1
00:00:06,006 --> 00:00:09,926
Λοιπόν, παιδιά, μαζευτείτε.
Αυτό είναι για εσάς.
2
00:00:10,010 --> 00:00:12,887
-Εμείς δεν σου πήραμε τίποτα.
-Εγώ σου πήρα.
3
00:00:12,971 --> 00:00:17,267
Κάποια πράγματα που σκέφτηκα
ότι χρειάζεσαι και μερικά για διασκέδαση.
4
00:00:17,350 --> 00:00:21,855
-Λυπάμαι που είναι τόσο κακή φίλη.
-Δεν είναι δώρο, δουλειά είναι.
5
00:00:21,938 --> 00:00:25,275
Είναι διαφημιστική παρουσίαση.
Να τη συναρμολογήσετε.
6
00:00:25,358 --> 00:00:26,276
Τώρα κατάλαβα,
7
00:00:26,359 --> 00:00:29,696
και παραδέχομαι ότι έχω το ψέμα
ως τεχνική επιβίωσης.
8
00:00:30,822 --> 00:00:35,160
-Κάποια έχει σχέδια γι' απόψε.
-Είσαι υποψήφια ελέγκτρια;
9
00:00:35,243 --> 00:00:37,454
Θα γίνουμε εταιρεία φοροτεχνικών
10
00:00:37,537 --> 00:00:39,456
και θα είναι το νέο αφεντικό.
11
00:00:39,539 --> 00:00:41,750
Αλλά όχι. Έχω συνέντευξη για δουλειά.
12
00:00:41,833 --> 00:00:45,378
Για τη θέση υπεύθυνου επικοινωνίας
σε εταιρεία ενοικίασης αυτοκινήτων.
13
00:00:45,462 --> 00:00:47,589
Ο ξεχωριστός τύπος άξιζε μια αλλαγή.
14
00:00:47,672 --> 00:00:50,800
-Είσαι ξεχωριστός τύπος;
-Δικό μας αστείο.
15
00:00:50,884 --> 00:00:52,302
-Ο Τίμι κατάλαβε.
-Ναι.
16
00:00:52,385 --> 00:00:53,762
Ημέρα Ξεχωριστού Τύπου.
17
00:00:53,845 --> 00:00:55,263
Την κορόιδευες.
18
00:00:55,346 --> 00:00:57,932
Δεν περίμενα να γίνει μότο σου.
19
00:00:58,016 --> 00:01:00,518
Όπως το "να ζεις, να γελάς, να γελάς".
20
00:01:00,602 --> 00:01:03,646
Δεν ήξερα ότι ενδιαφέρονταν
για το βιογραφικό σου.
21
00:01:04,522 --> 00:01:05,982
Ωραίο χαρτί.
22
00:01:06,066 --> 00:01:08,401
Λείο σαν βάρκα με γυάλινο πάτο.
23
00:01:08,485 --> 00:01:10,070
Ευχαριστώ.
24
00:01:10,153 --> 00:01:12,864
Αποφάσισα να φρεσκάρω το παλιό βιογραφικό
25
00:01:12,947 --> 00:01:14,699
και μετά εκτύπωσα 50
26
00:01:14,783 --> 00:01:18,453
πριν καταλάβω ότι οι περισσότεροι
τα προτιμούν ηλεκτρονικά.
27
00:01:18,536 --> 00:01:20,205
Εμπειρία στο μάρκετινγκ;
28
00:01:20,288 --> 00:01:22,832
-Λογίστρια;
-Διευθύντρια Παγκόσμιων Πωλήσεων.
29
00:01:22,916 --> 00:01:24,709
Δεν τα έχεις κάνει αυτά.
30
00:01:25,293 --> 00:01:28,963
Για να ξέρετε, το 2015
είχα τη δική μου επιχείρηση.
31
00:01:29,047 --> 00:01:31,716
Και πριν καταλάβω
ότι ήταν απάτη πυραμίδας,
32
00:01:31,800 --> 00:01:34,719
ήμουν Διευθύντρια Παγκόσμιων Πωλήσεων.
33
00:01:34,803 --> 00:01:37,138
Έστειλα μια κούτα αιθέρια έλαια
στον Καναδά.
34
00:01:37,222 --> 00:01:39,015
Εντάξει, τα φούσκωσα λίγο,
35
00:01:39,099 --> 00:01:42,268
αλλά μόνο μία λέξη μετράει
στο βιογραφικό μου.
36
00:01:42,352 --> 00:01:44,729
-Χάρβαρντ.
-Αυτό αρκεί.
37
00:01:44,813 --> 00:01:47,857
-Χαίρομαι που έχεις συνέντευξη.
-Δεύτερη.
38
00:01:47,941 --> 00:01:51,361
Συνάντησα τον υπεύθυνο προσλήψεων
κι έχω ραντεβού με την ιδιοκτήτρια,
39
00:01:51,444 --> 00:01:52,779
που είναι τυπικό,
40
00:01:52,862 --> 00:01:55,740
κι έμαθα ότι συνήθως προσφέρουν
τη θέση αμέσως,
41
00:01:55,824 --> 00:02:00,120
οπότε αν δεν γυρίσω, δεν με απήγαγαν,
42
00:02:00,203 --> 00:02:03,164
απλώς μπήκα στη σόλο εποχή μου
σαν την Μπιγιόνσε.
43
00:02:03,248 --> 00:02:06,042
Σιγά μη σε απαγάγουν τόσο μεγάλη.
44
00:02:06,126 --> 00:02:09,462
Άλλο αν είχες λεφτά ή ήσουν όμορφη.
45
00:02:09,546 --> 00:02:12,757
Καλή είσαι, αλλά στην ηλικία σου
πρέπει να είσαι κούκλα
46
00:02:12,841 --> 00:02:14,968
για να προσελκύσεις απαγωγέα.
47
00:02:17,345 --> 00:02:18,888
Θα κρεμάσω το κοστούμι.
48
00:02:19,347 --> 00:02:20,348
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
49
00:02:27,272 --> 00:02:29,149
Τρουφάκια δίπλα στα Doritos;
50
00:02:29,232 --> 00:02:32,443
Όχι. Δίπλα στις καραμέλες
και τα κουφετάκια φιστίκι.
51
00:02:32,527 --> 00:02:36,698
Οι πελάτες πρέπει να νιώθουν ότι είναι
στο σινεμά, όχι σε στάση για φορτηγά.
52
00:02:37,615 --> 00:02:38,908
-Η λυπητερή.
-Ναι.
53
00:02:38,992 --> 00:02:42,704
Ντόνα, ήθελα να σου πω
ότι έμπλεξα με τα τραπεζικά έξοδα,
54
00:02:42,787 --> 00:02:44,831
αλλά θα σε πληρώσω από βδομάδα.
55
00:02:44,914 --> 00:02:46,166
-Από βδομάδα.
-Ναι.
56
00:02:46,249 --> 00:02:50,336
Έρχεται ηλιακή καταιγίδα.
Μπορεί να μην υπάρχει άλλη βδομάδα.
57
00:02:50,420 --> 00:02:52,088
-Μαρκ. Μάζεψέ τα.
-Ναι.
58
00:02:52,672 --> 00:02:54,215
-Όχι σήμερα…
-Άντε.
59
00:02:54,299 --> 00:02:57,177
-Έχουμε να πάμε σε άλλα πέντε μαγαζιά.
-Συγγνώμη.
