1 00:00:06,881 --> 00:00:11,094 ‎艾伦今年拿到了一笔很可观的奖金 ‎所以登上广告牌了 2 00:00:11,177 --> 00:00:12,387 ‎(艾伦·沃克) 3 00:00:12,470 --> 00:00:15,098 ‎“我知道你会住在哪里”? ‎你丈夫有点恐怖 4 00:00:15,181 --> 00:00:19,185 ‎我反对用这个广告语 ‎但我的建议没被采用 他很兴奋 5 00:00:19,269 --> 00:00:23,898 ‎他觉得这很有记忆点 ‎会给生意增加流量 6 00:00:23,982 --> 00:00:25,233 ‎我觉得这很聪明 7 00:00:25,316 --> 00:00:28,069 ‎但是他应该比整个城市都高 8 00:00:28,153 --> 00:00:31,114 ‎人越高 我的信任度越高 9 00:00:31,197 --> 00:00:33,825 ‎他有更重要的事情要担心 10 00:00:33,908 --> 00:00:35,660 ‎比如被画个老二之类的 11 00:00:35,744 --> 00:00:38,955 ‎一开始就发生了 ‎我在清洗的间隙拍的照 12 00:00:39,039 --> 00:00:42,709 ‎这么说吧 生殖器是有多样性的 13 00:00:42,792 --> 00:00:44,586 ‎跟我的小小朋友打个招呼 14 00:00:44,669 --> 00:00:46,588 ‎-不 ‎-抱歉 15 00:00:48,590 --> 00:00:51,134 ‎-噢 一定是没锁上 ‎-这是什么? 16 00:00:51,217 --> 00:00:55,013 ‎-现金 美元 ‎-我要在他还没说唱前走开 17 00:00:55,096 --> 00:00:56,264 ‎她很了解我 18 00:00:56,347 --> 00:00:58,058 ‎这是一笔相当可观的现金 19 00:00:58,141 --> 00:01:01,352 ‎因为我一直都精打细算着呢 20 00:01:02,353 --> 00:01:04,314 ‎-我们有盈余了! ‎-真的吗? 21 00:01:04,397 --> 00:01:08,735 ‎我还以为要多花点时间 ‎才能存够钱度过风风雨雨 22 00:01:08,818 --> 00:01:12,197 ‎或者足够下一场钱雨! 23 00:01:12,280 --> 00:01:13,406 ‎耶 24 00:01:16,201 --> 00:01:17,827 ‎我会打扫的 抱歉 25 00:01:18,995 --> 00:01:19,996 ‎NETFLIX 剧集 26 00:01:26,544 --> 00:01:27,587 ‎咚咚咚 27 00:01:27,670 --> 00:01:29,756 ‎敲门不是这样的哦 28 00:01:29,839 --> 00:01:32,717 ‎今天早上我兑现了最后四张工资单 29 00:01:32,801 --> 00:01:36,471 ‎你之前放错地方了还是忘了 ‎为什么是四张? 30 00:01:36,554 --> 00:01:38,973 ‎-为什么是今天? ‎-我一直都是这样做的 31 00:01:39,057 --> 00:01:42,811 ‎我每年存三美元 ‎但一个月开车去银行一次 32 00:01:44,312 --> 00:01:46,272 ‎真是长见识了 33 00:01:46,356 --> 00:01:49,734 ‎我需要你一拿到工资就兑现 34 00:01:49,818 --> 00:01:51,111 ‎这听起来很奇怪 35 00:01:51,694 --> 00:01:54,364 ‎需要钱的日子比我想象中来得更快 36 00:01:54,447 --> 00:01:56,658 ‎请恕我失陪 我要打给银行 37 00:01:56,741 --> 00:02:00,286 ‎你知道怎么用电话兑现支票 对吗? 38 00:02:00,370 --> 00:02:01,871 ‎电话数据花钱更多 39 00:02:01,955 --> 00:02:03,498 ‎你可以用25美分的钱付我工资 40 00:02:03,581 --> 00:02:04,624 ‎这样会走更远 41 00:02:04,707 --> 00:02:08,336 ‎因为太阳风暴会让我们沦落到 ‎用贵金属换东西的地步 42 00:02:08,419 --> 00:02:10,922 ‎请你一定不要再听 ‎你爸爸的卡车司机广播了 43 00:02:11,005 --> 00:02:13,133 ‎不行!