1
00:00:41,583 --> 00:00:42,835
Anna andeks.
2
00:01:04,730 --> 00:01:05,732
Issand jumal.
3
00:01:30,007 --> 00:01:31,008
Oi ei.
4
00:01:31,091 --> 00:01:34,178
JOBU
5
00:02:16,803 --> 00:02:18,013
Jumal, see on ilge.
6
00:02:19,264 --> 00:02:21,892
Mu daam, meil on peagi aeg minna.
7
00:02:30,484 --> 00:02:31,610
Mis lahti?
8
00:02:34,154 --> 00:02:35,906
Jään vist vanni.
9
00:02:37,449 --> 00:02:40,035
Minge Rubeniga. Nautige päeva.
10
00:02:40,994 --> 00:02:42,663
Ta oli su õemees, Bibi.
11
00:02:43,872 --> 00:02:44,957
Su õde ootab sind.
12
00:02:46,083 --> 00:02:47,167
Ta vajab sind.
13
00:02:48,502 --> 00:02:49,545
Ei vaja.
14
00:02:50,420 --> 00:02:51,421
Enam mitte.
15
00:02:57,845 --> 00:02:59,721
Michael, ei.
- Ei.
16
00:02:59,805 --> 00:03:01,014
Ursula, oled seal?
17
00:03:02,224 --> 00:03:04,351
Michael keeldub GAA särki vahetamast!
18
00:03:04,434 --> 00:03:06,478
Ma ei taha.
- Olgu, tulen!
19
00:03:11,859 --> 00:03:14,820
Urs! Molly, me hakkame minema, eks?
20
00:03:16,864 --> 00:03:19,408
Vähemalt kannad viisakaid kingi.
21
00:03:48,937 --> 00:03:49,771
Hei.
22
00:03:52,274 --> 00:03:53,734
Ahvike.
23
00:03:55,527 --> 00:03:56,904
Mis toimub?
24
00:03:56,987 --> 00:03:58,238
Ema nutab kogu aeg.
25
00:03:59,198 --> 00:04:01,450
See on normaalne…
26
00:04:02,117 --> 00:04:03,118
Aga kuidas sinul on?
27
00:04:03,619 --> 00:04:04,620
Ma ei tea.
28
00:04:05,537 --> 00:04:07,956
Mul ei püsi meeles, et ta on surnud.
On see halb?
29
00:04:08,040 --> 00:04:10,334
Ei. Mul oli ka niimoodi.
30
00:04:11,627 --> 00:04:13,670
Ütlen sõpradele, et ta suri une pealt.
31
00:04:13,754 --> 00:04:15,088
Olgu.
32
00:04:15,172 --> 00:04:16,798
Hea küll. See on hea mõte.
33
00:04:17,382 --> 00:04:19,384
Keegi ei vasta matusekutsele.
34
00:04:20,010 --> 00:04:22,304
Kuidas ma peaks teadma,
kui palju sööjaid on?
35
00:04:29,478 --> 00:04:31,772
Ma ei suutnud taluda mõtet,
et ta on üksinda.
36
00:04:31,855 --> 00:04:33,398
Jah. Ei, muidugi.
37
00:04:33,482 --> 00:04:35,025
Sellega tuleb harjuda.
38
00:04:35,859 --> 00:04:37,611
Aga tore, et ta siin on.
39
00:04:37,694 --> 00:04:38,737
On ju, Blanaid?
40
00:04:40,531 --> 00:04:42,157
Ta oleks nagu meigitud.
41
00:04:43,534 --> 00:04:44,993
Ta ongi.
42
00:04:45,994 --> 00:04:48,539
Äkki keerad kütte maha? Igaks juhuks.
43
00:04:52,876 --> 00:04:55,087
Miks sul see… miks sa panid…
44
00:06:18,086 --> 00:06:19,171
Nägid teda?
45
00:06:21,590 --> 00:06:23,383
Ta pani mehele pidžaama selga.
46
00:06:23,467 --> 00:06:24,968
Pidžaama? Miks?
47
00:06:25,469 --> 00:06:27,804
Tahab, et tal oleks
igaveses hukatuses mõnna.
48
00:06:28,305 --> 00:06:29,306
Tal oli kõva.
49
00:06:29,389 --> 00:06:31,058
Tõeline Hiilgus
50
00:06:31,141 --> 00:06:32,935
Viimane keskmine sõrm Grace'ile.
51
00:06:33,018 --> 00:06:34,228
See surnud jobu.
52
00:06:35,187 --> 00:06:38,982
Surmajärgne erektsioon
on vägivaldse surma järel tavaline.
53
00:06:41,151 --> 00:06:43,529
Aitäh, õde. See on kõik.
54
00:06:47,824 --> 00:06:49,159
Kus see Becka küll on?
55
00:07:20,274 --> 00:07:21,316
Issand jumal.
56
00:07:26,572 --> 00:07:29,116
Issand!
57
00:07:29,199 --> 00:07:31,243
Vabandust, see oli vist minu viga.
58
00:07:31,326 --> 00:07:32,953
Mida sa teed?
- Vabandust.
59
00:07:33,036 --> 00:07:34,496
Astusid mulle ette!
60
00:07:35,330 --> 00:07:36,665
Tahtsidki alla jääda või?
61
00:07:36,748 --> 00:07:39,376
Ei, ma lihtsalt…
62
00:07:39,459 --> 00:07:42,337
Ma hilinen…
- Issand. Mu jalg on pekkis.
63
00:07:42,421 --> 00:07:43,964
Need on sinu.
64
00:07:44,047 --> 00:07:45,174
Pagan.
65
00:07:45,966 --> 00:07:47,509
Kas see oli juba enne katki?
66
00:07:49,887 --> 00:07:51,513
Vabandust.
- Nalja teed?
67
00:07:51,597 --> 00:07:53,056
Ma ei tea, mida ma mõtlesin.
68
00:07:53,974 --> 00:07:55,601
Veel üks.
69
00:07:57,186 --> 00:07:58,478
Kas see on sinu võileib?
70
00:07:59,146 --> 00:08:00,230
Jah.
71
00:08:01,148 --> 00:08:02,608
See on vist veidi kruusane.
72
00:08:04,443 --> 00:08:05,360
Mida? Oi ei.
73
00:08:22,961 --> 00:08:23,962
Vaata ette.
74
00:08:24,046 --> 00:08:25,088
Mida?
75
00:08:26,131 --> 00:08:26,965
Persse!
76
00:08:27,049 --> 00:08:28,133
Perse!
77
00:08:33,764 --> 00:08:34,765
Persse!
78
00:08:36,767 --> 00:08:40,479
Palvetame täna John Paul Williamsi eest
79
00:08:40,562 --> 00:08:43,774
ning tema armastatud naise, Grace'i
ja tütre, Blanaidi eest.
80
00:08:43,857 --> 00:08:45,901
Samuti tema naiseõdede…
- Hei.
81
00:08:45,984 --> 00:08:50,739
…Eva, Ursula, Bibi ja Becka Garvey eest.
82
00:08:50,822 --> 00:08:52,157
Jumal, võta meid kuulda.
- Becka. Tule.
83
00:08:52,241 --> 00:08:54,117
Jumal, võta meid kuulda.
- Vabandust
84
00:08:54,201 --> 00:08:56,453
Meenutame meie vendi ja õdesid Kristuses,
85
00:08:56,537 --> 00:08:58,580
kes pole täna enam meiega,
86
00:08:58,664 --> 00:09:03,210
eriti Grace Williamsi vanemaid,
Bill ja Kathleen Garveyt.
87
00:09:03,710 --> 00:09:04,711
Päris palju rahvast.
88
00:09:04,795 --> 00:09:06,421
Jumal, võta meid kuulda.
- Grace'i jaoks.
89
00:09:06,505 --> 00:09:07,589
Jumal, võta meid kuulda.
90
00:09:07,673 --> 00:09:09,633
Jah, ma ei arvanudki, et Elvise jaoks.
91
00:09:10,843 --> 00:09:13,512
Võtame hetke, et palvetada vaikuses
92
00:09:13,595 --> 00:09:15,764
oma isiklike mõtetega.
93
00:09:20,477 --> 00:09:24,857
CLAFFIN & SONS KINDLUSTUS
94
00:09:44,334 --> 00:09:46,003
Jessas.
95
00:09:46,086 --> 00:09:48,380
ELUKINDLUSTUSPOLIIS
96
00:09:51,300 --> 00:09:52,301
Olgu.
97
00:10:19,661 --> 00:10:21,163
Ega sa seda mikrokas soojendanud?
98
00:10:21,246 --> 00:10:24,291
Ei, lihtsalt… Jah, soojendasin.
99
00:10:24,917 --> 00:10:28,837
Sa oled elajas.
- Vabandust. Kiire on, aga jah.
100
00:10:31,298 --> 00:10:34,009
On sul veel midagi vaja?
Saad paar tundi hakkama?
101
00:10:34,092 --> 00:10:35,677
Kolmekümnes päev rasedana voodis.
