out. 398 00:22:52,206 --> 00:22:54,041 - No, I'm not. Bye. - Okay. 399 00:22:54,124 --> 00:22:55,876 - Jesus Christ. - Aw. 400 00:22:56,376 --> 00:22:57,628 Here, take that. 401 00:22:58,587 --> 00:23:02,508 What is he thinking? 402 00:23:04,134 --> 00:23:05,761 Absolutely inappropriate. 403 00:23:06,386 --> 00:23:09,139 - [inhales deeply, sighs] - [sighs] 404 00:23:13,393 --> 00:23:14,394 [chuckles] 405 00:23:14,478 --> 00:23:16,480 ["In My Eyes" playing] 406 00:23:20,359 --> 00:23:23,695 - Dad, knock. - Why? What are you hiding? 407 00:23:24,947 --> 00:23:26,323 [Blanaid] What's that? 408 00:23:26,406 --> 00:23:27,991 [John] I have a little something for you. 409 00:23:28,075 --> 00:23:29,409 - Really? [chuckles] - Mm-hmm. 410 00:23:29,493 --> 00:23:32,788 For the big day. [sighs deeply] 411 00:23:32,871 --> 00:23:34,248 It's all happening so fast. 412 00:23:35,249 --> 00:23:38,794 It'll be your responsibility to practice your faith now. 413 00:23:39,378 --> 00:23:40,671 It won't be mum and-- 414 00:23:44,258 --> 00:23:45,300 [Blanaid] What's the matter? 415 00:23:45,384 --> 00:23:47,261 [sighs] See you downstairs. 416 00:23:50,430 --> 00:23:53,725 Why in hell are you buying lingerie for a child? 417 00:23:53,809 --> 00:23:55,018 I didn't buy anything. 418 00:23:55,102 --> 00:23:56,728 She has got a bra up there. 419 00:23:56,812 --> 00:23:58,856 I don't know anything about-- Wait, what? She has a bra? 420 00:23:58,939 --> 00:24:00,732 Do you want her growing up before her time? 421 00:24:00,816 --> 00:24:02,901 I don't know anything about it. I wish I did. 422 00:24:02,985 --> 00:24:04,111 - She must have bought it for herself. - [exhales sharply] 423 00:24:04,194 --> 00:24:07,573 [John] Oh, so, since when does a 12-year-old child go into a lingerie-- 424 00:24:07,656 --> 00:24:09,992 [Grace] A bra is not lingerie, John Paul. 425 00:24:10,826 --> 00:24:12,244 She is 12. It's a normal age. 426 00:24:12,327 --> 00:24:15,080 If you're Molly, and you've tits made of fat. 427 00:24:15,163 --> 00:24:18,750 Oh, my God! Auntie Eva got it for me, because I asked her to. 428 00:24:18,834 --> 00:24:21,712 Because I knew you'd be freaks about it. 429 00:24:22,462 --> 00:24:24,423 [sighing] 430 00:24:27,050 --> 00:24:28,552 [sighs] 431 00:24:30,220 --> 00:24:31,889 [bishop] Emma Jane Catherine. 432 00:24:32,890 --> 00:24:35,434 Be sealed with the gift of the Holy Spirit. 433 00:24:35,934 --> 00:24:37,060 Amen. 434 00:24:37,144 --> 00:24:39,104 - Peace be with you. - And with your spirit. 435 00:24:46,737 --> 00:24:48,238 [bishop] Blanaid Maria Bernard. 436 00:24:50,115 --> 00:24:52,826 Be sealed with the gift of the Holy Spirit. 437 00:24:53,327 --> 00:24:55,287 - [Blanaid] Amen. - [bishop] Peace be with you. 438 00:24:55,787 --> 00:24:57,331 [Blanaid] And with your spirit. 439 00:24:57,414 --> 00:24:59,791 [chattering] 440 00:25:02,211 --> 00:25:03,587 She looks lovely. 441 00:25:05,088 --> 00:25:07,174 Hey, you. [kisses] 442 00:25:09,009 --> 00:25:11,094 [softly] This is nice. [chuckles] 443 00:25:14,181 --> 00:25:15,849 What the hell is he staring at? 444 00:25:16,975 --> 00:25:18,352 [kisses] 445 00:25:18,977 --> 00:25:21,021 - Don't know. - Prick. 446 00:25:21,104 --> 00:25:24,024 Big smile. That's it, Blanaid. 447 00:25:24,858 --> 00:25:28,403 Okay, everybody in. Come on, kids. Mommy, kids, in together. 448 00:25:28,487 --> 00:25:30,030 Come on. Go through. Squeeze, squeeze, squeeze. 449 00:25:30,113 --> 00:25:32,616 Squeeze in together. Say cheese. 450 00:25:32,699 --> 00:25:35,077 - [together] Cheese. - That's the one. 451 00:25:35,160 --> 00:25:36,370 That's the one. 452 00:25:37,329 --> 00:25:39,081 - Lovely. - [chuckles] 453 00:25:39,581 --> 00:25:41,416 - Here you go. - [chuckles] 454 00:25:41,500 --> 00:25:42,876 - Did you say cheese? - Yes, I did. 455 00:25:42,960 --> 00:25:44,294 That's beautiful, Urs. 456 00:25:44,378 --> 00:25:45,420 It is. 457 00:25:45,921 --> 00:25:47,256 - Ruben, come on. - That's frameable. 