1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 Λοιπόν, παιδιά, μαζευτείτε. Αυτό είναι για εσάς. 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,887 -Εμείς δεν σου πήραμε τίποτα. -Εγώ σου πήρα. 3 00:00:12,971 --> 00:00:17,267 Κάποια πράγματα που σκέφτηκα ότι χρειάζεσαι και μερικά για διασκέδαση. 4 00:00:17,350 --> 00:00:21,855 -Λυπάμαι που είναι τόσο κακή φίλη. -Δεν είναι δώρο, δουλειά είναι. 5 00:00:21,938 --> 00:00:25,275 Είναι διαφημιστική παρουσίαση. Να τη συναρμολογήσετε. 6 00:00:25,358 --> 00:00:26,276 Τώρα κατάλαβα, 7 00:00:26,359 --> 00:00:29,696 και παραδέχομαι ότι έχω το ψέμα ως τεχνική επιβίωσης. 8 00:00:30,822 --> 00:00:35,160 -Κάποια έχει σχέδια γι' απόψε. -Είσαι υποψήφια ελέγκτρια; 9 00:00:35,243 --> 00:00:37,454 Θα γίνουμε εταιρεία φοροτεχνικών 10 00:00:37,537 --> 00:00:39,456 και θα είναι το νέο αφεντικό. 11 00:00:39,539 --> 00:00:41,750 Αλλά όχι. Έχω συνέντευξη για δουλειά. 12 00:00:41,833 --> 00:00:45,378 Για τη θέση υπεύθυνου επικοινωνίας σε εταιρεία ενοικίασης αυτοκινήτων. 13 00:00:45,462 --> 00:00:47,589 Ο ξεχωριστός τύπος άξιζε μια αλλαγή. 14 00:00:47,672 --> 00:00:50,800 -Είσαι ξεχωριστός τύπος; -Δικό μας αστείο. 15 00:00:50,884 --> 00:00:52,302 -Ο Τίμι κατάλαβε. -Ναι. 16 00:00:52,385 --> 00:00:53,762 Ημέρα Ξεχωριστού Τύπου. 17 00:00:53,845 --> 00:00:55,263 Την κορόιδευες. 18 00:00:55,346 --> 00:00:57,932 Δεν περίμενα να γίνει μότο σου. 19 00:00:58,016 --> 00:01:00,518 Όπως το "να ζεις, να γελάς, να γελάς". 20 00:01:00,602 --> 00:01:03,646 Δεν ήξερα ότι ενδιαφέρονταν για το βιογραφικό σου. 21 00:01:04,522 --> 00:01:05,982 Ωραίο χαρτί. 22 00:01:06,066 --> 00:01:08,401 Λείο σαν βάρκα με γυάλινο πάτο. 23 00:01:08,485 --> 00:01:10,070 Ευχαριστώ. 24 00:01:10,153 --> 00:01:12,864 Αποφάσισα να φρεσκάρω το παλιό βιογραφικό 25 00:01:12,947 --> 00:01:14,699 και μετά εκτύπωσα 50 26 00:01:14,783 --> 00:01:18,453 πριν καταλάβω ότι οι περισσότεροι τα προτιμούν ηλεκτρονικά. 27 00:01:18,536 --> 00:01:20,205 Εμπειρία στο μάρκετινγκ; 28 00:01:20,288 --> 00:01:22,832 -Λογίστρια; -Διευθύντρια Παγκόσμιων Πωλήσεων. 29 00:01:22,916 --> 00:01:24,709 Δεν τα έχεις κάνει αυτά. 30 00:01:25,293 --> 00:01:28,963 Για να ξέρετε, το 2015 είχα τη δική μου επιχείρηση. 31 00:01:29,047 --> 00:01:31,716 Και πριν καταλάβω ότι ήταν απάτη πυραμίδας, 32 00:01:31,800 --> 00:01:34,719 ήμουν Διευθύντρια Παγκόσμιων Πωλήσεων. 33 00:01:34,803 --> 00:01:37,138 Έστειλα μια κούτα αιθέρια έλαια στον Καναδά. 34 00:01:37,222 --> 00:01:39,015 Εντάξει, τα φούσκωσα λίγο, 35 00:01:39,099 --> 00:01:42,268 αλλά μόνο μία λέξη μετράει στο βιογραφικό μου. 36 00:01:42,352 --> 00:01:44,729 -Χάρβαρντ. -Αυτό αρκεί. 37 00:01:44,813 --> 00:01:47,857 -Χαίρομαι που έχεις συνέντευξη. -Δεύτερη. 38 00:01:47,941 --> 00:01:51,361 Συνάντησα τον υπεύθυνο προσλήψεων κι έχω ραντεβού με την ιδιοκτήτρια, 39 00:01:51,444 --> 00:01:52,779 που είναι τυπικό, 40 00:01:52,862 --> 00:01:55,740 κι έμαθα ότι συνήθως προσφέρουν τη θέση αμέσως, 41 00:01:55,824 --> 00:02:00,120 οπότε αν δεν γυρίσω, δεν με απήγαγαν, 42 00:02:00,203 --> 00:02:03,164 απλώς μπήκα στη σόλο εποχή μου σαν την Μπιγιόνσε. 43 00:02:03,248 --> 00:02:06,042 Σιγά μη σε απαγάγουν τόσο μεγάλη. 44 00:02:06,126 --> 00:02:09,462 Άλλο αν είχες λεφτά ή ήσουν όμορφη. 45 00:02:09,546 --> 00:02:12,757 Καλή είσαι, αλλά στην ηλικία σου πρέπει να είσαι κούκλα 46 00:02:12,841 --> 00:02:14,968 για να προσελκύσεις απαγωγέα. 47 00:02:17,345 --> 00:02:18,888 Θα κρεμάσω το κοστούμι. 48 00:02:19,347 --> 00:02:20,348 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 49 00:02:27,272 --> 00:02:29,149 Τρουφάκια δίπλα στα Doritos; 50 00:02:29,232 --> 00:02:32,443 Όχι. Δίπλα στις καραμέλες και τα κουφετάκια φιστίκι. 51 00:02:32,527 --> 00:02:36,698 Οι πελάτες πρέπει να νιώθουν ότι είναι στο σινεμά, όχι σε στάση για φορτηγά. 52 00:02:37,615 --> 00:02:38,908 -Η λυπητερή. -Ναι. 53 00:02:38,992 --> 00:02:42,704 Ντόνα, ήθελα να σου πω ότι έμπλεξα με τα τραπεζικά έξοδα, 54 00:02:42,787 --> 00:02:44,831 αλλά θα σε πληρώσω από βδομάδα. 55 00:02:44,914 --> 00:02:46,166 -Από βδομάδα. -Ναι. 56 00:02:46,249 --> 00:02:50,336 Έρχεται ηλιακή καταιγίδα. Μπορεί να μην υπάρχει άλλη βδομάδα. 57 00:02:50,420 --> 00:02:52,088 -Μαρκ. Μάζεψέ τα. -Ναι. 58 00:02:52,672 --> 00:02:54,215 -Όχι σήμερα… -Άντε. 59 00:02:54,299 --> 00:02:57,177 -Έχουμε να πάμε σε άλλα πέντε μαγαζιά. -Συγγνώμη. 