60
00:02:57,260 --> 00:02:59,971
Μια συγγνώμη δεν θα σώσει αυτόν τον γάμο.
61
00:03:00,054 --> 00:03:03,391
Θα με βοηθήσεις, αγάπη μου;
Όχι. Εντάξει. Όλα καλά.
62
00:03:03,474 --> 00:03:04,309
Τα έπιασα.
63
00:03:04,392 --> 00:03:08,396
Η παρουσίαση είναι για το Δαχτυλήθρα 2:
Οι Αντίχειρες Πολεμούν,
64
00:03:08,479 --> 00:03:12,108
που είναι η υπέροχη ιστορία
μιας δαχτυλήθρας, της Έμα Στόουν,
65
00:03:12,192 --> 00:03:15,653
στη μεγάλη πόλη, τον Μπίλι Πόρτερ,
όπου ψάχνει τον αντίχειρα των ονείρων της.
66
00:03:15,737 --> 00:03:19,115
Δηλαδή, ο Μπίλι Πόρτερ υποδύεται την πόλη.
67
00:03:19,199 --> 00:03:21,576
Χώνεις μέσα τον αντίχειρα
και μιλάει και φωτίζεται.
68
00:03:21,659 --> 00:03:24,829
Νόμιζα ότι θα ήταν
άλλη μια φιγούρα φυσικού μεγέθους.
69
00:03:24,913 --> 00:03:26,164
Αυτό που βλέπουμε
70
00:03:26,247 --> 00:03:29,709
είναι αυτό που στον τομέα μου
ονομάζουμε γιγάντιο παζλ.
71
00:03:29,792 --> 00:03:34,047
Ευτυχώς δουλεύεις με τη δόκτορα
Κόνι Σεράνο, βασίλισσα των παζλ.
72
00:03:34,130 --> 00:03:38,176
Δεν ήξερα ότι βρίσκομαι μπροστά
σε μια βασίλισσα και γιατρό.
73
00:03:38,259 --> 00:03:41,763
Η μαμά μου έλεγε ότι γεννήθηκα
με καλό μάτι και αντίχειρα για παζλ.
74
00:03:41,846 --> 00:03:44,807
Το κλειδί είναι η οργάνωση
και η διαδικασία.
75
00:03:44,891 --> 00:03:48,019
Εφόσον όλα τα κομμάτια είναι οργανωμένα…
76
00:03:49,562 --> 00:03:51,814
Όπα, πού βρέθηκε αυτό εδώ;
77
00:03:51,898 --> 00:03:55,318
Είναι ένα ακίνητο αντικείμενο
κι εσύ έπεσες πάνω του.
78
00:03:55,401 --> 00:03:59,072
Γεια σου, γλυκιά μου.
Πήρα το αγαπημένο σου.
79
00:03:59,155 --> 00:04:03,034
Σμούθι μάνγκο έκπληξη.
Η έκπληξη είναι τα παγωμένα μάνγκο.
80
00:04:03,117 --> 00:04:05,078
Δεν έχω χρόνο για σμούθι.
81
00:04:05,161 --> 00:04:07,163
Είναι το τέλειο πρόχειρο γεύμα.
82
00:04:07,247 --> 00:04:08,915
Κι αν χάσεις το καλαμάκι,
83
00:04:08,998 --> 00:04:11,501
το τρως με τσιπς τορτίγια.
84
00:04:11,584 --> 00:04:14,087
Έτσι εφηύρε ο μπαμπάς σου
τη σάλτσα μάνγκο.
85
00:04:18,258 --> 00:04:21,094
Άκυρα τα σμούθι;
Ο Γκάρι στις Γουλιές Σμούθι
86
00:04:21,177 --> 00:04:23,763
μπλέχτηκε πάλι σε σκάνδαλο
με ζώα που κάνουν μονόκυκλο;
87
00:04:23,846 --> 00:04:25,974
Πάλι; Τα καημένα τα ρακούν.
88
00:04:26,057 --> 00:04:28,309
Τα ρακούν πληρώνονται με σμούθι.
89
00:04:28,393 --> 00:04:29,560
Είναι καλή δουλειά.
90
00:04:29,644 --> 00:04:31,521
Τέλος πάντων, δύο για μένα.
91
00:04:33,481 --> 00:04:36,818
Σου φαίνεται η Κέιλα πιο "Κέιλα";
92
00:04:36,901 --> 00:04:38,194
Ίσως "βιμπάρει".
93
00:04:38,987 --> 00:04:40,947
Είναι μια λέξη που είδα στο ίντερνετ.
94
00:04:44,200 --> 00:04:45,034
-Τίμι.
-Γεια.
95
00:04:45,118 --> 00:04:47,328
Ένα Doritos κι ένα κουτί τρουφάκια.
96
00:04:47,412 --> 00:04:48,496
Καλό.
97
00:04:48,579 --> 00:04:52,792
Ξέρετε ότι συνήθως έχουμε σνακ
να σας πουλάμε.
98
00:04:52,875 --> 00:04:56,796
Η σημερινή μέρα διαφέρει,
γιατί δεν έχουμε σνακ να σας πουλήσουμε.
99
00:04:56,879 --> 00:04:59,465
Και λέτε ότι είστε εστιατόριο;
100
00:05:00,008 --> 00:05:01,968
Θα μας μαγειρέψει ο μπαμπάς.
101
00:05:02,051 --> 00:05:03,386
-Έλα.
-Ένα λεπτό.
102
00:05:03,469 --> 00:05:06,556
Μόλις το θυμήθηκα,
μας έστειλαν κάτι ζαχαρωτά
103
00:05:06,639 --> 00:05:08,349
που θα σας αρέσουν. Λοιπόν.
104
00:05:08,433 --> 00:05:09,517
Μη φύγετε.
105
00:05:12,770 --> 00:05:15,523
ΥΠΟΤΡΟΦΙΑ ΝΕΩΝ ΣΚΗΝΟΘΕΤΩΝ
ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΙΤΗΣΗ
106
00:05:15,606 --> 00:05:16,482
-Κάρλος;
-Ναι.
107
00:05:16,566 --> 00:05:19,610
-Πού είναι τα διαφημιστικά ζαχαρωτά;
-Εκεί πέρα.
108
00:05:19,694 --> 00:05:21,779
Δεν αφιέρωσαν πολλή σκέψη σ' αυτά.
109
00:05:21,863 --> 00:05:25,283
Είναι παιδική ταινία,
αλλά μοιάζουν με κομμένα δάχτυλα.
110
00:05:25,366 --> 00:05:28,494
Σαν τ' απομεινάρια
από έκρηξη ραπτομηχανής.
111
00:05:29,037 --> 00:05:29,954
Θα τα πουλήσω.
112
00:05:30,038 --> 00:05:32,582
Μα τα δίνουμε δωρεάν
όταν νοικιάζουν την ταινία.
113
00:05:32,665 --> 00:05:34,876
Δεν είναι κατά της πολιτικής μας;
114
00:05:34,959 --> 00:05:38,087
Της εταιρικής πολιτικής.
Τώρα ανέλαβα εγώ, έχω λύσεις.
115
00:05:38,171 --> 00:05:41,424
Έστω κι αν χάνω την καλύτερη υπάλληλο
από ενοικιάσεις αυτοκινήτων.
116
00:05:41,507 --> 00:05:45,178
Κι εσύ είσαι ο καλύτερος υπάλληλος.
Υπάρχουν δύο καλύτεροι.