102
00:10:35,761 --> 00:10:38,055
Paar tundi mind ära ei tapa.
103
00:10:38,889 --> 00:10:40,224
Miks sa laupäeval tööd teed?
104
00:10:41,433 --> 00:10:44,061
Uue nõudega on probleeme.
105
00:10:44,144 --> 00:10:45,270
Mis lahti?
106
00:10:45,771 --> 00:10:47,606
Näed kohutav välja. Kahvatu ja higine.
107
00:10:48,482 --> 00:10:50,484
Sa oled ülipaks.
108
00:10:53,487 --> 00:10:54,571
Ära rabandust saa.
109
00:10:55,322 --> 00:10:59,243
Palun. Kui sinuga midagi juhtub,
siis ma ei suuda sinuta isegi sittuda.
110
00:11:02,955 --> 00:11:03,956
Räpane jutt.
111
00:11:04,373 --> 00:11:05,207
Ma tean.
112
00:11:09,545 --> 00:11:10,587
Ja ära muretse.
113
00:11:11,463 --> 00:11:13,131
Mitte millegi pärast, eks?
114
00:11:15,634 --> 00:11:17,928
Ja ära liiguta. Ära kindlasti liiguta.
115
00:11:18,011 --> 00:11:20,055
Maja karkass ei pea vastu.
116
00:11:23,016 --> 00:11:24,017
Igatsen ilus olemist.
117
00:11:24,101 --> 00:11:25,310
Oled ikka ilus.
118
00:11:26,562 --> 00:11:28,313
Sa oled nagu väga ilus rannapall.
119
00:11:30,983 --> 00:11:32,025
Matt jõudis.
120
00:11:34,736 --> 00:11:37,447
Tean. Aga vajan sellega ta abi.
Ta on pereliige. Mõnikord.
121
00:11:37,531 --> 00:11:39,658
Ta ei tea, mida teeb ja on laisk tõbras.
122
00:11:39,741 --> 00:11:41,076
Theresa, siia tõmban piiri.
123
00:11:41,994 --> 00:11:44,580
Jää vait. Seda oled lugenud?
124
00:11:45,372 --> 00:11:46,248
Ainult kaks korda.
125
00:11:46,331 --> 00:11:48,876
Siis loe veel kord. Ei.
126
00:11:52,254 --> 00:11:53,630
Too mulle üllatus.
127
00:11:54,882 --> 00:11:55,716
Olgu. Näiteks mis?
128
00:11:57,301 --> 00:11:58,468
Kutsikas.
129
00:12:01,680 --> 00:12:02,681
Või krõpse.
130
00:12:05,309 --> 00:12:06,310
Krõpse?
131
00:12:09,563 --> 00:12:10,564
Persse.
132
00:12:13,483 --> 00:12:14,943
Oleksid kui koerakuudis maganud.
133
00:12:15,569 --> 00:12:17,070
Kas sa magasid koerakuudis?
134
00:12:17,154 --> 00:12:18,989
Eile õhtul? Ei.
135
00:12:21,116 --> 00:12:22,117
Tom.
136
00:12:22,201 --> 00:12:23,744
Mida… Oota, sa ei saa nii minna.
137
00:12:23,827 --> 00:12:24,912
Kuhu minna?
138
00:12:26,580 --> 00:12:27,831
Ta pole saksa lambakoer, Tom.
139
00:12:27,915 --> 00:12:31,335
Ta ei kuule
läbi kahe korruse isolatsiooni ja vaiba.
140
00:12:31,418 --> 00:12:33,170
Sa eksid.
141
00:12:34,004 --> 00:12:35,422
Sul on pintsakut vaja.
142
00:12:35,506 --> 00:12:37,883
Milleks mulle pintsak?
- See uus kahjunõue.
143
00:12:37,966 --> 00:12:39,927
Peame seda uurima.
- Mis nõue?
144
00:12:40,677 --> 00:12:42,638
Mis uus nõue?
145
00:12:51,772 --> 00:12:54,233
Jessas. Sellega võib pensionile jääda.
146
00:12:54,316 --> 00:12:55,275
Jah.
147
00:12:55,359 --> 00:12:57,110
Peame veenduma, et seda ei juhtuks.
148
00:12:57,611 --> 00:12:58,654
Lähme.
149
00:12:59,571 --> 00:13:00,572
Oota.
150
00:13:05,285 --> 00:13:08,080
John Paul oli kiriku aktiivne liige,
151
00:13:08,705 --> 00:13:12,543
pühendunud perepea ja amatöörkoomik.
152
00:13:13,585 --> 00:13:18,257
Jumal andis John Paulile jõudu
olla unustamatu inimene.
153
00:13:19,091 --> 00:13:22,928
Avaldame tänu
rõõmu eest, mida ta kogu elu külvas.
154
00:13:25,639 --> 00:13:29,601
Grace valis esitamiseks
John Pauli lemmiku ülistuslaulu.
155
00:13:57,337 --> 00:13:58,922
Sa ei pea enam teesklema.
156
00:14:14,646 --> 00:14:16,815
See on kuum.
- Jõulukuningas on kohal.
157
00:14:16,899 --> 00:14:17,900
6 KUUD VAREM
158
00:14:17,983 --> 00:14:20,736
Tegin rooskapsast.
Üleküpsetatud, nagu sulle meeldib.
159
00:14:20,819 --> 00:14:21,862
Need on sulle.
160
00:14:21,945 --> 00:14:24,615
Hästi, mu lemmik.
- Väga, väga, väga tahtlik.
161
00:14:24,698 --> 00:14:26,617
On paremad olnud.
162
00:14:26,700 --> 00:14:28,368
Toon veel midagi?
- Kõik on hästi.
163
00:14:28,452 --> 00:14:30,078
Meil on piisavalt.
- Sinki jätkub? Olgu.
164
00:14:30,162 --> 00:14:31,205
Vaata neid, Donal.
165
00:14:31,288 --> 00:14:34,583
See ongi feminism.
Naised laua mõlemas otsas.
166
00:14:34,666 --> 00:14:38,045
Ruumi on küllaga
ja mehed peavad siin kitsikuses istuma.
167
00:14:38,128 --> 00:14:39,630
Ära solvu, Nora.
168
00:14:39,713 --> 00:14:42,257
Ruumi vähe, John Paul?
- Ma ei tea, kuidas sa seda teed.
169
00:14:42,341 --> 00:14:45,052
Sul on nii suur maja
ja ikka on siin nii kitsas.
170
00:14:45,135 --> 00:14:46,261
Küünarnukid ei mahu ära.
171
00:14:46,345 --> 00:14:49,973
Sellest on küll kohutavalt,
hirmus kohutavalt kahju.
172
00:14:50,057 --> 00:14:51,391
Alustame Beckata?
173
00:14:51,475 --> 00:14:54,144
Rääkisime just,
miks Eval nii suurt maja vaja on.
174
00:14:54,228 --> 00:14:59,483
Tähendab, miks vanatüdruk…
- Vanatüdruk? Saage tuttavaks, vanatüdruk.
175
00:14:59,566 --> 00:15:01,944
Võiksid selle maha müüa
ja õdedele nende osa anda.
176
00:15:02,027 --> 00:15:05,030
Me ei taha oma vanemate maja müüa.
- Jah, Eva kasvatas meid siin.
177
00:15:05,113 --> 00:15:06,949
See on kõik, mis neist alles.
Miks seda müüma peaksime?
178
00:15:07,032 --> 00:15:08,534
Ta teab seda kõike.
179
00:15:08,617 --> 00:15:12,913
See sentimentaalsus
sobib Evale väga hästi, ütlen vaid seda.
180
00:15:12,996 --> 00:15:14,831
Me jõudsime!
- Jee!
181
00:15:14,915 --> 00:15:17,543
Oh. Donal, paneme panused, kellega ta on.
- Hola, chicas!
182
00:15:18,085 --> 00:15:20,379
Eelmistel jõuludel oli ta narkariga.
- Õpilasega.
183
00:15:20,462 --> 00:15:22,840
Arvan, et hüljatud Poola ehitaja?
- Tule, see on jõulumees!
184
00:15:22,923 --> 00:15:25,676
Ei, jäta, JP.
- Ole nüüd. See on lõbus.
185
00:15:25,759 --> 00:15:27,970
Hei! Häid jõule!
186
00:15:28,053 --> 00:15:29,471
See on Frank.
- Hei!
187
00:15:29,555 --> 00:15:31,098
Frank, see on mu perekond.
188
00:15:31,181 --> 00:15:32,516
Hei.
- Seda poleks küll arvanud.
189
00:15:32,599 --> 00:15:33,851
Ja John Paul.
- Frank.
190
00:15:34,351 --> 00:15:35,894
Frank. Hei.
- Ma teen nalja.
191
00:15:35,978 --> 00:15:38,105
Tõesti või?
- Kuidas läheb?
