1 00:00:41,583 --> 00:00:42,835 Oprosti. 2 00:01:04,730 --> 00:01:05,732 O bog. 3 00:01:30,007 --> 00:01:31,008 O ne. 4 00:01:31,091 --> 00:01:34,178 KLINC 5 00:02:16,803 --> 00:02:18,013 Mater je ogabno. 6 00:02:19,264 --> 00:02:21,892 Draga, kmalu bo treba iti. 7 00:02:30,484 --> 00:02:31,610 Kaj te muči? 8 00:02:34,154 --> 00:02:35,906 Kar v kadi bom ostala. 9 00:02:37,449 --> 00:02:40,035 Pojdita sama z Rubenom. Zabavajta se. 10 00:02:40,994 --> 00:02:42,663 Tvoj svak je bil, Bibi. 11 00:02:43,872 --> 00:02:47,167 Tvoja sestra je. Potrebuje te. 12 00:02:48,502 --> 00:02:51,421 Ne potrebuje me. Nič več. 13 00:02:57,845 --> 00:02:59,721 Michael, ne. 14 00:02:59,805 --> 00:03:01,014 Ursula, si notri? 15 00:03:02,224 --> 00:03:04,351 Michael noče sleči dresa GAA! 16 00:03:04,434 --> 00:03:06,478 - Nočem. -Že grem. 17 00:03:11,859 --> 00:03:14,820 Urs! Molly, odšli bomo, prav? 18 00:03:16,864 --> 00:03:19,408 Vsaj lepe čevlje si obul. 19 00:03:48,937 --> 00:03:49,771 Živjo. 20 00:03:52,274 --> 00:03:53,734 Opica. 21 00:03:55,527 --> 00:03:58,238 - Kaj je? - Mami ves čas joka. 22 00:03:59,198 --> 00:04:01,450 No, tako pač je, saj veš… 23 00:04:02,117 --> 00:04:04,620 - Kako si ti? - Ne vem. 24 00:04:05,537 --> 00:04:07,956 Ves čas pozabljam, da je umrl. Je to slabo? 25 00:04:08,040 --> 00:04:10,334 Ne. To se mi je dogajalo ves čas. 26 00:04:11,627 --> 00:04:15,088 - Vsem bom rekla, da je umrl v spanju. - Prav. 27 00:04:15,172 --> 00:04:16,798 Pametno. 28 00:04:17,382 --> 00:04:22,304 Udeležbe na pogrebu se ne sporoča. Kako naj vem, koliko hrane pripraviti? 29 00:04:29,478 --> 00:04:33,398 - Nisem hotela, da je sam. - Ja. Seveda ne. 30 00:04:33,482 --> 00:04:37,611 Trajalo je, da sem se navadila. Prijetno je, da je tu. 31 00:04:37,694 --> 00:04:38,737 Ni tako, Blanaid? 32 00:04:40,531 --> 00:04:44,993 - Tak je, kot bi bil naličen. - Saj je. 33 00:04:45,994 --> 00:04:48,539 Znižajmo ogrevanje, za vsak primer. 34 00:04:52,876 --> 00:04:55,087 Zakaj si dala… 35 00:06:18,086 --> 00:06:19,171 Si ga videla? 36 00:06:21,590 --> 00:06:24,968 - V pižamo ga je oblekla. - V pižamo? Zakaj? 37 00:06:25,469 --> 00:06:27,804 Da mu bo v peklu udobno. 38 00:06:28,305 --> 00:06:29,306 Stal mu je. 39 00:06:31,141 --> 00:06:34,228 - Poslovilni seks z Grace. - Crknjen klinc. 40 00:06:35,187 --> 00:06:38,982 Posmrtna erekcija ni nenavadna. Pri nasilni smrti. 41 00:06:41,151 --> 00:06:43,529 Hvala, medicinska sestra. To bo vse. 42 00:06:47,824 --> 00:06:49,159 Kje, hudiča, je Becka? 43 00:07:20,274 --> 00:07:21,316 O bog. 44 00:07:26,572 --> 00:07:29,116 Jezus. 45 00:07:29,199 --> 00:07:31,243 Oprosti, jaz sem kriva. 46 00:07:31,326 --> 00:07:34,496 Kaj ti je? Predme si stopila. 47 00:07:35,330 --> 00:07:39,376 - Si hotela, da te podrem? - Ne. Ne, samo… 48 00:07:39,459 --> 00:07:42,337 - Zamujam na… - Nogo imam fuč. 49 00:07:42,421 --> 00:07:45,174 To je tvoje. Sranje. 50 00:07:45,966 --> 00:07:47,509 Je bilo že prej počeno? 51 00:07:49,887 --> 00:07:51,513 - Oprosti. - Se zafrkavaš? 52 00:07:51,597 --> 00:07:55,601 Ne vem, kje sem imela glavo, Prav, tu je še nekaj. 53 00:07:57,186 --> 00:07:58,478 Tvoj sendvič? 54 00:07:59,146 --> 00:08:00,230 Ja. 55 00:08:01,148 --> 00:08:02,608 Pesek je v njem. 56 00:08:04,443 --> 00:08:05,360 Kaj? Ne. 57 00:08:22,961 --> 00:08:23,962 Pazi nase. 58 00:08:24,046 --> 00:08:25,088 Kaj? 59 00:08:26,131 --> 00:08:26,965 Drek! 60 00:08:27,049 --> 00:08:28,133 Sranje. 61 00:08:33,764 --> 00:08:34,765 Drek. 62 00:08:36,767 --> 00:08:40,479 Danes bomo molili za Johna Paula Williamsa 63 00:08:40,562 --> 00:08:43,774 ter njegovo drago ženo Grace in hčer Blanaid. 64 00:08:43,857 --> 00:08:45,901 Skupaj s snahami, 65 00:08:45,984 --> 00:08:50,739 Evo, Ursulo, Bibi in Becko Garvey. 66 00:08:50,822 --> 00:08:52,157 Gospod, usliši nas. 67 00:08:52,241 --> 00:08:54,117 - Gospod, usliši nas. - Oprosti. 68 00:08:54,201 --> 00:08:58,580 Spomnimo se bratov in sester v Kristusu, ki niso več med nami. 69 00:08:58,664 --> 00:09:03,210 Zlasti Graceinih staršev, Billa in Kathleen Garvey. 70 00:09:03,710 --> 00:09:06,421 - Veliko ljudi. - Tu so zaradi Grace. 71 00:09:06,505 --> 00:09:09,633 - Usliši nas. - Vem, da niso tu zaradi Elvisa. 72 00:09:10,843 --> 00:09:15,764 Molimo v tišini vsak zase. 73 00:09:20,477 --> 00:09:24,857 ZAVAROVALNICA CLAFFIN IN SINOVA 74 00:09:44,334 --> 00:09:46,003 Jezus. 75 00:09:46,086 --> 00:09:49,464 ŽIVLJENJSKO ZAVAROVANJE JOHN PAUL WILLIAMS 76 00:09:51,300 --> 00:09:52,301 Prav. 77 00:10:19,661 --> 00:10:24,291 - Si ga dal v mikrovalovko? - Ne. Ne. Ja, sem. 78 00:10:24,917 --> 00:10:28,837 - Nor si. - Oprosti. V naglici. 79 00:10:31,298 --> 00:10:34,009 Potrebuješ še kaj? Boš lahko sama par ur? 80 00:10:34,092 --> 00:10:38,055 Že en mesec ležim noseča. Še par ur me ne bo ubilo. 