458 00:25:47,756 --> 00:25:50,259 Those after-hours lessons are really paying off, aren't they? 459 00:25:50,843 --> 00:25:53,428 - [David] Michael, give me back my money. - What after-hour lessons? 460 00:25:53,512 --> 00:25:55,013 - [chuckles] - Dad, Michael took my money! 461 00:25:55,097 --> 00:25:56,181 Coming, Michael! 462 00:25:56,265 --> 00:25:57,724 - [Michael] I didn't. - [David] You did! 463 00:25:57,808 --> 00:25:59,768 [Donal] Michael, here. Give it to me. Come over here. 464 00:25:59,852 --> 00:26:02,771 Poor kid's wearing abortion jazz hands. Did you see that? 465 00:26:03,480 --> 00:26:05,107 I don't know how you work with him. 466 00:26:05,190 --> 00:26:06,733 I would have marched into HR years ago 467 00:26:06,817 --> 00:26:10,612 and told them what a racist, homophobic, sadistic, bigoted son of a prick he is. 468 00:26:11,113 --> 00:26:12,281 Get rid of him. 469 00:26:12,781 --> 00:26:14,157 That's one way. 470 00:26:16,159 --> 00:26:17,160 [imitates explosion] 471 00:26:20,372 --> 00:26:22,749 Nora, can you give me one of those? 472 00:26:22,833 --> 00:26:24,084 - Please. - It's for you. 473 00:26:24,168 --> 00:26:26,128 - [laughs] - And it's just from me. Okay? 474 00:26:26,211 --> 00:26:29,464 Not from them. Not from those aunties. 475 00:26:29,548 --> 00:26:31,049 Just from this auntie. [chuckles] 476 00:26:31,133 --> 00:26:32,676 [laughs] 477 00:26:33,552 --> 00:26:36,054 - Very proud of you today. - Aw. 478 00:26:36,138 --> 00:26:38,265 - [inhales sharply, sighs] - [laughs] 479 00:26:38,348 --> 00:26:41,226 - [chuckles] - Fifty euro. That's very generous. 480 00:26:42,269 --> 00:26:45,689 Perhaps she can spend it on, uh, lace stockings to go with the lingerie. 481 00:26:46,315 --> 00:26:47,858 - What are you talking about? - John Paul. 482 00:26:47,941 --> 00:26:50,569 - You know exactly what I'm talking about. - Oh, my God. 483 00:26:50,652 --> 00:26:51,987 [stammers] Is this about the bra? 484 00:26:52,070 --> 00:26:53,739 So you're not content with your younger sister 485 00:26:53,822 --> 00:26:55,073 having a reputation about town. 486 00:26:55,157 --> 00:26:57,409 You also need to groom your 12-year-old niece, is that it? 487 00:26:57,492 --> 00:26:58,869 Can you control your husband, Grace? 488 00:26:58,952 --> 00:27:00,871 I just don't understand why you didn't ask me, Eva. 489 00:27:00,954 --> 00:27:03,123 Because Blanaid s-spoke to me about-- 490 00:27:03,207 --> 00:27:04,833 I would have liked to have done that with her. 491 00:27:04,917 --> 00:27:07,002 - I never had that moment with my own mam. - [Eva] Grace-- 492 00:27:07,085 --> 00:27:08,462 [Grace] And now you've taken it from me. 493 00:27:09,922 --> 00:27:11,507 She was worried that you would speak to John Paul. 494 00:27:11,590 --> 00:27:12,966 You would've get his permission-- 495 00:27:13,050 --> 00:27:14,051 - I wouldn't have-- - There's nothing there anyway, 496 00:27:14,134 --> 00:27:15,636 two bloody moles worth. 497 00:27:16,345 --> 00:27:17,346 Dad. 498 00:27:18,931 --> 00:27:21,433 Blanaid. Now look what you've done. 499 00:27:21,517 --> 00:27:24,811 - [gasps] - Don't you dare turn this on me. 500 00:27:24,895 --> 00:27:26,772 She doesn't come to you, because she doesn't respect you. 501 00:27:26,855 --> 00:27:29,816 And she doesn't respect you, because you're weak. 502 00:27:32,361 --> 00:27:35,656 If you want to sexualize a child, have one of your own. 503 00:27:36,323 --> 00:27:40,744 [gasps] Oh, I forgot. You can't. 504 00:27:40,827 --> 00:27:42,496 - [exhales sharply] - Ooh. 505 00:27:42,579 --> 00:27:45,707 Now what's gonna happen? You're gonna hit me? Are you? 506 00:27:48,669 --> 00:27:50,504 Frigid bitch. 507 00:27:51,338 --> 00:27:52,673 [sighs] 508 00:27:52,756 --> 00:27:54,675 [breathing shakily, whimpers] 509 00:27:55,634 --> 00:27:59,012 [breathes heavily] 510 00:27:59,096 --> 00:28:00,097 Fuck. 511 00:28:41,638 --> 00:28:45,559 Does this mean you're in? We're doing the right thing, okay? 512 00:28:46,059 --> 00:28:48,478 For Grace. And for Blanaid. 