192
00:15:38,188 --> 00:15:39,857
Meeldiv tutvuda. Kas sa sööd ka…
193
00:15:39,940 --> 00:15:42,109
Jah, kui ma mahun.
- Jah.
194
00:15:42,734 --> 00:15:44,570
Kõik on väga kena.
- Frank.
195
00:15:46,029 --> 00:15:48,574
See on väga ebaharilik nimi…
- Y-põlvkonna kohta.
196
00:15:49,074 --> 00:15:51,201
On ju Y-põlvkonna kohta ebaharilik?
197
00:15:51,285 --> 00:15:53,078
On või?
- Arvan küll. Jah.
198
00:15:54,538 --> 00:15:55,497
Tere, kullake.
199
00:15:57,374 --> 00:16:00,085
Ära üle pinguta.
Lõpuks oled sama suur kui su nõbu.
200
00:16:01,336 --> 00:16:04,548
Mida? See on beebirasv. Täiesti normaalne.
201
00:16:05,215 --> 00:16:06,216
Kõik korras?
202
00:16:06,300 --> 00:16:08,886
Tuled homme meiega ujuma?
203
00:16:08,969 --> 00:16:09,803
Päriselt?
204
00:16:09,887 --> 00:16:12,389
Jah.
- Jah, see on hea mõte.
205
00:16:12,472 --> 00:16:14,224
Teeme ära? Oled piisavalt vana.
- Jah.
206
00:16:14,308 --> 00:16:15,517
Käite alati jõuludel ujumas?
207
00:16:15,601 --> 00:16:18,270
Jah. Käisime vanematega, kui lapsed olime,
208
00:16:18,353 --> 00:16:20,397
nii et hoiame seda traditsiooni.
209
00:16:20,480 --> 00:16:22,566
Becka ei rääkinud, et oleme orvud?
210
00:16:23,150 --> 00:16:24,193
Ole nüüd.
211
00:16:24,276 --> 00:16:27,070
Sa pole proovinud?
- Ei. Minu jaoks on liiga külm.
212
00:16:27,154 --> 00:16:29,323
Ostan sulle kummiülikonna.
- Ei ole. Ootad 30 sekundit
213
00:16:29,406 --> 00:16:31,283
ja siis on väga mõnus.
- Harjud ära.
214
00:16:31,366 --> 00:16:34,286
Või tee nagu tema. Kasta väike sõrm sisse.
215
00:16:34,369 --> 00:16:36,622
Tasapisi. Varbahaaval.
- Kuidas sa julged?
216
00:16:36,705 --> 00:16:38,457
Molly, siin!
- Lõpeta.
217
00:16:38,540 --> 00:16:39,917
Siin!
218
00:16:46,131 --> 00:16:47,174
Vajad privaatsust?
219
00:16:47,758 --> 00:16:49,968
Lähen WC-sse, JP, nii et jah.
220
00:16:56,558 --> 00:16:57,809
Lased minu eest vee peale?
221
00:17:05,943 --> 00:17:07,152
See on viimane.
222
00:17:07,694 --> 00:17:09,863
See on sulle. Meilt kõigilt.
223
00:17:11,448 --> 00:17:12,699
Koeravoodi?
224
00:17:13,575 --> 00:17:14,409
Mida?
225
00:17:14,492 --> 00:17:16,411
Ära loobu selleset unistusest, Gracie.
226
00:17:17,538 --> 00:17:18,413
Olgu.
227
00:17:19,580 --> 00:17:20,999
Kes selle pakkis?
228
00:17:25,628 --> 00:17:27,548
See on pärast ujumist peale viskamiseks.
229
00:17:28,131 --> 00:17:30,217
Nagu sul!
- Jah.
230
00:17:32,177 --> 00:17:33,095
Mulle meeldib!
231
00:17:34,179 --> 00:17:38,225
Jõulupuu all on veel üks kingitus.
232
00:17:38,308 --> 00:17:41,061
Keegi oli sel aastal vist väga tubli.
233
00:17:41,854 --> 00:17:43,230
See on sulle, kallis.
234
00:17:43,814 --> 00:17:46,984
Aga ma ei toonud…
Arvasin, et kingime meie omad homme.
235
00:17:56,326 --> 00:17:57,536
Vaadake ta nägu.
236
00:17:59,329 --> 00:18:00,789
Ma tahan näha. Näita.
237
00:18:04,001 --> 00:18:05,043
Kas pole kaunis?
238
00:18:05,752 --> 00:18:06,587
On küll, jah.
239
00:18:06,670 --> 00:18:07,963
Palun väga.
240
00:18:08,046 --> 00:18:09,089
Las ma vaatan sind.
241
00:18:10,090 --> 00:18:11,133
Õnnelik mamma, mis?
242
00:18:11,216 --> 00:18:13,802
Tule siia.
- Ootame sellega koduni, eks?
243
00:18:17,764 --> 00:18:18,974
Hea küll.
244
00:18:19,558 --> 00:18:22,769
Pärast seda elevust on minulgi uudiseid.
245
00:18:22,853 --> 00:18:23,854
Anna tulla!
246
00:18:25,898 --> 00:18:29,610
Tegin just oma pakkumise
ühele stuudiole linnas
247
00:18:29,693 --> 00:18:32,863
ja avan uuel aastal oma massaažiäri.
248
00:18:32,946 --> 00:18:35,282
Hei!
- Tubli, Becka!
249
00:18:35,365 --> 00:18:39,119
Võtame majandussurutise ajal ilma
rahata uue ettevõtte loomise terviseks!
250
00:18:39,203 --> 00:18:42,372
Meil on su üle nii hea meel.
Kui midagi vajad, anna teada.
251
00:18:42,456 --> 00:18:45,083
Ema ja isa oleksid uhked. Mina ka.
252
00:18:45,167 --> 00:18:47,252
Fantastiline. Palun ühte massaaži.
253
00:18:48,337 --> 00:18:49,338
Olgu.
- Hästi tehtud, Becka!
254
00:18:49,421 --> 00:18:52,007
Kuna me siin juba teavitame…
- Hiilgav.
255
00:18:52,925 --> 00:18:54,593
on minul ka uudiseid.
256
00:18:54,676 --> 00:18:55,719
Oled rase?
257
00:18:58,722 --> 00:19:00,682
Mida perset sa just ütlesid?
258
00:19:04,144 --> 00:19:05,187
Lase käia, Eva, kullake.
259
00:19:09,858 --> 00:19:12,277
Gerald, mu ülemus…
260
00:19:12,361 --> 00:19:13,487
Ja minu.
261
00:19:14,321 --> 00:19:16,365
Ja John Pauli ülemus, muidugi.
262
00:19:17,157 --> 00:19:19,159
Ta otsib uut finantsjuhti
263
00:19:19,243 --> 00:19:23,372
ja pärast pikka kaalumist
kandideerisin ka ise.
264
00:19:24,248 --> 00:19:25,499
Hiilgav.
- Jah.
265
00:19:27,668 --> 00:19:29,503
Sa oled võrratu. See on ametlik.
266
00:19:30,754 --> 00:19:32,756
Hästi tehtud, kullake.
- Suurepärane. Väga hea.
267
00:19:32,840 --> 00:19:35,133
Hästi. Oled selle ära teeninud, kullake.
- Issand.
268
00:19:36,593 --> 00:19:37,970
Vaata ette!
269
00:19:38,053 --> 00:19:39,721
Kontrolli oma last, palun!
270
00:19:39,805 --> 00:19:41,390
Kontrolli oma tujusid, JP.
271
00:19:42,099 --> 00:19:43,559
Issand…
272
00:19:44,977 --> 00:19:46,687
Mamma, on vist aeg. Lähme koju.
273
00:19:46,770 --> 00:19:47,938
Pane asjad kokku.
274
00:19:48,021 --> 00:19:50,858
Blanaid? Korja kingitused kokku.
275
00:19:51,775 --> 00:19:53,652
Ma lihtsalt… Võtame…
276
00:19:53,735 --> 00:19:54,820
Ära muretse.
277
00:19:54,903 --> 00:19:56,655
Ei, peame. Ma tahan.
- Ole nüüd.
278
00:19:58,782 --> 00:20:00,409
Kell pole veel üheksagi.
279
00:20:00,492 --> 00:20:02,870
Ma ei ütle, mida tegema peaksid, Grace.
- Ütled küll.
280
00:20:02,953 --> 00:20:05,122
Oota, ei.
Tahame, et ütleksid, mida sina tahad.
281
00:20:05,205 --> 00:20:07,165
Oleks aeg enda eest seista, tead.
282
00:20:07,249 --> 00:20:09,418
On jõululaupäev. Näeme sind niigi harva.
283
00:20:09,501 --> 00:20:12,379
Milline jobu küsib kelleltki,
kes ei saa lapsi, kas ta on rase?
284
00:20:12,462 --> 00:20:13,463
See oli nali.
285
00:20:13,547 --> 00:20:15,382
Issand jumal.
- See oli nali?