81 00:10:38,889 --> 00:10:44,061 - Zakaj delaš v soboto? - Nov zahtevek s težavami. 82 00:10:44,144 --> 00:10:47,606 Kaj je narobe? Grozno zgledaš. Bled si in poten. 83 00:10:48,482 --> 00:10:50,484 No, ti si pa debela. 84 00:10:53,487 --> 00:10:59,243 Glej, da te ne bo kap. Ne pozabi, da brez tebe še srat ne morem. 85 00:11:02,955 --> 00:11:03,956 Grdo govoriš. 86 00:11:04,373 --> 00:11:05,207 Vem. 87 00:11:09,545 --> 00:11:10,587 Ne skrbi. 88 00:11:11,463 --> 00:11:13,131 O ničemer. Prav? 89 00:11:15,634 --> 00:11:17,928 Pa nikamor ne hodi. 90 00:11:18,011 --> 00:11:20,055 Vse boš uničila. 91 00:11:23,016 --> 00:11:25,310 - Pogrešam to, da sem čedna. -Še vedno si čedna. 92 00:11:26,562 --> 00:11:28,313 Si kot lepa napihljiva žoga. 93 00:11:30,983 --> 00:11:32,025 To bo Matt. 94 00:11:34,736 --> 00:11:37,447 Vem, ampak potrebujem ga. Moj brat je. Včasih. 95 00:11:37,531 --> 00:11:41,076 - Pojma nima in lenuh je. - Theresa, tokrat bom ukazovalen. 96 00:11:41,994 --> 00:11:44,580 Utihni! Si jo prebrala? 97 00:11:45,372 --> 00:11:48,876 - Samo dvakrat. -Še enkrat jo daj. Ne. 98 00:11:52,254 --> 00:11:55,716 - Preseneti me s čim. - Prav. S čim? 99 00:11:57,301 --> 00:11:58,468 S kužkom. 100 00:12:01,680 --> 00:12:02,681 Ali s krompirčkom. 101 00:12:05,309 --> 00:12:06,310 Krompirček? 102 00:12:09,563 --> 00:12:10,564 Klinc. 103 00:12:13,483 --> 00:12:17,070 Tak si, kot bi spal v pesjaku. Si spal v pesjaku? 104 00:12:17,154 --> 00:12:18,989 Sinoči? Ne. 105 00:12:21,116 --> 00:12:23,744 - Tom. Tom. - Tak ne moreš tja. 106 00:12:23,827 --> 00:12:24,912 Kam? 107 00:12:26,580 --> 00:12:31,335 Saj ni nemški ovčar. Ne sliši dve etaži izolacije in preprog daleč. 108 00:12:31,418 --> 00:12:33,170 Motiš se. 109 00:12:34,004 --> 00:12:35,422 Lep suknjič rabiš. 110 00:12:35,506 --> 00:12:37,883 - Zakaj? - Nov zahtevek za zavarovanje. 111 00:12:37,966 --> 00:12:42,638 - Raziskati ga morava. - Kakšen nov zahtevek? 112 00:12:51,772 --> 00:12:55,275 - Jezus. To je dovolj za upokojitev. - Ja. 113 00:12:55,359 --> 00:12:58,654 Poskrbeti morava, da se to ne zgodi. Greva. 114 00:12:59,571 --> 00:13:00,572 Čakaj. 115 00:13:03,325 --> 00:13:05,202 CLAFFIN IN SINOVA 116 00:13:05,285 --> 00:13:08,080 John Paul je bil prizadeven župljan, 117 00:13:08,705 --> 00:13:12,543 predan družinski oče in amaterski komik. 118 00:13:13,585 --> 00:13:18,257 Bog je Johnu Paulu dal moč, da je bil nepozaben. 119 00:13:19,091 --> 00:13:22,928 Zahvalimo se za veselje, ki ga je sejal vse življenje. 120 00:13:25,639 --> 00:13:29,601 Grace je izbrala najljubši psalm Johna Paula. 121 00:13:57,337 --> 00:13:58,922 Ni se ti več treba pretvarjati. 122 00:14:14,646 --> 00:14:16,815 Vroče je. Vroče! 123 00:14:16,899 --> 00:14:17,900 POL LETA PREJ 124 00:14:17,983 --> 00:14:21,862 Brstični ohrovt sem razkuhala, tak ti je všeč. Izvoli. 125 00:14:21,945 --> 00:14:26,617 - Ja, takega imam rad. - Namenoma. Bil je že boljši. 126 00:14:26,700 --> 00:14:30,078 Bi še kdo kaj? Imaš dovolj šunke? 127 00:14:30,162 --> 00:14:34,583 Poglej ju, Donal. Ženski liberalki na obeh koncih mize. 128 00:14:34,666 --> 00:14:38,045 Veliko prostora, moški pa smo stisnjeni kot sardine. 129 00:14:38,128 --> 00:14:39,630 Brez zamere, Nora. 130 00:14:39,713 --> 00:14:42,257 - Nimaš dovolj prostora, John Paul? - Kako ti uspe? 131 00:14:42,341 --> 00:14:45,052 Čeprav imaš veliko hišo, se počutimo utesnjene. 132 00:14:45,135 --> 00:14:49,973 - Nimam prostora za komolce. - To je res grozno, res sramotno. 133 00:14:50,057 --> 00:14:54,144 - Bomo začele brez Becke? - Zakaj Eva potrebuje tako veliko hišo? 134 00:14:54,228 --> 00:14:59,483 - Zakaj ne bi stara devica… - Stara devica mi je rekel! 135 00:14:59,566 --> 00:15:01,944 Prodaj jo in daj sestram njihov delež. 136 00:15:02,027 --> 00:15:05,030 - Nočemo prodati hiše staršev. - Eva nas je tu vzgojila. 137 00:15:05,113 --> 00:15:08,534 - To je vse, kar nam je ostalo po njima. - Saj ve. 138 00:15:08,617 --> 00:15:12,913 Evi ustreza ta sentimentalnost. 139 00:15:12,996 --> 00:15:14,831 Tu sva! 140 00:15:14,915 --> 00:15:17,543 - Donal, staviva, s kom je. -Hola, chicas! 141 00:15:18,085 --> 00:15:20,379 - Prejšnji božič je bil džanki. -Študent je bil. 142 00:15:20,462 --> 00:15:22,840 Jaz pravim obupan poljski gradbinec. 143 00:15:22,923 --> 00:15:25,676 - Ne bi, JP. - Daj no, za zabavo. 144 00:15:25,759 --> 00:15:27,970 Vesel božič! 145 00:15:28,053 --> 00:15:29,471 To je Frank. 146 00:15:29,555 --> 00:15:32,516 - Frank, to so moji. - Tega ne bi uganil. 147 00:15:32,599 --> 00:15:33,851 - In John Paul. - Frank. 148 00:15:34,351 --> 00:15:35,894 Samo hecam te. 149 00:15:35,978 --> 00:15:38,105 - A tako? - Kako si? 150 00:15:38,188 --> 00:15:39,857 Me veseli. Boš jedel? 