60 00:02:57,260 --> 00:02:59,971 Μια συγγνώμη δεν θα σώσει αυτόν τον γάμο. 61 00:03:00,054 --> 00:03:03,391 Θα με βοηθήσεις, αγάπη μου; Όχι. Εντάξει. Όλα καλά. 62 00:03:03,474 --> 00:03:04,309 Τα έπιασα. 63 00:03:04,392 --> 00:03:08,396 Η παρουσίαση είναι για το Δαχτυλήθρα 2: Οι Αντίχειρες Πολεμούν, 64 00:03:08,479 --> 00:03:12,108 που είναι η υπέροχη ιστορία μιας δαχτυλήθρας, της Έμα Στόουν, 65 00:03:12,192 --> 00:03:15,653 στη μεγάλη πόλη, τον Μπίλι Πόρτερ, όπου ψάχνει τον αντίχειρα των ονείρων της. 66 00:03:15,737 --> 00:03:19,115 Δηλαδή, ο Μπίλι Πόρτερ υποδύεται την πόλη. 67 00:03:19,199 --> 00:03:21,576 Χώνεις μέσα τον αντίχειρα και μιλάει και φωτίζεται. 68 00:03:21,659 --> 00:03:24,829 Νόμιζα ότι θα ήταν άλλη μια φιγούρα φυσικού μεγέθους. 69 00:03:24,913 --> 00:03:26,164 Αυτό που βλέπουμε 70 00:03:26,247 --> 00:03:29,709 είναι αυτό που στον τομέα μου ονομάζουμε γιγάντιο παζλ. 71 00:03:29,792 --> 00:03:34,047 Ευτυχώς δουλεύεις με τη δόκτορα Κόνι Σεράνο, βασίλισσα των παζλ. 72 00:03:34,130 --> 00:03:38,176 Δεν ήξερα ότι βρίσκομαι μπροστά σε μια βασίλισσα και γιατρό. 73 00:03:38,259 --> 00:03:41,763 Η μαμά μου έλεγε ότι γεννήθηκα με καλό μάτι και αντίχειρα για παζλ. 74 00:03:41,846 --> 00:03:44,807 Το κλειδί είναι η οργάνωση και η διαδικασία. 75 00:03:44,891 --> 00:03:48,019 Εφόσον όλα τα κομμάτια είναι οργανωμένα… 76 00:03:49,562 --> 00:03:51,814 Όπα, πού βρέθηκε αυτό εδώ; 77 00:03:51,898 --> 00:03:55,318 Είναι ένα ακίνητο αντικείμενο κι εσύ έπεσες πάνω του. 78 00:03:55,401 --> 00:03:59,072 Γεια σου, γλυκιά μου. Πήρα το αγαπημένο σου. 79 00:03:59,155 --> 00:04:03,034 Σμούθι μάνγκο έκπληξη. Η έκπληξη είναι τα παγωμένα μάνγκο. 80 00:04:03,117 --> 00:04:05,078 Δεν έχω χρόνο για σμούθι. 81 00:04:05,161 --> 00:04:07,163 Είναι το τέλειο πρόχειρο γεύμα. 82 00:04:07,247 --> 00:04:08,915 Κι αν χάσεις το καλαμάκι, 83 00:04:08,998 --> 00:04:11,501 το τρως με τσιπς τορτίγια. 84 00:04:11,584 --> 00:04:14,087 Έτσι εφηύρε ο μπαμπάς σου τη σάλτσα μάνγκο. 85 00:04:18,258 --> 00:04:21,094 Άκυρα τα σμούθι; Ο Γκάρι στις Γουλιές Σμούθι 86 00:04:21,177 --> 00:04:23,763 μπλέχτηκε πάλι σε σκάνδαλο με ζώα που κάνουν μονόκυκλο; 87 00:04:23,846 --> 00:04:25,974 Πάλι; Τα καημένα τα ρακούν. 88 00:04:26,057 --> 00:04:28,309 Τα ρακούν πληρώνονται με σμούθι. 89 00:04:28,393 --> 00:04:29,560 Είναι καλή δουλειά. 90 00:04:29,644 --> 00:04:31,521 Τέλος πάντων, δύο για μένα. 91 00:04:33,481 --> 00:04:36,818 Σου φαίνεται η Κέιλα πιο "Κέιλα"; 92 00:04:36,901 --> 00:04:38,194 Ίσως "βιμπάρει". 93 00:04:38,987 --> 00:04:40,947 Είναι μια λέξη που είδα στο ίντερνετ. 94 00:04:44,200 --> 00:04:45,034 -Τίμι. -Γεια. 95 00:04:45,118 --> 00:04:47,328 Ένα Doritos κι ένα κουτί τρουφάκια. 96 00:04:47,412 --> 00:04:48,496 Καλό. 97 00:04:48,579 --> 00:04:52,792 Ξέρετε ότι συνήθως έχουμε σνακ να σας πουλάμε. 98 00:04:52,875 --> 00:04:56,796 Η σημερινή μέρα διαφέρει, γιατί δεν έχουμε σνακ να σας πουλήσουμε. 99 00:04:56,879 --> 00:04:59,465 Και λέτε ότι είστε εστιατόριο; 100 00:05:00,008 --> 00:05:01,968 Θα μας μαγειρέψει ο μπαμπάς. 101 00:05:02,051 --> 00:05:03,386 -Έλα. -Ένα λεπτό. 102 00:05:03,469 --> 00:05:06,556 Μόλις το θυμήθηκα, μας έστειλαν κάτι ζαχαρωτά 103 00:05:06,639 --> 00:05:08,349 που θα σας αρέσουν. Λοιπόν. 104 00:05:08,433 --> 00:05:09,517 Μη φύγετε. 105 00:05:12,770 --> 00:05:15,523 ΥΠΟΤΡΟΦΙΑ ΝΕΩΝ ΣΚΗΝΟΘΕΤΩΝ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΙΤΗΣΗ 106 00:05:15,606 --> 00:05:16,482 -Κάρλος; -Ναι. 107 00:05:16,566 --> 00:05:19,610 -Πού είναι τα διαφημιστικά ζαχαρωτά; -Εκεί πέρα. 108 00:05:19,694 --> 00:05:21,779 Δεν αφιέρωσαν πολλή σκέψη σ' αυτά. 109 00:05:21,863 --> 00:05:25,283 Είναι παιδική ταινία, αλλά μοιάζουν με κομμένα δάχτυλα. 110 00:05:25,366 --> 00:05:28,494 Σαν τ' απομεινάρια από έκρηξη ραπτομηχανής. 111 00:05:29,037 --> 00:05:29,954 Θα τα πουλήσω. 112 00:05:30,038 --> 00:05:32,582 Μα τα δίνουμε δωρεάν όταν νοικιάζουν την ταινία. 113 00:05:32,665 --> 00:05:34,876 Δεν είναι κατά της πολιτικής μας; 114 00:05:34,959 --> 00:05:38,087 Της εταιρικής πολιτικής. Τώρα ανέλαβα εγώ, έχω λύσεις. 115 00:05:38,171 --> 00:05:41,424 Έστω κι αν χάνω την καλύτερη υπάλληλο από ενοικιάσεις αυτοκινήτων. 116 00:05:41,507 --> 00:05:45,178 Κι εσύ είσαι ο καλύτερος υπάλληλος. Υπάρχουν δύο καλύτεροι. 