1 00:00:06,881 --> 00:00:11,094 ‎艾倫今年拿到不少獎金 ‎所以他登上看板 2 00:00:11,177 --> 00:00:12,387 ‎(艾倫沃克) 3 00:00:12,470 --> 00:00:15,098 ‎“我知道你住在哪裡?” ‎妳先生是個變態吧 4 00:00:15,181 --> 00:00:19,185 ‎我建議要拿下那句標語 ‎但他很高興最後沒動 5 00:00:19,269 --> 00:00:23,898 ‎他覺得超有記憶點 ‎能夠讓業績蒸蒸日上 6 00:00:23,982 --> 00:00:25,233 ‎我覺得很聰明 7 00:00:25,316 --> 00:00:28,069 ‎但他該放在全市各個高點 8 00:00:28,153 --> 00:00:31,114 ‎人越高,我越相信他們 9 00:00:31,197 --> 00:00:33,825 ‎我覺得他有更大的事情要擔心 10 00:00:33,908 --> 00:00:35,660 ‎像是有人會在上面畫小雞雞 11 00:00:35,744 --> 00:00:38,955 ‎已經發生了,我是在清理的空檔拍的 12 00:00:39,039 --> 00:00:42,709 ‎這麼說吧,外生殖器可是五花八門 13 00:00:42,792 --> 00:00:44,586 ‎跟我的小朋友打招呼吧 14 00:00:44,669 --> 00:00:46,588 ‎-不 ‎-抱歉 15 00:00:48,590 --> 00:00:51,134 ‎-肯定是忘記鎖了 ‎-那是什麼? 16 00:00:51,217 --> 00:00:55,013 ‎-現金,鈔票 ‎-在他開始饒舌之前,我先走一步 17 00:00:55,096 --> 00:00:56,264 ‎她非常了解我 18 00:00:56,347 --> 00:00:58,058 ‎這是一筆小額現金 19 00:00:58,141 --> 00:01:01,352 ‎因為我一直有在記帳 20 00:01:02,353 --> 00:01:04,314 ‎-我們有盈餘了 ‎-真的? 21 00:01:04,397 --> 00:01:08,735 ‎我以為要賺到未雨綢繆的資金 22 00:01:08,818 --> 00:01:12,197 ‎或是足夠下錢雨的錢還要超久! 23 00:01:12,280 --> 00:01:13,406 ‎沒錯 24 00:01:16,201 --> 00:01:17,827 ‎我來清理,抱歉 25 00:01:18,995 --> 00:01:19,996 ‎NETFLIX 影集 26 00:01:26,544 --> 00:01:27,587 ‎叩叩 27 00:01:27,670 --> 00:01:29,756 ‎門從來就不是這麼敲的 28 00:01:29,839 --> 00:01:32,717 ‎我今天早上兌現了我最後四張支票 29 00:01:32,801 --> 00:01:36,471 ‎妳放錯地方,還是妳之前忘記了 ‎怎麼會有四張? 30 00:01:36,554 --> 00:01:38,973 ‎-為什麼是今天? ‎-我向來如此 31 00:01:39,057 --> 00:01:42,811 ‎我一個月只開一次車去銀行 ‎一年就能省三元 32 00:01:44,312 --> 00:01:46,272 ‎學到這件事還挺不錯的 33 00:01:46,356 --> 00:01:49,734 ‎我需要妳一拿到支票就存入 34 00:01:49,818 --> 00:01:51,111 ‎這感覺很奇怪 35 00:01:51,694 --> 00:01:54,364 ‎看來雨天來得比我想得快了 36 00:01:54,447 --> 00:01:56,658 ‎失陪,我得打電話給銀行 37 00:01:56,741 --> 00:02:00,286 ‎妳知道可以用手機存入支票吧? 38 00:02:00,370 --> 00:02:01,871 ‎手機費率更花錢 39 00:02:01,955 --> 00:02:03,498 ‎你可以直接付我硬幣 40 00:02:03,581 --> 00:02:04,624 ‎這樣保存更久 41 00:02:04,707 --> 00:02:08,336 ‎因為太陽風暴會讓我們最後 ‎只能拿貴重金屬來交易 42 00:02:08,419 --> 00:02:10,922 ‎妳不能再繼續聽妳爸的卡車廣播了 43 00:02:11,005 --> 00:02:13,133 ‎才不!我們都遵守道路規則 44 00:02:13,925 --> 00:02:15,343 ‎很高興我們進行這段談話 45 00:02:15,426 --> 00:02:17,512 ‎如果妳想回顧安迪瑟克斯的作品 46 00:02:17,595 --> 00:02:21,391 ‎我會先從《30姑娘一朵花》開始 ‎再看《魔戒》 47 00:02:21,474 --> 00:02:23,726 ‎他真的改變了他的小小身體 48 00:02:24,435 --> 00:02:28,189 ‎抱歉,我在找亞當山德勒那一部 ‎他穿了誰的鞋就會變成那個人的電影 49 00:02:28,273 --> 00:02:30,817 ‎好,那是《命運鞋…,不 50 00:02:33,361 --> 00:02:36,072 ‎我待會再解釋《空中監獄》的劇情 51 00:02:43,079 --> 00:02:45,748 ‎-那是艾倫的愛倫,對嗎? ‎-對,女愛倫 52 00:02:45,832 --> 00:02:49,502 ‎我練習無數次我要對她說的話 53 00:02:49,586 --> 00:02:51,963 ‎然後我卻…整個僵住 54 00:02:52,046 --> 00:02:54,674 ‎我就知道我見過那張蠢臉 55 00:02:54,757 --> 00:02:57,343 ‎在“成為你自己道路引導之光” ‎的枕頭旁 56 00:02:57,427 --> 00:02:59,220 ‎猜猜怎麼著,妳這破壞家庭的人? 