513 00:28:48,562 --> 00:28:51,732 ["Lightning's Girl" playing] 514 00:29:16,965 --> 00:29:18,175 You all right? 515 00:29:21,803 --> 00:29:22,804 [sighs] 516 00:29:24,264 --> 00:29:25,933 [Bibi] It wasn't fair of Grace to say 517 00:29:26,016 --> 00:29:28,977 that… [stammers] …you took that moment from her, with Mam. 518 00:29:29,978 --> 00:29:32,606 She missed it because her boobs took too long to come in. 519 00:29:34,691 --> 00:29:38,153 I had bloody C cups at 12, and I had no mammy there with me. 520 00:29:38,654 --> 00:29:40,197 But you did great. 521 00:29:42,407 --> 00:29:43,742 Is that supposed to make me feel better? 522 00:29:43,825 --> 00:29:45,953 - Yeah. - [chuckles] 523 00:29:47,871 --> 00:29:49,540 Did Grace say what day JP would coming up here? 524 00:29:49,623 --> 00:29:54,211 No, but his walking thing's on Saturday, so maybe, like, Friday? 525 00:29:54,878 --> 00:29:56,338 So long as he doesn't see Sunday. 526 00:30:16,900 --> 00:30:19,486 - [gas switch clicks on, off] - [gas hisses] 527 00:30:22,072 --> 00:30:25,075 [Bibi] I figure we need 50 seconds to clear the cabin? 528 00:30:25,576 --> 00:30:29,621 So the fuse must be about three meters away. 529 00:30:29,705 --> 00:30:30,914 Right. [inhales sharply] 530 00:30:30,998 --> 00:30:33,041 We're gonna have to assume there's no windows open 531 00:30:33,125 --> 00:30:34,710 or it'll act as a vector if there's wind. 532 00:30:36,378 --> 00:30:40,883 - [Eva] Hell is a vector? - Okay, so to the fireplace is… 533 00:30:42,676 --> 00:30:44,052 Oh, I don't know if this tape 534 00:30:44,136 --> 00:30:46,638 is going to be long enough. Bloody thing keeps getting twisted. 535 00:30:49,850 --> 00:30:51,435 Nine meters. [clicks tongue] 536 00:30:52,019 --> 00:30:53,520 Okay. Write down nine meters. [sighs] 537 00:30:55,606 --> 00:30:56,690 Eva. 538 00:30:56,773 --> 00:30:59,443 - Huh? Oh, yeah, yeah. Sorry. - Nine meters. 539 00:31:01,653 --> 00:31:02,946 [sighs] 540 00:31:03,572 --> 00:31:05,824 I remember smoking up that chimney with Ciaran? [chuckles] 541 00:31:06,366 --> 00:31:07,951 When you were all asleep. 542 00:31:08,035 --> 00:31:09,661 That was a long time ago. 543 00:31:09,745 --> 00:31:12,915 - Yeah. It's ten years. - [Bibi] Exactly. 544 00:31:12,998 --> 00:31:16,752 The fireplace is too far. Help me find another trigger. 545 00:31:18,629 --> 00:31:20,756 - [sniffs] - What are you doing? 546 00:31:20,839 --> 00:31:23,342 - What are you doing? - What? I thought you gave that up? 547 00:31:23,425 --> 00:31:24,760 Yeah, I had. 548 00:31:25,802 --> 00:31:27,888 I told you coming up here was bad for my health. 549 00:31:27,971 --> 00:31:31,433 [inhales sharply, sighs] 550 00:31:33,185 --> 00:31:35,521 Everything happens for a reason. 551 00:31:37,272 --> 00:31:39,441 Some patronizing fucker once said. 552 00:31:43,862 --> 00:31:45,447 Well, don't… 553 00:31:45,531 --> 00:31:48,992 [inhales sharply] Help me find another ignition point, Eva. 554 00:31:49,785 --> 00:31:52,120 Otherwise, all this will have been for nothing. 555 00:31:55,290 --> 00:31:56,458 Look. 556 00:31:59,878 --> 00:32:02,631 Oh. Yeah, I didn't see that. 557 00:32:03,507 --> 00:32:04,758 Open your eyes. 558 00:32:05,384 --> 00:32:06,426 Eye. 559 00:32:07,761 --> 00:32:08,762 Come on. 560 00:32:14,810 --> 00:32:16,812 Hold this. Hold it tight, yeah? 561 00:32:17,813 --> 00:32:19,189 - You got it? - Yeah. 562 00:32:22,526 --> 00:32:25,445 Yep. [sighs] That'll work. 563 00:32:26,363 --> 00:32:27,948 - Most important thing. - What? 564 00:32:28,574 --> 00:32:30,450 Grace and Blanaid aren't with him. 565 00:32:35,831 --> 00:32:39,585 It's an early birthday present and Christmas present. [sighs] 566 00:32:39,668 --> 00:32:41,879 Oh, no, no. I can't. 567 00:32:41,962 --> 00:32:44,256 What? Why? You can tell Blanaid it was your idea. 568 00:32:44,339 --> 00:32:46,216 - She'll love you for that. - I don't know. 569 00:32:47,467 --> 00:32:48,635 Look, I feel terrible about what happened-- 570 00:32:48,719 --> 00:32:49,970 Oh, me too. 571 00:32:50,762 --> 00:32:52,848 And it was never about me trying to take something from you-- 572 00:32:52,931 --> 00:32:54,808 Is it okay if we don't talk about it? Is that okay? 573 00:32:54,892 --> 00:32:56,101 Of course. 