117 00:05:45,261 --> 00:05:47,972 Ξέρω πώς νιώθεις για την Ελάιζα. 118 00:05:48,056 --> 00:05:51,059 Πώς νιώθω; Είμαι με τη Λίνα τώρα. 119 00:05:51,142 --> 00:05:54,479 Αν και δεν ορίσαμε τη σχέση μας. Θα ήθελα να ήταν η κοπέλα μου. 120 00:05:54,562 --> 00:05:56,564 Το λένε αυτό στην ηλικία μου; 121 00:05:56,647 --> 00:05:58,566 Δεν θα πιάσω αυτήν την κουβέντα. 122 00:06:03,154 --> 00:06:04,280 Πού είναι η Ελάιζα; 123 00:06:11,662 --> 00:06:13,081 Συγγνώμη. Δεν ρώτησα. 124 00:06:13,164 --> 00:06:15,792 Έκανα ασκήσεις χαλάρωσης 125 00:06:15,875 --> 00:06:18,628 και δεν ήξερα ότι πρέπει ν' αναπνέεις τόσο δυνατά. 126 00:06:18,711 --> 00:06:21,130 Δεν πειράζει. Σκέφτηκα ότι δεν έφαγες. 127 00:06:21,839 --> 00:06:22,673 Ευχαριστώ. 128 00:06:23,883 --> 00:06:26,511 Χάραξαν τον Rock σε μακαντάμια; 129 00:06:26,594 --> 00:06:29,806 Ναι. Βρήκα διαφημιστικά ζαχαρωτά. Κληματσίδα απ' το Jumanji 2. 130 00:06:29,889 --> 00:06:32,350 Ξηροί καρποί και βρόμη με ζελεδάκι φρούτων στη μέση. 131 00:06:32,433 --> 00:06:35,061 Θα σ' αρέσει. Είναι υγιεινό ζαχαρωτό. 132 00:06:35,144 --> 00:06:37,939 Πότε θα μάθει το νέο αφεντικό τις αγαπημένες μου λιχουδιές; 133 00:06:38,022 --> 00:06:39,357 Γρήγορα. Εκφράζεσαι πολύ. 134 00:06:42,193 --> 00:06:47,323 Δεν μπορώ να φανταστώ το Blockbuster χωρίς εσένα, μα πρέπει να προχωρήσεις. 135 00:06:48,783 --> 00:06:49,617 Ναι. 136 00:06:50,743 --> 00:06:52,078 Ο Άαρον θα ενθουσιάστηκε. 137 00:06:52,161 --> 00:06:55,540 Κάθε ενοικιαστής Mercedes μπορεί να γίνει αγοραστής διαμερίσματος. 138 00:06:55,623 --> 00:06:57,667 Δεν είναι παράνομο αν είστε παντρεμένοι. 139 00:06:57,750 --> 00:06:58,960 Δεν το ξέρει. 140 00:06:59,043 --> 00:07:02,505 Προσπάθησα να του το πω, αλλά ήταν ενθουσιασμένος 141 00:07:02,588 --> 00:07:06,717 μ' ένα στοίχημα και δεν κατάφερα να πω λέξη. 142 00:07:08,010 --> 00:07:08,845 Ναι. 143 00:07:10,012 --> 00:07:11,681 Σίγουρα όταν του το πεις, 144 00:07:11,764 --> 00:07:15,518 θα ενθουσιαστεί πιο πολύ από μένα. Τόσο πολύ, που θα πεις 145 00:07:15,601 --> 00:07:18,771 "Άαρον, πώς ενθουσιάστηκες έτσι; Έχεις πάρει κοκαΐνη;" 146 00:07:19,689 --> 00:07:21,441 Πρέπει να γυρίσω στη δουλειά. 147 00:07:23,943 --> 00:07:26,487 Θα κλείσεις την πόρτα; Θέλω να προβάρω μια ιστορία 148 00:07:26,571 --> 00:07:28,948 για την αντιμετώπιση σύγκρουσης στον χώρο εργασίας. 149 00:07:29,991 --> 00:07:31,325 -Βέβαια. -Ευχαριστώ. 150 00:07:37,957 --> 00:07:39,459 Λοιπόν. Άκου. 151 00:07:39,542 --> 00:07:42,962 Δεν έχει σημασία αν είναι παζλ, χαρτονομίσματα ή άπλυτα. 152 00:07:43,045 --> 00:07:47,925 -Πρώτα απ' όλα, πρέπει να τα οργανώσεις. -Μα όλα τα κομμάτια είναι γκρι. 153 00:07:48,009 --> 00:07:50,553 Θεέ μου, ξέρω ότι φυλάς τις μεγαλύτερες προκλήσεις 154 00:07:50,636 --> 00:07:52,430 για τους πιο δυνατούς λύτες… 155 00:07:53,806 --> 00:07:57,351 -Τι φασαρία είναι αυτή; -Αν δεν δουλεύεις, πήγαινε σπίτι. 156 00:07:57,435 --> 00:08:00,438 Η ενοχλητική μαμά μου είναι εκεί κι έχει εμμονή μαζί μου. 157 00:08:00,521 --> 00:08:02,023 "Πώς ήταν η μέρα σου;" 158 00:08:02,106 --> 00:08:04,609 Και σχολιάζει στο TikTok με το εμότζι με μάτια αστράκια. 159 00:08:04,692 --> 00:08:07,236 Το πιο εμμονικό εμότζι. 160 00:08:07,320 --> 00:08:09,864 Γι' αυτό θέλω να βρω δικό μου διαμέρισμα. 161 00:08:09,947 --> 00:08:14,702 Ξέρετε αν έχουμε φαξ, ή τι είναι το φαξ; 162 00:08:14,785 --> 00:08:15,786 Διαμέρισμα; 163 00:08:15,870 --> 00:08:18,122 Συνήθως το λέω σε καθαρόαιμες γάτες, 164 00:08:18,206 --> 00:08:21,042 αλλά γεια σου, κυρία Ξιπασμένη. 165 00:08:21,125 --> 00:08:24,795 Σίγουρα είσαι έτοιμη; Είναι μεγάλη υπόθεση να μένεις μόνη. 166 00:08:24,879 --> 00:08:28,508 Τ' αγόρια μου νόμιζαν ότι ήταν έτοιμα μέχρι που χρειάστηκε να πλύνουν πιάτα. 167 00:08:28,591 --> 00:08:31,552 Και τα ρούχα τους. Και τον εαυτό τους. 168 00:08:31,636 --> 00:08:34,972 Το διαμέρισμα είναι τέλειο και περιλαμβάνει λογαριασμούς, 169 00:08:35,056 --> 00:08:37,808 εκτός από αλληλογραφία Σαββατοκύριακου, που μου τη σπάει. 170 00:08:37,892 --> 00:08:40,937 Να έρθει μία από μας να το δει μαζί σου; 171 00:08:41,020 --> 00:08:44,690 Ναι, παράξενο φαίνεται. Όλα έχουν αλληλογραφία Σαββατοκύριακου. 172 00:08:44,774 --> 00:08:47,777 Έτσι θέλουν να πιστεύεις. 