57 00:02:59,304 --> 00:03:02,307 ‎不用成為瑜珈大師才能做到下犬式 58 00:03:02,390 --> 00:03:04,350 ‎別再上傳照片了! 59 00:03:05,852 --> 00:03:07,228 ‎妳追蹤她的臉書? 60 00:03:07,312 --> 00:03:10,106 ‎自從妳跟我說艾倫跟她上床後 ‎我就一直追蹤她 61 00:03:10,899 --> 00:03:13,693 ‎如果我家勞爾偷吃,我會死 62 00:03:16,112 --> 00:03:18,573 ‎-我永遠支持妳,女孩 ‎-謝謝 63 00:03:20,366 --> 00:03:22,702 ‎我開了個假帳號追蹤她 64 00:03:23,286 --> 00:03:26,456 ‎過去六個月 ‎我檢舉她所有上傳的內容 65 00:03:26,539 --> 00:03:30,543 ‎往好處想,妳比她老得多也聰明得多 66 00:03:32,420 --> 00:03:33,421 ‎-什麼? ‎-我是李尹比柏 67 00:03:33,504 --> 00:03:36,549 ‎替休假的瑞吉娜羅森丘奇代班 68 00:03:36,633 --> 00:03:40,220 ‎今天的頭條是數位世紀的風暴 69 00:03:40,303 --> 00:03:43,306 ‎專家說太陽風暴馬上就要來襲 70 00:03:43,389 --> 00:03:46,809 ‎並且網路服務會停擺不知為期多久 71 00:03:46,893 --> 00:03:50,230 ‎對,沒錯,一個沒有網路的世界 72 00:03:50,313 --> 00:03:54,901 ‎馬克祖克柏會化成灰嗎? ‎風暴的事妳爸也許說得對 73 00:03:54,984 --> 00:03:58,029 ‎他對大自然災難的準確度約莫在六成 74 00:03:58,112 --> 00:04:02,158 ‎但他顯然看不出 ‎他對我所製造出來的災難 75 00:04:03,201 --> 00:04:04,661 ‎他停車又壓到松鼠了嗎? 76 00:04:04,744 --> 00:04:06,955 ‎我準備要申請社區大學 77 00:04:07,038 --> 00:04:11,042 ‎所有文件都準備好了 ‎本來會是我的艾兒伍茲時刻 78 00:04:11,125 --> 00:04:13,628 ‎我甚至提交領養吉娃娃的文件 79 00:04:13,711 --> 00:04:15,088 ‎愛妳,可以直接說重點嗎? 80 00:04:15,171 --> 00:04:19,259 ‎結果,我健忘的老爸 ‎沒有申請我在家自學的文件 81 00:04:19,342 --> 00:04:21,302 ‎我得告訴吉娃娃跟救援美少女團 82 00:04:21,386 --> 00:04:24,973 ‎我沒辦法領養那隻狗 ‎因為我沒有高中畢業證書 83 00:04:25,056 --> 00:04:27,433 ‎這本來是我唯一可以炫耀的事 84 00:04:27,517 --> 00:04:29,185 ‎妳有很多值得驕傲的事 85 00:04:29,269 --> 00:04:32,230 ‎比如說?我黑帶五段?對,卡洛斯 86 00:04:32,313 --> 00:04:36,317 ‎大家還真的很驚訝 ‎我奉獻我大半輩子投入空手道武術 87 00:04:36,401 --> 00:04:38,861 ‎肯定還有能夠讓妳註冊入學的方法 88 00:04:38,945 --> 00:04:42,282 ‎如果我通過分級考試 ‎就能夠註冊入學 89 00:04:42,365 --> 00:04:44,409 ‎-很好啊,快考啊 ‎-期限是今晚 90 00:04:44,492 --> 00:04:47,203 ‎我沒辦法在今晚之前 ‎複習完所有高中課程 91 00:04:48,204 --> 00:04:49,455 ‎我該怎麼辦? 92 00:04:49,539 --> 00:04:53,251 ‎自從我吃過大蝦玉米片後 ‎我的品味就變得很高貴 93 00:04:53,334 --> 00:04:55,086 ‎我想要更精彩的生活 94 00:04:55,169 --> 00:04:58,840 ‎包括教育體系裡面的大蝦玉米片 95 00:04:58,923 --> 00:05:00,383 ‎社區大學 96 00:05:02,885 --> 00:05:05,430 ‎是的,我現在就去存現金 97 00:05:05,513 --> 00:05:06,681 ‎先生,如果你沒來… 98 00:05:06,764 --> 00:05:10,852 ‎我了解供應商支票會跳票 ‎但還不至於到那個程度 99 00:05:10,935 --> 00:05:12,603 ‎你願意接受五分鐘問卷調查? 100 00:05:12,687 --> 00:05:15,815 ‎不,我不願意做五分鐘問卷調查 101 00:05:21,529 --> 00:05:22,363 ‎有人嗎? 102 00:05:23,072 --> 00:05:26,784 ‎妳該知道我上過 ‎三堂基督教青年會的近身格鬥課 103 00:05:31,622 --> 00:05:34,792 ‎妳還好嗎?怎麼了? 104 00:05:38,796 --> 00:05:40,298 ‎如果妳需要回家… 105 00:05:42,091 --> 00:05:45,219 ‎-妳想告訴我發生什麼事嗎? ‎-不了,謝謝 106 00:05:48,181 --> 00:05:49,682 ‎妳想自己獨處? 107 00:05:51,184 --> 00:05:54,562 ‎妳想去爛醉驢酒吧大醉一場嗎? 108 00:05:56,606 --> 00:05:58,066 ‎我的甜甜圈可以一起去嗎? 