574 00:32:59,271 --> 00:33:01,440 But for me. [sighs] 575 00:33:01,523 --> 00:33:03,192 That could be my "sorry." 576 00:33:07,738 --> 00:33:10,115 - John Paul would never allow-- - John Paul doesn't need to know, does he? 577 00:33:10,199 --> 00:33:12,910 He said he was in Wicklow anyway. Just en-- [inhales sharply] 578 00:33:12,993 --> 00:33:14,745 Enjoy a night with your daughter. 579 00:33:15,996 --> 00:33:17,623 I can't get her to talk to me, Eva. 580 00:33:17,706 --> 00:33:19,750 [breathes shakily] It's like I-- [stammers] 581 00:33:19,833 --> 00:33:21,752 I don't-- I don't know how to give her what sh-- 582 00:33:21,835 --> 00:33:23,754 [sobs] what she wants or… [inhales shakily] 583 00:33:25,088 --> 00:33:26,590 …or even what she needs. 584 00:33:29,843 --> 00:33:34,264 - John Paul is right. I'm failing. - J-- Grace. 585 00:33:34,348 --> 00:33:35,599 No, it will be fine. It will be, it will be. 586 00:33:35,682 --> 00:33:37,768 I just need to toughen up and wait it out. 587 00:33:37,851 --> 00:33:38,852 [sobs] 588 00:33:40,521 --> 00:33:43,482 Things will get better. [inhales sharply] I promise. 589 00:33:46,360 --> 00:33:49,196 [medical examiner] I determined the cause of Mr. Williams's death myself. 590 00:33:49,279 --> 00:33:52,533 Quite frankly, I'm offended that you're doubting my conclusion. 591 00:33:52,616 --> 00:33:55,118 I think the real offense here is that there was no forensic autopsy. 592 00:33:55,619 --> 00:33:58,705 - As a matter of principle-- - He had a blood-alcohol level of 1.6%. 593 00:33:58,789 --> 00:33:59,831 - Case closed. - [stammers] 594 00:33:59,915 --> 00:34:02,668 Mr. Williams was also a self-professed teetotaler. 595 00:34:03,252 --> 00:34:06,630 So, 1.6% could demand a second look. 596 00:34:07,339 --> 00:34:09,424 [cell phone rings] 597 00:34:09,507 --> 00:34:11,134 - For Christ's sake. - I'm sorry. 598 00:34:11,217 --> 00:34:12,219 Is that her again? 599 00:34:12,302 --> 00:34:13,887 - Yeah. I'll just-- - Yeah. 600 00:34:14,429 --> 00:34:16,889 - Why don't you just silence the thing? - I'm gonna silence it now. 601 00:34:16,974 --> 00:34:18,016 - Turn it off. - I've turned it off. 602 00:34:18,100 --> 00:34:19,976 Stop wasting my time. 603 00:34:20,060 --> 00:34:22,771 You're not investigators, you're insurance men. 604 00:34:24,022 --> 00:34:26,733 - Come on. - Please, Doctor. We're desperate here. 605 00:34:27,734 --> 00:34:30,612 I knew your dad. Ol' Laughin' Claffin. 606 00:34:30,696 --> 00:34:33,156 [chuckles] Used to play darts with him up at the Gravediggers. 607 00:34:33,239 --> 00:34:36,409 Yeah? Well, I mean… [sighs] …do it for him then. 608 00:34:37,119 --> 00:34:40,496 What? Didn't know him that well. Just played darts with him. 609 00:34:41,456 --> 00:34:44,918 You need an inspector to agree to it. So take it up with the police. 610 00:34:45,543 --> 00:34:49,339 And you'll need the widow's permission. Now, if you'll excuse me. 611 00:34:50,174 --> 00:34:52,967 - Oh, God. [chuckles] - [saw whirring] 612 00:34:55,971 --> 00:34:57,014 [Thomas] I'm telling you, 613 00:34:57,097 --> 00:34:59,683 apart from that lady solicitor he was clearly banging, 614 00:34:59,766 --> 00:35:01,894 Dad knew some real dickheads. 615 00:35:02,978 --> 00:35:04,354 So what now, Thomas? 616 00:35:05,063 --> 00:35:07,232 You know that widow's never gonna give us her signature. 617 00:35:07,316 --> 00:35:08,984 She's just put him in the ground. 618 00:35:09,067 --> 00:35:12,112 - What now? We change our modus operandi. - [car alarm beeps] 619 00:35:21,246 --> 00:35:23,498 Well, with any luck, this will be the last time you see us. 620 00:35:23,999 --> 00:35:25,918 - May I? - Oh, yeah. 621 00:35:27,503 --> 00:35:30,506 So we met with your sister earlier. Uh, Eva. 622 00:35:30,589 --> 00:35:32,132 - You did? - Lovely woman. 