173 00:08:48,486 --> 00:08:50,947 Θεωρώ την Ελάιζα κατάλληλη για το Blockbuster, 174 00:08:51,030 --> 00:08:53,950 αλλά τη φαντάζομαι και σε ενοικιάσεις αυτοκινήτων, 175 00:08:54,033 --> 00:08:57,870 που ξέρω ότι λέει πολλά, και, ναι, κάνει τα λογιστικά μας, 176 00:08:57,954 --> 00:09:00,706 αλλά είναι σαν οικονομική μας διευθύντρια. 177 00:09:00,790 --> 00:09:03,834 Δεν ξέρω πολλά για την εταιρεία αιθέριων ελαίων της, 178 00:09:03,918 --> 00:09:06,254 αλλά θυμάμαι ότι ήταν διεθνής. 179 00:09:06,337 --> 00:09:08,673 Κοιτάξτε, η Ελάιζα είναι φοβερή. 180 00:09:08,756 --> 00:09:10,967 Είναι η ραχοκοκαλιά του μαγαζιού 181 00:09:11,050 --> 00:09:14,345 και δεν έχω ιδέα πώς θα τα καταφέρω χωρίς εκείνη. 182 00:09:15,096 --> 00:09:18,474 Θέλατε μόνο να επιβεβαιώσετε ότι δουλεύει εδώ; 183 00:09:18,558 --> 00:09:22,395 Ναι, παρασύρθηκα. Συγγνώμη που σας καθυστέρησα. 184 00:09:22,478 --> 00:09:23,312 Σας αγαπώ. 185 00:09:24,564 --> 00:09:26,816 -Να πάρει, το ξανάκανα. -Ευχαριστώ. 186 00:09:26,899 --> 00:09:30,194 Ήταν πολύ γλυκό, κι ακούστηκες μόνο ελαφρώς ανισόρροπος. 187 00:09:30,278 --> 00:09:32,738 -Εννοούσα κάθε λέξη. -Και ότι τους αγαπάς; 188 00:09:32,822 --> 00:09:36,200 Δεν ξέρω. Χτίσαμε μια σχέση σε αυτήν την τρίλεπτη κλήση. 189 00:09:37,243 --> 00:09:38,452 Τέλος πάντων, καλή τύχη. 190 00:09:38,536 --> 00:09:41,122 Θα τη χρειαστώ αν θέλω να φύγω απ' αυτό το αχούρι, έτσι; 191 00:09:41,205 --> 00:09:43,666 Αστείο, γιατί πονάει. 192 00:09:43,749 --> 00:09:45,209 Αφιέρωσα τη ζωή μου σ' αυτό. 193 00:09:45,293 --> 00:09:47,712 -Συγγνώμη, πλάκα έκανα. -Το ξέρω. 194 00:09:47,795 --> 00:09:52,216 Λοιπόν, πότε θα γίνεις πρώτο όνομα στο Θέατρο Γέλιου του Τι Τζέι Τσακλ; 195 00:09:53,217 --> 00:09:54,343 Ναι, η φωτιά. 196 00:09:55,052 --> 00:09:57,138 ΒΙΝΤΕΟΚΛΑΜΠ BLOCKBUSTER 197 00:09:57,221 --> 00:10:01,392 Το κόκκινο καλώδιο ενώνεται με το πράσινο. 198 00:10:01,475 --> 00:10:03,728 -Πόση ώρα ασχολείται μ' αυτό; -Ώρες. 199 00:10:03,811 --> 00:10:07,773 -Φόρεσε και την πάνα της για τα παζλ. -Πες μου ότι κάνει πλάκα. 200 00:10:07,857 --> 00:10:10,318 -Χώσε τον αντίχειρά σου μέσα μου. -Ναι. 201 00:10:10,401 --> 00:10:12,945 Χώσε τον αντίχειρά σου… 202 00:10:13,029 --> 00:10:14,739 Μέσα μου… Μου. 203 00:10:15,740 --> 00:10:19,535 Σας βλέπω που πασχίζετε. Σας πειράζει να αναλάβω εγώ; 204 00:10:19,619 --> 00:10:22,455 Αν ξαναγγίξεις το παζλ μου, θα σε κλοτσήσω 205 00:10:22,538 --> 00:10:24,624 μέχρι το πάρκινγκ του Walmart όπου γεννήθηκες. 206 00:10:31,213 --> 00:10:34,800 Όσοι δεν εργάζονται στο Blockbuster να απομακρυνθούν. 207 00:10:40,473 --> 00:10:41,724 Γεια σου, παιδάκι. 208 00:10:41,807 --> 00:10:42,767 Έχουμε αυτά εδώ, 209 00:10:42,850 --> 00:10:47,229 έχουμε ζαχαρωτά Σκοτεινό Ποτάμι και μερικές καραμέλες Soapdish. 210 00:10:47,313 --> 00:10:51,150 -Μόνο τις τσίχλες Πριν το Ξημέρωμα. -Ναι, δελεάζομαι να δοκιμάσω. 211 00:10:51,233 --> 00:10:53,486 Είναι ίδιες η Ζιλί Ντελπί. 212 00:10:53,569 --> 00:10:54,779 Γεια. 213 00:10:55,571 --> 00:10:59,033 Νόμιζα ότι θα ήσουν τόσο απασχολημένη με τα Ford Fiesta, 214 00:10:59,116 --> 00:11:00,910 που δεν θα πανηγύριζες τόσο σύντομα. 215 00:11:00,993 --> 00:11:03,913 -Ναι, δεν πήρα τη θέση. -Αλήθεια; 216 00:11:03,996 --> 00:11:06,332 Μα το πρωί ήσουν έτοιμη να προχωρήσεις. 217 00:11:06,415 --> 00:11:09,585 Ήμουν. Αλλά άκουσα τη λαμπρή σου σύσταση 218 00:11:09,669 --> 00:11:13,130 και συνειδητοποίησα ότι είμαι η ραχοκοκαλιά του μαγαζιού. 219 00:11:13,214 --> 00:11:15,966 Μα φαίνεται πολύ καλή ευκαιρία. 220 00:11:16,050 --> 00:11:20,262 Ξεχνάς το πάρτι της γειτονιάς; Την απογραφή; Με χρειάζεσαι. 221 00:11:20,346 --> 00:11:22,473 Εκείνη η εταιρεία είναι καλολαδωμένη μηχανή. 222 00:11:22,556 --> 00:11:26,185 Στο Blockbuster μπορώ να πετύχω περισσότερα. 223 00:11:26,268 --> 00:11:30,106 Δύσκολα αντικαθίσταται η ουσιαστική και ικανοποιητική δουλειά που κάνω εδώ. 224 00:11:30,189 --> 00:11:31,649 -Συγγνώμη. -Ναι. 225 00:11:31,732 --> 00:11:35,820 Σε ποια ταινία το παράξενο διαστημικό μαμούνι ντύνεται γυναίκα; 226 00:11:35,903 --> 00:11:37,405 -Ε.Τ. -Όχι. Την άλλη. 227 00:11:37,488 --> 00:11:41,367 -Την άλλη; -Τι ασχολούμαι μ' εσάς τους βλάκες; 228 00:11:43,744 --> 00:11:46,956 Όπως είπα, ουσιαστική και ικανοποιητική. 229 00:11:49,750 --> 00:11:53,003 Θεέ μου, της έκανα τη σύσταση για να πάρει τη δουλειά. 230 00:11:53,087 --> 00:11:55,005 Δεν περίμενα να την εκτροχιάσω. 