286
00:20:15,465 --> 00:20:17,759
See kukkus valesti välja…
- Millal sa üles ärkad?
287
00:20:17,843 --> 00:20:19,094
Millal te lõpetate?
288
00:20:23,390 --> 00:20:24,474
Palun vabandust. Palun…
289
00:20:25,475 --> 00:20:26,768
Palun väga vabandust.
290
00:20:26,852 --> 00:20:29,354
Mamma, tule nüüd. Lähme!
- Tulen!
291
00:20:30,522 --> 00:20:32,482
Tean, et temaga pole lihtne…
292
00:20:33,984 --> 00:20:35,944
ja tean, et te ei arva, et ta on hea mees,
293
00:20:36,820 --> 00:20:39,448
aga ta on hea abikaasa ja isa
ning ta teeb mind õnnelikuks.
294
00:20:41,116 --> 00:20:42,701
Miks ma ei võiks õnnelik olla?
295
00:20:48,665 --> 00:20:51,668
Näeme homme Forty Footil ja läheme ujuma.
296
00:20:51,752 --> 00:20:52,753
Jah. Olgu.
297
00:20:52,836 --> 00:20:53,962
Meil saab tore olema, eks?
298
00:20:55,923 --> 00:20:56,924
Seal näeme.
299
00:20:57,549 --> 00:20:58,592
Loony.
300
00:21:04,097 --> 00:21:05,974
Vapustav. Tore.
301
00:21:08,435 --> 00:21:10,562
Jumala nimel,
kui ta teda veel kord mammaks kutsub…
302
00:21:10,646 --> 00:21:12,105
Kus mu mantel on, mamma?
303
00:21:12,898 --> 00:21:15,317
Palun, John… järgmistel jõuludel.
304
00:21:27,579 --> 00:21:29,665
Häid jõule!
- Häid jõule.
305
00:21:29,748 --> 00:21:32,626
Kas su issi on kodus?
Kus mujal tal esimesel jõulupühal olla?
306
00:21:33,627 --> 00:21:36,296
Häid jõule, Roger!
- Häid jõule, Grace!
307
00:21:36,380 --> 00:21:37,840
Näed võrratu välja.
308
00:21:37,923 --> 00:21:39,925
Häid jõule…
- Häid jõule!
309
00:21:40,801 --> 00:21:42,511
Karp austreid eelroaks.
310
00:21:42,594 --> 00:21:44,888
Kui teil on eelroog,
või kui see on juba olemas,
311
00:21:44,972 --> 00:21:46,557
sobib ka suupisteks.
312
00:21:46,640 --> 00:21:47,933
Väga kena sinust, Roger.
313
00:21:48,016 --> 00:21:51,186
On küll… Kui kaua need väljas on olnud?
314
00:21:51,270 --> 00:21:52,271
Üldse mitte.
315
00:21:52,855 --> 00:21:56,316
Mu õde pidi minuga lõunatama tulema
ja ta armastab austreid,
316
00:21:56,400 --> 00:21:58,902
aga ta kukkus pubist tulles.
317
00:21:58,986 --> 00:22:01,864
Nii et see jääb ära ja ise ma neid ei söö.
318
00:22:01,947 --> 00:22:05,909
Oi ei. Kas sa oled siis üksi või…
- Ei, ärme… ei.
319
00:22:06,493 --> 00:22:08,328
Väga armas. Häid jõule!
320
00:22:08,412 --> 00:22:10,706
Kas viid paadi…
- Ei vii kuhugi. Eip.
321
00:22:10,789 --> 00:22:11,832
Olgu. Häid jõule.
322
00:22:25,721 --> 00:22:26,722
Persse!
323
00:22:27,222 --> 00:22:28,891
Mamma!
- Jah?
324
00:22:28,974 --> 00:22:30,517
Mitte sina.
325
00:22:30,601 --> 00:22:31,852
Blanaid, kus su ema on?
326
00:22:31,935 --> 00:22:33,770
Üleval, vahetab ujuma minemiseks riideid.
327
00:22:50,704 --> 00:22:56,043
Siin on veidi äädikat ja šalotti.
328
00:22:56,126 --> 00:23:00,297
Tabascot sel aastal pole, mamma.
See viga ei kordu.
329
00:23:00,380 --> 00:23:01,507
Siit see tuleb.
330
00:23:06,053 --> 00:23:07,763
Maitsev?
- Suurepärane.
331
00:23:16,188 --> 00:23:17,731
Häid jõule, mamma.
332
00:23:17,814 --> 00:23:19,274
Häid jõule, kallis.
333
00:23:28,367 --> 00:23:29,743
Tekid võtsid?
334
00:23:29,826 --> 00:23:32,037
Jah. Becks, saad need võtta, palun?
335
00:23:32,120 --> 00:23:33,121
Pane kreem peale.
336
00:23:33,205 --> 00:23:35,374
Jah.
- Ja võta kuumaveepudelid ka.
337
00:23:35,457 --> 00:23:38,460
Jah. Lõpetad ehk käsutamise?
Ma pole su abikaasa.
338
00:23:39,044 --> 00:23:39,920
Hästi.
339
00:23:41,171 --> 00:23:43,048
Arvad, et ühest piisab?
340
00:23:43,131 --> 00:23:44,967
Ei arva.
341
00:23:45,050 --> 00:23:47,010
Viska viis! Hästi tehtud!
342
00:23:48,971 --> 00:23:52,975
Võta leib veerand läbi välja.
See peab niikuinii tunnikese seisma.
343
00:23:53,058 --> 00:23:54,810
Siis ongi valmis, kui koju jõuame.
344
00:23:55,310 --> 00:23:56,937
Tule, Blanaid.
- Mida te teete?
345
00:23:57,020 --> 00:23:59,898
Läheme Forty Footi. Tuleme ruttu tagasi.
346
00:23:59,982 --> 00:24:01,859
Sa jõid vahuveini. Sa ei saa sõita.
347
00:24:01,942 --> 00:24:03,443
Minuga on kõik korras.
- Ei.
348
00:24:03,527 --> 00:24:05,696
Sa ei saa sõita. Jõid suure… Nalja teed?
349
00:24:05,779 --> 00:24:07,865
Ei. Minuga on kõik…
- Igal nurgal on patrullid.
350
00:24:07,948 --> 00:24:09,366
Ole nüüd! Mõtle!
351
00:24:11,118 --> 00:24:14,204
Äkki saad sina meid ära viia?
- Muidugi mitte. Jõin ju ise ka.
352
00:24:15,122 --> 00:24:17,749
Ma pole lapsest saati
ühtegi ujumist vahele jätnud. Pole hullu.
353
00:24:20,794 --> 00:24:23,338
Miks sa esimesel jõulupühal
stseeni tahad korraldada?
354
00:24:24,423 --> 00:24:28,260
Ma ei luba Blanaidi tormisele merele
purjus emaga.
355
00:24:29,261 --> 00:24:30,512
Kindlasti mitte.
356
00:24:34,516 --> 00:24:36,226
Mul on nii kahju, kullake.
357
00:24:37,728 --> 00:24:39,146
Muretsen liiga palju.
358
00:25:15,516 --> 00:25:16,558
Oleksid nõus?
359
00:25:21,188 --> 00:25:25,192
„Vabandust. Me ei jõua. Minu süü.
Jõin liiga palju. Lõbutsege. Musi, musi.“
360
00:25:26,026 --> 00:25:26,944
Mida perset?
361
00:25:27,027 --> 00:25:29,571
See jobu.
- Jah. Mitte mingil juhul. Seda ei juhtu.
362
00:25:46,672 --> 00:25:47,673
GRACE
KÕNE MOBIILILE
363
00:25:47,756 --> 00:25:48,757
MA EI SAA. VABANDUST.
364
00:25:48,841 --> 00:25:50,217
Paistab, et juhtub.
365
00:26:08,986 --> 00:26:10,487
Lase käia, Becka!
366
00:26:16,034 --> 00:26:17,077
Becka!
367
00:26:25,169 --> 00:26:27,337
Ära tee nii, kurat küll.
368
00:26:34,720 --> 00:26:37,723
Tulge nüüd. Teeme kaldale võidu.
369
00:26:43,395 --> 00:26:44,646
Bibi!
370
00:26:57,576 --> 00:27:00,204
FORTY FOOT
HÄRRASTE UJUMISKOHT
371
00:27:01,997 --> 00:27:03,999
Hei, Pikk John Silver! Kuidas läheb?
372
00:27:05,000 --> 00:27:06,001
Kas meeldib?
373
00:27:06,710 --> 00:27:07,544
Lõpeta.
374
00:27:07,628 --> 00:27:10,756
See on sinu süü. Nad pole enne
üle 40-aastast vallalist naist näinud.
375
00:27:10,839 --> 00:27:14,134
Asi pole selles. Nad pole kunagi
nii suuri nibusid näinud kui sul.
376
00:27:14,218 --> 00:27:15,802
Jah? Sa oled täielik pervert!
377
00:27:16,637 --> 00:27:17,638
Mu perse!