623 00:35:33,509 --> 00:35:35,594 Bit of a sneery head on her, but good fun. 624 00:35:36,220 --> 00:35:39,014 Little difficult. But listen, that's only if I'm picking out-- 625 00:35:39,097 --> 00:35:41,975 She mentioned that, um, she and your husband didn't always get on. 626 00:35:42,059 --> 00:35:44,061 - She said that? - Yeah, she did. 627 00:35:44,144 --> 00:35:45,562 I have the exact quote. 628 00:35:48,440 --> 00:35:50,359 Or I could play it for you. [grunts] 629 00:35:50,442 --> 00:35:51,902 - No, really, I don't need… - [Thomas] Oh, good, yeah. 630 00:35:51,985 --> 00:35:54,446 - Not sure I could find it. - Apologies if that was news to you. 631 00:35:54,530 --> 00:35:55,948 No, it's just-- 632 00:35:56,031 --> 00:35:58,742 She doesn't seem to be mourning his loss. Let's just say that. 633 00:35:58,825 --> 00:36:01,370 Well, you know, families, they have their differences. 634 00:36:03,205 --> 00:36:04,706 I'm sorry, what are you suggesting? 635 00:36:04,790 --> 00:36:06,500 No, I'm not suggesting anything. 636 00:36:08,293 --> 00:36:12,756 But if I was suggesting something, we do have to look at it from every angle. 637 00:36:12,840 --> 00:36:15,509 - Ask the questions. - Have you actually asked a question? 638 00:36:16,426 --> 00:36:18,220 Well, I'm gonna ask you one right now. 639 00:36:19,096 --> 00:36:22,808 Is it a possibility that Eva may have wanted to harm your husband? 640 00:36:26,436 --> 00:36:27,437 Well, you seem upset. 641 00:36:28,021 --> 00:36:31,942 When my parents died, Eva gave up everything to take care of us. 642 00:36:32,025 --> 00:36:33,735 Took on all the responsibility. 643 00:36:35,445 --> 00:36:37,072 She'd never do anything to hurt me. 644 00:36:38,448 --> 00:36:40,450 Of course she wouldn't. [inhales sharply] 645 00:36:40,534 --> 00:36:43,287 Anyway, we just have a few papers to sign, and then we'll be on our way. 646 00:36:43,370 --> 00:36:45,372 Just crossing T's and dotting I's. 647 00:36:45,455 --> 00:36:46,999 [inhales deeply] 648 00:36:47,082 --> 00:36:49,501 Oh, and we do have some good news. 649 00:36:49,585 --> 00:36:52,629 - Your sister did corroborate your alibi-- - Alibi? 650 00:36:52,713 --> 00:36:55,799 Did I say alibi? Whereabouts. 651 00:36:55,883 --> 00:36:56,884 Sorry, just initial there. 652 00:36:58,260 --> 00:37:01,013 Just a shame it didn't come from somebody unbiased. 653 00:37:01,096 --> 00:37:02,598 I mean-- Right there. 654 00:37:02,681 --> 00:37:04,391 I mean, the number of times I've lied for my brother. 655 00:37:05,142 --> 00:37:06,935 [chuckles] And right down there at the bottom. 656 00:37:10,939 --> 00:37:12,149 And that's it. [grunts] 657 00:37:12,733 --> 00:37:15,319 And again, Mrs. Williams, we're so sorry for your loss. 658 00:37:25,537 --> 00:37:26,830 - What is going on, Tom? - Hey! 659 00:37:27,956 --> 00:37:29,750 - Look what you did. - This isn't you, all right? 660 00:37:29,833 --> 00:37:32,127 You don't do this kind of thing. You tricked a widow into signing-- 661 00:37:32,211 --> 00:37:34,379 All right, come on. It wasn't like it was sleight of hand. 662 00:37:34,463 --> 00:37:35,464 Even Dad had limits. 663 00:37:35,547 --> 00:37:38,342 Oh, really, yeah? Well, lying is a form of deception too. 664 00:37:38,425 --> 00:37:39,551 What does that mean? 665 00:37:40,636 --> 00:37:41,762 Forget it, okay? 666 00:37:41,845 --> 00:37:44,806 Just-- Just trust that I know what I'm doing. 667 00:37:44,890 --> 00:37:47,976 Now look, we get a postmortem, there's nothing there, we let it go. 668 00:37:48,060 --> 00:37:52,523 But I will bet on my unborn child's life that these sisters are at the heart of it. 669 00:37:54,483 --> 00:37:55,484 I don't know. 670 00:37:56,944 --> 00:37:59,196 - Have I ever been wrong before? - Yeah. 671 00:37:59,279 --> 00:38:01,031 That time you swore everyone would sing along with me 672 00:38:01,114 --> 00:38:02,908 - to "Patricia the Stripper." - [chuckles] Ah, now, come on. 673 00:38:02,991 --> 00:38:05,452 And that time you said I wouldn't choke if put 20 Polos in my mouth. 