109 00:05:58,649 --> 00:05:59,984 ‎當然沒問題啊 110 00:06:04,405 --> 00:06:05,239 ‎(酒吧營業中) 111 00:06:05,323 --> 00:06:06,824 ‎-記我的帳 ‎-不 112 00:06:06,908 --> 00:06:08,451 ‎這算百視達請客 113 00:06:09,994 --> 00:06:13,831 ‎你確定這個放這裡好嗎? ‎我有件夾克在這裡被偷走過 114 00:06:13,915 --> 00:06:14,874 ‎沒問題 115 00:06:14,957 --> 00:06:17,960 ‎就當成非常安全的金屬包包 116 00:06:18,044 --> 00:06:19,337 ‎我是說皮夾 117 00:06:19,420 --> 00:06:23,883 ‎我從沒對任何人這麼說過 ‎但我很感激你把我灌醉 118 00:06:23,966 --> 00:06:26,928 ‎說“這是我的榮幸”很詭異吧? ‎真的很詭異 119 00:06:27,011 --> 00:06:31,099 ‎除了這件事以外,我沒別的事了 ‎我得在銀行關門前過去就行 120 00:06:32,433 --> 00:06:34,060 ‎所以,究竟怎麼回事? 121 00:06:34,143 --> 00:06:36,854 ‎我發現我的生活不是我想像的那樣 122 00:06:37,522 --> 00:06:40,566 ‎“喔,我只是喜歡上傳勵志的引言 123 00:06:40,650 --> 00:06:43,945 ‎我在忙著舊屋新裝時 ‎喜歡上傳自拍” 124 00:06:44,028 --> 00:06:48,116 ‎誰去了一堂免費瑜珈課後 ‎就在每個房間放佛祖神像? 125 00:06:48,199 --> 00:06:51,702 ‎從垃圾桶去租DVD吧,妳這袋垃圾 126 00:06:51,786 --> 00:06:53,496 ‎女愛倫來百視達? 127 00:06:53,579 --> 00:06:56,165 ‎我知道沒有其他影音出租店了 128 00:06:56,249 --> 00:06:59,043 ‎但她與已婚男子約會前 ‎就該想到這一點 129 00:06:59,127 --> 00:07:01,337 ‎天啊,真是抱歉,還真是一拳重擊 130 00:07:02,463 --> 00:07:03,798 ‎敬美好時光 131 00:07:11,764 --> 00:07:13,724 ‎老天鵝,如何? 132 00:07:13,808 --> 00:07:15,560 ‎好好喝,再來一杯 133 00:07:16,436 --> 00:07:17,728 ‎好好享受《荒野大飆客》 134 00:07:17,812 --> 00:07:20,314 ‎但別指望會看見真正的豬 135 00:07:20,398 --> 00:07:22,900 ‎這部片完全沒有 136 00:07:22,984 --> 00:07:25,820 ‎-好喔 ‎-漢娜,猜猜我手裡是什麼? 137 00:07:25,903 --> 00:07:29,866 ‎-本尼根餐廳回歸?是他們的菜單? ‎-他們還有焗烤馬鈴薯湯? 138 00:07:29,949 --> 00:07:33,035 ‎不,但…我印出來的時候 ‎妳就在我旁邊耶 139 00:07:33,119 --> 00:07:33,953 ‎天啊 140 00:07:34,036 --> 00:07:37,415 ‎這是社區大學的分級測驗 141 00:07:37,999 --> 00:07:40,543 ‎我看過題目,絕對沒問題 142 00:07:40,626 --> 00:07:42,545 ‎妳也許得複習幾科 143 00:07:42,628 --> 00:07:44,130 ‎但妳絕對考得過 144 00:07:44,213 --> 00:07:46,299 ‎-妳不能上網查答案? ‎-有監視 145 00:07:46,382 --> 00:07:48,426 ‎我不能再惹上美國國家安全局了 146 00:07:48,509 --> 00:07:52,013 ‎每年6科,我念了12年 147 00:07:52,096 --> 00:07:53,890 ‎一共72科耶 148 00:07:53,973 --> 00:07:55,099 ‎妳很快就算出來了耶 149 00:07:55,183 --> 00:07:57,560 ‎妳比妳想像得還聰明啦 150 00:07:57,643 --> 00:07:59,812 ‎而且妳不會一個人唸書 151 00:07:59,896 --> 00:08:02,023 ‎-妳還有我跟康妮幫忙 ‎-真的嗎? 152 00:08:02,106 --> 00:08:05,026 ‎對,真的 ‎我們要讓妳像《阿呆闖學府》一樣 153 00:08:07,778 --> 00:08:10,114 ‎我為了愛莉與艾倫復合 154 00:08:10,198 --> 00:08:13,201 ‎但我什麼時候才能開始 ‎為自己做什麼事? 155 00:08:13,284 --> 00:08:17,079 ‎沒人告訴過我 ‎在一個非常普通日子的一小片刻裡 156 00:08:17,163 --> 00:08:20,458 ‎就能讓我質疑我做的每一個決定 157 00:08:21,751 --> 00:08:25,129 ‎妳知道,每次我父母大吵的時候 158 00:08:25,213 --> 00:08:26,797 ‎這經常發生 159 00:08:26,881 --> 00:08:30,384 ‎我媽看得出來我很難過 ‎於是想設法彌補 160 00:08:30,468 --> 00:08:34,013 ‎她會帶我出去過所謂的 ‎“特別傢伙日” 161 00:08:34,430 --> 00:08:36,807 ‎我覺得妳可以試試特別傢伙日 162 00:08:36,891 --> 00:08:39,352 ‎你的特別傢伙不是在 ‎釣鱸熱賣器具店工作嗎? 