231 00:11:55,089 --> 00:11:58,718 Είναι η ραχοκοκαλιά του μαγαζιού, μα πρέπει να διαφοροποιηθεί. 232 00:11:58,801 --> 00:12:01,929 Δεν μπορώ να ευθύνομαι που δεν είναι η ραχοκοκαλιά κάποιου άλλου. 233 00:12:02,012 --> 00:12:02,847 Τι θα κάνω; 234 00:12:02,930 --> 00:12:05,516 Δεν ξέρω, τι κάνουν στις ταινίες; 235 00:12:05,599 --> 00:12:08,853 Το αντίθετο απ' το να πας στο αεροδρόμιο για να μη φύγει κάποιος; 236 00:12:08,936 --> 00:12:10,730 Σε διώχνουν απ' το σπίτι λέγοντας 237 00:12:10,813 --> 00:12:14,400 "Έρικ, μην καπνίζεις τόσο χόρτο. Γύρνα στην Ernst & Young". 238 00:12:14,483 --> 00:12:17,862 Θέλω βοήθεια να την πείσω να φύγει. Πρέπει να το διορθώσω. 239 00:12:22,241 --> 00:12:24,160 -Περίεργο που μας άκουσε. -Ναι. 240 00:12:25,244 --> 00:12:28,706 Πήρα το διαμέρισμα. Ανυπομονώ να μείνω μόνη μου. 241 00:12:28,789 --> 00:12:32,710 Θα μείνεις μόνη; Έφηβη; Ενώ εγώ ο ενήλικος έχω τρεις συγκατοίκους; 242 00:12:32,793 --> 00:12:34,462 Πολύ χλιδάτο ακούγεται. 243 00:12:34,545 --> 00:12:38,299 Θα κρεμάσεις όσες αφίσες του Τζέσι Τάιλερ Φέργκιουσον θέλεις. 244 00:12:38,883 --> 00:12:39,842 Ναι. 245 00:12:39,925 --> 00:12:43,596 Αφού πάω στην τράπεζα και στείλω 100 δολάρια προκαταβολή, 246 00:12:43,679 --> 00:12:46,098 θα δω επιτέλους το σπίτι. 247 00:12:46,182 --> 00:12:48,392 Στάσου. 100 δολάρια προκαταβολή; 248 00:12:48,476 --> 00:12:51,687 Δεν είναι φυσιολογικό να πληρώνεις μόνο για να δεις ένα σπίτι. 249 00:12:52,271 --> 00:12:54,982 Όχι, πολλοί το ζητούν πλέον. 250 00:12:55,065 --> 00:12:57,276 -Μου το είπε ο ιδιοκτήτης. -Δεν ακούγεται σόι. 251 00:12:57,359 --> 00:12:58,861 Απλώς σε προστατεύουμε. 252 00:12:58,944 --> 00:13:00,780 Δεν αφήνω μερικούς ζηλιάρηδες 253 00:13:00,863 --> 00:13:02,782 να μ' εμποδίσουν να πάρω σπίτι τόσο ωραίο, 254 00:13:02,865 --> 00:13:05,326 που είναι σε δύο ταχυδρομικούς κωδικούς. 255 00:13:08,329 --> 00:13:09,538 Μίλα στην Κέιλα. 256 00:13:09,622 --> 00:13:12,124 Θέλει να νοικιάσει ένα διαμέρισμα και το θεωρούμε απάτη. 257 00:13:12,208 --> 00:13:15,211 -Προσπαθήσαμε να τη σταματήσουμε. -Όχι πολύ, γιατί τη φοβόμαστε. 258 00:13:16,962 --> 00:13:18,506 Σας έβαλε η Κέιλα να έρθετε; 259 00:13:18,589 --> 00:13:22,343 Κρύβεται κάπου, με καταγράφει; Πού είσαι, Κέιλα; 260 00:13:22,426 --> 00:13:25,763 -Θα κάνεις πάλι θραύση στο ίντερνετ; -Όχι. Είναι σοβαρό. 261 00:13:29,099 --> 00:13:31,852 Τότε είναι η στιγμή μου. Η Κέιλα με χρειάζεται. 262 00:13:33,354 --> 00:13:34,897 Να βοηθήσω το κοριτσάκι μου. 263 00:13:38,651 --> 00:13:40,778 Απλώς περίμενα 264 00:13:40,861 --> 00:13:43,781 να δω αν θα με επαινούσε κάποιος ως γονιό. 265 00:13:44,406 --> 00:13:46,992 Εντάξει, πάω. Πάω. 266 00:13:47,076 --> 00:13:48,869 Κέιλα, έρχεται ο μπαμπάκας. 267 00:13:49,453 --> 00:13:51,789 Το έργο του πατέρα δεν τελειώνει ποτέ. 268 00:13:53,415 --> 00:13:55,376 Θα φάει κανείς τις πατάτες του; 269 00:13:55,459 --> 00:13:57,753 ΕΝΟΙΚΙΑΣΕΙΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΩΝ 270 00:14:00,965 --> 00:14:03,342 Θέλω να μιλήσω με όποιον κάνει κουμάντο. 271 00:14:04,510 --> 00:14:05,719 Ο ΠΕΛΑΤΗΣ ΚΑΝΕΙ ΚΟΥΜΑΝΤΟ. 272 00:14:05,803 --> 00:14:07,680 Θέλω να μιλήσω στον ιδιοκτήτη. 273 00:14:11,100 --> 00:14:13,519 Γεια, Άντρια. Σε ζητάει ένας κύριος. 274 00:14:13,602 --> 00:14:17,314 Δεν ξέρω. Θα ρωτήσω. Είστε από το Facebook Marketplace; 275 00:14:17,398 --> 00:14:19,692 Λέει ότι η κεφαλή του ντους πωλείται όπως είναι. 276 00:14:19,775 --> 00:14:23,070 Λέει όχι. Ίσως λέει ψέματα, αλλά τείνω να τον πιστέψω. 277 00:14:23,153 --> 00:14:25,406 -Οπότε να… -Η Άντρια; 278 00:14:25,906 --> 00:14:27,783 Θέλω να μιλήσουμε για την Ελάιζα Γουόκερ. 279 00:14:27,867 --> 00:14:31,036 Σκέφτεται ν' απορρίψει τη θέση, πρέπει να παλέψεις γι' αυτή. 280 00:14:31,662 --> 00:14:35,124 Δεν της προσφέραμε τη θέση. Και πίστεψέ με, παρακάλεσε. 281 00:14:35,207 --> 00:14:37,668 Δεν ήθελε να γυρίσει στο βιντεοκλάμπ Χόλιγουντ. 282 00:14:37,751 --> 00:14:39,295 -Blockbuster. -Συγγνώμη. 283 00:14:39,378 --> 00:14:41,714 Μπερδεύτηκα γιατί αναφέρθηκε σ' αυτό 284 00:14:41,797 --> 00:14:44,300 ως το σάπιο πτώμα της λιανικής κόλασης του '90. 285 00:14:45,384 --> 00:14:47,678 -Αλήθεια; Δεν μου κάνεις πλάκα; -Όχι. 286 00:14:47,761 --> 00:14:50,598 Τώρα της μίλησα. Είπε ότι της προσφέρατε τη θέση. 287 00:14:50,681 --> 00:14:54,476 Απ' όσα είδα στο βιογραφικό της, νιώθω ότι η Ελάιζα λέει πολλά. 