151 00:15:39,940 --> 00:15:42,109 - Prosim, če smem. - Ja, ja. 152 00:15:42,734 --> 00:15:44,570 - Zelo lepo je. - Frank. 153 00:15:46,029 --> 00:15:48,574 - Zelo nenavadno ime za… - Milenijca. 154 00:15:49,074 --> 00:15:51,201 Nenavadno ime za milenijca, ne? 155 00:15:51,285 --> 00:15:53,078 - Res? - Mislim, da je. 156 00:15:54,538 --> 00:15:55,497 Živjo, ljubica. 157 00:15:57,374 --> 00:16:00,085 Počasi, sicer boš okrogla kot bratranec. 158 00:16:01,336 --> 00:16:04,548 Kaj? Otroška zalitost je, čisto normalno. 159 00:16:05,215 --> 00:16:08,886 Si dobro? Greš jutri z nami plavat? 160 00:16:08,969 --> 00:16:09,803 Res? 161 00:16:09,887 --> 00:16:12,389 - Ja. - Ja. Dobra ideja. 162 00:16:12,472 --> 00:16:14,224 Zdaj si dovolj stara. 163 00:16:14,308 --> 00:16:18,270 - Greste vsak božič plavat? - Ja, to smo počele s starši, kot otroci. 164 00:16:18,353 --> 00:16:22,566 - Zdaj ohranjamo tradicijo. - Ti Becka ni povedala, da smo sirote? 165 00:16:23,150 --> 00:16:24,193 Daj no. 166 00:16:24,276 --> 00:16:27,070 - Si to že kdaj počel? - Ne, prehladno zame. 167 00:16:27,154 --> 00:16:31,283 - 30 sekund traja, potem si kot prerojen. - Navadiš se. 168 00:16:31,366 --> 00:16:34,286 Naredi kot ona, mezinec pomoči vanjo. 169 00:16:34,369 --> 00:16:36,622 Počasi greš noter. 170 00:16:36,705 --> 00:16:38,457 - Molly! - Stoj! 171 00:16:38,540 --> 00:16:39,917 Tukaj! 172 00:16:46,131 --> 00:16:49,968 - Potrebuješ zasebnost? - Na stranišče grem, ja. 173 00:16:56,558 --> 00:16:57,809 Potegneš vodo za mano? 174 00:17:05,943 --> 00:17:07,152 Ta je zadnji. 175 00:17:07,694 --> 00:17:12,699 - Zate. Od vseh nas. - Je pasja postelja? 176 00:17:13,575 --> 00:17:16,411 - Kaj? - Nikoli se ne spremeni, Gracie. 177 00:17:17,538 --> 00:17:18,413 Prav. 178 00:17:19,580 --> 00:17:20,999 Kdo je to zavil? 179 00:17:25,628 --> 00:17:30,217 - Kopalni plašč za po plavanju. - Kot je tvoj. 180 00:17:32,177 --> 00:17:33,095 Zelo je lep. 181 00:17:34,179 --> 00:17:38,225 Pod jelko je še eno darilo. 182 00:17:38,308 --> 00:17:41,061 Nekdo je bil letos zelo priden. 183 00:17:41,854 --> 00:17:43,230 Zate, ljubica. 184 00:17:43,814 --> 00:17:46,984 Nimam… Se ne bomo obdarovali doma? 185 00:17:56,326 --> 00:17:57,536 Glejte njen obraz. 186 00:17:59,329 --> 00:18:00,789 Pokaži. 187 00:18:04,001 --> 00:18:05,043 Ni lepa? 188 00:18:05,752 --> 00:18:06,587 Ja, je. 189 00:18:06,670 --> 00:18:09,089 Takole. Pokaži se. 190 00:18:10,090 --> 00:18:11,133 Srečna mami, kaj? 191 00:18:11,216 --> 00:18:13,802 - Pridi sem. - Počakajva do doma. 192 00:18:17,764 --> 00:18:22,769 Prav. Po vsem tem vznemirjenju imam novico. 193 00:18:22,853 --> 00:18:23,854 Povej. 194 00:18:25,898 --> 00:18:29,610 Dala sem ponudbo za lokal v mestu. 195 00:18:29,693 --> 00:18:32,863 V novem letu bom odprla svoj masažni salon. 196 00:18:32,946 --> 00:18:35,282 - To! - Bravo, Becka! 197 00:18:35,365 --> 00:18:39,119 Nazdravimo novi pustolovščini sredi gospodarske krize in brez denarja. 198 00:18:39,203 --> 00:18:42,372 Veseli me zate. Povej, če kaj potrebuješ. 199 00:18:42,456 --> 00:18:45,083 Mami in oči bi bila ponosna nate. Tudi jaz sem. 200 00:18:45,167 --> 00:18:47,252 Čudovito. Masažo, prosim. 201 00:18:48,337 --> 00:18:52,007 - Prav. Ker vsi presenečate… - Krasno. 202 00:18:52,925 --> 00:18:54,593 Tudi jaz imam novico. 203 00:18:54,676 --> 00:18:55,719 Si noseča? 204 00:18:58,722 --> 00:19:00,682 Kakšna izjava je to, pizda? 205 00:19:04,144 --> 00:19:05,187 Nadaljuj, Eva. 206 00:19:09,858 --> 00:19:12,277 Gerald, moj šef… 207 00:19:12,361 --> 00:19:13,487 In moj. 208 00:19:14,321 --> 00:19:19,159 In šef Johna Paula, seveda, išče novega finančnega direktorja. 209 00:19:19,243 --> 00:19:23,372 Po skrbnem premisleku sem se odločila za napredovanje. 210 00:19:24,248 --> 00:19:25,499 - Krasno. - Ja. 211 00:19:27,668 --> 00:19:29,503 Fantastična si. 212 00:19:30,754 --> 00:19:32,756 - Bravo, srček. -Čudovito. 213 00:19:32,840 --> 00:19:35,133 Zaslužila si si, ljubica. 214 00:19:36,593 --> 00:19:37,970 Pazi na mojo glavo. 215 00:19:38,053 --> 00:19:41,390 - Lahko brzdaš otroka, prosim? - Ti se brzdaj, JP. 216 00:19:42,099 --> 00:19:43,559 Ojej… 217 00:19:44,977 --> 00:19:47,938 Mami, domov bo treba. Poberi svoje stvari. 218 00:19:48,021 --> 00:19:50,858 Blanaid. Vzemi darila. 219 00:19:51,775 --> 00:19:54,820 - Samo… Saj veš. - Ne skrbi za to. 220 00:19:54,903 --> 00:19:56,655 - Hočem. - Kar daj. 221 00:19:58,782 --> 00:20:00,409 Saj še devet ni. 222 00:20:00,492 --> 00:20:02,870 - Ne govorim ti, kaj delaj, Grace. - Pa mi. 223 00:20:02,953 --> 00:20:05,122 Hočemo, da poveš, kaj bi rada. 224 00:20:05,205 --> 00:20:09,418 Čas je, da se postaviš zase. Božič je. Sploh te več ne vidimo. 