163 00:08:40,895 --> 00:08:42,480 ‎我只是想幫妳 164 00:08:42,563 --> 00:08:45,149 ‎過完特別傢伙日後,我總是心情很好 165 00:08:45,233 --> 00:08:46,692 ‎妳也會的,相信我 166 00:08:46,776 --> 00:08:49,987 ‎我只是覺得我現在還無法開心起來 167 00:08:50,071 --> 00:08:52,615 ‎從前小鎮什麼店都有的時候 168 00:08:52,698 --> 00:08:56,202 ‎我媽跟我會去遊樂場、開卡丁車 169 00:08:56,285 --> 00:08:57,370 ‎我們吃個不停 170 00:08:57,453 --> 00:08:59,956 ‎任何讓媽咪的特別傢伙開心的事 171 00:09:00,039 --> 00:09:03,084 ‎但,天啊,遊樂場關門大吉了 172 00:09:03,167 --> 00:09:07,296 ‎所以…最好的方法就是坐在這裡喝酒 173 00:09:07,380 --> 00:09:10,841 ‎商店街附近還有很多我們可以做的事 174 00:09:10,925 --> 00:09:14,470 ‎先從熱門歌曲開始吧 175 00:09:16,305 --> 00:09:17,390 ‎這太蠢了 176 00:09:17,473 --> 00:09:22,144 ‎正是如此,有時候我媽 ‎甚至會提早帶我離開學校 177 00:09:22,228 --> 00:09:24,897 ‎所以我放妳今天一天假 178 00:09:24,981 --> 00:09:28,109 ‎-我早就值完我的班了 ‎-不客氣 179 00:09:29,819 --> 00:09:31,153 ‎好,開始囉 180 00:09:32,530 --> 00:09:34,073 ‎特別傢伙日的經典曲目 181 00:09:34,156 --> 00:09:35,616 ‎(點唱機,經典曲目) 182 00:09:35,700 --> 00:09:37,034 ‎(百視達) 183 00:09:37,118 --> 00:09:40,746 ‎唐老大跟哈柏斯要去里約熱內盧 184 00:09:40,830 --> 00:09:44,333 ‎唐老大下午3點離開聖保羅 ‎時速145公里 185 00:09:44,417 --> 00:09:47,169 ‎哈柏斯中午離開聖保羅 ‎開車時速105公里 186 00:09:47,253 --> 00:09:48,212 ‎誰先到? 187 00:09:48,296 --> 00:09:51,424 ‎哈柏斯只開最高速限的話 ‎他寧願去死 188 00:09:51,507 --> 00:09:52,717 ‎-沒錯 ‎-為何來這裡? 189 00:09:52,800 --> 00:09:53,634 ‎(安柏韻律褲) 190 00:09:53,718 --> 00:09:55,845 ‎因為特別傢伙日就是賣場之旅 191 00:09:55,928 --> 00:09:58,180 ‎但我們的賣場現在是美沙酮診所 192 00:09:58,264 --> 00:10:01,892 ‎-這裡有安柏跟她的流行服飾 ‎-我替你保留這個 193 00:10:01,976 --> 00:10:04,228 ‎煙火花紋真的很有趣 194 00:10:04,312 --> 00:10:05,980 ‎你之前來過這裡? 195 00:10:06,063 --> 00:10:09,817 ‎-堤米是常客 ‎-壓力褲讓我感到安心 196 00:10:10,735 --> 00:10:14,363 ‎我媽之前都會在貝絲安冰淇淋店 ‎買香蕉船給我 197 00:10:14,447 --> 00:10:16,032 ‎好吃到她吃的時候都在哭 198 00:10:16,115 --> 00:10:18,951 ‎但後來被全年營業的 ‎萬聖節鬼屋店買下 199 00:10:19,035 --> 00:10:21,370 ‎妳瞧,酒吧香蕉船 200 00:10:22,413 --> 00:10:23,748 ‎乾杯! 201 00:10:25,291 --> 00:10:28,669 ‎這怎麼會比真的香蕉船還甜? 202 00:10:28,753 --> 00:10:30,129 ‎我的配料! 203 00:10:32,214 --> 00:10:35,217 ‎二次世界大戰:比一次世界大戰 ‎更長、更高預算的續集 204 00:10:35,301 --> 00:10:37,887 ‎1939年9月開始… 205 00:10:38,387 --> 00:10:40,681 ‎天啊,我好愛他! 206 00:10:40,765 --> 00:10:42,016 ‎-湯姆漢克撕? ‎-不 207 00:10:42,099 --> 00:10:43,434 ‎-湯姆塞茲摩爾? ‎-誰啊? 208 00:10:43,517 --> 00:10:46,354 ‎-卡洛斯,別瞎猜 ‎-真的有這號人物啦 209 00:10:46,437 --> 00:10:47,855 ‎-他很有名 ‎-麥特戴蒙? 210 00:10:47,938 --> 00:10:49,732 ‎他有個節目扮女裝 211 00:10:49,815 --> 00:10:51,359 ‎-巴瑞派柏? ‎-登上月球 212 00:10:51,442 --> 00:10:53,027 ‎-愛德華伯恩斯 ‎-教女生棒球 213 00:10:53,110 --> 00:10:57,073 ‎-湯姆漢克斯! ‎-沒錯,我愛他,謝謝,漢娜 214 00:10:57,156 --> 00:11:00,159 ‎來吧,妳覺得它會找錢嗎? 