117
00:05:45,261 --> 00:05:47,972
Ξέρω πώς νιώθεις για την Ελάιζα.
118
00:05:48,056 --> 00:05:51,059
Πώς νιώθω; Είμαι με τη Λίνα τώρα.
119
00:05:51,142 --> 00:05:54,479
Αν και δεν ορίσαμε τη σχέση μας.
Θα ήθελα να ήταν η κοπέλα μου.
120
00:05:54,562 --> 00:05:56,564
Το λένε αυτό στην ηλικία μου;
121
00:05:56,647 --> 00:05:58,566
Δεν θα πιάσω αυτήν την κουβέντα.
122
00:06:03,154 --> 00:06:04,280
Πού είναι η Ελάιζα;
123
00:06:11,662 --> 00:06:13,081
Συγγνώμη. Δεν ρώτησα.
124
00:06:13,164 --> 00:06:15,792
Έκανα ασκήσεις χαλάρωσης
125
00:06:15,875 --> 00:06:18,628
και δεν ήξερα ότι πρέπει
ν' αναπνέεις τόσο δυνατά.
126
00:06:18,711 --> 00:06:21,130
Δεν πειράζει. Σκέφτηκα ότι δεν έφαγες.
127
00:06:21,839 --> 00:06:22,673
Ευχαριστώ.
128
00:06:23,883 --> 00:06:26,511
Χάραξαν τον Rock σε μακαντάμια;
129
00:06:26,594 --> 00:06:29,806
Ναι. Βρήκα διαφημιστικά ζαχαρωτά.
Κληματσίδα απ' το Jumanji 2.
130
00:06:29,889 --> 00:06:32,350
Ξηροί καρποί και βρόμη
με ζελεδάκι φρούτων στη μέση.
131
00:06:32,433 --> 00:06:35,061
Θα σ' αρέσει. Είναι υγιεινό ζαχαρωτό.
132
00:06:35,144 --> 00:06:37,939
Πότε θα μάθει το νέο αφεντικό
τις αγαπημένες μου λιχουδιές;
133
00:06:38,022 --> 00:06:39,357
Γρήγορα. Εκφράζεσαι πολύ.
134
00:06:42,193 --> 00:06:47,323
Δεν μπορώ να φανταστώ το Blockbuster
χωρίς εσένα, μα πρέπει να προχωρήσεις.
135
00:06:48,783 --> 00:06:49,617
Ναι.
136
00:06:50,743 --> 00:06:52,078
Ο Άαρον θα ενθουσιάστηκε.
137
00:06:52,161 --> 00:06:55,540
Κάθε ενοικιαστής Mercedes μπορεί
να γίνει αγοραστής διαμερίσματος.
138
00:06:55,623 --> 00:06:57,667
Δεν είναι παράνομο αν είστε παντρεμένοι.
139
00:06:57,750 --> 00:06:58,960
Δεν το ξέρει.
140
00:06:59,043 --> 00:07:02,505
Προσπάθησα να του το πω,
αλλά ήταν ενθουσιασμένος
141
00:07:02,588 --> 00:07:06,717
μ' ένα στοίχημα
και δεν κατάφερα να πω λέξη.
142
00:07:08,010 --> 00:07:08,845
Ναι.
143
00:07:10,012 --> 00:07:11,681
Σίγουρα όταν του το πεις,
144
00:07:11,764 --> 00:07:15,518
θα ενθουσιαστεί πιο πολύ από μένα.
Τόσο πολύ, που θα πεις
145
00:07:15,601 --> 00:07:18,771
"Άαρον, πώς ενθουσιάστηκες έτσι;
Έχεις πάρει κοκαΐνη;"
146
00:07:19,689 --> 00:07:21,441
Πρέπει να γυρίσω στη δουλειά.
147
00:07:23,943 --> 00:07:26,487
Θα κλείσεις την πόρτα;
Θέλω να προβάρω μια ιστορία
148
00:07:26,571 --> 00:07:28,948
για την αντιμετώπιση σύγκρουσης
στον χώρο εργασίας.
149
00:07:29,991 --> 00:07:31,325
-Βέβαια.
-Ευχαριστώ.
150
00:07:37,957 --> 00:07:39,459
Λοιπόν. Άκου.
151
00:07:39,542 --> 00:07:42,962
Δεν έχει σημασία αν είναι παζλ,
χαρτονομίσματα ή άπλυτα.
152
00:07:43,045 --> 00:07:47,925
-Πρώτα απ' όλα, πρέπει να τα οργανώσεις.
-Μα όλα τα κομμάτια είναι γκρι.
153
00:07:48,009 --> 00:07:50,553
Θεέ μου, ξέρω ότι φυλάς
τις μεγαλύτερες προκλήσεις
154
00:07:50,636 --> 00:07:52,430
για τους πιο δυνατούς λύτες…
155
00:07:53,806 --> 00:07:57,351
-Τι φασαρία είναι αυτή;
-Αν δεν δουλεύεις, πήγαινε σπίτι.
156
00:07:57,435 --> 00:08:00,438
Η ενοχλητική μαμά μου είναι εκεί
κι έχει εμμονή μαζί μου.
157
00:08:00,521 --> 00:08:02,023
"Πώς ήταν η μέρα σου;"
158
00:08:02,106 --> 00:08:04,609
Και σχολιάζει στο TikTok
με το εμότζι με μάτια αστράκια.
159
00:08:04,692 --> 00:08:07,236
Το πιο εμμονικό εμότζι.
160
00:08:07,320 --> 00:08:09,864
Γι' αυτό θέλω να βρω δικό μου διαμέρισμα.
161
00:08:09,947 --> 00:08:14,702
Ξέρετε αν έχουμε φαξ, ή τι είναι το φαξ;
162
00:08:14,785 --> 00:08:15,786
Διαμέρισμα;
163
00:08:15,870 --> 00:08:18,122
Συνήθως το λέω σε καθαρόαιμες γάτες,
164
00:08:18,206 --> 00:08:21,042
αλλά γεια σου, κυρία Ξιπασμένη.
165
00:08:21,125 --> 00:08:24,795
Σίγουρα είσαι έτοιμη;
Είναι μεγάλη υπόθεση να μένεις μόνη.
166
00:08:24,879 --> 00:08:28,508
Τ' αγόρια μου νόμιζαν ότι ήταν έτοιμα
μέχρι που χρειάστηκε να πλύνουν πιάτα.
167
00:08:28,591 --> 00:08:31,552
Και τα ρούχα τους. Και τον εαυτό τους.
168
00:08:31,636 --> 00:08:34,972
Το διαμέρισμα είναι τέλειο
και περιλαμβάνει λογαριασμούς,
169
00:08:35,056 --> 00:08:37,808
εκτός από αλληλογραφία Σαββατοκύριακου,
που μου τη σπάει.
170
00:08:37,892 --> 00:08:40,937
Να έρθει μία από μας να το δει μαζί σου;
171
00:08:41,020 --> 00:08:44,690
Ναι, παράξενο φαίνεται.
Όλα έχουν αλληλογραφία Σαββατοκύριακου.
172
00:08:44,774 --> 00:08:47,777
Έτσι θέλουν να πιστεύεις.