378
00:27:27,147 --> 00:27:28,232
Ongi kõik.
379
00:27:29,525 --> 00:27:30,859
Nüüd oleme neljakesi.
380
00:27:31,360 --> 00:27:33,612
Ema ja isa südamed murduksid.
- Hea, et nad läinud on.
381
00:27:34,363 --> 00:27:36,573
Miks sa nii ütled?
Need on ainult ühed jõulud.
382
00:27:36,657 --> 00:27:38,200
Ei ole ainult ühed jõulud.
383
00:27:39,868 --> 00:27:40,869
Ta kaob meil käest.
384
00:27:42,287 --> 00:27:46,542
Ta pole enam selline nagu varem.
Ta on aina vaiksem ja väiksem.
385
00:27:47,292 --> 00:27:49,044
Selle jobu varjus ei saagi kasvada.
386
00:27:49,545 --> 00:27:51,505
Ta on alati vaikne olnud.
- Pläma.
387
00:27:51,588 --> 00:27:52,673
Mis sellest pläma on?
388
00:27:52,756 --> 00:27:54,633
See pole tõsi, Becka.
389
00:27:55,300 --> 00:27:58,762
Ta pole alati selline olnud.
Mees imeb tast elurõõmu välja.
390
00:27:58,846 --> 00:28:00,097
Aga ega ta ei pane vastu ka.
391
00:28:00,180 --> 00:28:02,307
Kui midagi öelda, arvab, et oleme kadedad.
392
00:28:02,391 --> 00:28:03,809
Ei arva… Ta teab…
393
00:28:04,935 --> 00:28:09,189
Ta teab, et me ei ole…
Mees on talle lihtsalt pähe pugenud.
394
00:28:11,441 --> 00:28:14,403
Peame lihtsalt ootama,
kuni ta vähki sureb või midagi.
395
00:28:14,486 --> 00:28:16,655
Jah, aga elu parimad aastad lähevad mööda.
396
00:28:16,738 --> 00:28:19,783
Ma ei tea. Tal on podagra. Ja see haavand.
397
00:28:20,492 --> 00:28:22,619
Kui veab, saame temast 10 aastaga lahti.
398
00:28:22,703 --> 00:28:24,121
Võib ka varem juhtuda.
399
00:28:25,330 --> 00:28:27,165
Inimesed saavad iga päev surma.
400
00:28:27,666 --> 00:28:28,584
Mida see tähendab?
401
00:28:28,667 --> 00:28:30,919
Miks me ei võiks
loodusele abikätt ulatada?
402
00:28:31,545 --> 00:28:33,255
Kõik meie mured saaksid lõpu.
403
00:28:38,427 --> 00:28:41,221
Mõtlen sageli ta peas olevast
pehmest kohast läbi löömisele,
404
00:28:41,972 --> 00:28:44,224
otse ajju.
- Jessas, Bibi.
405
00:28:44,308 --> 00:28:45,726
Toidaksin ta Hurley sigadele.
406
00:28:45,809 --> 00:28:48,187
Mataksin ta tükkhaaval
nende seenepeenardesse.
407
00:28:48,270 --> 00:28:50,397
See sitt on hea väetis.
408
00:28:55,777 --> 00:28:58,280
Olgu! Ma jamaksin
ta mõttetu Volvo piduritega,
409
00:28:58,363 --> 00:28:59,948
kui teaksin, mida kuradit ma teen.
- Jah!
410
00:29:00,032 --> 00:29:01,033
Jah, lõpuks!
411
00:29:02,117 --> 00:29:03,869
Lükkaksin ta sügavasse pimedasse vette.
412
00:29:03,952 --> 00:29:05,120
Haisöödaks.
413
00:29:05,204 --> 00:29:07,581
Laseksin kajakatel ta silmi nokkida.
414
00:29:07,664 --> 00:29:11,126
Kougiksin ta silmad välja…
- Lennukist alla!
415
00:29:11,210 --> 00:29:13,295
Surm jobule!
- Surm jobule!
416
00:29:13,378 --> 00:29:15,380
Ma vihkan teda, raisk!
417
00:29:20,052 --> 00:29:23,889
PRAEGU
418
00:29:24,556 --> 00:29:26,767
„Püha Maarja, Jumalaema,
palu meie, patuste, eest
419
00:29:26,850 --> 00:29:28,268
nüüd ja meie surmatunnil.
420
00:29:29,645 --> 00:29:32,314
Ole tervitatud, Maarja, täis armu,
Issand on sinuga.
421
00:29:32,397 --> 00:29:33,857
Õnnistatud oled sa naiste seas
422
00:29:33,941 --> 00:29:36,276
ja õnnistatud on su ihu vili, Jeesus.
423
00:29:36,360 --> 00:29:38,070
Püha Maarja, Jumalaema,
424
00:29:38,153 --> 00:29:40,739
palu meie, patuste, eest
nüüd ja meie surmatunnil.
425
00:29:42,783 --> 00:29:44,618
Au olgu Isale ja Pojale
426
00:29:44,701 --> 00:29:45,953
ja Pühale Vaimule.
427
00:29:46,453 --> 00:29:47,871
Nii kui alguses oli,
428
00:29:47,955 --> 00:29:50,791
nüüdki on ja jääb,
igavesest ajast igavesti.“
429
00:29:54,461 --> 00:29:57,548
Ja nii saadame
John Paul Williamsi maa rüppe,
430
00:29:58,298 --> 00:30:04,221
Isa, Poja ja Püha Vaimu nimel. Aamen.
431
00:30:04,304 --> 00:30:05,138
Aamen.
432
00:30:10,018 --> 00:30:14,022
Kõik halb, mis sai juhtuda, on juhtunud.
433
00:30:18,861 --> 00:30:20,362
Jah. Käes.
- Peale selle.
434
00:30:28,036 --> 00:30:29,329
Head aega, mu arm.
435
00:30:32,499 --> 00:30:34,793
„Issand on mu karjane,
mul pole millestki puudust.
436
00:30:34,877 --> 00:30:36,795
Haljale aasale paneb ta mind lebama,
437
00:30:36,879 --> 00:30:38,922
hingamisveele saadab ta mind.
438
00:30:39,006 --> 00:30:40,340
Tema kosutab mu hinge.
439
00:30:41,008 --> 00:30:44,178
Ta juhib mind õiguse rööbastesse
oma nime pärast.
440
00:30:44,261 --> 00:30:46,513
Ka kui ma kõnniksin pimedas orus,
441
00:30:46,597 --> 00:30:47,973
ei karda ma kurja.
442
00:30:48,056 --> 00:30:51,101
Sest sina oled minuga,
su karjasekepp ja su sau, need trööstivad.
443
00:30:52,144 --> 00:30:55,230
Sa katad mu ette laua
mu vastaste silme all.
444
00:30:55,314 --> 00:30:57,107
Sa võiad mu pead õliga…“
445
00:30:57,191 --> 00:30:58,233
Nüüd on kõik.
446
00:30:58,901 --> 00:31:02,279
„Ainult headus ja heldus
järgivad mind kõik mu elupäevad
447
00:31:02,362 --> 00:31:04,489
ja ma jään Issanda kotta eluajaks.“
448
00:31:06,033 --> 00:31:07,826
Miks ma pintsaku pidin panema?
449
00:31:08,327 --> 00:31:09,703
Läheme Williamsi matustele.
450
00:31:09,786 --> 00:31:13,498
Mida? Mitte mingil juhul.
Võid mu pubisse viia, aga ma ei…
451
00:31:13,582 --> 00:31:16,001
See pere
esitas eelmisel aastal neli kahjunõuet.
452
00:31:16,502 --> 00:31:17,711
Ühe aasta jooksul.
453
00:31:17,794 --> 00:31:20,172
Miski ei klapi.
Me ei maksa, kui see pole aus asi.
454
00:31:20,255 --> 00:31:21,507
Aga mida me teha saame?
455
00:31:21,590 --> 00:31:23,717
Tähendab, see pole
päris mõranenud tuuleklaas.
456
00:31:23,800 --> 00:31:25,177
Ta on kuradi surnud.
457
00:31:25,260 --> 00:31:27,679
See ei kehti ainult enesetapu
ja kuritahtliku kavatsuse puhul.
458
00:31:27,763 --> 00:31:29,806
Just. Siis leiame kuritahtliku kavatsuse.
459
00:31:30,349 --> 00:31:31,642
Millistel asjaoludel?
460
00:31:35,312 --> 00:31:36,813
Mida sa teed?
- Võtan kausta.
461
00:31:36,897 --> 00:31:39,024
Tahad, et keegi,
kes pole roolis, võtaks ise?
462
00:31:39,107 --> 00:31:40,192
Jah.
- Jah.
463
00:31:43,529 --> 00:31:44,947
Jah, ava politseiaruanne.
464
00:31:45,030 --> 00:31:46,490
Politsei uurib asja?