225 00:20:09,501 --> 00:20:12,379 Kakšen debil vpraša neplodno žensko, ali je noseča? 226 00:20:12,462 --> 00:20:15,382 - Hec je bil. - Hec je bil? 227 00:20:15,465 --> 00:20:17,759 - Ni tako mislil. - Kdaj se boš zbudila? 228 00:20:17,843 --> 00:20:19,094 Kdaj boste nehale? 229 00:20:23,390 --> 00:20:26,768 Oprostite. Res mi je žal. 230 00:20:26,852 --> 00:20:29,354 - Mami, gremo. -Že grem! 231 00:20:30,522 --> 00:20:32,482 Vem, da je naporen. 232 00:20:33,984 --> 00:20:35,944 Vem, da ga nimate za dobrega človeka. 233 00:20:36,820 --> 00:20:39,448 Je pa dober mož in oče in me osrečuje. 234 00:20:41,116 --> 00:20:42,701 Mi ne privoščite sreče? 235 00:20:48,665 --> 00:20:51,668 Jutri se vidimo na plavanju pri Forty Footu. 236 00:20:51,752 --> 00:20:53,962 - Ja. - Lepo bo, ne? 237 00:20:55,923 --> 00:20:58,592 Se vidimo. Norica. 238 00:21:04,097 --> 00:21:05,974 Super. 239 00:21:08,435 --> 00:21:12,105 -Če jo še enkrat pokliče mami, prisežem… - Moj plašč, mami? 240 00:21:12,898 --> 00:21:15,317 Prosim, John. 241 00:21:27,579 --> 00:21:29,665 - Vesel božič! - Vesel božič. 242 00:21:29,748 --> 00:21:32,626 Je očka doma? Kje pa naj bo za božič! 243 00:21:33,627 --> 00:21:36,296 - Vesel božič, Roger. - Vesel božič, Grace. 244 00:21:36,380 --> 00:21:37,840 Čudovita si. 245 00:21:37,923 --> 00:21:39,925 - Vesel božič… - Vesel božič. 246 00:21:40,801 --> 00:21:42,511 Škatla ostrig za predjed. 247 00:21:42,594 --> 00:21:46,557 Če že imate predjed, boste imeli dve. 248 00:21:46,640 --> 00:21:51,186 - Zelo pozorno od tebe, Roger. - Kako dolgo so že zunaj? 249 00:21:51,270 --> 00:21:52,271 Malo. 250 00:21:52,855 --> 00:21:56,316 Sestra obožuje ostrige. Hotela se mi je pridružiti pri kosilu, 251 00:21:56,400 --> 00:21:58,902 pa je na poti iz točilnice grdo padla. 252 00:21:58,986 --> 00:22:01,864 Sam pa jih ne bom jedel. 253 00:22:01,947 --> 00:22:05,909 - O ne. Torej boš sam… - Ne. Ne bo šlo, ne, ne. 254 00:22:06,493 --> 00:22:08,328 Zelo pozorno od tebe. Vesel božič. 255 00:22:08,412 --> 00:22:10,706 - Boš izplul… - Ne, ne bom. 256 00:22:10,789 --> 00:22:11,832 Vesel božič. 257 00:22:25,721 --> 00:22:26,722 Kurc. 258 00:22:27,222 --> 00:22:28,891 - Mami! - Ja? 259 00:22:28,974 --> 00:22:31,852 Ne ti. Blanaid, kje je mama? 260 00:22:31,935 --> 00:22:33,770 Zgoraj se preoblači za plavanje. 261 00:22:50,704 --> 00:22:56,043 Samo malo kisa in šalotka. 262 00:22:56,126 --> 00:23:00,297 Letos so brez tabaska, mami. Ne bom ponovil napake. 263 00:23:00,380 --> 00:23:01,507 Izvoli. 264 00:23:06,053 --> 00:23:07,763 - Dobro? - Zelo. 265 00:23:16,188 --> 00:23:19,274 - Vesel božič, mami. - Vesel božič, dragi. 266 00:23:28,367 --> 00:23:32,037 - Imate odeje? - Becks, bi skočila ponje, prosim? 267 00:23:32,120 --> 00:23:35,374 - Namaži se. - Pa še termovke vzemi. 268 00:23:35,457 --> 00:23:38,460 Nehaj mi ukazovati. Nisem tvoja žena. 269 00:23:39,044 --> 00:23:43,048 Mislite, da bo ena termovka dovolj? 270 00:23:43,131 --> 00:23:47,010 - Ne. - Udari. Bravo. 271 00:23:48,971 --> 00:23:52,975 Kruh vzemi ven 15 čez. Tako ali tako mora eno uro počivati. 272 00:23:53,058 --> 00:23:56,937 - Ko se vrneva, bo super. Pridi, Blanaid. - Kaj delaš? 273 00:23:57,020 --> 00:23:59,898 Na pomol greva. Kmalu bova nazaj. 274 00:23:59,982 --> 00:24:03,443 -Šampanjec si pila, ne moreš voziti. - Nič mi ni. 275 00:24:03,527 --> 00:24:05,696 Velik kozarec šampanjca si spila. 276 00:24:05,779 --> 00:24:09,366 - Nič mi… - Povsod so policaji. Daj no, pomisli. 277 00:24:11,118 --> 00:24:14,204 - Pa naju ti pelji. - Tudi jaz sem pil. 278 00:24:15,122 --> 00:24:17,749 Nikoli nisem zamudila plavanja. 279 00:24:20,794 --> 00:24:23,338 Zakaj bi za božič naredila neumnost? 280 00:24:24,423 --> 00:24:28,260 Nočem, da Blanaid plava v razburkanem morju s pijano mamo. 281 00:24:29,261 --> 00:24:30,512 Ni govora. 282 00:24:34,516 --> 00:24:36,226 Zelo žal mi je, srček. 283 00:24:37,728 --> 00:24:39,146 Preveč me skrbi. 284 00:25:15,516 --> 00:25:16,558 Res? 285 00:25:21,188 --> 00:25:25,192 "Žal ne morem priti. Preveč sem spila. Lepo se imejte, poljub." 286 00:25:26,026 --> 00:25:26,944 Kaj, jebenti! 287 00:25:27,027 --> 00:25:29,571 - Klinc je kriv. - Ja. Ne bo mu uspelo. 288 00:25:46,672 --> 00:25:48,757 NE MOREM, ŽAL MI JE 289 00:25:48,841 --> 00:25:50,217 Pa mu bo. 290 00:26:08,986 --> 00:26:10,487 Dajmo, Becka! 291 00:26:16,034 --> 00:26:17,077 Becka! 292 00:26:25,169 --> 00:26:27,337 Ne delaj tega, jebenti. 293 00:26:34,720 --> 00:26:37,723 Katera bo prej nazaj? 294 00:26:43,395 --> 00:26:44,646 Bibi! 295 00:26:57,576 --> 00:27:00,204 FORTY FOOT MOŠKO KOPALIŠČE 296 00:27:01,997 --> 00:27:03,999 Živjo, gusarka! 