173
00:08:48,486 --> 00:08:50,947
Θεωρώ την Ελάιζα κατάλληλη
για το Blockbuster,
174
00:08:51,030 --> 00:08:53,950
αλλά τη φαντάζομαι
και σε ενοικιάσεις αυτοκινήτων,
175
00:08:54,033 --> 00:08:57,870
που ξέρω ότι λέει πολλά,
και, ναι, κάνει τα λογιστικά μας,
176
00:08:57,954 --> 00:09:00,706
αλλά είναι σαν οικονομική μας διευθύντρια.
177
00:09:00,790 --> 00:09:03,834
Δεν ξέρω πολλά
για την εταιρεία αιθέριων ελαίων της,
178
00:09:03,918 --> 00:09:06,254
αλλά θυμάμαι ότι ήταν διεθνής.
179
00:09:06,337 --> 00:09:08,673
Κοιτάξτε, η Ελάιζα είναι φοβερή.
180
00:09:08,756 --> 00:09:10,967
Είναι η ραχοκοκαλιά του μαγαζιού
181
00:09:11,050 --> 00:09:14,345
και δεν έχω ιδέα
πώς θα τα καταφέρω χωρίς εκείνη.
182
00:09:15,096 --> 00:09:18,474
Θέλατε μόνο να επιβεβαιώσετε
ότι δουλεύει εδώ;
183
00:09:18,558 --> 00:09:22,395
Ναι, παρασύρθηκα.
Συγγνώμη που σας καθυστέρησα.
184
00:09:22,478 --> 00:09:23,312
Σας αγαπώ.
185
00:09:24,564 --> 00:09:26,816
-Να πάρει, το ξανάκανα.
-Ευχαριστώ.
186
00:09:26,899 --> 00:09:30,194
Ήταν πολύ γλυκό,
κι ακούστηκες μόνο ελαφρώς ανισόρροπος.
187
00:09:30,278 --> 00:09:32,738
-Εννοούσα κάθε λέξη.
-Και ότι τους αγαπάς;
188
00:09:32,822 --> 00:09:36,200
Δεν ξέρω. Χτίσαμε μια σχέση
σε αυτήν την τρίλεπτη κλήση.
189
00:09:37,243 --> 00:09:38,452
Τέλος πάντων, καλή τύχη.
190
00:09:38,536 --> 00:09:41,122
Θα τη χρειαστώ αν θέλω
να φύγω απ' αυτό το αχούρι, έτσι;
191
00:09:41,205 --> 00:09:43,666
Αστείο, γιατί πονάει.
192
00:09:43,749 --> 00:09:45,209
Αφιέρωσα τη ζωή μου σ' αυτό.
193
00:09:45,293 --> 00:09:47,712
-Συγγνώμη, πλάκα έκανα.
-Το ξέρω.
194
00:09:47,795 --> 00:09:52,216
Λοιπόν, πότε θα γίνεις πρώτο όνομα
στο Θέατρο Γέλιου του Τι Τζέι Τσακλ;
195
00:09:53,217 --> 00:09:54,343
Ναι, η φωτιά.
196
00:09:55,052 --> 00:09:57,138
ΒΙΝΤΕΟΚΛΑΜΠ BLOCKBUSTER
197
00:09:57,221 --> 00:10:01,392
Το κόκκινο καλώδιο ενώνεται με το πράσινο.
198
00:10:01,475 --> 00:10:03,728
-Πόση ώρα ασχολείται μ' αυτό;
-Ώρες.
199
00:10:03,811 --> 00:10:07,773
-Φόρεσε και την πάνα της για τα παζλ.
-Πες μου ότι κάνει πλάκα.
200
00:10:07,857 --> 00:10:10,318
-Χώσε τον αντίχειρά σου μέσα μου.
-Ναι.
201
00:10:10,401 --> 00:10:12,945
Χώσε τον αντίχειρά σου…
202
00:10:13,029 --> 00:10:14,739
Μέσα μου… Μου.
203
00:10:15,740 --> 00:10:19,535
Σας βλέπω που πασχίζετε.
Σας πειράζει να αναλάβω εγώ;
204
00:10:19,619 --> 00:10:22,455
Αν ξαναγγίξεις το παζλ μου, θα σε κλοτσήσω
205
00:10:22,538 --> 00:10:24,624
μέχρι το πάρκινγκ του Walmart
όπου γεννήθηκες.
206
00:10:31,213 --> 00:10:34,800
Όσοι δεν εργάζονται στο Blockbuster
να απομακρυνθούν.
207
00:10:40,473 --> 00:10:41,724
Γεια σου, παιδάκι.
208
00:10:41,807 --> 00:10:42,767
Έχουμε αυτά εδώ,
209
00:10:42,850 --> 00:10:47,229
έχουμε ζαχαρωτά Σκοτεινό Ποτάμι
και μερικές καραμέλες Soapdish.
210
00:10:47,313 --> 00:10:51,150
-Μόνο τις τσίχλες Πριν το Ξημέρωμα.
-Ναι, δελεάζομαι να δοκιμάσω.
211
00:10:51,233 --> 00:10:53,486
Είναι ίδιες η Ζιλί Ντελπί.
212
00:10:53,569 --> 00:10:54,779
Γεια.
213
00:10:55,571 --> 00:10:59,033
Νόμιζα ότι θα ήσουν
τόσο απασχολημένη με τα Ford Fiesta,
214
00:10:59,116 --> 00:11:00,910
που δεν θα πανηγύριζες τόσο σύντομα.
215
00:11:00,993 --> 00:11:03,913
-Ναι, δεν πήρα τη θέση.
-Αλήθεια;
216
00:11:03,996 --> 00:11:06,332
Μα το πρωί ήσουν έτοιμη να προχωρήσεις.
217
00:11:06,415 --> 00:11:09,585
Ήμουν. Αλλά άκουσα τη λαμπρή σου σύσταση
218
00:11:09,669 --> 00:11:13,130
και συνειδητοποίησα ότι είμαι
η ραχοκοκαλιά του μαγαζιού.
219
00:11:13,214 --> 00:11:15,966
Μα φαίνεται πολύ καλή ευκαιρία.
220
00:11:16,050 --> 00:11:20,262
Ξεχνάς το πάρτι της γειτονιάς;
Την απογραφή; Με χρειάζεσαι.
221
00:11:20,346 --> 00:11:22,473
Εκείνη η εταιρεία είναι
καλολαδωμένη μηχανή.
222
00:11:22,556 --> 00:11:26,185
Στο Blockbuster μπορώ
να πετύχω περισσότερα.
223
00:11:26,268 --> 00:11:30,106
Δύσκολα αντικαθίσταται η ουσιαστική
και ικανοποιητική δουλειά που κάνω εδώ.
224
00:11:30,189 --> 00:11:31,649
-Συγγνώμη.
-Ναι.
225
00:11:31,732 --> 00:11:35,820
Σε ποια ταινία το παράξενο
διαστημικό μαμούνι ντύνεται γυναίκα;
226
00:11:35,903 --> 00:11:37,405
-Ε.Τ.
-Όχι. Την άλλη.
227
00:11:37,488 --> 00:11:41,367
-Την άλλη;
-Τι ασχολούμαι μ' εσάς τους βλάκες;
228
00:11:43,744 --> 00:11:46,956
Όπως είπα, ουσιαστική και ικανοποιητική.
229
00:11:49,750 --> 00:11:53,003
Θεέ μου, της έκανα τη σύσταση
για να πάρει τη δουλειά.
230
00:11:53,087 --> 00:11:55,005
Δεν περίμενα να την εκτροχιάσω.