465
00:31:47,199 --> 00:31:50,160
Ei. Midagi kahtlast
ei leitud, aga vaata seda pilti.
466
00:31:52,204 --> 00:31:53,205
Jessas.
467
00:31:56,375 --> 00:31:58,293
Kummaline viis minna, kas pole?
468
00:32:00,921 --> 00:32:02,756
Pere valvsus on täna hajutatud.
469
00:32:03,757 --> 00:32:05,551
Peame vaid jälgima ja kuulama.
470
00:32:07,135 --> 00:32:09,304
Ma ei tea, kas see oli mõrv, aga kui oli,
471
00:32:10,180 --> 00:32:12,224
tuleb süüdlane harilikult matustele.
472
00:32:14,768 --> 00:32:15,936
Hea küll, Columbo.
473
00:32:20,983 --> 00:32:22,109
Minu kaastunne.
474
00:32:23,318 --> 00:32:25,362
Aitäh. Väga raske kaotus.
475
00:32:26,280 --> 00:32:27,948
Tore, et kannatused said lõpu.
476
00:32:28,615 --> 00:32:30,325
Oi, kas ta oli haige?
- Ei.
477
00:32:33,787 --> 00:32:35,080
Ma pean…
478
00:32:38,500 --> 00:32:39,668
Sügav kaastunne.
479
00:32:39,751 --> 00:32:41,003
Aitäh.
480
00:32:41,086 --> 00:32:44,298
Uskumatu. Väga õudne viis minna.
481
00:32:45,549 --> 00:32:48,010
Gerald Fisher. Su issi ülemus.
482
00:32:48,594 --> 00:32:49,636
Endine ülemus.
483
00:32:50,721 --> 00:32:52,306
Kui saan aidata, palun.
484
00:32:52,890 --> 00:32:54,266
Olen vaid telefonikõne kaugusel.
485
00:32:56,059 --> 00:32:57,352
Mul pole teie numbrit.
486
00:33:10,407 --> 00:33:12,159
Nalja teete? Alkoholi polegi?
487
00:33:13,493 --> 00:33:16,205
Kui peiedel alkoholi ei pakuta,
milleks siis üldse peied?
488
00:33:16,288 --> 00:33:18,373
John Pauli kainuse austuseks.
489
00:33:18,457 --> 00:33:20,584
Avalik teerajaja. Eraeluline joomar.
490
00:33:20,667 --> 00:33:22,461
Pole ime, et isa Doyle ei tulnud.
491
00:33:25,547 --> 00:33:26,965
Minu sall, Becka.
- Ma tean.
492
00:33:27,049 --> 00:33:28,133
Kuhu sa lähed?
493
00:33:28,217 --> 00:33:29,301
Päris joogi järele.
494
00:33:29,384 --> 00:33:30,344
Kõik korras? Becka?
495
00:33:30,427 --> 00:33:32,054
Tahan seda salli tagasi, Becka.
496
00:33:35,307 --> 00:33:37,559
Mida? Ta võtab kogu aeg mu asju.
497
00:33:41,647 --> 00:33:43,899
Oota nüüd. See on nende maja.
498
00:33:43,982 --> 00:33:47,528
Jah. Nüüd on naise oma.
499
00:33:49,696 --> 00:33:50,739
Päris kena.
500
00:33:51,365 --> 00:33:53,242
Raamatupidaja palgaga.
501
00:33:53,325 --> 00:33:54,701
See ei tundu õige.
502
00:33:54,785 --> 00:33:56,411
Su keha on lihtsalt nii veidralt pikk.
503
00:33:56,495 --> 00:33:59,831
Tahan öelda, et kellegi koju minemine
ei tundu õige, tolgus.
504
00:33:59,915 --> 00:34:01,834
Ma pole sellega nõus.
- Vaata.
505
00:34:01,917 --> 00:34:05,420
Me lähme korraks, avaldame austust,
kuulame lese ära
506
00:34:05,504 --> 00:34:08,507
ja siis saad jälle
akorde harjutada või varbaküüsi lakkida
507
00:34:08,590 --> 00:34:10,634
või mida iganes sa oma… Hoidke ust lahti!
508
00:34:19,351 --> 00:34:20,435
Tule.
509
00:34:24,273 --> 00:34:25,315
Mul on väga kahju.
510
00:34:26,942 --> 00:34:28,694
Ma tulin hüvasti jätma.
511
00:34:29,402 --> 00:34:30,696
Hakkad juba minema?
512
00:34:30,779 --> 00:34:33,489
Jah, aga tahtsin ilusti hüvasti jätta.
513
00:34:33,574 --> 00:34:34,449
Hüvasti.
514
00:34:43,708 --> 00:34:44,543
Hüvasti, Grace.
515
00:34:50,257 --> 00:34:51,800
Mis sa arvad, kes neist lesk on?
516
00:34:52,509 --> 00:34:54,261
Raske öelda.
- Me ei peaks siin olema.
517
00:34:57,806 --> 00:34:58,849
Siin ta ongi.
518
00:35:02,352 --> 00:35:04,313
Mul on väga kahju, proua Williams.
519
00:35:04,897 --> 00:35:07,649
Thomas Claffin, Claffin and Sons.
See on Matthew Claffin.
520
00:35:08,275 --> 00:35:10,903
Oleme John Pauli
elukindlustuspoliisi omanikud.
521
00:35:11,945 --> 00:35:13,405
Proua Williams on mu õde.
522
00:35:15,908 --> 00:35:16,992
Palun vabandust.
523
00:35:17,618 --> 00:35:18,911
Nii sarnased.
524
00:35:18,994 --> 00:35:21,705
Loodan, et te ei tulnud rahast rääkima.
Ta on palju kannatanud.
525
00:35:26,627 --> 00:35:27,711
Mida?
526
00:35:27,794 --> 00:35:30,422
Keegi on surnud.
Tõsiselt, ole veidi lugupidavam.
527
00:35:30,506 --> 00:35:32,382
Arvad, et isa oleks matustele tunginud?
528
00:35:32,466 --> 00:35:33,842
Ta poleks äri vastu taevast lasknud.
529
00:35:33,926 --> 00:35:36,053
Ta poleks nii teinud.
- Kuidas sina tead?
530
00:35:42,851 --> 00:35:45,020
Matt, vabandust. Matt.
531
00:35:56,823 --> 00:35:57,866
Minu kaastunne.
532
00:35:58,492 --> 00:35:59,576
Thomas Claffin.
533
00:36:01,411 --> 00:36:03,163
Kas te olete lahkunu sugulased?
534
00:36:03,747 --> 00:36:05,707
Jah. Ta oli meie õemees.
535
00:36:07,334 --> 00:36:09,378
Jah. Sarnasus on märgatav.
536
00:36:10,879 --> 00:36:12,256
Ma tunnen väga kaasa.
537
00:36:12,339 --> 00:36:14,758
Jah. Hakkame seda jobu väga igatsema.
538
00:36:16,552 --> 00:36:20,722
Palun jätke meid leinas omavahele. Aitäh.
539
00:36:21,390 --> 00:36:22,391
Muidugi.
540
00:36:23,308 --> 00:36:24,309
Vabandust.
541
00:36:27,729 --> 00:36:30,774
Palun pane aju tööle,
enne kui rääkima hakkad.
542
00:36:30,858 --> 00:36:34,403
Miks? Ta pole politseist.
Ta on lihtsalt mingi kindlustusevend.
543
00:36:34,945 --> 00:36:36,113
Jah, aga mida ta siin teeb?
544
00:36:48,000 --> 00:36:49,877
Ta on taga, vahetab vaati.
545
00:36:51,628 --> 00:36:55,215
Ja loodetavasti ka oma suhtumist,
ülbe libu.
546
00:36:58,010 --> 00:36:59,052
Sina?
547
00:37:01,096 --> 00:37:03,765
Mina muidugi. Kuidas ma sind tean?
548
00:37:05,017 --> 00:37:06,185
Kas me oleme…
549
00:37:07,603 --> 00:37:08,729
Oleme me kunagi…
550
00:37:08,812 --> 00:37:12,524
Hommikul tapad mehe peaaegu ära
ja lõunaks oled ta juba unustanud?
551
00:37:13,901 --> 00:37:15,777
Persse!
552
00:37:17,154 --> 00:37:18,614
Võileivapoiss.
553
00:37:19,281 --> 00:37:21,950
Issand, palun vabandust.
554
00:37:22,826 --> 00:37:23,952
Kuidas võileib oli?
555
00:37:25,287 --> 00:37:26,538
Päriselt, kuidas su jalg on?
556
00:37:27,039 --> 00:37:28,415
Alaselg teeb liiga.
557
00:37:29,124 --> 00:37:31,919
Kui plaanid sellega
kohtusse minna, siis õnn kaasa.
558
00:37:32,002 --> 00:37:33,253
Olen vandekohtunike lemmik.
559
00:37:36,798 --> 00:37:38,133
Kena kitsas pintsak.