297 00:27:05,000 --> 00:27:06,001 Ti je všeč? 298 00:27:06,710 --> 00:27:07,544 Nehaj. 299 00:27:07,628 --> 00:27:10,756 Ti si kriva. Niso še videli samske 40-letnice. 300 00:27:10,839 --> 00:27:14,134 Ne, niso še videli tako ogromnih bradavičk. 301 00:27:14,218 --> 00:27:15,802 Pokvarjenka! 302 00:27:16,637 --> 00:27:17,638 Moja rit! 303 00:27:27,147 --> 00:27:30,859 To je potem to. Zdaj bomo samo me štiri. 304 00:27:31,360 --> 00:27:33,612 - Staršem bi strlo srce. - Dobro, da so mrtvi. 305 00:27:34,363 --> 00:27:38,200 - Zakaj? Saj je samo en božič. - Ni samo en božič. 306 00:27:39,868 --> 00:27:40,869 Izgubljamo jo. 307 00:27:42,287 --> 00:27:46,542 Spremenila se je. Bolj tiha je in manjša. 308 00:27:47,292 --> 00:27:49,044 V klinčevi senci se ne moreš razvijati. 309 00:27:49,545 --> 00:27:51,505 - Vedno je bila tiha. - Traparija. 310 00:27:51,588 --> 00:27:54,633 - Zakaj je traparija? - Ker ni res, Becka. 311 00:27:55,300 --> 00:27:58,762 Ni bila vedno taka. Življenje ji bo izpil. 312 00:27:58,846 --> 00:28:02,307 Sploh se mu ne upre. Če ji kaj rečeš, misli, da ji zavidaš. 313 00:28:02,391 --> 00:28:03,809 Ne misli… 314 00:28:04,935 --> 00:28:09,189 Ve, da ne rečemo zato. On ji ne pusti dihati. 315 00:28:11,441 --> 00:28:14,403 Počakati bomo morale, da ga pobere rak ali kaj. 316 00:28:14,486 --> 00:28:16,655 Takrat bo že stara. 317 00:28:16,738 --> 00:28:19,783 Kaj pa vem, putiko ima in čir. 318 00:28:20,492 --> 00:28:24,121 - Mogoče se stegne v desetih letih. - Lahko celo prej. 319 00:28:25,330 --> 00:28:28,584 - Ljudje umirajo vsak dan. - Kaj hočeš povedati? 320 00:28:28,667 --> 00:28:33,255 Zakaj ne bi pomagale naravi? Naših skrbi bi bilo konec. 321 00:28:38,427 --> 00:28:41,221 Rada bi ga mahnila na mehko mesto v lobanji. 322 00:28:41,972 --> 00:28:44,224 - Skozi možgane. - Jezus, Bibi. 323 00:28:44,308 --> 00:28:50,397 - Hurleyjevim prašičem bi ga dala. - Z njim bi pognojila njuno gredico gob. 324 00:28:55,777 --> 00:28:59,948 Prav! Zavore na ušivem volvu bi mu uničila, če bi znala. 325 00:29:00,032 --> 00:29:01,033 Končno! 326 00:29:02,117 --> 00:29:05,120 - In ga vrgla v morje. - Morskim psom. 327 00:29:05,204 --> 00:29:07,581 Naj mu galebi izkljujejo oči. 328 00:29:07,664 --> 00:29:11,126 - Oči bi mu izkopala. - Z letala bi ga porinila. 329 00:29:11,210 --> 00:29:15,380 - Ubijmo klinca! - Sovražim ga! 330 00:29:20,052 --> 00:29:23,889 SEDANJOST 331 00:29:24,556 --> 00:29:28,268 Mati Božja, prosi za nas, grešnike, zdaj in ob naši smrtni uri. 332 00:29:29,645 --> 00:29:32,314 Zdrava, Marija, milosti polna, Gospod je s teboj. 333 00:29:32,397 --> 00:29:36,276 Blagoslovljena si med ženami in blagoslovljen je sad tvojega telesa. 334 00:29:36,360 --> 00:29:40,739 Sveta Marija, Mati Božja, prosi za nas, grešnike, zdaj in ob naši smrtni uri. 335 00:29:42,783 --> 00:29:45,953 Slava Očetu in Sinu in Svetemu Duhu. 336 00:29:46,453 --> 00:29:50,791 Kakor je bilo v začetku, tako zdaj in vselej in vekomaj. 337 00:29:54,461 --> 00:29:57,548 Johna Paula Williamsa polagamo v zemljo 338 00:29:58,298 --> 00:30:04,221 v imenu Očeta in Sina in Svetega Duha. Amen. 339 00:30:04,304 --> 00:30:05,138 Amen. 340 00:30:10,018 --> 00:30:14,022 Vse, kar je hudega, se je že zgodilo. 341 00:30:18,861 --> 00:30:20,362 - Jaz bom. - Razen tega. 342 00:30:28,036 --> 00:30:29,329 Zbogom, ljubezen moja. 343 00:30:32,499 --> 00:30:34,793 "Gospod je moj pastir, nič mi ne manjka. 344 00:30:34,877 --> 00:30:38,922 Na zelenih pašnikih mi daje ležišče, k vodam počitka me vodi. 345 00:30:39,006 --> 00:30:44,178 Mojo dušo poživlja, vodi me po pravih stezah. 346 00:30:44,261 --> 00:30:47,973 Tudi če bi hodil po globeli smrtne sence, se ne bojim hudega, 347 00:30:48,056 --> 00:30:51,101 ker si ti z menoj, tvoja palica in tvoja opora… 348 00:30:52,144 --> 00:30:57,107 Pred mano pogrinjaš mizo vpričo mojih nasprotnikov. Z oljem mi maziliš glavo." 349 00:30:57,191 --> 00:30:58,233 Konec je. 350 00:30:58,901 --> 00:31:04,489 "Le dobrota in milina me bosta spremljali vse dni mojega življenja." 351 00:31:06,033 --> 00:31:09,703 - Zakaj moram obleči nobel suknjič? - Na Williamsov pogreb greva. 352 00:31:09,786 --> 00:31:13,498 Kaj? V bar me pelji, tega se ne grem. 353 00:31:13,582 --> 00:31:17,711 Ta družina je v zadnjem letu vložila štiri zahtevke. V enem letu. 354 00:31:17,794 --> 00:31:20,172 Če ni zakonito, ne bova izplačala. 355 00:31:20,255 --> 00:31:23,717 Kaj pa bova? Saj ne zahtevajo za počeno vetrobransko šipo. 356 00:31:23,800 --> 00:31:27,679 Mrtev je, jebenti. Nično je samo, če je samomor ali nasilna smrt. 357 00:31:27,763 --> 00:31:31,642 - Potem bova našla nasilnost. - Pod kakšnimi pogoji? 358 00:31:35,312 --> 00:31:36,813 - Kaj delaš? - Mapo iščem. 