231
00:11:55,089 --> 00:11:58,718
Είναι η ραχοκοκαλιά του μαγαζιού,
μα πρέπει να διαφοροποιηθεί.
232
00:11:58,801 --> 00:12:01,929
Δεν μπορώ να ευθύνομαι
που δεν είναι η ραχοκοκαλιά κάποιου άλλου.
233
00:12:02,012 --> 00:12:02,847
Τι θα κάνω;
234
00:12:02,930 --> 00:12:05,516
Δεν ξέρω, τι κάνουν στις ταινίες;
235
00:12:05,599 --> 00:12:08,853
Το αντίθετο απ' το να πας στο αεροδρόμιο
για να μη φύγει κάποιος;
236
00:12:08,936 --> 00:12:10,730
Σε διώχνουν απ' το σπίτι λέγοντας
237
00:12:10,813 --> 00:12:14,400
"Έρικ, μην καπνίζεις τόσο χόρτο.
Γύρνα στην Ernst & Young".
238
00:12:14,483 --> 00:12:17,862
Θέλω βοήθεια να την πείσω να φύγει.
Πρέπει να το διορθώσω.
239
00:12:22,241 --> 00:12:24,160
-Περίεργο που μας άκουσε.
-Ναι.
240
00:12:25,244 --> 00:12:28,706
Πήρα το διαμέρισμα.
Ανυπομονώ να μείνω μόνη μου.
241
00:12:28,789 --> 00:12:32,710
Θα μείνεις μόνη; Έφηβη;
Ενώ εγώ ο ενήλικος έχω τρεις συγκατοίκους;
242
00:12:32,793 --> 00:12:34,462
Πολύ χλιδάτο ακούγεται.
243
00:12:34,545 --> 00:12:38,299
Θα κρεμάσεις όσες αφίσες
του Τζέσι Τάιλερ Φέργκιουσον θέλεις.
244
00:12:38,883 --> 00:12:39,842
Ναι.
245
00:12:39,925 --> 00:12:43,596
Αφού πάω στην τράπεζα και στείλω
100 δολάρια προκαταβολή,
246
00:12:43,679 --> 00:12:46,098
θα δω επιτέλους το σπίτι.
247
00:12:46,182 --> 00:12:48,392
Στάσου. 100 δολάρια προκαταβολή;
248
00:12:48,476 --> 00:12:51,687
Δεν είναι φυσιολογικό να πληρώνεις
μόνο για να δεις ένα σπίτι.
249
00:12:52,271 --> 00:12:54,982
Όχι, πολλοί το ζητούν πλέον.
250
00:12:55,065 --> 00:12:57,276
-Μου το είπε ο ιδιοκτήτης.
-Δεν ακούγεται σόι.
251
00:12:57,359 --> 00:12:58,861
Απλώς σε προστατεύουμε.
252
00:12:58,944 --> 00:13:00,780
Δεν αφήνω μερικούς ζηλιάρηδες
253
00:13:00,863 --> 00:13:02,782
να μ' εμποδίσουν να πάρω σπίτι τόσο ωραίο,
254
00:13:02,865 --> 00:13:05,326
που είναι σε δύο ταχυδρομικούς κωδικούς.
255
00:13:08,329 --> 00:13:09,538
Μίλα στην Κέιλα.
256
00:13:09,622 --> 00:13:12,124
Θέλει να νοικιάσει ένα διαμέρισμα
και το θεωρούμε απάτη.
257
00:13:12,208 --> 00:13:15,211
-Προσπαθήσαμε να τη σταματήσουμε.
-Όχι πολύ, γιατί τη φοβόμαστε.
258
00:13:16,962 --> 00:13:18,506
Σας έβαλε η Κέιλα να έρθετε;
259
00:13:18,589 --> 00:13:22,343
Κρύβεται κάπου, με καταγράφει;
Πού είσαι, Κέιλα;
260
00:13:22,426 --> 00:13:25,763
-Θα κάνεις πάλι θραύση στο ίντερνετ;
-Όχι. Είναι σοβαρό.
261
00:13:29,099 --> 00:13:31,852
Τότε είναι η στιγμή μου.
Η Κέιλα με χρειάζεται.
262
00:13:33,354 --> 00:13:34,897
Να βοηθήσω το κοριτσάκι μου.
263
00:13:38,651 --> 00:13:40,778
Απλώς περίμενα
264
00:13:40,861 --> 00:13:43,781
να δω αν θα με επαινούσε κάποιος ως γονιό.
265
00:13:44,406 --> 00:13:46,992
Εντάξει, πάω. Πάω.
266
00:13:47,076 --> 00:13:48,869
Κέιλα, έρχεται ο μπαμπάκας.
267
00:13:49,453 --> 00:13:51,789
Το έργο του πατέρα δεν τελειώνει ποτέ.
268
00:13:53,415 --> 00:13:55,376
Θα φάει κανείς τις πατάτες του;
269
00:13:55,459 --> 00:13:57,753
ΕΝΟΙΚΙΑΣΕΙΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΩΝ
270
00:14:00,965 --> 00:14:03,342
Θέλω να μιλήσω με όποιον κάνει κουμάντο.
271
00:14:04,510 --> 00:14:05,719
Ο ΠΕΛΑΤΗΣ ΚΑΝΕΙ ΚΟΥΜΑΝΤΟ.
272
00:14:05,803 --> 00:14:07,680
Θέλω να μιλήσω στον ιδιοκτήτη.
273
00:14:11,100 --> 00:14:13,519
Γεια, Άντρια. Σε ζητάει ένας κύριος.
274
00:14:13,602 --> 00:14:17,314
Δεν ξέρω. Θα ρωτήσω.
Είστε από το Facebook Marketplace;
275
00:14:17,398 --> 00:14:19,692
Λέει ότι η κεφαλή του ντους
πωλείται όπως είναι.
276
00:14:19,775 --> 00:14:23,070
Λέει όχι. Ίσως λέει ψέματα,
αλλά τείνω να τον πιστέψω.
277
00:14:23,153 --> 00:14:25,406
-Οπότε να…
-Η Άντρια;
278
00:14:25,906 --> 00:14:27,783
Θέλω να μιλήσουμε για την Ελάιζα Γουόκερ.
279
00:14:27,867 --> 00:14:31,036
Σκέφτεται ν' απορρίψει τη θέση,
πρέπει να παλέψεις γι' αυτή.
280
00:14:31,662 --> 00:14:35,124
Δεν της προσφέραμε τη θέση.
Και πίστεψέ με, παρακάλεσε.
281
00:14:35,207 --> 00:14:37,668
Δεν ήθελε να γυρίσει
στο βιντεοκλάμπ Χόλιγουντ.
282
00:14:37,751 --> 00:14:39,295
-Blockbuster.
-Συγγνώμη.
283
00:14:39,378 --> 00:14:41,714
Μπερδεύτηκα γιατί αναφέρθηκε σ' αυτό
284
00:14:41,797 --> 00:14:44,300
ως το σάπιο πτώμα
της λιανικής κόλασης του '90.
285
00:14:45,384 --> 00:14:47,678
-Αλήθεια; Δεν μου κάνεις πλάκα;
-Όχι.
286
00:14:47,761 --> 00:14:50,598
Τώρα της μίλησα.
Είπε ότι της προσφέρατε τη θέση.
287
00:14:50,681 --> 00:14:54,476
Απ' όσα είδα στο βιογραφικό της,
νιώθω ότι η Ελάιζα λέει πολλά.