560
00:37:39,843 --> 00:37:41,220
See on mu venna oma. See…
561
00:37:42,471 --> 00:37:45,349
See pole minu oma. Jätan parem selga.
562
00:37:45,432 --> 00:37:47,267
Ostan sulle joogi?
- Ei. Pole vaja.
563
00:37:47,351 --> 00:37:49,520
Saan ise ostetud, aitäh.
- Olgu.
564
00:37:50,020 --> 00:37:53,190
Kas võtaksid siis mulle ka ühe?
Mul on näpud põhjas.
565
00:37:56,026 --> 00:37:57,152
Mida sa jood?
566
00:37:57,903 --> 00:37:59,696
Džinntoonikut, palun.
Topelt ja suhkruvaba.
567
00:38:00,572 --> 00:38:01,907
Siis ei pea pesema.
568
00:38:05,244 --> 00:38:06,286
Becka.
569
00:38:07,704 --> 00:38:08,539
Matt.
570
00:38:17,840 --> 00:38:19,383
Minu kaastunne, proua Williams.
571
00:38:19,466 --> 00:38:21,176
Thomas Claffin, Claffin and Sons.
572
00:38:21,677 --> 00:38:24,137
John Pauli kindlustuspoliis on meiega.
573
00:38:24,221 --> 00:38:25,389
Kindlustus?
574
00:38:26,056 --> 00:38:27,933
Ma pole veel poliisi dokumente vaadanud.
575
00:38:28,016 --> 00:38:30,894
Muidugi. Ei. Õnneks saan sellega aidata.
576
00:38:30,978 --> 00:38:32,020
Tohib?
577
00:38:33,397 --> 00:38:35,691
Muna ja sibul? Nagu oleksite mind oodanud.
578
00:38:36,775 --> 00:38:37,609
Ootasite või?
579
00:38:38,277 --> 00:38:40,195
Teid on hiljuti ebaõnn saatnud.
580
00:38:40,279 --> 00:38:41,280
Ja nüüd siis see.
581
00:38:41,780 --> 00:38:45,117
See on kui kirss kohutaval hirmsal tordil.
582
00:38:45,784 --> 00:38:48,579
John Pauli õnnetus
oli kindlasti suur šokk.
583
00:38:49,162 --> 00:38:50,247
Muidugi oli.
584
00:38:50,330 --> 00:38:53,292
Minule ei tundunud ta kunagi hooletuna.
585
00:38:53,375 --> 00:38:55,294
Vabandust, kas on mingi probleem?
- Ei.
586
00:38:55,836 --> 00:38:56,837
Tegelikult mitte.
587
00:38:57,713 --> 00:38:59,590
Lihtsalt mõned küsimused.
588
00:39:00,215 --> 00:39:02,926
Enne kui väljamakse teeme,
peame mõned detailid üle vaatama.
589
00:39:03,510 --> 00:39:04,595
Detailid?
590
00:39:06,847 --> 00:39:08,724
Tohin ma homme läbi tulla? Kas see sobiks?
591
00:39:09,808 --> 00:39:11,143
Ülehomme? Öelge teie.
592
00:39:11,226 --> 00:39:14,146
Jah, aga ma pean…
- Teil on palju asju mõttes. Vabandust.
593
00:39:14,229 --> 00:39:17,065
Helistan teile. Kas see sobib?
Otsustame jooksvalt.
594
00:39:19,902 --> 00:39:22,446
Tegelikult,
üks kiire küsimus, proua Williams,
595
00:39:22,529 --> 00:39:24,072
kui te pahaks ei pane.
596
00:39:25,449 --> 00:39:27,034
Kus te olite tol õhtul,
kui teie abikaasa suri?
597
00:39:28,118 --> 00:39:30,078
Tean, kus John Paul oli,
aga kus teie olite?
598
00:39:30,579 --> 00:39:31,705
Olin oma õdedega.
599
00:39:33,582 --> 00:39:35,334
Õigus. Muidugi.
600
00:39:35,417 --> 00:39:37,294
Kohtusin nende kõigiga.
Väga elavad naised.
601
00:39:38,253 --> 00:39:39,463
Ma siis rohkem ei sega.
602
00:39:39,546 --> 00:39:43,217
See oli viisakas külastus
hinnatud kliendi juurde keerulisel ajal,
603
00:39:43,300 --> 00:39:45,969
millest olen juba liiga palju kulutanud.
Ma lihtsalt…
604
00:39:46,720 --> 00:39:48,138
Koju on pikk tee.
605
00:39:48,722 --> 00:39:50,140
On teil papptaldrikut?
606
00:39:51,391 --> 00:39:52,476
Ärge muretsege.
607
00:39:54,436 --> 00:39:55,479
Salvrätt.
608
00:39:57,356 --> 00:39:58,774
Aga sa ei ela siinkandis.
609
00:39:58,857 --> 00:40:00,651
Oleksin sind kindlasti märganud.
610
00:40:01,276 --> 00:40:02,528
Olin Londonis.
611
00:40:02,611 --> 00:40:03,654
Suurlinnas.
612
00:40:03,737 --> 00:40:06,865
Jah. Naasin umbes aasta eest.
613
00:40:08,408 --> 00:40:09,701
Persse, oligi aasta tagasi.
614
00:40:10,702 --> 00:40:12,037
Jah. Aeg lendab.
615
00:40:14,122 --> 00:40:15,249
Millega sa tegeled?
616
00:40:16,124 --> 00:40:17,668
Töötan koos vennaga.
617
00:40:17,751 --> 00:40:18,752
Poolvennaga.
618
00:40:19,878 --> 00:40:21,922
Viimased… See aeg, kui tagasi olen.
619
00:40:22,464 --> 00:40:25,759
Aga see pole mu lõppeesmärk.
620
00:40:25,843 --> 00:40:27,386
Ma mängin bassi.
621
00:40:28,220 --> 00:40:29,847
Basskitarri.
- Jumal.
622
00:40:30,931 --> 00:40:34,935
Mul oli Londonis bänd,
seepärast seal olingi. Aga läksime laiali.
623
00:40:35,811 --> 00:40:37,354
Paabelis pagenduses.
624
00:40:39,648 --> 00:40:40,649
Kus kohas pagenduses?
625
00:40:41,233 --> 00:40:42,526
Paabelis pagenduses.
626
00:40:44,611 --> 00:40:45,946
Mida? Mida sa naerad?
627
00:40:46,029 --> 00:40:47,656
Midagi. Ma lihtsalt…
628
00:40:48,490 --> 00:40:51,118
Ma kujutan lihtsalt ette
neid must-valgeid nukraid fotosid
629
00:40:51,201 --> 00:40:53,871
Notting Hilli piibupoodide ees, nagu…
630
00:40:55,789 --> 00:40:57,165
Miks su bänd laiali läks?
631
00:40:58,333 --> 00:40:59,626
Lisaks kohutavale nimele.
632
00:41:01,628 --> 00:41:02,629
Brexiti pärast.
633
00:41:05,090 --> 00:41:09,011
Nii muuseas, bassimängijad
on rütmisektsioonist mu lemmikud.
634
00:41:09,094 --> 00:41:11,638
Kuigi olen ausalt öeldes
rohkem trummaritega käinud.
635
00:41:12,472 --> 00:41:13,724
Aga see on lihtsalt halb õnn.
636
00:41:15,142 --> 00:41:16,560
Kuigi naudin oma halba õnne.
637
00:41:17,311 --> 00:41:18,312
Või nii?
638
00:41:20,522 --> 00:41:21,565
Ei.
639
00:41:23,734 --> 00:41:24,818
Tegelikult mitte.
640
00:41:26,320 --> 00:41:27,654
Enam mitte, igatahes.
641
00:41:29,865 --> 00:41:31,116
Millega sa ise tegeled?
642
00:41:31,825 --> 00:41:33,410
Olen massöör.
643
00:41:34,494 --> 00:41:37,789
Mul on oma ettevõte.
See on lihtsalt väike, aga…
644
00:41:43,337 --> 00:41:44,379
Ma pean minema.
645
00:41:46,298 --> 00:41:47,132
Aga kuule.
646
00:41:48,300 --> 00:41:49,510
Pakun sulle ehk tasuta korda?
647
00:41:51,094 --> 00:41:52,095
Hüvitan tapmiskatse.
648
00:41:52,179 --> 00:41:55,015
Ei, pole vaja. Ausalt.
- Oi, ei. Ole nüüd. Ma olen hea.
649
00:41:55,098 --> 00:41:57,184
Olen oma töös tegelikult väga hea.
650
00:41:58,644 --> 00:41:59,770
Anna siia.
651
00:42:01,522 --> 00:42:02,898
Selle peaksid ära parandama.
652
00:42:07,444 --> 00:42:08,570
Palun väga.
653
00:42:10,280 --> 00:42:11,490
Nüüd oleme ühendatud.
654
00:42:15,744 --> 00:42:18,622
VÕILEIVATÜDRUK
655
00:42:29,007 --> 00:42:31,885
THOMAS MOBIIL
656
00:42:35,514 --> 00:42:37,474
Kas ma saaksin uuesti sama?