215 00:11:00,242 --> 00:11:05,623 ‎不找錢,但如果我們抓到 ‎那隻沒條紋的斑馬,就值得了 216 00:11:05,706 --> 00:11:07,208 ‎你指的是馬嗎,醉鬼? 217 00:11:07,708 --> 00:11:09,210 ‎我要專注 218 00:11:09,835 --> 00:11:13,339 ‎右邊,繼續往右 ‎然後我的左邊,你的左邊,好嗎? 219 00:11:13,422 --> 00:11:16,425 ‎左邊,再…不,右邊,左邊一點 220 00:11:16,509 --> 00:11:19,095 ‎我很開心妳心情好多了 ‎但我討厭指手畫腳的人 221 00:11:19,178 --> 00:11:21,639 ‎好,上去,但是往下上去 222 00:11:22,306 --> 00:11:23,265 ‎鴨子! 223 00:11:24,725 --> 00:11:26,936 ‎那鴨子有人類的小雞雞嗎? 224 00:11:27,019 --> 00:11:28,145 ‎真的有耶 225 00:11:29,021 --> 00:11:30,815 ‎-這需要再來一杯酒 ‎-我請 226 00:11:32,566 --> 00:11:33,943 ‎敬有人類小雞雞的鴨子 227 00:11:34,610 --> 00:11:37,863 ‎所以這位雷克斯不是人類 ‎但在解剖學上跟人一樣 228 00:11:37,947 --> 00:11:40,449 ‎有肺、心臟 229 00:11:40,950 --> 00:11:42,159 ‎肝、脾 230 00:11:42,243 --> 00:11:44,286 ‎膽囊、胰腺 231 00:11:44,370 --> 00:11:46,414 ‎為什麼它會發出那種聲音? 232 00:11:46,997 --> 00:11:48,416 ‎現在該拍照了 233 00:11:49,083 --> 00:11:50,209 ‎不,我來 234 00:11:53,337 --> 00:11:55,589 ‎-對 ‎-我…這樣…? 235 00:11:55,673 --> 00:11:56,507 ‎-好 ‎-好的 236 00:11:57,007 --> 00:11:58,008 ‎好 237 00:11:58,467 --> 00:11:59,635 ‎(世界背景) 238 00:11:59,719 --> 00:12:01,345 ‎全世界盡在我們指尖 239 00:12:01,429 --> 00:12:04,682 ‎怎麼…? ‎這些都是我們商店街的背景? 240 00:12:04,765 --> 00:12:06,475 ‎真令人失望 241 00:12:06,559 --> 00:12:08,811 ‎-選垃圾桶吧 ‎-好 242 00:12:13,190 --> 00:12:15,443 ‎(20元無限拍照) 243 00:12:18,821 --> 00:12:21,115 ‎她快寫完練習考了 244 00:12:21,198 --> 00:12:23,576 ‎-你覺得她考得如何? ‎-她咬上唇 245 00:12:23,659 --> 00:12:27,329 ‎表示她很專心 ‎或是在吃她的可樂汽水護唇膏 246 00:12:27,997 --> 00:12:28,831 ‎快走 247 00:12:33,544 --> 00:12:35,296 ‎表現自然一點,自然點! 248 00:12:38,674 --> 00:12:41,552 ‎妳的分數如何? 249 00:12:45,347 --> 00:12:46,557 ‎妳沒過? 250 00:12:46,640 --> 00:12:48,100 ‎妳已經準備非常充分耶 251 00:12:48,184 --> 00:12:51,395 ‎妳甚至沒拼對妳的名字 ‎“漢娜”沒有四個N 252 00:12:51,479 --> 00:12:52,438 ‎我僵掉了 253 00:12:52,521 --> 00:12:54,315 ‎我壓力好大 254 00:12:54,398 --> 00:12:57,818 ‎休息室超級安靜 ‎我都聽得到自己的念頭了 255 00:12:57,902 --> 00:13:00,362 ‎我們確保那裡很安靜,好讓妳專心 256 00:13:00,446 --> 00:13:02,031 ‎我不習慣 257 00:13:02,114 --> 00:13:04,950 ‎當我在家自學考試時,什麼都沒變 258 00:13:05,034 --> 00:13:07,828 ‎我爸會對電視比賽節目大叫 ‎還同時把晚餐燒焦 259 00:13:07,912 --> 00:13:10,289 ‎我鄰居猛按汽車喇叭,還有火車經過 260 00:13:10,372 --> 00:13:12,500 ‎我的貓開始逆向咳吐毛球 261 00:13:13,000 --> 00:13:15,044 ‎我的天啊 262 00:13:15,127 --> 00:13:17,880 ‎連說出來都讓我放鬆 263 00:13:17,963 --> 00:13:20,591 ‎我覺得大多數的白人女士很無聊 ‎但妳不會 264 00:13:20,674 --> 00:13:22,468 ‎不,這樣其實很有道理 265 00:13:22,551 --> 00:13:26,722 ‎妳周遭的一切讓妳分心 ‎所以妳沒時間擔心考試 266 00:13:26,806 --> 00:13:29,975 ‎真希望我能夠重建這一切 ‎但我爸不看運動賽事了 267 00:13:30,059 --> 00:13:32,102 ‎那鄰居溺死在深水坑裡 268 00:13:32,186 --> 00:13:35,147 ‎我敢說我們能夠重建 269 00:13:36,357 --> 00:13:38,317 ‎我這就去存錢 270 00:13:38,400 --> 00:13:40,694 ‎我真的很抱歉,但突然有事 271 00:13:40,778 --> 00:13:45,282 ‎是家人拉肚子 272 00:13:46,700 --> 00:13:48,494 ‎奇怪,你也是 273 00:13:48,577 --> 00:13:52,790 ‎我現在就去,但我所有的錢 274 00:13:52,873 --> 00:13:54,500 ‎或是大多數的錢 275 00:13:54,583 --> 00:13:58,087 ‎理論上,如果我的現金 ‎不夠支付供應商支票的話 276 00:13:58,170 --> 00:14:00,005 ‎這問題很大嗎,對朋友來說? 