288
00:14:54,560 --> 00:14:58,188
Ήταν χαοτικό, την κάλεσα μόνο
για να δω αν ήταν αληθινή.
289
00:14:58,272 --> 00:15:02,234
-Λέει ότι πήγε στο Χάρβαρντ.
-Αυτό είναι αλήθεια.
290
00:15:02,318 --> 00:15:05,321
Δυστυχώς δεν παρουσιάστηκε έτσι.
291
00:15:05,404 --> 00:15:07,281
Πάρε ένα στιλό.
292
00:15:07,364 --> 00:15:10,200
Όταν το γυρνάς ανάποδα,
η Sebring γίνεται καμπριολέ.
293
00:15:10,284 --> 00:15:13,037
Απίστευτο που έθαψε το Blockbuster
και μου είπε ψέματα.
294
00:15:13,120 --> 00:15:14,455
Εντάξει, γεια.
295
00:15:18,125 --> 00:15:20,085
ΕΝΟΙΚΙΑΖΕΤΑΙ
296
00:15:21,754 --> 00:15:22,880
Τι έγινε;
297
00:15:22,963 --> 00:15:24,882
Νόμιζα πως ήξερα τι έκανα, αλλά…
298
00:15:25,382 --> 00:15:26,759
Με εξαπάτησαν, μπαμπά.
299
00:15:29,637 --> 00:15:30,471
Έλα εδώ.
300
00:15:31,055 --> 00:15:34,266
Έλα, ξέρω. Ξέρω. Αγκαλιά. Έλα.
301
00:15:35,768 --> 00:15:37,227
Θα το κανονίσουμε.
302
00:15:38,979 --> 00:15:40,564
Πότε θα είναι έτοιμο αυτό;
303
00:15:40,648 --> 00:15:42,650
Θέλω να χώσω πρώτος τον αντίχειρα.
304
00:15:42,733 --> 00:15:45,277
Θα το μετανιώσω, αλλά γιατί;
305
00:15:45,361 --> 00:15:48,781
Η πρωτιά είναι τεράστιο παράσημο
μεταξύ των Δαχτυληθράκηδων.
306
00:15:48,864 --> 00:15:51,325
Το παζλ θα τελειώσει όταν το πω εγώ.
307
00:15:51,408 --> 00:15:54,703
Πήρα ρεπό το πρωί,
πρέπει να γυρίσω στην ογκολογική κλινική.
308
00:15:54,787 --> 00:15:58,040
-Είστε ογκολόγος;
-Υπάρχουν Δαχτυληθράκηδες παντού.
309
00:15:58,123 --> 00:16:01,835
Ας πούμε απλώς
ότι υπήρχε ένας στον Λευκό Οίκο.
310
00:16:02,544 --> 00:16:05,255
Θεέ μου…
Περίμενε εκεί μέχρι να τελειώσουμε.
311
00:16:05,339 --> 00:16:06,840
Χρειαζόμαστε χώρο.
312
00:16:06,924 --> 00:16:08,133
Για να χτίσουμε.
313
00:16:10,886 --> 00:16:12,012
Μη φοβάστε, το 'χω.
314
00:16:12,096 --> 00:16:16,100
Κι όσο πιο γρήγορα τελειώσουμε,
τόσο πιο γρήγορα θα φύγει ο ανώμαλος.
315
00:16:16,183 --> 00:16:17,142
Το άκουσα.
316
00:16:18,477 --> 00:16:19,478
Δεν έχεις άδικο.
317
00:16:20,187 --> 00:16:21,313
Τον μισώ.
318
00:16:22,481 --> 00:16:24,149
ΒΙΝΤΕΟΚΛΑΜΠ BLOCKBUSTER
319
00:16:24,233 --> 00:16:27,528
Θα απορρίψεις μια δουλειά που πληρώνει
γιατρό, οδοντίατρο, οφθαλμίατρο…
320
00:16:27,611 --> 00:16:28,946
Μην ξεχνάς τα ρεπό.
321
00:16:29,029 --> 00:16:31,949
Ναι. Ισορροπία προσωπικής
και επαγγελματικής ζωής.
322
00:16:32,032 --> 00:16:33,701
-…γι' αυτό;
-Ναι.
323
00:16:33,784 --> 00:16:35,786
Υπάρχουν πράγματα πιο σημαντικά
324
00:16:35,869 --> 00:16:38,872
από τα επιδόματα και την ανέλιξη.
325
00:16:38,956 --> 00:16:42,376
Εξάλλου, όλοι βασίζεστε σ' εμένα.
Και μ' αρέσει εδώ.
326
00:16:42,459 --> 00:16:44,420
Ενδιαφέρον.
327
00:16:44,503 --> 00:16:48,465
Ήμουν στις ενοικιάσεις αυτοκινήτων
κι άκουσα μια άλλη ιστορία.
328
00:16:48,549 --> 00:16:50,968
Δεν θα πιστέψετε τι συζήτηση είχα.
329
00:16:51,051 --> 00:16:53,178
Τι είχατε να πείτε εκτός απ' αυτή;
330
00:16:53,262 --> 00:16:55,264
Πάω στοίχημα ότι του εξηγούσαν
331
00:16:55,347 --> 00:16:57,766
τις σκληρές διαπραγματεύσεις τους
για να την πάρουν.
332
00:16:57,850 --> 00:17:00,602
Μας τα είπε η Ελάιζα.
Ελπίζω να μη διέκοψες κάθε σχέση.
333
00:17:00,686 --> 00:17:02,604
Θα πεις έναν καλό λόγο για μένα;
334
00:17:02,688 --> 00:17:07,109
Δεν είμαι σίγουρος
ότι η Ελάιζα έχει τέτοια επιρροή εκεί,
335
00:17:07,192 --> 00:17:08,694
αλλά πού να ξέρω εγώ;
336
00:17:08,777 --> 00:17:10,529
Εγώ δουλεύω στη λιανική κόλαση.
337
00:17:11,530 --> 00:17:12,656
Μίλησες στην Άντρια.
338
00:17:12,740 --> 00:17:13,741
Και βέβαια.
339
00:17:13,824 --> 00:17:16,076
Εντάξει. Να σου εξηγήσω.
340
00:17:21,206 --> 00:17:25,127
Η αλήθεια είναι
ότι είναι δύσκολα εκεί έξω και…
341
00:17:26,045 --> 00:17:29,048
Νόμιζα ότι θα επέστρεφα
με ευκολία στο εργατικό δυναμικό,
342
00:17:29,131 --> 00:17:32,259
αλλά… Κοίτα, δεν μου αξίζουν…
343
00:17:32,342 --> 00:17:35,054
Τα λεφτά που σου πρόσφεραν.
344
00:17:35,137 --> 00:17:37,681
Όχι, σου αξίζουν παραπάνω,
345
00:17:37,765 --> 00:17:39,600
γι' αυτό έδωσα μεγάλη μάχη
346
00:17:39,683 --> 00:17:42,061
για να μη μου πάρουν
την καλύτερη υπάλληλο.
347
00:17:42,144 --> 00:17:46,648
Ετοίμαζαν νέα προσφορά για ν' αλλάξεις
γνώμη, αλλά πάλεψα βρόμικα.
348
00:17:47,566 --> 00:17:51,445
Τους είπα ότι θα έλεγες αυτό.
Ελάιζα. Σε παρακαλώ.
349
00:17:51,528 --> 00:17:55,449
Πρέπει να μείνεις εδώ.