657
00:42:40,060 --> 00:42:43,564
Haised kui pubi peldik.
- Jah? Enne rääkisid koerakuudist.
658
00:42:43,647 --> 00:42:46,733
Nüüd on mõlemad, palju õnne.
659
00:42:52,656 --> 00:42:55,367
Mis sul viga on? Kasva suureks.
- See oli piinlik.
660
00:42:55,450 --> 00:42:56,869
Ei, ära räägi minuga niimoodi.
661
00:42:57,870 --> 00:42:59,413
Mida sa otsid?
- Tablette.
662
00:42:59,496 --> 00:43:01,164
Mis tablette? Miks sa tablette võtad?
663
00:43:01,248 --> 00:43:03,584
Sul pole aimugi, kui halb asi on.
- Räägi siis!
664
00:43:09,298 --> 00:43:10,924
Ma ei saa neelata…
- Palun lihtsalt…
665
00:43:11,008 --> 00:43:14,052
Palun jää seisma. Jää seisma, jumala eest.
666
00:43:24,146 --> 00:43:25,939
Sul on puhkust vaja.
667
00:43:31,028 --> 00:43:32,529
Oleme pankrotile ülilähedal.
668
00:43:34,281 --> 00:43:36,241
Mida? Kuidas? Isal polnud…
669
00:43:36,325 --> 00:43:39,077
Isal polnud just parimad
raamatupidamisoskused.
670
00:43:39,995 --> 00:43:42,331
Kui peame selle välja maksma,
on äriga kõik.
671
00:43:42,414 --> 00:43:45,167
Ma räägin sulle. Jääme kõigest ilma.
672
00:43:49,838 --> 00:43:51,381
Mu naine on voodihaige.
673
00:43:52,341 --> 00:43:53,884
Saan paari nädala pärast esimese lapse.
674
00:43:53,967 --> 00:43:57,513
Kui naine sellega toime tuleb.
Ma ei saa ärist ka ilma jääda.
675
00:43:58,472 --> 00:44:00,641
Ma ei saa ärist ilma jääda.
- Oota veidi.
676
00:44:00,724 --> 00:44:02,059
Hei, seda ei juhtu.
677
00:44:03,644 --> 00:44:05,145
Eks? Sest me ei lase sel juhtuda.
678
00:44:07,689 --> 00:44:10,734
Kui arvad, et võime midagi leida,
siis leiame selle.
679
00:44:16,198 --> 00:44:17,241
Olgu.
680
00:44:20,077 --> 00:44:21,161
Olgu.
681
00:44:21,870 --> 00:44:22,913
Aitäh.
682
00:44:50,691 --> 00:44:52,109
Jeesus kristus!
683
00:44:52,192 --> 00:44:53,735
Vabandust.
- Grace!
684
00:44:54,361 --> 00:44:56,113
Issand. Ma elan üksinda.
685
00:44:57,114 --> 00:44:58,532
Inimesed ei jaluta kutsumata sisse,
686
00:44:58,615 --> 00:45:00,701
kui nad just
mulle midagi halba ei taha teha.
687
00:45:00,784 --> 00:45:02,035
Vabandust. Oleksin pidanud koputama.
688
00:45:04,413 --> 00:45:07,207
Eined ühele. Need ootavad nüüd mind ka.
689
00:45:07,791 --> 00:45:09,084
See on lõbusam kui tundub.
690
00:45:10,127 --> 00:45:11,211
Ei ole.
691
00:45:15,132 --> 00:45:16,341
Tegin midagi rumalat.
692
00:45:18,093 --> 00:45:19,136
Mida?
693
00:45:19,720 --> 00:45:23,473
See kindlustusuurija
küsis mult enne hunniku küsimusi.
694
00:45:23,557 --> 00:45:26,351
Ta pole uurija, Grace.
695
00:45:26,435 --> 00:45:29,396
Ta on kindlustusidikas.
Lihtsalt mingi veidrik.
696
00:45:29,479 --> 00:45:32,983
Ta küsis, kus ma olin tol õhtul,
kui John Paul suri.
697
00:45:34,902 --> 00:45:36,195
Ütlesin, et olin teiega.
698
00:45:37,529 --> 00:45:38,906
Ütlesin, et olin oma õdedega.
699
00:45:41,909 --> 00:45:43,160
Miks sa…
700
00:45:43,869 --> 00:45:45,746
Ma panen selle…
701
00:45:48,916 --> 00:45:50,125
Ma ei tea, miks seda tegin.
702
00:45:51,126 --> 00:45:53,003
Sattusin paanikasse, ma arvan.
703
00:45:53,795 --> 00:45:56,507
Ta tekitas mus ebamugava tunde
ja ma hakkasin muretsema.
704
00:45:57,216 --> 00:45:59,176
Kas see tähendab, et olen kahtlusalune?
705
00:45:59,259 --> 00:46:01,094
Mis mõttes? Mis mõttes kahtlusalune?
706
00:46:02,429 --> 00:46:06,058
See oli õnnetus. Mingit uurimist ei ole.
707
00:46:06,141 --> 00:46:07,643
Mis mõttes?
- Aga ma olin üksi.
708
00:46:07,726 --> 00:46:10,604
Keegi ei saa seda kinnitada.
Ootasin John Pauli koju.
709
00:46:10,687 --> 00:46:14,107
Grace! Nad on kindlustusandjad,
kes ei taha raha maksta.
710
00:46:14,191 --> 00:46:16,068
Ongi kõik. Ole nüüd.
711
00:46:16,151 --> 00:46:17,319
Olgu.
712
00:46:17,819 --> 00:46:20,489
Aga mis siis, kui see ohustab nõuet?
Ma ei saa lubada…
713
00:46:22,157 --> 00:46:23,158
Me toetame sind.
714
00:46:23,951 --> 00:46:27,287
Ütleme lihtsalt, et olime sinuga.
See ei ole ju nii vale, mis?
715
00:46:27,788 --> 00:46:29,957
Pidimegi tol päeval kokku saama.
Kõik on hästi.
716
00:46:31,083 --> 00:46:32,584
Kõik saab korda. Ära muretse.
717
00:46:34,586 --> 00:46:37,172
Issand, mu suu on nii kuiv.
- Ei. Lihtsalt… Vabandust.
718
00:46:37,256 --> 00:46:39,842
See on lihtsalt prosecco.
719
00:46:41,093 --> 00:46:43,428
Veidi viinaga. Homme lõpetan.
720
00:46:56,400 --> 00:46:57,401
Hei.
721
00:46:58,485 --> 00:46:59,903
Meil on probleem.
722
00:47:00,612 --> 00:47:01,780
Jah. Saad läbi tulla?
723
00:47:10,038 --> 00:47:11,081
Jessas.
724
00:47:11,582 --> 00:47:15,085
Ta on surnud. Ta on maa all.
Tegelegu nüüd Saatan temaga.
725
00:47:15,169 --> 00:47:16,795
Ta ütles, et oli meiega?
726
00:47:16,879 --> 00:47:18,755
Jah, ta heitis meie tegevusele valgust.
727
00:47:18,839 --> 00:47:20,215
Nii et see on nüüd meie probleem.
728
00:47:20,299 --> 00:47:24,178
See jobu on surnud ja saime oma õe tagasi.
See on peamine.
729
00:47:24,261 --> 00:47:25,762
Nad ei tohi politseid kaasata.
730
00:47:25,846 --> 00:47:28,599
Politseid? Mul on kolm last.
Ma ei saa vangi minna.
731
00:47:28,682 --> 00:47:29,766
Rahune maha.
732
00:47:30,601 --> 00:47:31,894
Keegi ei lähe vangi.
733
00:47:31,977 --> 00:47:33,770
Issand jumal.
Sa oled praegu täpselt nagu ema.
734
00:47:33,854 --> 00:47:36,231
Kurat küll, Bibi.
Peame kõik samal lainel olema.
735
00:47:37,649 --> 00:47:39,318
Ja Grace ei puutu asjasse.
736
00:47:40,944 --> 00:47:42,321
Ta ei tohi sellest teada saada.
737
00:47:47,659 --> 00:47:51,330
Oleme lihtsalt rahulikud
ja hoolitseme üksteise eest.
738
00:47:53,207 --> 00:47:54,958
Andke käed.
- Ei. Ma ei tee seda.
739
00:47:55,042 --> 00:47:56,376
Andke nüüd!
- Kurat küll.
740
00:48:02,132 --> 00:48:04,384
Hoolitseme lihtsalt üksteise eest
nagu alati.
741
00:48:06,261 --> 00:48:07,179
Eks?
742
00:48:07,262 --> 00:48:08,263
Alati.
743
00:48:27,449 --> 00:48:29,535
PÕHINEB MALIN-SARAH GOZINI
BELGIA SARJAL „CLAN“
744
00:49:09,199 --> 00:49:11,201
Tõlkinud Vivika Aleksejev