277 00:14:00,089 --> 00:14:01,298 ‎堤米! 278 00:14:01,382 --> 00:14:02,216 ‎嘿! 279 00:14:02,716 --> 00:14:03,801 ‎謝謝你 280 00:14:03,884 --> 00:14:06,011 ‎我原本根本不知道我需要 281 00:14:06,095 --> 00:14:08,722 ‎但現在我了解特別傢伙日 282 00:14:08,806 --> 00:14:10,349 ‎我真的覺得太棒了 283 00:14:10,975 --> 00:14:12,643 ‎-我非常需要 ‎-我懂 284 00:14:12,726 --> 00:14:14,728 ‎小時候,這基本上救了我 285 00:14:14,812 --> 00:14:17,857 ‎但隨著我長越大 ‎特別傢伙日就越奇怪 286 00:14:17,940 --> 00:14:21,652 ‎後來變成我跟我媽做那些 ‎她該跟我爸做的事情 287 00:14:21,735 --> 00:14:24,780 ‎我坐在更衣間等她試穿衣服 288 00:14:24,864 --> 00:14:28,033 ‎去看《天鵝湖》,雖然這蠻酷的 289 00:14:28,117 --> 00:14:30,119 ‎其中一位舞者在台上摔斷腿 290 00:14:30,744 --> 00:14:33,205 ‎我們甚至參加伴侶烹飪課 291 00:14:33,289 --> 00:14:35,332 ‎-跟你媽? ‎-等等 292 00:14:36,375 --> 00:14:37,418 ‎不會吧! 293 00:14:38,586 --> 00:14:41,589 ‎看來她需要你多於你需要她 294 00:14:42,089 --> 00:14:45,175 ‎-你就像是她的小丈夫 ‎-好噁心 295 00:14:46,010 --> 00:14:47,553 ‎也許妳說得對 296 00:14:48,137 --> 00:14:51,432 ‎她把注意力都放在我身上 ‎逃避面對我爸 297 00:14:52,016 --> 00:14:53,517 ‎我得去銀行了… 298 00:14:53,601 --> 00:14:55,728 ‎你不能再這麼做了 299 00:14:55,811 --> 00:14:59,273 ‎但老伊萊莎最近很不好過 300 00:14:59,356 --> 00:15:02,443 ‎我女兒的朋友直接喊我名字 301 00:15:02,526 --> 00:15:04,653 ‎還有量大加油站那變態 302 00:15:04,737 --> 00:15:08,866 ‎我每次去都會性騷擾我的人 ‎現在也不騷擾了 303 00:15:09,366 --> 00:15:10,492 ‎突然之間 304 00:15:10,576 --> 00:15:12,578 ‎女性主義還真奇怪 305 00:15:12,661 --> 00:15:16,290 ‎再加上領英爛透了 ‎我的履歷根本沒人看 306 00:15:16,373 --> 00:15:19,335 ‎等等,什麼?妳在找工作? 307 00:15:19,418 --> 00:15:22,463 ‎我是說,我知道遲早會有這一天… 308 00:15:22,546 --> 00:15:24,048 ‎是啊,只是… 309 00:15:24,131 --> 00:15:26,550 ‎我老是在說要更積極點 310 00:15:26,634 --> 00:15:29,178 ‎但我感覺整個困住 311 00:15:29,261 --> 00:15:31,472 ‎所以我才一直吵著要你積極點 312 00:15:31,555 --> 00:15:33,849 ‎看看你現在的樣子多棒 313 00:15:33,933 --> 00:15:36,352 ‎我只是想接受自己的建議 314 00:15:38,187 --> 00:15:39,480 ‎你會氣我嗎? 315 00:15:40,689 --> 00:15:43,067 ‎我真的無法對妳生氣 316 00:15:44,735 --> 00:15:46,654 ‎謝了,米奇,零錢不用找了 317 00:15:46,737 --> 00:15:48,238 ‎等等,鈔票給你 318 00:15:48,322 --> 00:15:49,698 ‎零錢我留著 319 00:15:49,782 --> 00:15:53,118 ‎因為也許有太陽風暴來襲 ‎銅跟銀到時候可能比較好用 320 00:15:53,202 --> 00:15:54,870 ‎好的,我得閃了 321 00:15:54,954 --> 00:15:58,999 ‎趁銀行還沒關 ‎而且我還有點錢時,趕緊過去 322 00:15:59,083 --> 00:16:03,462 ‎我得回到那個我不想看見的人身邊 323 00:16:04,838 --> 00:16:06,340 ‎留在學校吧,孩子們 324 00:16:06,423 --> 00:16:08,175 ‎-好的,老媽! ‎-你來不及了啦! 325 00:16:10,386 --> 00:16:11,220 ‎這樣吧 326 00:16:11,720 --> 00:16:16,100 ‎我才發現我忘記 ‎特別傢伙日最重要的部分 327 00:16:16,183 --> 00:16:18,852 ‎你不是得去銀行,不是很重要嗎? 328 00:16:18,936 --> 00:16:21,730 ‎是很重要,但沒這個重要 329 00:16:21,814 --> 00:16:23,315 ‎銀行明天再去就行 330 00:16:23,816 --> 00:16:26,944 ‎現在是傢伙的選擇 331 00:16:27,027 --> 00:16:29,196 ‎妳想選什麼就選什麼 332 00:16:29,279 --> 00:16:32,574 ‎如何,伊萊莎沃克,妳想做什麼? 