Θα σου δίνω τα διπλά.
350
00:17:56,033 --> 00:17:57,284
Τα διπλά; Αλήθεια;
351
00:17:57,367 --> 00:17:59,203
Ίσως όχι τα διπλά, αλλά κάτι. Τα τριπλά.
352
00:17:59,286 --> 00:18:01,288
Όχι, είναι παραπάνω. Θα βρούμε την άκρη.
353
00:18:01,371 --> 00:18:03,707
Σίγουρα; Μετά βίας μάς πληρώνεις.
354
00:18:03,791 --> 00:18:05,793
Νιώθω ότι είναι κυρίως χειρονομία.
355
00:18:05,876 --> 00:18:07,795
Τον άκουσες. Θα βρούμε την άκρη.
356
00:18:07,878 --> 00:18:10,255
-Δηλαδή, η Ελάιζα θα μείνει;
-Ναι.
357
00:18:10,339 --> 00:18:12,800
Αν θέλει. Δεν είναι φυλακή.
358
00:18:12,883 --> 00:18:16,136
Δόξα τω Θεώ.
Ο Τίμι θα κατέρρεε χωρίς εσένα.
359
00:18:16,220 --> 00:18:17,304
Ισχύει.
360
00:18:17,387 --> 00:18:20,974
Αλλά κατάφερα να λύσω το πρόβλημα
με τα σνακ και μου αξίζει…
361
00:18:21,767 --> 00:18:24,228
-Η καραμέλα μού έσπασε το δόντι.
-Τι;
362
00:18:25,979 --> 00:18:28,607
"Ζαχαρωτά Αύγουστος".
363
00:18:28,690 --> 00:18:31,276
Ωραίο θεατρικό,
δεν έπρεπε να γίνει ταινία.
364
00:18:31,360 --> 00:18:32,611
Τα πλήρωσα αυτά.
365
00:18:32,694 --> 00:18:34,655
-Όχι.
-Θα φας κι άλλα;
366
00:18:34,738 --> 00:18:36,115
-Όχι.
-Μην το κάνεις.
367
00:18:36,198 --> 00:18:38,951
-Δεν χρειάζεται…
-Ναι, εντάξει.
368
00:18:40,994 --> 00:18:44,248
Ήξερα ότι κάτι δεν πήγαινε καλά.
Εμένα πάντα με αγνοείς.
369
00:18:44,331 --> 00:18:48,043
Αλλά τα μάνγκο ποτέ.
Τι το θέλεις το διαμέρισμα;
370
00:18:48,127 --> 00:18:50,462
Η μαμά είναι συνέχεια από πάνω μου.
371
00:18:50,546 --> 00:18:51,630
Κλασική Σέινα.
372
00:18:51,713 --> 00:18:53,882
"Πιες κι άλλο νερό.
Μην κοιμάσαι στις 2:00 π.μ.
373
00:18:53,966 --> 00:18:56,135
Μην οδηγείς με κλειστά μάτια".
374
00:18:56,218 --> 00:18:58,095
"Όχι χαρτιά από μπέργκερ στο κομοδίνο.
375
00:18:58,178 --> 00:18:59,429
Μην αγοράζεις γουρούνες.
376
00:18:59,513 --> 00:19:02,349
Μη φέρνεις αδέσποτα στο σπίτι.
Αυτό είναι κογιότ.
377
00:19:02,432 --> 00:19:05,227
Δεν ξέρεις τη διαφορά κογιότ και σκύλου;"
378
00:19:05,310 --> 00:19:09,106
Συνέχεια με αστυνομεύει
και δεν μπορώ να ζω σε αστυνομοκρατία.
379
00:19:09,189 --> 00:19:11,066
Ναι. Καταλαβαίνω.
380
00:19:11,150 --> 00:19:13,610
Δεν θέλω να κατηγορήσω τη μαμά σου, αλλά…
381
00:19:13,694 --> 00:19:17,531
Όμως, το πιστεύεις ή όχι,
η μαμά σου σε προσέχει.
382
00:19:17,614 --> 00:19:20,409
Φροντίζει να είσαι ασφαλής.
Όπως κάθε μητέρα.
383
00:19:20,492 --> 00:19:23,996
Μα αν πνίγεσαι
ή χρειάζεσαι ένα διάλειμμα από αυτήν,
384
00:19:24,079 --> 00:19:27,207
όπως εγώ, μπορείς να μείνεις μαζί μου.
385
00:19:27,791 --> 00:19:29,209
-Μπορώ;
-Ναι.
386
00:19:29,835 --> 00:19:32,713
-Το κογιότ σου με μισεί.
-Ο Κρις το 'σκασε μήνες τώρα.
387
00:19:32,796 --> 00:19:36,550
Δεν ξέρω τι πρόβλημα είχε.
Εγώ είπα "Το φαΐ μου, το φαΐ σου".
388
00:19:36,633 --> 00:19:37,593
Προσβλήθηκε.
389
00:19:39,219 --> 00:19:41,680
Ήταν καλός φίλος. Κοίτα.
390
00:19:42,431 --> 00:19:45,934
Είμαι ο μπαμπάς σου.
Και πάντα θα σε θέλω μαζί μου.
391
00:19:46,018 --> 00:19:48,103
Ξέρεις ποιες είναι οι καλύτερες μέρες μου;
392
00:19:48,187 --> 00:19:52,900
Όταν δουλεύεις κι έχω ευκαιρία
να περάσω χρόνο μαζί σου.
393
00:19:52,983 --> 00:19:55,861
-Μην είσαι τόσο λυσσάρης, Πέρσι.
-Ναι.
394
00:19:57,487 --> 00:20:00,073
-Να μείνω σπίτι σου απόψε;
-Να το σκεφτώ.
395
00:20:01,116 --> 00:20:03,619
Ναι, να μείνεις σπίτι μου απόψε.
396
00:20:04,661 --> 00:20:08,624
Και άκου, δεν χρειάζεται
να ντρέπεσαι που σ' εξαπάτησαν.
397
00:20:08,707 --> 00:20:11,919
Σημαίνει ότι εμπιστεύεσαι τους άλλους.
Έχεις καλή ψυχή.
398
00:20:12,544 --> 00:20:15,297
Πίστεψέ με,
μ' έχουν εξαπατήσει πολλές φορές.
399
00:20:15,380 --> 00:20:17,466
Παραλίγο να μπω στα Ρεκόρ Γκίνες
400
00:20:17,549 --> 00:20:20,260
ως το μεγαλύτερο θύμα εξαπάτησης.
401
00:20:21,136 --> 00:20:22,804
Τελικά ήταν απάτη.
402
00:20:24,598 --> 00:20:28,894
-Δείτε, τα κατάφερα! Είναι τέλειο.
-Χώσε τον αντίχειρά σου μέσα μου!
403
00:20:33,398 --> 00:20:38,070
Συγκρατείται κυρίως με ταινία κι ελπίδα,
αλλά τα κατάφερες.
404
00:20:38,153 --> 00:20:41,365
-Μην είσαι αγενής.
-Επιτέλους. Να το δοκιμάσω τώρα;
405
00:20:41,448 --> 00:20:45,327
Σε μύρισα πριν σε δω, κάθαρμα.
406
00:20:45,953 --> 00:20:50,249
Κι αν είναι να χώσει κάποιος πρώτος
τον αντίχειρά του, θα είμαι εγώ.
407
00:20:50,332 --> 00:20:51,166
Όχι.