674 00:38:05,536 --> 00:38:07,913 [laughs] I'm buying you a drink. 675 00:38:08,830 --> 00:38:10,832 ["Way Too Pretty" playing] 676 00:38:15,087 --> 00:38:17,256 [cell phone rings] 677 00:38:25,138 --> 00:38:27,599 Well, look at you from out of nowhere. 678 00:38:27,683 --> 00:38:29,268 Where the hell have you been? 679 00:38:33,647 --> 00:38:34,940 Okay, great. 680 00:38:37,192 --> 00:38:38,735 I'll meet you in 15? 681 00:38:44,116 --> 00:38:46,702 Yeah, so it took me a while to get over her, 682 00:38:46,785 --> 00:38:50,664 um, especially as I was still raw from the breakup with you, you know? 683 00:38:51,164 --> 00:38:53,041 I mean, I'm not really fully over her. 684 00:38:53,125 --> 00:38:54,960 [laughs] Or you. 685 00:38:59,339 --> 00:39:01,633 Did I tell you she punctured my left testicle? 686 00:39:03,218 --> 00:39:05,095 - Jesus. - Yeah. 687 00:39:05,179 --> 00:39:06,430 She sounds nuts. 688 00:39:07,472 --> 00:39:08,765 Why'd she do that? 689 00:39:09,308 --> 00:39:10,976 I told her about you. [chuckles] 690 00:39:12,019 --> 00:39:14,146 Is it okay to off-load like this? 691 00:39:14,229 --> 00:39:16,064 You know, I just think, open up the attic, 692 00:39:16,148 --> 00:39:17,482 let the bats fly free, you know? 693 00:39:17,566 --> 00:39:18,942 - Yeah. Yeah. - Yeah? 694 00:39:19,484 --> 00:39:20,986 I'm gonna get us another pint. 695 00:39:21,528 --> 00:39:24,198 Um, why don't you get us a table out back? 696 00:39:24,281 --> 00:39:25,908 - Yeah, yeah. - I think I might start smoking. 697 00:39:25,991 --> 00:39:27,367 Oh. [laughs] Yeah. 698 00:39:31,872 --> 00:39:33,332 Can I get two more pints, please? 699 00:39:34,041 --> 00:39:36,710 Handful of those cocktail sticks, so I can poke my eyes out. 700 00:39:37,836 --> 00:39:39,087 Fucking hell. 701 00:39:39,755 --> 00:39:41,548 I have a mate whose brother works for the Guards. 702 00:39:42,049 --> 00:39:43,634 So, if he can put me through to the inspector-- 703 00:39:43,717 --> 00:39:46,094 Yeah, just keep your dignity this time is all I ask. 704 00:39:46,637 --> 00:39:48,305 Or at least try. 705 00:39:55,604 --> 00:39:56,855 Give me a minute. 706 00:40:01,109 --> 00:40:02,361 - Hey. What's up? - [gasps] 707 00:40:02,444 --> 00:40:06,031 Sorry, um, someone who doesn't want me to feel shit 708 00:40:06,114 --> 00:40:08,283 about myself is finally calling me back. 709 00:40:09,368 --> 00:40:10,827 Matt, is that you? 710 00:40:10,911 --> 00:40:12,621 Oh, no, you're right here. 711 00:40:13,121 --> 00:40:15,832 - Sorry, I've been working, like-- - All day? 712 00:40:15,916 --> 00:40:18,001 - Who needs to hear that much bass? - [chuckles] 713 00:40:18,085 --> 00:40:21,046 No, my day job. I was gonna call you. I just didn't… 714 00:40:21,129 --> 00:40:22,631 Well, now you don't have to. 715 00:40:24,383 --> 00:40:25,759 I hope you score with your date. 716 00:40:25,843 --> 00:40:27,928 - Oh, no. That's my brother. - Sure. 717 00:40:28,011 --> 00:40:29,596 No, no, we have different mothers. 718 00:40:30,430 --> 00:40:31,849 [sighs] 719 00:40:39,857 --> 00:40:41,567 These are from that lad over there. 720 00:40:42,484 --> 00:40:44,444 Make sure you give him a nice "thank you." 721 00:40:52,244 --> 00:40:54,288 [cheering] 722 00:40:57,708 --> 00:40:59,960 [cell phone rings] 723 00:41:03,672 --> 00:41:05,132 [sighs] 724 00:41:05,215 --> 00:41:06,508 Hello? 725 00:41:06,592 --> 00:41:07,968 Hey, how are you? It's Matt. 726 00:41:08,051 --> 00:41:09,887 Oh, that wasn't so hard, was it? 727 00:41:11,763 --> 00:41:13,473 You said something about getting dinner? 728 00:41:13,974 --> 00:41:17,269 Yeah, I know what I said, but what do you have to say? 729 00:41:17,352 --> 00:41:21,231 I say, uh, maybe let's get a Chinese sometime? 730 00:41:21,315 --> 00:41:24,484 Well, we only have one Chinese restaurant in town, 731 00:41:24,568 --> 00:41:26,278 and I'm banned from it, so… 732 00:41:26,820 --> 00:41:29,281 How do you get banned from a Chinese restaurant? 733 00:41:29,865 --> 00:41:31,450 Uh, break up with the owner? 