288 00:14:54,560 --> 00:14:58,188 Ήταν χαοτικό, την κάλεσα μόνο για να δω αν ήταν αληθινή. 289 00:14:58,272 --> 00:15:02,234 -Λέει ότι πήγε στο Χάρβαρντ. -Αυτό είναι αλήθεια. 290 00:15:02,318 --> 00:15:05,321 Δυστυχώς δεν παρουσιάστηκε έτσι. 291 00:15:05,404 --> 00:15:07,281 Πάρε ένα στιλό. 292 00:15:07,364 --> 00:15:10,200 Όταν το γυρνάς ανάποδα, η Sebring γίνεται καμπριολέ. 293 00:15:10,284 --> 00:15:13,037 Απίστευτο που έθαψε το Blockbuster και μου είπε ψέματα. 294 00:15:13,120 --> 00:15:14,455 Εντάξει, γεια. 295 00:15:18,125 --> 00:15:20,085 ΕΝΟΙΚΙΑΖΕΤΑΙ 296 00:15:21,754 --> 00:15:22,880 Τι έγινε; 297 00:15:22,963 --> 00:15:24,882 Νόμιζα πως ήξερα τι έκανα, αλλά… 298 00:15:25,382 --> 00:15:26,759 Με εξαπάτησαν, μπαμπά. 299 00:15:29,637 --> 00:15:30,471 Έλα εδώ. 300 00:15:31,055 --> 00:15:34,266 Έλα, ξέρω. Ξέρω. Αγκαλιά. Έλα. 301 00:15:35,768 --> 00:15:37,227 Θα το κανονίσουμε. 302 00:15:38,979 --> 00:15:40,564 Πότε θα είναι έτοιμο αυτό; 303 00:15:40,648 --> 00:15:42,650 Θέλω να χώσω πρώτος τον αντίχειρα. 304 00:15:42,733 --> 00:15:45,277 Θα το μετανιώσω, αλλά γιατί; 305 00:15:45,361 --> 00:15:48,781 Η πρωτιά είναι τεράστιο παράσημο μεταξύ των Δαχτυληθράκηδων. 306 00:15:48,864 --> 00:15:51,325 Το παζλ θα τελειώσει όταν το πω εγώ. 307 00:15:51,408 --> 00:15:54,703 Πήρα ρεπό το πρωί, πρέπει να γυρίσω στην ογκολογική κλινική. 308 00:15:54,787 --> 00:15:58,040 -Είστε ογκολόγος; -Υπάρχουν Δαχτυληθράκηδες παντού. 309 00:15:58,123 --> 00:16:01,835 Ας πούμε απλώς ότι υπήρχε ένας στον Λευκό Οίκο. 310 00:16:02,544 --> 00:16:05,255 Θεέ μου… Περίμενε εκεί μέχρι να τελειώσουμε. 311 00:16:05,339 --> 00:16:06,840 Χρειαζόμαστε χώρο. 312 00:16:06,924 --> 00:16:08,133 Για να χτίσουμε. 313 00:16:10,886 --> 00:16:12,012 Μη φοβάστε, το 'χω. 314 00:16:12,096 --> 00:16:16,100 Κι όσο πιο γρήγορα τελειώσουμε, τόσο πιο γρήγορα θα φύγει ο ανώμαλος. 315 00:16:16,183 --> 00:16:17,142 Το άκουσα. 316 00:16:18,477 --> 00:16:19,478 Δεν έχεις άδικο. 317 00:16:20,187 --> 00:16:21,313 Τον μισώ. 318 00:16:22,481 --> 00:16:24,149 ΒΙΝΤΕΟΚΛΑΜΠ BLOCKBUSTER 319 00:16:24,233 --> 00:16:27,528 Θα απορρίψεις μια δουλειά που πληρώνει γιατρό, οδοντίατρο, οφθαλμίατρο… 320 00:16:27,611 --> 00:16:28,946 Μην ξεχνάς τα ρεπό. 321 00:16:29,029 --> 00:16:31,949 Ναι. Ισορροπία προσωπικής και επαγγελματικής ζωής. 322 00:16:32,032 --> 00:16:33,701 -…γι' αυτό; -Ναι. 323 00:16:33,784 --> 00:16:35,786 Υπάρχουν πράγματα πιο σημαντικά 324 00:16:35,869 --> 00:16:38,872 από τα επιδόματα και την ανέλιξη. 325 00:16:38,956 --> 00:16:42,376 Εξάλλου, όλοι βασίζεστε σ' εμένα. Και μ' αρέσει εδώ. 326 00:16:42,459 --> 00:16:44,420 Ενδιαφέρον. 327 00:16:44,503 --> 00:16:48,465 Ήμουν στις ενοικιάσεις αυτοκινήτων κι άκουσα μια άλλη ιστορία. 328 00:16:48,549 --> 00:16:50,968 Δεν θα πιστέψετε τι συζήτηση είχα. 329 00:16:51,051 --> 00:16:53,178 Τι είχατε να πείτε εκτός απ' αυτή; 330 00:16:53,262 --> 00:16:55,264 Πάω στοίχημα ότι του εξηγούσαν 331 00:16:55,347 --> 00:16:57,766 τις σκληρές διαπραγματεύσεις τους για να την πάρουν. 332 00:16:57,850 --> 00:17:00,602 Μας τα είπε η Ελάιζα. Ελπίζω να μη διέκοψες κάθε σχέση. 333 00:17:00,686 --> 00:17:02,604 Θα πεις έναν καλό λόγο για μένα; 334 00:17:02,688 --> 00:17:07,109 Δεν είμαι σίγουρος ότι η Ελάιζα έχει τέτοια επιρροή εκεί, 335 00:17:07,192 --> 00:17:08,694 αλλά πού να ξέρω εγώ; 336 00:17:08,777 --> 00:17:10,529 Εγώ δουλεύω στη λιανική κόλαση. 337 00:17:11,530 --> 00:17:12,656 Μίλησες στην Άντρια. 338 00:17:12,740 --> 00:17:13,741 Και βέβαια. 339 00:17:13,824 --> 00:17:16,076 Εντάξει. Να σου εξηγήσω. 340 00:17:21,206 --> 00:17:25,127 Η αλήθεια είναι ότι είναι δύσκολα εκεί έξω και… 341 00:17:26,045 --> 00:17:29,048 Νόμιζα ότι θα επέστρεφα με ευκολία στο εργατικό δυναμικό, 342 00:17:29,131 --> 00:17:32,259 αλλά… Κοίτα, δεν μου αξίζουν… 343 00:17:32,342 --> 00:17:35,054 Τα λεφτά που σου πρόσφεραν. 344 00:17:35,137 --> 00:17:37,681 Όχι, σου αξίζουν παραπάνω, 345 00:17:37,765 --> 00:17:39,600 γι' αυτό έδωσα μεγάλη μάχη 346 00:17:39,683 --> 00:17:42,061 για να μη μου πάρουν την καλύτερη υπάλληλο. 347 00:17:42,144 --> 00:17:46,648 Ετοίμαζαν νέα προσφορά για ν' αλλάξεις γνώμη, αλλά πάλεψα βρόμικα. 348 00:17:47,566 --> 00:17:51,445 Τους είπα ότι θα έλεγες αυτό. Ελάιζα. Σε παρακαλώ. 