408
00:20:52,334 --> 00:20:55,254
Ψάχνω τον αντίχειρα των ονείρων μου
409
00:20:55,337 --> 00:20:57,047
Ψάχνω…
410
00:20:57,130 --> 00:20:59,132
Έτσι πρέπει ν' ακούγεται;
411
00:20:59,633 --> 00:21:00,759
Μ' έπιασε η δαχτυλήθρα.
412
00:21:01,802 --> 00:21:04,721
-Βοήθεια!
-Δεν είσαι ο αντίχειρας των ονείρων της.
413
00:21:05,639 --> 00:21:08,058
Όχι, άσ' τη!
414
00:21:08,141 --> 00:21:10,435
-Όχι. Τράβα!
-Βοήθεια!
415
00:21:10,978 --> 00:21:11,895
ΑΝΤΙΧΕΙΡΑΣ ΕΔΩ
416
00:21:11,979 --> 00:21:13,188
Τράβα!
417
00:21:21,321 --> 00:21:23,657
Τέρατα.
418
00:21:27,828 --> 00:21:29,997
Κόνι. Κοπελιά.
419
00:21:30,080 --> 00:21:32,457
Ίσως ξέφυγα λιγάκι.
420
00:21:33,667 --> 00:21:36,503
-Τι συμβαίνει εδώ;
-Είναι που…
421
00:21:37,629 --> 00:21:40,674
Όταν ήμουν μικρή,
η αδερφή μου ήταν καλή μαθήτρια.
422
00:21:40,757 --> 00:21:45,512
Ο αδερφός μου ήταν φοβερός στο μπέιζμπολ,
και το δικό μου ταλέντο ήταν τα παζλ.
423
00:21:46,263 --> 00:21:49,057
Μάλλον ανησυχούσα
ότι έχασα το ταλέντο μου.
424
00:21:50,350 --> 00:21:53,895
Πρώτα απ' όλα, με βάση όσα μας είπες
για την αδερφή σου,
425
00:21:53,979 --> 00:21:56,064
τα πράγματα δεν της πήγαν καλά.
426
00:21:56,148 --> 00:21:57,983
Τώρα έχει μόνο έναν σύζυγο.
427
00:21:58,066 --> 00:22:00,652
Και δεν έχασες
τις ικανότητές σου στο παζλ.
428
00:22:00,736 --> 00:22:03,989
Κι αν τις έχανες,
είσαι καλή σε πολλά πράγματα.
429
00:22:04,072 --> 00:22:07,701
Ναι. Μόνο εσύ ξέρεις
να πλαστικοποιείς κάρτες μέλους,
430
00:22:07,784 --> 00:22:10,537
κι εμπόδισες εκείνο το κορίτσι
να μας εκφοβίσει.
431
00:22:10,620 --> 00:22:14,541
Και ξέρεις άπταιστα αλβανικά
κι από ταπεινότητα δεν μας λες γιατί.
432
00:22:14,624 --> 00:22:17,794
Παιδιά. Είστε πολύ γλυκοί.
433
00:22:21,673 --> 00:22:22,758
Καλό.
434
00:22:22,841 --> 00:22:24,634
ΒΙΝΤΕΟΚΛΑΜΠ BLOCKBUSTER
435
00:22:26,720 --> 00:22:30,599
-Δεν χρειαζόταν να με βοηθήσεις.
-Τι; Φυσικά και χρειαζόταν.
436
00:22:30,682 --> 00:22:34,436
-Είμαι η ραχοκοκαλιά του μαγαζιού.
-Πώς το ξέχασα;
437
00:22:34,519 --> 00:22:37,230
Του "σάπιου πτώματος
της λιανικής κόλασης του '90".
438
00:22:37,314 --> 00:22:38,148
Ναι.
439
00:22:38,231 --> 00:22:40,817
Συγγνώμη, δεν ήθελα να το πω έτσι.
440
00:22:40,901 --> 00:22:43,362
Ήθελα πολύ τη δουλειά
441
00:22:43,445 --> 00:22:46,198
κι άφησα το άγχος μου να με καταβάλει.
442
00:22:47,741 --> 00:22:52,287
Αλλά έχω συνηθίσει τόσο πολύ
να φροντίζω τους άλλους,
443
00:22:52,371 --> 00:22:55,916
που ήταν πολύ ωραία
να με στηρίζει κι εμένα κάποιος μία φορά.
444
00:22:55,999 --> 00:22:57,501
Το αξίζεις.
445
00:22:58,502 --> 00:23:02,672
Ο Άαρον νομίζει ότι με προσέχει,
αλλά δεν είναι στη φύση του.
446
00:23:04,299 --> 00:23:06,885
-Η Λίνα είναι τυχερή που σ' έχει.
-Ναι.
447
00:23:06,968 --> 00:23:10,472
Δηλαδή, βέβαια, παρέα κάνουμε,
αλλά φυσικά, είναι τέλεια.
448
00:23:12,516 --> 00:23:15,352
Σκεφτόμουν όσα είπες
449
00:23:15,435 --> 00:23:17,896
όταν μάθαμε
ότι είμαστε το τελευταίο Blockbuster.
450
00:23:17,979 --> 00:23:20,899
Ίσως το μαγαζί δεν νοικιάζει
απλώς ταινίες.
451
00:23:20,982 --> 00:23:22,109
Ο κόσμος μαζεύεται εδώ,
452
00:23:22,192 --> 00:23:25,153
προσφέρουμε μια εμπειρία
που δεν υπάρχει αλλού.
453
00:23:25,237 --> 00:23:27,989
Είναι ξεχωριστό.
Πρέπει να το μοιραστούμε αυτό.
454
00:23:28,073 --> 00:23:28,907
Με εκδηλώσεις.
455
00:23:28,990 --> 00:23:31,535
Ίσως και μια χριστουγεννιάτικη,
με μια παλιά ταινία.
456
00:23:31,618 --> 00:23:34,996
Σαν ένα λιγότερο και ταυτόχρονα
περισσότερο θλιβερό Comic-Con;
457
00:23:35,872 --> 00:23:37,374
Μάλλον έχεις σημειώσεις.
458
00:23:37,457 --> 00:23:38,917
Όχι.
459
00:23:39,000 --> 00:23:42,337
Μετά το σημερινό,
στηρίζω πλήρως όλες τις ιδέες σου
460
00:23:42,421 --> 00:23:45,132
που δεν περιλαμβάνουν ληγμένα σνακ.
461
00:23:45,215 --> 00:23:48,135
Χαίρομαι, γιατί σκεφτόμουν
462
00:23:48,218 --> 00:23:52,055
να είναι το πρώτο σου καθήκον
ως υποδιευθύντριας.
463
00:23:53,807 --> 00:23:57,102
Περισσότερες ευθύνες με τον ίδιο μισθό;
464
00:23:57,811 --> 00:23:59,604
Μ' αρέσει. Μέσα.
465
00:24:03,275 --> 00:24:04,943
Ρακούν;
466
00:24:05,026 --> 00:24:06,862
Ή η Δαχτυλήθρα είναι ο Τσάκι.
467
00:24:07,487 --> 00:24:09,948
Χώσε τον αντίχειρά σου μέσα μου.
468
00:24:11,867 --> 00:24:14,411
Χώσε τον αντίχειρά σου μέσα μου.
469
00:24:58,371 --> 00:25:00,874
Υποτιτλισμός: Σοφία Κοκκινά