359 00:31:36,897 --> 00:31:40,192 - Hočeš, da jo poišče kdo, ki ne vozi? - Ja. 360 00:31:43,529 --> 00:31:46,490 - Vzemi policijski zapisnik. - To preiskuje policija? 361 00:31:47,199 --> 00:31:50,160 Ne. Nič sumljivega niso ugotovili, ampak poglej fotografijo. 362 00:31:52,204 --> 00:31:53,205 Jezus. 363 00:31:56,375 --> 00:31:58,293 Čudna smrt, kaj? 364 00:32:00,921 --> 00:32:05,551 Sorodniki danes ne bodo pazljivi. Samo opazovati morava in poslušati. 365 00:32:07,135 --> 00:32:12,224 Če gre za nasilno smrt, krivec po navadi pride na pogreb. 366 00:32:14,768 --> 00:32:15,936 Prav, Columbo. 367 00:32:20,983 --> 00:32:22,109 Moje sožalje. 368 00:32:23,318 --> 00:32:27,948 Hvala. To je huda izguba. Vesela sem, da je trpljenje končano. 369 00:32:28,615 --> 00:32:30,325 - Je bil bolan? - Ne. 370 00:32:33,787 --> 00:32:37,332 Moram… 371 00:32:38,500 --> 00:32:41,003 - Iskreno sožalje. - Hvala. 372 00:32:41,086 --> 00:32:44,298 Šok. Grozna smrt. 373 00:32:45,549 --> 00:32:49,636 Gerald Fisher. Šef tvojega očeta. Bivši šef. 374 00:32:50,721 --> 00:32:54,266 Če lahko kako pomagam, samo pokličite. 375 00:32:56,059 --> 00:32:57,352 Nimam vaše številke. 376 00:33:10,407 --> 00:33:12,159 Se zafrkavate? Ni alkohola? 377 00:33:13,493 --> 00:33:18,373 -Čemu služi sedmina brez alkohola? - V čast treznosti Johna Paula. 378 00:33:18,457 --> 00:33:22,461 - Javno gospod, zasebno pijanec. - Nič čudnega, da oče Doyle ni prišel. 379 00:33:25,547 --> 00:33:26,965 - To je moj šal. - Vem. 380 00:33:27,049 --> 00:33:29,301 - Kam greš? - Na pravo pijačo. 381 00:33:29,384 --> 00:33:32,054 - Si dobro? Becka? -Šal hočem nazaj. 382 00:33:35,307 --> 00:33:37,559 Kaj? Ne vrne mi stvari. 383 00:33:41,647 --> 00:33:43,899 Čakaj. To je njihova hiša. 384 00:33:43,982 --> 00:33:47,528 Ja. Zdaj je njena. 385 00:33:49,696 --> 00:33:50,739 Lepo. 386 00:33:51,365 --> 00:33:54,701 - Za plačo računovodje. - To ni v redu. 387 00:33:54,785 --> 00:33:59,831 - Ker imaš čudno in potegnjeno postavo. - Ni v redu, da greva k njim domov. 388 00:33:59,915 --> 00:34:01,834 - Tega se ne grem. - Poslušaj. 389 00:34:01,917 --> 00:34:05,420 Izrazila bova sožalje in potipala vdovo, 390 00:34:05,504 --> 00:34:10,634 potem si greš lahko lakirat nohte ali karkoli že delaš. Zadržite vrata! 391 00:34:19,351 --> 00:34:20,435 Pridi. 392 00:34:24,273 --> 00:34:28,694 Moje sožalje. Poslovit sem se prišel. 393 00:34:29,402 --> 00:34:30,696 Že greš? 394 00:34:30,779 --> 00:34:34,449 Ja, hotel sem se posloviti, kot se spodobi. Zbogom. 395 00:34:43,708 --> 00:34:44,543 Zbogom, Grace. 396 00:34:50,257 --> 00:34:54,261 - Katera bi bila vdova? Težko je reči. - Ne bi smela biti tu. 397 00:34:57,806 --> 00:34:58,849 To je ona. 398 00:35:02,352 --> 00:35:07,649 Iskreno sožalje, ga. Williams. Thomas Claffin. To je Matthew Claffin. 399 00:35:08,275 --> 00:35:10,903 John Paul ima življenjsko zavarovanje pri nas. 400 00:35:11,945 --> 00:35:13,405 Ga. Williams je moja sestra. 401 00:35:15,908 --> 00:35:18,911 Opravičujem se. Podobni sta si. 402 00:35:18,994 --> 00:35:21,705 Menda nista tu poslovno? Veliko je pretrpela. 403 00:35:26,627 --> 00:35:30,422 - Kaj? - Nekdo je umrl, pokaži malo spoštovanja. 404 00:35:30,506 --> 00:35:33,842 - Oče že ne bi težil na pogrebu. - Ne bi dovolil, da posel propade. 405 00:35:33,926 --> 00:35:36,053 - Tega ne bi naredil. - Kaj pa ti veš? 406 00:35:42,851 --> 00:35:45,020 Matt, oprosti. Matt. 407 00:35:56,823 --> 00:35:59,576 Sožalje. Thomas Claffin. 408 00:36:01,411 --> 00:36:05,707 - Ste sorodnice pokojnika? - Ja. Naš svak je bil. 409 00:36:07,334 --> 00:36:09,378 Ja. Podobne ste si. 410 00:36:10,879 --> 00:36:12,256 Moje sožalje. 411 00:36:12,339 --> 00:36:14,758 Ja. Res bomo pogrešale klinca. 412 00:36:16,552 --> 00:36:20,722 Bi nas pustili žalovati? Hvala. 413 00:36:21,390 --> 00:36:24,309 Seveda. Oprostite. 414 00:36:27,729 --> 00:36:30,774 Lahko premisliš, preden zineš? 415 00:36:30,858 --> 00:36:34,403 Zakaj? Ni policaj. Samo zavarovalniški tepec je. 416 00:36:34,945 --> 00:36:36,113 Kaj pa dela tu? 417 00:36:48,000 --> 00:36:49,877 Zadaj je, sod menja. 418 00:36:51,628 --> 00:36:55,215 In odnos, upam, prasica nesramna. 419 00:36:58,010 --> 00:36:59,052 Ti? 420 00:37:01,096 --> 00:37:03,765 Ja, jaz. Od kod se poznava? 421 00:37:05,017 --> 00:37:06,185 A sva… 422 00:37:07,603 --> 00:37:08,729 Sva kdaj… 423 00:37:08,812 --> 00:37:12,524 Zjutraj skoraj ubiješ človeka, za kosilo pa se več ne spomniš? 424 00:37:13,901 --> 00:37:15,777 Drek. 425 00:37:17,154 --> 00:37:21,950 Tip s sendvičem. O bog. Oprosti. 426 00:37:22,826 --> 00:37:26,538 Kakšen je bil sendvič? Resno, kako noga? 427 00:37:27,039 --> 00:37:28,415 Hrbet me boli. 428 00:37:29,124 --> 00:37:33,253 Če pripravljaš teren za tožbo, srečno. Porotniki me imajo radi. 429 00:37:36,798 --> 00:37:38,133 Lep, oprijet suknjič. 