349 00:17:51,528 --> 00:17:55,449 Πρέπει να μείνεις εδώ. Θα σου δίνω τα διπλά. 350 00:17:56,033 --> 00:17:57,284 Τα διπλά; Αλήθεια; 351 00:17:57,367 --> 00:17:59,203 Ίσως όχι τα διπλά, αλλά κάτι. Τα τριπλά. 352 00:17:59,286 --> 00:18:01,288 Όχι, είναι παραπάνω. Θα βρούμε την άκρη. 353 00:18:01,371 --> 00:18:03,707 Σίγουρα; Μετά βίας μάς πληρώνεις. 354 00:18:03,791 --> 00:18:05,793 Νιώθω ότι είναι κυρίως χειρονομία. 355 00:18:05,876 --> 00:18:07,795 Τον άκουσες. Θα βρούμε την άκρη. 356 00:18:07,878 --> 00:18:10,255 -Δηλαδή, η Ελάιζα θα μείνει; -Ναι. 357 00:18:10,339 --> 00:18:12,800 Αν θέλει. Δεν είναι φυλακή. 358 00:18:12,883 --> 00:18:16,136 Δόξα τω Θεώ. Ο Τίμι θα κατέρρεε χωρίς εσένα. 359 00:18:16,220 --> 00:18:17,304 Ισχύει. 360 00:18:17,387 --> 00:18:20,974 Αλλά κατάφερα να λύσω το πρόβλημα με τα σνακ και μου αξίζει… 361 00:18:21,767 --> 00:18:24,228 -Η καραμέλα μού έσπασε το δόντι. -Τι; 362 00:18:25,979 --> 00:18:28,607 "Ζαχαρωτά Αύγουστος". 363 00:18:28,690 --> 00:18:31,276 Ωραίο θεατρικό, δεν έπρεπε να γίνει ταινία. 364 00:18:31,360 --> 00:18:32,611 Τα πλήρωσα αυτά. 365 00:18:32,694 --> 00:18:34,655 -Όχι. -Θα φας κι άλλα; 366 00:18:34,738 --> 00:18:36,115 -Όχι. -Μην το κάνεις. 367 00:18:36,198 --> 00:18:38,951 -Δεν χρειάζεται… -Ναι, εντάξει. 368 00:18:40,994 --> 00:18:44,248 Ήξερα ότι κάτι δεν πήγαινε καλά. Εμένα πάντα με αγνοείς. 369 00:18:44,331 --> 00:18:48,043 Αλλά τα μάνγκο ποτέ. Τι το θέλεις το διαμέρισμα; 370 00:18:48,127 --> 00:18:50,462 Η μαμά είναι συνέχεια από πάνω μου. 371 00:18:50,546 --> 00:18:51,630 Κλασική Σέινα. 372 00:18:51,713 --> 00:18:53,882 "Πιες κι άλλο νερό. Μην κοιμάσαι στις 2:00 π.μ. 373 00:18:53,966 --> 00:18:56,135 Μην οδηγείς με κλειστά μάτια". 374 00:18:56,218 --> 00:18:58,095 "Όχι χαρτιά από μπέργκερ στο κομοδίνο. 375 00:18:58,178 --> 00:18:59,429 Μην αγοράζεις γουρούνες. 376 00:18:59,513 --> 00:19:02,349 Μη φέρνεις αδέσποτα στο σπίτι. Αυτό είναι κογιότ. 377 00:19:02,432 --> 00:19:05,227 Δεν ξέρεις τη διαφορά κογιότ και σκύλου;" 378 00:19:05,310 --> 00:19:09,106 Συνέχεια με αστυνομεύει και δεν μπορώ να ζω σε αστυνομοκρατία. 379 00:19:09,189 --> 00:19:11,066 Ναι. Καταλαβαίνω. 380 00:19:11,150 --> 00:19:13,610 Δεν θέλω να κατηγορήσω τη μαμά σου, αλλά… 381 00:19:13,694 --> 00:19:17,531 Όμως, το πιστεύεις ή όχι, η μαμά σου σε προσέχει. 382 00:19:17,614 --> 00:19:20,409 Φροντίζει να είσαι ασφαλής. Όπως κάθε μητέρα. 383 00:19:20,492 --> 00:19:23,996 Μα αν πνίγεσαι ή χρειάζεσαι ένα διάλειμμα από αυτήν, 384 00:19:24,079 --> 00:19:27,207 όπως εγώ, μπορείς να μείνεις μαζί μου. 385 00:19:27,791 --> 00:19:29,209 -Μπορώ; -Ναι. 386 00:19:29,835 --> 00:19:32,713 -Το κογιότ σου με μισεί. -Ο Κρις το 'σκασε μήνες τώρα. 387 00:19:32,796 --> 00:19:36,550 Δεν ξέρω τι πρόβλημα είχε. Εγώ είπα "Το φαΐ μου, το φαΐ σου". 388 00:19:36,633 --> 00:19:37,593 Προσβλήθηκε. 389 00:19:39,219 --> 00:19:41,680 Ήταν καλός φίλος. Κοίτα. 390 00:19:42,431 --> 00:19:45,934 Είμαι ο μπαμπάς σου. Και πάντα θα σε θέλω μαζί μου. 391 00:19:46,018 --> 00:19:48,103 Ξέρεις ποιες είναι οι καλύτερες μέρες μου; 392 00:19:48,187 --> 00:19:52,900 Όταν δουλεύεις κι έχω ευκαιρία να περάσω χρόνο μαζί σου. 393 00:19:52,983 --> 00:19:55,861 -Μην είσαι τόσο λυσσάρης, Πέρσι. -Ναι. 394 00:19:57,487 --> 00:20:00,073 -Να μείνω σπίτι σου απόψε; -Να το σκεφτώ. 395 00:20:01,116 --> 00:20:03,619 Ναι, να μείνεις σπίτι μου απόψε. 396 00:20:04,661 --> 00:20:08,624 Και άκου, δεν χρειάζεται να ντρέπεσαι που σ' εξαπάτησαν. 397 00:20:08,707 --> 00:20:11,919 Σημαίνει ότι εμπιστεύεσαι τους άλλους. Έχεις καλή ψυχή. 398 00:20:12,544 --> 00:20:15,297 Πίστεψέ με, μ' έχουν εξαπατήσει πολλές φορές. 399 00:20:15,380 --> 00:20:17,466 Παραλίγο να μπω στα Ρεκόρ Γκίνες 400 00:20:17,549 --> 00:20:20,260 ως το μεγαλύτερο θύμα εξαπάτησης. 401 00:20:21,136 --> 00:20:22,804 Τελικά ήταν απάτη. 402 00:20:24,598 --> 00:20:28,894 -Δείτε, τα κατάφερα! Είναι τέλειο. -Χώσε τον αντίχειρά σου μέσα μου! 403 00:20:33,398 --> 00:20:38,070 Συγκρατείται κυρίως με ταινία κι ελπίδα, αλλά τα κατάφερες. 404 00:20:38,153 --> 00:20:41,365 -Μην είσαι αγενής. -Επιτέλους. Να το δοκιμάσω τώρα; 405 00:20:41,448 --> 00:20:45,327 Σε μύρισα πριν σε δω, κάθαρμα. 