333 00:16:33,701 --> 00:16:37,204 ‎我要女愛倫知道我是誰 334 00:16:41,041 --> 00:16:43,335 ‎這下面為何這麼濕? 335 00:16:44,294 --> 00:16:45,462 ‎她在哪? 336 00:16:45,546 --> 00:16:47,297 ‎我沒看見她 337 00:16:48,799 --> 00:16:49,758 ‎搞什麼鬼? 338 00:16:49,842 --> 00:16:50,968 ‎嗨,堤米 339 00:16:51,051 --> 00:16:53,012 ‎女倫… 340 00:16:54,221 --> 00:16:55,139 ‎女倫! 341 00:16:55,222 --> 00:16:58,350 ‎-妳在說什麼? ‎-女倫,比“女愛倫”順口 342 00:16:59,435 --> 00:17:00,602 ‎她不在這裡 343 00:17:00,686 --> 00:17:04,773 ‎我是有在懷疑妳的計畫 ‎她來這裡已經是四小時前了吧? 344 00:17:04,857 --> 00:17:06,525 ‎厲害,女愛倫 345 00:17:06,608 --> 00:17:09,695 ‎你知道因為她 ‎我連好市多都不能去了嗎? 346 00:17:09,778 --> 00:17:12,865 ‎我已經六個月沒吃果餡烤吐司了 347 00:17:12,948 --> 00:17:16,368 ‎-這怎麼會是她的錯? ‎-我不在家裡放果餡烤吐司 348 00:17:16,452 --> 00:17:17,327 ‎身為一個成年人 349 00:17:17,411 --> 00:17:21,248 ‎是的,我以前去的時候 ‎超愛那金黃色薄片試吃品 350 00:17:21,331 --> 00:17:22,291 ‎抱歉 351 00:17:22,374 --> 00:17:23,584 ‎這太荒謬了 352 00:17:25,210 --> 00:17:26,712 ‎天啊 353 00:17:26,795 --> 00:17:28,922 ‎我跟你媽一樣 354 00:17:30,299 --> 00:17:32,426 ‎女愛倫等於是我兒子 355 00:17:32,509 --> 00:17:34,219 ‎好,我是很醉了 356 00:17:34,303 --> 00:17:37,306 ‎但我不記得跟妳先生睡過 357 00:17:37,389 --> 00:17:41,185 ‎不是啦,我都在全力關注她 358 00:17:41,268 --> 00:17:43,729 ‎而不是面對真正的問題 359 00:17:44,646 --> 00:17:45,606 ‎艾倫 360 00:17:45,689 --> 00:17:48,609 ‎恨她很容易 361 00:17:49,276 --> 00:17:51,028 ‎但她不過就是個女孩子 362 00:17:51,779 --> 00:17:53,197 ‎他是我丈夫 363 00:17:53,822 --> 00:17:57,034 ‎我想我想當個非常好 364 00:17:59,578 --> 00:18:02,247 ‎好到絕對不會氣他的人 365 00:18:04,291 --> 00:18:08,253 ‎但我真的很氣他 366 00:18:12,091 --> 00:18:13,675 ‎我看得出來 367 00:18:13,759 --> 00:18:17,137 ‎妳的臉就是某些人士所謂的 ‎“泰德甘迺迪紅”色 368 00:18:24,812 --> 00:18:25,729 ‎來吧 369 00:18:25,813 --> 00:18:27,356 ‎我知道我要做什麼了 370 00:18:30,275 --> 00:18:33,737 ‎-用爬的 ‎-對,我要叫優步 371 00:18:33,821 --> 00:18:35,739 ‎好,我把盒子先放好 372 00:18:38,617 --> 00:18:42,454 ‎這是為妳特製的飲料 ‎超熱百事可樂馬克杯特調 373 00:18:42,538 --> 00:18:45,207 ‎謝謝你所做的一切 374 00:18:45,290 --> 00:18:46,208 ‎妳絕對行的 375 00:18:47,543 --> 00:18:49,628 ‎各就各位,來真的了 376 00:18:50,212 --> 00:18:51,380 ‎開始動作,爆米花! 377 00:18:52,881 --> 00:18:55,509 ‎你不該信任我,我嗑藥了! 378 00:18:55,592 --> 00:18:59,388 ‎我的貓成了波士頓來的 ‎滿嘴髒話熊熊,我準備好了 379 00:19:01,515 --> 00:19:04,893 ‎這叫傳球嗎?快,快跑! 380 00:19:06,478 --> 00:19:08,397 ‎(梅諾米尼社區大學分級考試) 381 00:19:08,480 --> 00:19:10,065 ‎-有用了! ‎-太好了! 382 00:19:11,358 --> 00:19:13,193 ‎加油,活塞隊! 383 00:19:13,277 --> 00:19:15,696 ‎打倒那些鴨寶寶! 