我们要遵守上路的规矩 44 00:02:13,925 --> 00:02:15,343 ‎很高兴我们聊过了 45 00:02:15,426 --> 00:02:17,512 ‎如果你要回顾安迪瑟金斯的作品 46 00:02:17,595 --> 00:02:21,391 ‎我会从《女孩梦三十》开始 ‎然后再看《指环王》 47 00:02:21,474 --> 00:02:23,726 ‎他转换了自己的小小身躯 48 00:02:24,435 --> 00:02:28,189 ‎我在找那部亚当桑德勒 ‎穿谁的鞋子就变成谁的电影 49 00:02:28,273 --> 00:02:30,817 ‎那个是《鞋…》 不是 50 00:02:33,361 --> 00:02:36,072 ‎我等下再给你解释 ‎《空中监狱》的情节 51 00:02:43,079 --> 00:02:45,748 ‎-那是艾伦的爱伦 对吗? ‎-对 女版爱伦 52 00:02:45,832 --> 00:02:49,502 ‎我练习了一百万遍想对她说的话 53 00:02:49,586 --> 00:02:51,963 ‎但是我却…僵住了 54 00:02:52,046 --> 00:02:54,674 ‎我就知道我看到过那张蠢脸 55 00:02:54,757 --> 00:02:57,343 ‎它就在“成为引导你道路的光”的 ‎枕头边上 56 00:02:57,427 --> 00:02:59,220 ‎知道吗 你这个臭小三? 57 00:02:59,304 --> 00:03:02,307 ‎不成为瑜伽大师也能做下犬式 58 00:03:02,390 --> 00:03:04,350 ‎别发这种照片了! 59 00:03:05,852 --> 00:03:07,228 ‎你在脸书上关注她了吗? 60 00:03:07,312 --> 00:03:10,106 ‎自从你告诉我艾伦和她上床后 ‎我就一直在监视她 61 00:03:10,899 --> 00:03:13,693 ‎如果劳尔这样出轨了 我会死的 62 00:03:16,112 --> 00:03:18,573 ‎-我会一直陪着你 亲爱的 ‎-谢谢 63 00:03:20,366 --> 00:03:22,702 ‎我建了一个假号关注她 64 00:03:23,286 --> 00:03:26,456 ‎过去六个月来 我举报了她所有帖子 65 00:03:26,539 --> 00:03:30,543 ‎从好的一面看 你比她年长睿智多了 66 00:03:32,420 --> 00:03:33,421 ‎-啥? ‎-我是李伊比博 67 00:03:33,504 --> 00:03:36,549 ‎为里雷吉娜罗森彻奇代班主持 ‎她正在度假 68 00:03:36,633 --> 00:03:40,220 ‎今天的头条新闻是数字世纪的风暴 69 00:03:40,303 --> 00:03:43,306 ‎专家称太阳风暴即将来临 70 00:03:43,389 --> 00:03:46,809 ‎这可能会中断互联网服务 ‎一段长短未知的时间… 71 00:03:46,893 --> 00:03:50,230 ‎真不错 没有互联网的世界 72 00:03:50,313 --> 00:03:54,901 ‎马克扎克伯格会变成尘埃吗? ‎你爸爸对于风暴的观点可能是对的 73 00:03:54,984 --> 00:03:58,029 ‎他对自然灾难的预测准确率 ‎大约是百分之六十 74 00:03:58,112 --> 00:04:02,158 ‎但是很明显 ‎他看不到自己给我造成的灾难 75 00:04:03,201 --> 00:04:04,661 ‎他又停车停在松鼠身上了? 76 00:04:04,744 --> 00:04:06,955 ‎我本来在准备报名社区大学 77 00:04:07,038 --> 00:04:11,042 ‎我已经准备好了所有文件 ‎那会是我的艾丽伍兹时刻 78 00:04:11,125 --> 00:04:13,628 ‎我甚至还提交了领养吉娃娃的文件 79 00:04:13,711 --> 00:04:15,088 ‎虽然我很爱你 麻烦讲重点 80 00:04:15,171 --> 00:04:19,259 ‎结果 我那健忘的老爹 ‎一直没有提交我在家教育的文件 81 00:04:19,342 --> 00:04:21,302 ‎我得告诉 ‎吉娃娃和小姑娘救援机构的人 82 00:04:21,386 --> 00:04:24,973 ‎我没办法领养那条狗 ‎因为我高中没有毕业 83 00:04:25,056 --> 00:04:27,433 ‎那件事我可以吹嘘的 84 00:04:27,517 --> 00:04:29,185 ‎你有很多值得骄傲的事情 85 00:04:29,269 --> 00:04:32,230 ‎比如呢?