406 00:20:45,953 --> 00:20:50,249 Κι αν είναι να χώσει κάποιος πρώτος τον αντίχειρά του, θα είμαι εγώ. 407 00:20:50,332 --> 00:20:51,166 Όχι. 408 00:20:52,334 --> 00:20:55,254 Ψάχνω τον αντίχειρα των ονείρων μου 409 00:20:55,337 --> 00:20:57,047 Ψάχνω… 410 00:20:57,130 --> 00:20:59,132 Έτσι πρέπει ν' ακούγεται; 411 00:20:59,633 --> 00:21:00,759 Μ' έπιασε η δαχτυλήθρα. 412 00:21:01,802 --> 00:21:04,721 -Βοήθεια! -Δεν είσαι ο αντίχειρας των ονείρων της. 413 00:21:05,639 --> 00:21:08,058 Όχι, άσ' τη! 414 00:21:08,141 --> 00:21:10,435 -Όχι. Τράβα! -Βοήθεια! 415 00:21:10,978 --> 00:21:11,895 ΑΝΤΙΧΕΙΡΑΣ ΕΔΩ 416 00:21:11,979 --> 00:21:13,188 Τράβα! 417 00:21:21,321 --> 00:21:23,657 Τέρατα. 418 00:21:27,828 --> 00:21:29,997 Κόνι. Κοπελιά. 419 00:21:30,080 --> 00:21:32,457 Ίσως ξέφυγα λιγάκι. 420 00:21:33,667 --> 00:21:36,503 -Τι συμβαίνει εδώ; -Είναι που… 421 00:21:37,629 --> 00:21:40,674 Όταν ήμουν μικρή, η αδερφή μου ήταν καλή μαθήτρια. 422 00:21:40,757 --> 00:21:45,512 Ο αδερφός μου ήταν φοβερός στο μπέιζμπολ, και το δικό μου ταλέντο ήταν τα παζλ. 423 00:21:46,263 --> 00:21:49,057 Μάλλον ανησυχούσα ότι έχασα το ταλέντο μου. 424 00:21:50,350 --> 00:21:53,895 Πρώτα απ' όλα, με βάση όσα μας είπες για την αδερφή σου, 425 00:21:53,979 --> 00:21:56,064 τα πράγματα δεν της πήγαν καλά. 426 00:21:56,148 --> 00:21:57,983 Τώρα έχει μόνο έναν σύζυγο. 427 00:21:58,066 --> 00:22:00,652 Και δεν έχασες τις ικανότητές σου στο παζλ. 428 00:22:00,736 --> 00:22:03,989 Κι αν τις έχανες, είσαι καλή σε πολλά πράγματα. 429 00:22:04,072 --> 00:22:07,701 Ναι. Μόνο εσύ ξέρεις να πλαστικοποιείς κάρτες μέλους, 430 00:22:07,784 --> 00:22:10,537 κι εμπόδισες εκείνο το κορίτσι να μας εκφοβίσει. 431 00:22:10,620 --> 00:22:14,541 Και ξέρεις άπταιστα αλβανικά κι από ταπεινότητα δεν μας λες γιατί. 432 00:22:14,624 --> 00:22:17,794 Παιδιά. Είστε πολύ γλυκοί. 433 00:22:21,673 --> 00:22:22,758 Καλό. 434 00:22:22,841 --> 00:22:24,634 ΒΙΝΤΕΟΚΛΑΜΠ BLOCKBUSTER 435 00:22:26,720 --> 00:22:30,599 -Δεν χρειαζόταν να με βοηθήσεις. -Τι; Φυσικά και χρειαζόταν. 436 00:22:30,682 --> 00:22:34,436 -Είμαι η ραχοκοκαλιά του μαγαζιού. -Πώς το ξέχασα; 437 00:22:34,519 --> 00:22:37,230 Του "σάπιου πτώματος της λιανικής κόλασης του '90". 438 00:22:37,314 --> 00:22:38,148 Ναι. 439 00:22:38,231 --> 00:22:40,817 Συγγνώμη, δεν ήθελα να το πω έτσι. 440 00:22:40,901 --> 00:22:43,362 Ήθελα πολύ τη δουλειά 441 00:22:43,445 --> 00:22:46,198 κι άφησα το άγχος μου να με καταβάλει. 442 00:22:47,741 --> 00:22:52,287 Αλλά έχω συνηθίσει τόσο πολύ να φροντίζω τους άλλους, 443 00:22:52,371 --> 00:22:55,916 που ήταν πολύ ωραία να με στηρίζει κι εμένα κάποιος μία φορά. 444 00:22:55,999 --> 00:22:57,501 Το αξίζεις. 445 00:22:58,502 --> 00:23:02,672 Ο Άαρον νομίζει ότι με προσέχει, αλλά δεν είναι στη φύση του. 446 00:23:04,299 --> 00:23:06,885 -Η Λίνα είναι τυχερή που σ' έχει. -Ναι. 447 00:23:06,968 --> 00:23:10,472 Δηλαδή, βέβαια, παρέα κάνουμε, αλλά φυσικά, είναι τέλεια. 448 00:23:12,516 --> 00:23:15,352 Σκεφτόμουν όσα είπες 449 00:23:15,435 --> 00:23:17,896 όταν μάθαμε ότι είμαστε το τελευταίο Blockbuster. 450 00:23:17,979 --> 00:23:20,899 Ίσως το μαγαζί δεν νοικιάζει απλώς ταινίες. 451 00:23:20,982 --> 00:23:22,109 Ο κόσμος μαζεύεται εδώ, 452 00:23:22,192 --> 00:23:25,153 προσφέρουμε μια εμπειρία που δεν υπάρχει αλλού. 453 00:23:25,237 --> 00:23:27,989 Είναι ξεχωριστό. Πρέπει να το μοιραστούμε αυτό. 454 00:23:28,073 --> 00:23:28,907 Με εκδηλώσεις. 455 00:23:28,990 --> 00:23:31,535 Ίσως και μια χριστουγεννιάτικη, με μια παλιά ταινία. 456 00:23:31,618 --> 00:23:34,996 Σαν ένα λιγότερο και ταυτόχρονα περισσότερο θλιβερό Comic-Con; 457 00:23:35,872 --> 00:23:37,374 Μάλλον έχεις σημειώσεις. 458 00:23:37,457 --> 00:23:38,917 Όχι. 459 00:23:39,000 --> 00:23:42,337 Μετά το σημερινό, στηρίζω πλήρως όλες τις ιδέες σου 460 00:23:42,421 --> 00:23:45,132 που δεν περιλαμβάνουν ληγμένα σνακ. 461 00:23:45,215 --> 00:23:48,135 Χαίρομαι, γιατί σκεφτόμουν 462 00:23:48,218 --> 00:23:52,055 να είναι το πρώτο σου καθήκον ως υποδιευθύντριας. 463 00:23:53,807 --> 00:23:57,102 Περισσότερες ευθύνες με τον ίδιο μισθό; 464 00:23:57,811 --> 00:23:59,604 Μ' αρέσει. Μέσα. 465 00:24:03,275 --> 00:24:04,943 Ρακούν; 466 00:24:05,026 --> 00:24:06,862 Ή η Δαχτυλήθρα είναι ο Τσάκι. 467 00:24:07,487 --> 00:24:09,948 Χώσε τον αντίχειρά σου μέσα μου. 468 00:24:11,867 --> 00:24:14,411 Χώσε τον αντίχειρά σου μέσα μου. 469 00:24:58,371 --> 00:25:00,874 Υποτιτλισμός: Σοφία Κοκκινά