384 00:19:15,779 --> 00:19:17,823 ‎-不要說寶寶 ‎-不說寶寶 385 00:19:18,949 --> 00:19:21,743 ‎(鐵溪,丘嶺房地產公司) 386 00:19:21,827 --> 00:19:23,996 ‎(艾倫沃克,我知道你住在哪裡) 387 00:19:24,079 --> 00:19:24,913 ‎很好 388 00:19:27,708 --> 00:19:29,710 ‎這比我想像的有趣多了 389 00:19:31,336 --> 00:19:35,174 ‎“我知道你住在哪裡” ‎好糟糕的房地產標語 390 00:19:35,257 --> 00:19:39,011 ‎-糟透了! ‎-但如果他是恐怖片反派角色 391 00:19:39,094 --> 00:19:42,890 ‎“艾倫沃克知道你住在哪裡 ‎還知道你怎麼死的” 392 00:19:45,392 --> 00:19:46,810 ‎好… 393 00:19:47,811 --> 00:19:48,854 ‎眉間 394 00:19:48,937 --> 00:19:51,607 ‎掌控局勢! ‎我喜歡這種自信,貝比魯斯 395 00:19:55,777 --> 00:19:58,614 ‎-很會投嘛 ‎-謝謝 396 00:19:58,697 --> 00:20:00,449 ‎數年來深水炸彈遊戲的訓練 397 00:20:01,617 --> 00:20:04,828 ‎你知道艾倫不喜歡糖霜甜甜圈嗎? 398 00:20:04,912 --> 00:20:07,748 ‎什麼?這算是《MIB星際戰警》裡 399 00:20:07,831 --> 00:20:10,000 ‎偽裝成人類的外星人情況嗎? 400 00:20:10,083 --> 00:20:13,712 ‎是不是?他又沒有六塊肌要維持 401 00:20:13,795 --> 00:20:17,758 ‎沒六塊肌又沒犯法 ‎這是步入中年的徵兆 402 00:20:19,218 --> 00:20:20,052 ‎沒錯 403 00:20:22,221 --> 00:20:23,555 ‎非常好! 404 00:20:25,933 --> 00:20:27,684 ‎結果為什麼要等這麼久? 405 00:20:27,768 --> 00:20:29,645 ‎我不知道,讓我好緊張 406 00:20:29,728 --> 00:20:32,105 ‎-我要租這部片 ‎-《小鬼也摩登》? 407 00:20:32,189 --> 00:20:34,983 ‎今天是我先生的生日,表示要嘿咻了 408 00:20:35,067 --> 00:20:37,152 ‎只有傑米甘迺迪才會讓我有性致 409 00:20:38,320 --> 00:20:41,698 ‎而且我們好久沒有做 ‎傑米甘迺迪實驗了 410 00:20:41,782 --> 00:20:44,576 ‎-如果妳懂我的意思的話 ‎-我不懂,也不想懂 411 00:20:46,245 --> 00:20:48,288 ‎-拿去吧 ‎-免費?你確定? 412 00:20:48,372 --> 00:20:51,250 ‎-只有妳想看《小鬼也摩登》 ‎-五元給妳 413 00:20:51,333 --> 00:20:52,751 ‎-好喔 ‎-快走吧 414 00:20:55,087 --> 00:20:57,422 ‎-所以呢? ‎-我考過了! 415 00:20:57,506 --> 00:20:59,424 ‎我能去念社區大學了 416 00:20:59,508 --> 00:21:01,426 ‎我…我是艾兒伍茲! 417 00:21:01,510 --> 00:21:04,054 ‎-妳錄取了! ‎-太好了,寶貝,妳辦到了! 418 00:21:09,601 --> 00:21:11,436 ‎醒醒 419 00:21:13,689 --> 00:21:14,523 ‎伊萊莎 420 00:21:16,692 --> 00:21:17,609 ‎接下來去哪裡? 421 00:21:18,986 --> 00:21:20,696 ‎哪兒都不去了,我的夜晚結束了 422 00:21:20,779 --> 00:21:23,073 ‎你可以確保我朋友安全到家嗎? 423 00:21:23,156 --> 00:21:26,910 ‎拜託,史帝夫說 ‎我們想坐多久他就開多久 424 00:21:26,994 --> 00:21:29,496 ‎-我叫維克特 ‎-維克特,對喔 425 00:21:30,372 --> 00:21:33,709 ‎堤米,維克特求我們繼續走 426 00:21:33,792 --> 00:21:35,002 ‎我真的不在乎 427 00:21:35,085 --> 00:21:37,087 ‎我們還有好多廣告看板可以砸 428 00:21:37,170 --> 00:21:38,088 ‎我也想 429 00:21:39,965 --> 00:21:41,425 ‎我真的想繼續玩 430 00:21:44,928 --> 00:21:46,722 ‎我還有工作要忙 431 00:21:48,557 --> 00:21:49,683 ‎當然 432 00:21:49,766 --> 00:21:51,018 ‎你是很棒的老闆 433 00:22:00,485 --> 00:22:01,611 ‎今天再次謝謝你 434 00:22:01,695 --> 00:22:04,823 ‎沒有你我熬不過去,百視達先生 435 00:22:04,906 --> 00:22:07,326 ‎百視達先生是我爸的名字 436 00:22:09,328 --> 00:22:11,121 ‎到麥當勞,史帝夫 437 00:22:11,204 --> 00:22:12,956 ‎-維克特 ‎-對,好啦,維克特 438 00:22:13,040 --> 00:22:14,041 ‎(百視達) 439 00:22:30,432 --> 00:22:33,060 ‎-嗨,你 ‎-抱歉,我遲到了,有事耽擱 440 00:22:33,143 --> 00:22:36,646 ‎沒關係,我只是在清理釣具箱的蝦頭 441 00:22:36,730 --> 00:22:37,564 ‎超火辣 442 00:22:37,647 --> 00:22:38,482 ‎是不是 443 00:22:39,608 --> 00:22:40,609 ‎(大磨坊) 444 00:22:40,692 --> 00:22:43,362 ‎妳知不知道我店裡有熊這件事? 445 00:22:45,238 --> 00:22:46,073 ‎不知道 446 00:23:30,992 --> 00:23:33,495 ‎字幕翻譯: 王問僧