734 00:41:31,533 --> 00:41:33,952 [laughs] Oh, right. 735 00:41:34,036 --> 00:41:36,830 Well, I really, um, fancy Chinese, 736 00:41:36,914 --> 00:41:40,667 so if you two could get back together, maybe that would be quite convenient. 737 00:41:42,628 --> 00:41:43,962 What are you up to anyway? 738 00:41:45,047 --> 00:41:46,924 I'm just talking to you. 739 00:42:14,660 --> 00:42:17,663 [seagulls cawing in the distance] 740 00:42:21,834 --> 00:42:23,085 [Bibi] You're early. 741 00:42:24,545 --> 00:42:27,923 Yeah, well. [sighs] Early bird. 742 00:42:30,342 --> 00:42:32,010 - Can we stop for sandwiches? - [sighs] 743 00:42:34,638 --> 00:42:36,265 - [engine starts] - [sighs] 744 00:42:37,683 --> 00:42:39,393 [blows, sighs] 745 00:42:40,102 --> 00:42:41,103 [tires screech] 746 00:42:42,396 --> 00:42:43,856 [exhales deeply] 747 00:42:44,690 --> 00:42:45,983 [engine revs] 748 00:42:46,066 --> 00:42:47,943 - Oh, for Christ's sake. - Do you wanna drive? 749 00:42:50,153 --> 00:42:51,572 [engine stops] 750 00:42:51,655 --> 00:42:54,408 It's just nerves. Okay? 751 00:42:55,200 --> 00:42:56,493 Let's try this again. 752 00:42:56,577 --> 00:42:58,036 [engine starts] 753 00:43:10,507 --> 00:43:14,261 [groans, breathes heavily] 754 00:43:16,471 --> 00:43:20,017 [chattering] 755 00:43:22,561 --> 00:43:23,770 - [sighs] - [hiker 1] Need a hand? 756 00:43:23,854 --> 00:43:26,315 - No, I'll manage. Would you stop-- - All right. 757 00:43:26,398 --> 00:43:28,901 - [grunts] - [hiker 2] Come on, John Paul. Hurry up. 758 00:43:31,945 --> 00:43:33,864 Will you wait for me please? 759 00:43:34,948 --> 00:43:38,410 [groaning, grunting] 760 00:43:39,703 --> 00:43:41,580 [yells] 761 00:43:42,623 --> 00:43:45,667 [groans, breathes heavily] 762 00:43:47,044 --> 00:43:48,295 [sputters] 763 00:43:48,879 --> 00:43:52,299 Christ! [breathes heavily] 764 00:43:56,512 --> 00:43:58,639 [bird squawking] 765 00:44:00,724 --> 00:44:02,726 [whimpers] 766 00:44:04,561 --> 00:44:07,606 [groans, grunts] 767 00:44:09,399 --> 00:44:10,651 [exhales deeply] 768 00:44:12,736 --> 00:44:14,446 [breathing heavily] 769 00:44:26,542 --> 00:44:31,547 [sighs] If the box is empty, Grace, throw the damn thing away. 770 00:44:31,630 --> 00:44:33,590 I've said it a hundred times. 771 00:44:33,674 --> 00:44:36,760 [inhales sharply, sighs deeply] 772 00:44:38,136 --> 00:44:41,348 Oh, for Christ's sake. [breathes heavily] 773 00:44:42,266 --> 00:44:43,976 What on earth? 774 00:44:48,021 --> 00:44:50,065 [groaning] 775 00:44:53,193 --> 00:44:58,240 [animals calling in the distance] 776 00:44:58,323 --> 00:45:02,411 ["Juice" playing] 777 00:45:07,082 --> 00:45:10,961 - [chuckles] - This is unbelievable. How-- How did you-- 778 00:45:11,044 --> 00:45:14,882 - [singing along] - Mam. Mam. 779 00:45:16,800 --> 00:45:18,135 - [laughs] - Mam! 780 00:45:18,218 --> 00:45:20,846 No, you're right. I won't do that. Yeah, come on. [laughs] 781 00:45:20,929 --> 00:45:22,723 [crowd cheering] 782 00:45:22,806 --> 00:45:24,057 [cell phone chimes] 783 00:45:30,022 --> 00:45:31,064 [song continues] 784 00:45:33,859 --> 00:45:34,860 [cell phone rings] 785 00:45:37,779 --> 00:45:41,074 [groaning] Oh, Mam, please don't. She's about to start. Please. 786 00:45:42,034 --> 00:45:43,952 Hey, love. Everything okay? 787 00:45:44,036 --> 00:45:45,704 [John] Mammy, my feet are so blistered, 788 00:45:45,787 --> 00:45:48,165 all my skin came off in my socks. 789 00:45:48,707 --> 00:45:51,168 And-- And I've been tearing the place apart for plasters. 790 00:45:52,836 --> 00:45:54,129 [sighs] W-- Where the hell are you? 791 00:45:54,213 --> 00:45:56,840 We're, um-- Look, this is-- 792 00:45:56,924 --> 00:45:58,425 I promise it's nothing to be concerned about. 793 00:45:58,509 --> 00:46:00,260 I just had this crazy idea. 794 00:46:00,344 --> 00:46:01,553 [John] Where are you? 795 00:46:03,931 --> 00:46:07,476 B and I got tickets to a Lizzo concert in Dublin. 796 00:46:08,268 --> 00:46:10,395 Are you kidding? 