430 00:37:39,843 --> 00:37:41,220 Bratov je. 431 00:37:42,471 --> 00:37:45,349 Ni moj. Kar gor ga bom imel. 432 00:37:45,432 --> 00:37:47,267 - Ti smem kupiti pijačo? - Ne, 433 00:37:47,351 --> 00:37:49,520 - sam si jo lahko kupim. Hvala. - Prav. 434 00:37:50,020 --> 00:37:53,190 Mi jo potem ti kupiš? Brez ficka sem. 435 00:37:56,026 --> 00:37:57,152 Kaj piješ? 436 00:37:57,903 --> 00:37:59,696 Dvojni džin in tonik, prosim. 437 00:38:00,572 --> 00:38:01,907 Ne bo treba pomivati. 438 00:38:05,244 --> 00:38:08,539 - Becka. - Matt. 439 00:38:17,840 --> 00:38:21,176 Moje sožalje, ga. Williams. Thomas iz Claffin in sinova. 440 00:38:21,677 --> 00:38:25,389 - John Paul je bil zavarovan pri nas. - Zavarovan? 441 00:38:26,056 --> 00:38:27,933 Nisem še pregledala dokumentov. 442 00:38:28,016 --> 00:38:32,020 Seveda. Še dobro, da sem tu, da vam pomagam. Smem? 443 00:38:33,397 --> 00:38:35,691 Jajca in čebula? Kot bi vedeli, da pridem. 444 00:38:36,775 --> 00:38:40,195 Ste vedeli? Zadnje čase ste imeli veliko smolo. 445 00:38:40,279 --> 00:38:41,280 Zdaj pa to. 446 00:38:41,780 --> 00:38:45,117 Nepričakovan, čeprav grozen bonus, kaj? 447 00:38:45,784 --> 00:38:48,579 Moževa nesreča je bila gotovo hud šok. 448 00:38:49,162 --> 00:38:53,292 - Seveda je bila. - Ni se mi zdel nepazljiv človek. 449 00:38:53,375 --> 00:38:56,837 - Oprostite, je kaj narobe? - Ne, ne. Niti ne. 450 00:38:57,713 --> 00:38:59,590 Samo par vprašanj imam. 451 00:39:00,215 --> 00:39:02,926 Pred izplačilom morava urediti podrobnosti. 452 00:39:03,510 --> 00:39:04,595 Podrobnosti? 453 00:39:06,847 --> 00:39:08,724 Se smem oglasiti jutri? 454 00:39:09,808 --> 00:39:11,143 Pojutrišnjem? 455 00:39:11,226 --> 00:39:14,146 - Prej moram… - Veliko opravkov imate. Oprostite. 456 00:39:14,229 --> 00:39:17,065 Poklical vas bom. Kaj pravite? 457 00:39:19,902 --> 00:39:24,072 Samo eno hitro vprašanje, ko sem že tu, če vam je prav. 458 00:39:25,449 --> 00:39:30,078 Kje ste bili, ko vam je umrl mož? Vem, kje je bil John Paul. Pa vi? 459 00:39:30,579 --> 00:39:31,705 S sestrami. 460 00:39:33,582 --> 00:39:37,294 Saj res. Seveda. Spoznal sem jih. Prijetne so. 461 00:39:38,253 --> 00:39:43,217 Šel bom. To je zgolj vljudnostni obisk cenjene stranke v težkem trenutku. 462 00:39:43,300 --> 00:39:48,138 Dovolj dragocenega časa sem vam vzel. Smem… Do doma je še daleč. 463 00:39:48,722 --> 00:39:50,140 Imate papirnat krožnik? 464 00:39:51,391 --> 00:39:52,476 Pozabite. 465 00:39:54,436 --> 00:39:55,479 Prtiček. 466 00:39:57,356 --> 00:40:00,651 Ne stanuješ tukaj. Gotovo bi te opazila. 467 00:40:01,276 --> 00:40:02,528 V Londonu sem bil. 468 00:40:02,611 --> 00:40:06,865 - V Velikem smogu. - Ja. Pred kakim letom sem se vrnil. 469 00:40:08,408 --> 00:40:12,037 - Sranje, eno leto je tega. - Ja. Čas leti. 470 00:40:14,122 --> 00:40:17,668 - S čim se ukvarjaš? - Z bratom delam. 471 00:40:17,751 --> 00:40:21,922 S polbratom. Odkar sem se vrnil. 472 00:40:22,464 --> 00:40:25,759 Ampak upam, da ne več dolgo. 473 00:40:25,843 --> 00:40:27,386 Bas igram. 474 00:40:28,220 --> 00:40:29,847 Baskitaro. 475 00:40:30,931 --> 00:40:34,935 V Londonu sem imel bend. Zato sem bil tam. Razpadel je. 476 00:40:35,811 --> 00:40:37,354 Izgon v Babilonijo. 477 00:40:39,648 --> 00:40:42,526 - Kam? - Izgon v Babilonijo. 478 00:40:44,611 --> 00:40:47,656 - Kaj? Zakaj se smejiš? - Nič. Samo… 479 00:40:48,490 --> 00:40:53,871 Predstavljam si črno-bele fotografije pred prodajalnami vodnih pip v Notting Hillu. 480 00:40:55,789 --> 00:40:59,626 Zakaj ste razpadli? Razen zaradi groznega imena? 481 00:41:01,628 --> 00:41:02,629 Zaradi brexita. 482 00:41:05,090 --> 00:41:09,011 Če kaj pomaga, basisti so mi najbolj všeč. 483 00:41:09,094 --> 00:41:13,724 Čeprav sem hodila z nekaj bobnarji. Ampak za to je kriva smola. 484 00:41:15,142 --> 00:41:18,312 - Ampak v nesreči imam vedno srečo. - A tako? 485 00:41:20,522 --> 00:41:21,565 Ne. 486 00:41:23,734 --> 00:41:24,818 Niti ne. 487 00:41:26,320 --> 00:41:27,654 Nič več. 488 00:41:29,865 --> 00:41:33,410 - Kaj pa ti delaš? - Maserka sem. 489 00:41:34,494 --> 00:41:37,789 Samostojna podjetnica sem. Manjši posel. 490 00:41:43,337 --> 00:41:44,379 Iti moram. 491 00:41:46,298 --> 00:41:47,132 Poslušaj. 492 00:41:48,300 --> 00:41:52,095 Te lahko zastonj zmasiram? Da se oddolžim, ker sem te skoraj ubila. 493 00:41:52,179 --> 00:41:57,184 - Ni treba, res. - Daj no, dobra sem. Res sem dobra. 494 00:41:58,644 --> 00:41:59,770 Daj sem. 495 00:42:01,522 --> 00:42:02,898 To daj popraviti. 496 00:42:07,444 --> 00:42:08,570 Izvoli. 497 00:42:10,280 --> 00:42:11,490 Zdaj sva povezana. 