我的黑带五段吗? ‎对 卡洛斯 86 00:04:32,313 --> 00:04:36,317 ‎人们确实很敬佩这一点 ‎我这辈子大多数时间都给了空手道 87 00:04:36,401 --> 00:04:38,861 ‎你一定有办法可以入学的 88 00:04:38,945 --> 00:04:42,282 ‎如果我通过了分级考试 ‎就可以入学了 89 00:04:42,365 --> 00:04:44,409 ‎-那就参加啊 ‎-截止日期是今晚 90 00:04:44,492 --> 00:04:47,203 ‎我没办法在今晚之前 ‎温习完所有的高中课程 91 00:04:48,204 --> 00:04:49,455 ‎我要怎么做? 92 00:04:49,539 --> 00:04:53,251 ‎自从吃了虾肉玉米片 ‎我的品味就变成一流的了 93 00:04:53,334 --> 00:04:55,086 ‎我想在生活中获取更多 94 00:04:55,169 --> 00:04:58,840 ‎包括得到教育体系中的虾肉玉米片 95 00:04:58,923 --> 00:05:00,383 ‎社区大学 96 00:05:02,885 --> 00:05:05,430 ‎我现在要去那里存现金 97 00:05:05,513 --> 00:05:06,681 ‎先生 如果你不来… 98 00:05:06,764 --> 00:05:10,852 ‎我知道供应商的支票会被退回 ‎但不会发展到那个地步 99 00:05:10,935 --> 00:05:12,603 ‎你能做个五分钟的小调查吗? 100 00:05:12,687 --> 00:05:15,815 ‎不 我不想做五分钟的小调查 101 00:05:21,529 --> 00:05:22,363 ‎你好 102 00:05:23,072 --> 00:05:26,784 ‎你应该知道我在基督教青年会 ‎上了三节以色列防身术课 103 00:05:31,622 --> 00:05:34,792 ‎嘿 你还好吗?发生了什么? 104 00:05:38,796 --> 00:05:40,298 ‎如果你需要回家… 105 00:05:42,091 --> 00:05:45,219 ‎-你想告诉我发生什么了吗? ‎-不 谢谢 106 00:05:48,181 --> 00:05:49,682 ‎你想自己待着吗? 107 00:05:51,184 --> 00:05:54,562 ‎你想去野驴酒吧 喝个烂醉吗? 108 00:05:56,606 --> 00:05:58,066 ‎我的甜甜圈能去吗? 109 00:05:58,649 --> 00:05:59,984 ‎当然可以去了 110 00:06:04,405 --> 00:06:05,239 ‎(营业中 酒吧) 111 00:06:05,323 --> 00:06:06,824 ‎-算我请的 ‎-不 112 00:06:06,908 --> 00:06:08,451 ‎这一顿算百视达的 113 00:06:09,994 --> 00:06:13,831 ‎你确定你要把这东西放在这里吗? ‎我的外套就是在这里被偷的 114 00:06:13,915 --> 00:06:14,874 ‎没问题 115 00:06:14,957 --> 00:06:17,960 ‎把它想成一个高度安全的金属女包 116 00:06:18,044 --> 00:06:19,337 ‎我是说钱包 117 00:06:19,420 --> 00:06:23,883 ‎我没跟别人说过这句话 ‎但是我很感激你把我灌醉 118 00:06:23,966 --> 00:06:26,928 ‎如果说“我的荣幸”会很奇怪吗? ‎对 很奇怪 119 00:06:27,011 --> 00:06:31,099 ‎我现在只有这件事要做了 ‎我需要去附近的银行 120 00:06:32,433 --> 00:06:34,060 ‎怎么回事? 121 00:06:34,143 --> 00:06:36,854 ‎我的生活不是我想象的那样 122 00:06:37,522 --> 00:06:40,566 ‎“我就是喜欢发励志格言 123 00:06:40,650 --> 00:06:43,945 ‎我出现在房子里的时候 ‎就喜欢发自拍” 124 00:06:44,028 --> 00:06:48,116 ‎谁会去完一节免费瑜伽课 ‎就在每个房间都摆一尊佛像? 125 00:06:48,199 --> 00:06:51,702 ‎去垃圾箱租你的DVD吧 你个垃圾 126 00:06:51,786 --> 00:06:53,496 ‎女爱伦来百视达了吗? 127 00:06:53,579 --> 00:06:56,165 ‎我知道没有其他音像店了 128 00:06:56,249 --> 00:06:59,043 ‎但她在和已婚男人约会之前 ‎应该考虑到这一点 129 00:06:59,127 --> 00:07:01,337 ‎天啊 我很抱歉 这真是糟透了 130 00:07:02,463 --> 00:07:03,798 ‎敬更好的时光 131 00:07:11,764 --> 00:07:13,724 ‎我去 感觉怎么样? 