797 00:46:10,479 --> 00:46:14,399 No. They're a gift from Eva. 798 00:46:18,820 --> 00:46:20,739 We'll talk about it when I get home, Grace. 799 00:46:20,822 --> 00:46:24,368 - [Lizzo] Good evening, Dublin! - [crowd cheering] 800 00:46:24,451 --> 00:46:26,286 Blanaid? Blanaid! 801 00:46:26,954 --> 00:46:31,083 [grunting] Bloody Garveys. 802 00:46:34,211 --> 00:46:35,879 [door opens, closes] 803 00:46:47,891 --> 00:46:49,685 I'm hungry. You? 804 00:46:51,478 --> 00:46:52,521 No. 805 00:46:59,653 --> 00:47:02,406 [grunts, sighs] 806 00:47:09,872 --> 00:47:11,290 [sighs] 807 00:47:37,608 --> 00:47:39,443 Been an hour since the lights went out. 808 00:47:39,526 --> 00:47:40,986 He's gotta be asleep by now. 809 00:47:43,572 --> 00:47:45,282 [sighs] Okay. 810 00:47:57,628 --> 00:48:02,090 [groans, sighing] 811 00:48:05,177 --> 00:48:07,221 Are you gonna join me, or just sit there? 812 00:48:08,472 --> 00:48:09,723 I think maybe the latter. 813 00:48:10,349 --> 00:48:12,142 Which one's the latter? I always get those confused. 814 00:48:12,226 --> 00:48:14,228 I can't do it, Bibi. I ca-- I can't do it. 815 00:48:14,311 --> 00:48:17,564 - Eva, you said you were fine. - How do I know if I'm fine or not? 816 00:48:19,191 --> 00:48:22,152 I mean, look at us! What are we even doing here? 817 00:48:22,236 --> 00:48:24,154 You know the answer to that question. 818 00:48:25,572 --> 00:48:28,408 - [breathes heavily] - All right then. Just gonna do it alone. 819 00:48:33,121 --> 00:48:34,206 [sighing] 820 00:48:38,544 --> 00:48:40,462 Are you actually gonna let me do this on my own? 821 00:48:40,546 --> 00:48:43,006 I don't want you to do this at all. 822 00:48:44,716 --> 00:48:45,801 [groans] 823 00:48:47,845 --> 00:48:49,137 [sighs, breathes heavily] 824 00:48:58,438 --> 00:49:01,441 - [gas switch clicks] - [gas hissing] 825 00:49:06,989 --> 00:49:08,824 [sighs] 826 00:49:11,910 --> 00:49:13,579 [grunting] 827 00:49:16,582 --> 00:49:18,250 Frigid bitch. 828 00:49:20,544 --> 00:49:23,255 - Come on, come on, come on. [inhales] - [door creaks] 829 00:49:34,683 --> 00:49:36,560 - [door creaks] - [gasps] 830 00:49:36,643 --> 00:49:38,812 - Jesus Christ! - Fuck! 831 00:49:39,813 --> 00:49:41,231 [breathes heavily] What's taking you so long? 832 00:49:41,315 --> 00:49:43,859 What's taking me so long? Are you bored out there? 833 00:49:43,942 --> 00:49:45,569 I was worried about you. 834 00:49:45,652 --> 00:49:47,863 The matches won't light. Give me your lighter. 835 00:49:47,946 --> 00:49:49,907 - What? - Your cigarettes. 836 00:49:50,490 --> 00:49:52,618 - I threw them away. - Why would you do that? 837 00:49:52,701 --> 00:49:54,953 - Oh, will you just calm down? - [floorboard creaks] 838 00:49:55,037 --> 00:49:58,207 [groans, grunts] 839 00:50:01,126 --> 00:50:02,586 [sighing] 840 00:50:05,589 --> 00:50:07,382 [floorboard creaks] 841 00:50:09,801 --> 00:50:11,512 [shushes] Wait. 842 00:50:21,438 --> 00:50:25,067 No, wait. Wait, wait, wait, wait. [breathing heavily] 843 00:50:25,150 --> 00:50:26,151 I need to finish this. 844 00:50:28,820 --> 00:50:30,030 [lighter clicks] 845 00:50:37,079 --> 00:50:38,497 Go, go, go, go, go! 846 00:50:43,669 --> 00:50:47,089 [grunts, breathing heavily] 847 00:50:50,259 --> 00:50:53,804 [grunts, panting] 848 00:50:58,976 --> 00:51:00,644 [cell phone buzzes] 849 00:51:00,727 --> 00:51:03,021 [Bibi] Oh! Shit, your phone. Turn it off! 850 00:51:04,773 --> 00:51:06,191 [Eva sighs] Why's he calling me? 851 00:51:10,404 --> 00:51:11,947 [breathes heavily] 852 00:51:17,411 --> 00:51:21,665 [John screams, groans] 853 00:51:23,083 --> 00:51:24,084 [whimpers] 854 00:51:25,669 --> 00:51:28,005 [groaning] 855 00:51:29,089 --> 00:51:32,384 - What the actual fuck? - [Eva] What? 856 00:51:32,467 --> 00:51:33,886 [Bibi] Oh, my God. He's over there! 857 00:51:33,969 --> 00:51:36,763 - [John] Why? - He's over there! He's over there! Fuck! 858 00:51:36,847 --> 00:51:41,935 No, no, no, no! No! 859 00:51:42,019 --> 00:51:44,021 ["I'll Be Seeing You" playing] 860 00:51:44,104 --> 00:51:48,901 No! No, no, no!