498 00:42:15,744 --> 00:42:18,622 SENDVIČARKA 499 00:42:35,514 --> 00:42:37,474 Še enega, prosim. 500 00:42:40,060 --> 00:42:43,564 - Smrdiš kot javni sekret. - Nisi rekel kot pesjak? 501 00:42:43,647 --> 00:42:46,733 Kot oboje, čestitam. 502 00:42:52,656 --> 00:42:55,367 - Kaj ti je? Odrasti že. - Grozljivo je bilo. 503 00:42:55,450 --> 00:42:56,869 Ne govori tako z mano. 504 00:42:57,870 --> 00:42:59,413 - Kaj iščeš? - Tablete. 505 00:42:59,496 --> 00:43:01,164 Zakaj jemlješ tablete? 506 00:43:01,248 --> 00:43:03,584 - Ne veš, kako hudo je. - Pa mi povej! 507 00:43:09,298 --> 00:43:14,052 - Ne morem pogoltniti. - Ustavi, za božjo voljo. 508 00:43:24,146 --> 00:43:25,939 Na dopust moraš. 509 00:43:31,028 --> 00:43:32,529 Tik pred bankrotom sva. 510 00:43:34,281 --> 00:43:39,077 - Kaj? Kako? Oče ni imel… - Oče ni bil najboljši računovodja. 511 00:43:39,995 --> 00:43:45,167 Če bova morala izplačati, lahko zapreva. Vse bova izgubila. 512 00:43:49,838 --> 00:43:53,884 Žena mora ležati. Čez nekaj tednov bom oče. 513 00:43:53,967 --> 00:43:57,513 Če bo zdržala tako dolgo. Ne smem bankrotirati. 514 00:43:58,472 --> 00:44:02,059 - Ne smem. -Čakaj malo. To se ne bo zgodilo. 515 00:44:03,644 --> 00:44:05,145 Ker ne bova dovolila. 516 00:44:07,689 --> 00:44:10,734 Če je kaj sumljivega, bova to ugotovila. 517 00:44:16,198 --> 00:44:17,241 Prav. 518 00:44:20,077 --> 00:44:22,913 Prav. Hvala. 519 00:44:50,691 --> 00:44:52,109 Jezus Kristus! 520 00:44:52,192 --> 00:44:53,735 - Oprosti. - Grace! 521 00:44:54,361 --> 00:44:58,532 O bog, sama živim. Nihče ne pride k meni nepovabljen, 522 00:44:58,615 --> 00:45:02,035 - razen če mi hoče kaj narediti. - Oprosti. Potrkati bi morala. 523 00:45:04,413 --> 00:45:07,207 Obrok za enega. To čaka tudi mene. 524 00:45:07,791 --> 00:45:11,211 Bolj zabavno je, kot zgleda. Ne, ni. 525 00:45:15,132 --> 00:45:19,136 - Neumnost sem naredila. - Kaj pa? 526 00:45:19,720 --> 00:45:23,473 Zavarovalniški detektiv me je nekaj spraševal. 527 00:45:23,557 --> 00:45:26,351 Ni detektiv, Grace. 528 00:45:26,435 --> 00:45:29,396 Zavarovalniški bebec je. Ogabnež. 529 00:45:29,479 --> 00:45:32,983 Vprašal me je, kje sem bila, ko mi je umrl mož. 530 00:45:34,902 --> 00:45:36,195 Rekla sem, da z vami. 531 00:45:37,529 --> 00:45:38,906 S sestrami. 532 00:45:41,909 --> 00:45:43,160 Zakaj bi… 533 00:45:43,869 --> 00:45:45,746 Ugasnila bom radio. 534 00:45:48,916 --> 00:45:53,003 Ne vem, zakaj sem to naredila. Panika me je zajela. 535 00:45:53,795 --> 00:45:56,507 Neprijetno mi je bilo ob njem. Zaskrbelo me je. 536 00:45:57,216 --> 00:46:01,094 - To pomeni, da sem osumljenka? - Kako to misliš? 537 00:46:02,429 --> 00:46:06,058 Nesreča je bila. Nobene preiskave ni. 538 00:46:06,141 --> 00:46:10,604 - Kako to misliš? - Doma sem čakala na Johna Paula. 539 00:46:10,687 --> 00:46:14,107 Samo zavarovalničarja sta, ki nočeta plačati. 540 00:46:14,191 --> 00:46:17,319 - Samo to je. Daj no. - Prav. 541 00:46:17,819 --> 00:46:20,489 Kaj, če to ogrozi zahtevek? Ne morem si privoščiti… 542 00:46:22,157 --> 00:46:23,158 Podprle te bomo. 543 00:46:23,951 --> 00:46:27,287 Rekle bomo, da si bila z nami. Saj ni daleč od resnice. 544 00:46:27,788 --> 00:46:32,584 Tako ali tako smo se nameravale dobiti. Vse bo v redu. 545 00:46:34,586 --> 00:46:37,172 - O bog, čisto suha usta imam. - Ne. Oprosti. 546 00:46:37,256 --> 00:46:39,842 Prosecco je. 547 00:46:41,093 --> 00:46:43,428 Z malo vodke. Jutri bom nehala. 548 00:46:56,400 --> 00:46:57,401 Živjo. 549 00:46:58,485 --> 00:46:59,903 Težava. 550 00:47:00,612 --> 00:47:01,780 Ja. Lahko prideš? 551 00:47:10,038 --> 00:47:11,081 Jezus. 552 00:47:11,582 --> 00:47:15,085 Mrtev je. Zdaj je satanov problem. 553 00:47:15,169 --> 00:47:20,215 - Rekla je, da je bila z nami? - Ja, usmerila je pozornost na nas. 554 00:47:20,299 --> 00:47:24,178 Klinc je mrtev, me pa imamo spet sestro. Samo to je važno. 555 00:47:24,261 --> 00:47:28,599 - Policija ne sme brskati po tem. - Tri otroke imam, ne morem v zapor. 556 00:47:28,682 --> 00:47:31,894 Pomiri se. Nihče ne gre v zapor. 557 00:47:31,977 --> 00:47:36,231 - O bog, zdajle si tako podobna mami. - Jebenti, Bibi. Zmeniti se moramo. 558 00:47:37,649 --> 00:47:42,321 Grace ne smemo vpletati. Ne sme izvedeti, kaj smo naredile. 559 00:47:47,659 --> 00:47:51,330 Ohraniti moramo mirno kri in skrbeti druga za drugo. 560 00:47:53,207 --> 00:47:54,958 - Roke. - Ne, ne grem se tega. 561 00:47:55,042 --> 00:47:56,376 - Dajmo. - Jebenti. 562 00:48:02,132 --> 00:48:04,384 Skrbele bomo druga za drugo kot vedno. 563 00:48:06,261 --> 00:48:08,263 - Prav? - Vedno. 564 00:48:27,449 --> 00:48:29,535 PO BELGIJSKI SERIJI "CLAN", AVTORICE MALIN-SARAH GOZIN 565 00:49:09,199 --> 00:49:11,201 Prevedla Lorena Dobrila