132 00:07:13,808 --> 00:07:15,560 ‎好喝 我要再来一杯 133 00:07:16,436 --> 00:07:17,728 ‎请观赏《荒野大飚客》 134 00:07:17,812 --> 00:07:20,314 ‎但是开始看之后 ‎不要太期待真正的猪 135 00:07:20,398 --> 00:07:22,900 ‎它们被完全从电影中删掉了 136 00:07:22,984 --> 00:07:25,820 ‎-好的 ‎-汉娜 猜猜我手里是什么? 137 00:07:25,903 --> 00:07:29,866 ‎-班尼根回归了吗?是菜单吗? ‎-他们有烤土豆汤吗? 138 00:07:29,949 --> 00:07:33,035 ‎没有 但是…我打印这个的时候 ‎你跟我在一起啊 139 00:07:33,119 --> 00:07:33,953 ‎天啊 140 00:07:34,036 --> 00:07:37,415 ‎这是社区大学的分级模拟考试 141 00:07:37,999 --> 00:07:40,543 ‎我看了一遍问题 是可以做的 142 00:07:40,626 --> 00:07:42,545 ‎你可能需要温习几个科目 143 00:07:42,628 --> 00:07:44,130 ‎但是你完全可以完成考试 并且及格 144 00:07:44,213 --> 00:07:46,299 ‎-你不能在谷歌上查答案吗? ‎-这是有监控的 145 00:07:46,382 --> 00:07:48,426 ‎我不能再惹国安局了 146 00:07:48,509 --> 00:07:52,013 ‎我要学习12年的知识 ‎而一年要学六个科目 147 00:07:52,096 --> 00:07:53,890 ‎加起来就是72个科目 148 00:07:53,973 --> 00:07:55,099 ‎你算这个倒是很快 149 00:07:55,183 --> 00:07:57,560 ‎你比自己想象中聪明多了 150 00:07:57,643 --> 00:07:59,812 ‎你在学习的旅途中不是孤单的 151 00:07:59,896 --> 00:08:02,023 ‎-我和康妮都会帮你 ‎-真的吗? 152 00:08:02,106 --> 00:08:05,026 ‎对 真的 我们会辅导你这个“阿呆” 153 00:08:07,778 --> 00:08:10,114 ‎为了艾丽我才和艾伦复合 154 00:08:10,198 --> 00:08:13,201 ‎但我什么时候才能开始为自己 ‎做某件事? 155 00:08:13,284 --> 00:08:17,079 ‎没人告诉我极其平常的一天中 ‎一个的微小时刻 156 00:08:17,163 --> 00:08:20,458 ‎就能让我质疑自己曾经做的所有决定 157 00:08:21,751 --> 00:08:25,129 ‎我父母大吵的时候 158 00:08:25,213 --> 00:08:26,797 ‎这件事经常发生 159 00:08:26,881 --> 00:08:30,384 ‎我妈妈能看出来我很难过 ‎她会尝试弥补我 160 00:08:30,468 --> 00:08:34,013 ‎带我去过她命名的“贵宾日” 161 00:08:34,430 --> 00:08:36,807 ‎我觉得“贵宾日”会对你起效 162 00:08:36,891 --> 00:08:39,352 ‎你的贵宾是不是在贝斯店工作? 163 00:08:40,895 --> 00:08:42,480 ‎听着 我是想帮你 164 00:08:42,563 --> 00:08:45,149 ‎在贵宾日后 我总会重获新生 165 00:08:45,233 --> 00:08:46,692 ‎你也会的 相信我 166 00:08:46,776 --> 00:08:49,987 ‎我觉得现在我没有玩乐的兴趣 167 00:08:50,071 --> 00:08:52,615 ‎以前镇上所有店都开着的时候 168 00:08:52,698 --> 00:08:56,202 ‎我妈妈和我会去游乐园玩 开卡丁车 169 00:08:56,285 --> 00:08:57,370 ‎我们吃个不停 170 00:08:57,453 --> 00:08:59,956 ‎只要能让妈妈的贵宾开心 171 00:09:00,039 --> 00:09:03,084 ‎但是现在游乐园关门了 172 00:09:03,167 --> 00:09:07,296 ‎感觉坐在这里喝酒 ‎可能就是下一步行动 173 00:09:07,380 --> 00:09:10,841 ‎商业广场附近就有很多事情可做的 174 00:09:10,925 --> 00:09:14,470 ‎我们先从一个热门项目开始吧 175 00:09:16,305 --> 00:09:17,390 ‎好蠢啊 176 00:09:17,473 --> 00:09:22,144 ‎这样才对 有的时候 ‎我妈妈还会带我从学校早退 177 00:09:22,228 --> 00:09:24,897 ‎所以这一天剩下的时间 ‎我要给你放假 178 00:09:24,981 --> 00:09:28,109 ‎-我已经换班了 ‎-不客气 179 00:09:29,819 --> 00:09:31,153 ‎好了 我们开始吧 180 00:09:32,530 --> 00:09:34,073 ‎贵宾日经典项目 181 00:09:34,156 --> 00:09:35,616 ‎(点唱机 经典曲目) 182 00:09:35,700 --> 00:09:37,034 ‎(百视达音像店) 183 00:09:37,118 --> 00:09:40,746 ‎如果多米尼克托雷托和卢克霍布斯 ‎要去里约热内卢 184 00:09:40,830 --> 00:09:44,333 ‎托雷托下午三点离开圣保罗 ‎车速是145千米每小时 185 00:09:44,417 --> 00:09:47,169 ‎霍布斯正午离开圣保罗 ‎车速105千米每小时 186 00:09:47,253 --> 00:09:48,212 ‎谁会先到 187 00:09:48,296 --> 00:09:51,424 ‎卢克霍布斯宁愿死也不会超速 188 00:09:51,507 --> 00:09:52,717 ‎-没错 ‎-我们为什么来这里? 189 00:09:52,800 --> 00:09:53,634 ‎(安珀紧身裤店) 190 00:09:53,718 --> 00:09:55,845 ‎贵宾日就是商场游 191 00:09:55,928 --> 00:09:58,180 ‎但我们的商场现在是个美沙酮门诊 192 00:09:58,264 --> 00:10:01,892 ‎-但我们还有安珀的流行时尚 ‎-这条专门给你留的 193 00:10:01,976 --> 00:10:04,228 ‎烟花的图案真是太妙了 194 00:10:04,312 --> 00:10:05,980 ‎你之前来过这里吗? 195 00:10:06,063 --> 00:10:09,817 ‎-提米是我的常客 ‎-压力会让我有安全感 196 00:10:10,735 --> 00:10:14,363 ‎我妈妈以前会在贝丝安奶油厂 ‎给我买香蕉圣代 197 00:10:14,447 --> 00:10:16,032 ‎好吃到她吃的时候都会哭 198 00:10:16,115 --> 00:10:18,951 ‎但是那里被整年的 ‎灵魂万圣节商店房租买断了 199 00:10:19,035 --> 00:10:21,370 ‎你看!酒吧香蕉圣代 200 00:10:22,413 --> 00:10:23,748 ‎干杯! 201 00:10:25,291 --> 00:10:28,669 ‎这怎么会比真正的香蕉圣代还甜? 202 00:10:28,753 --> 00:10:30,129 ‎因为我的小料! 203 00:10:32,214 --> 00:10:35,217 ‎第二次世界大战:第一次世界大战 ‎更漫长、预算更高的续集 204 00:10:35,301 --> 00:10:37,887 ‎开始时间是1939年9月… 205 00:10:38,387 --> 00:10:40,681 ‎我的天啊 我爱他! 206 00:10:40,765 --> 00:10:42,016 ‎-汤姆汉克斯吗? ‎-不是 207 00:10:42,099 --> 00:10:43,434 ‎-汤姆西斯摩尔? ‎-谁? 208 00:10:43,517 --> 00:10:46,354 ‎-卡洛斯 别猜 ‎-那是个真人 209 00:10:46,437 --> 00:10:47,855 ‎-他很出名 ‎-马特达蒙? 210 00:10:47,938 --> 00:10:49,732 ‎他演过男扮女装的剧 211 00:10:49,815 --> 00:10:51,359 ‎-巴里佩珀? ‎-去过月球 212 00:10:51,442 --> 00:10:53,027 ‎-爱德华伯恩斯 ‎-教过女子棒球 213 00:10:53,110 --> 00:10:57,073 ‎-汤姆汉克斯! ‎-对 是他!我爱他 谢谢你 汉娜 214 00:10:57,156 --> 00:11:00,159 ‎好了 你觉得这个机器能找钱吗? 215 00:11:00,242 --> 00:11:05,623 ‎不能 但我觉得如果我们 ‎抓到那个没条纹的斑马 这会很值的 216 00:11:05,706 --> 00:11:07,208 ‎你是说那匹马吗 醉鬼? 217 00:11:07,708 --> 00:11:09,210 ‎集中注意力 218 00:11:09,835 --> 00:11:13,339 ‎对 一直往右 然后往我的左边 ‎你的左边 好吗? 219 00:11:13,422 --> 00:11:16,425 ‎然后是左边 然后… ‎不 往右 然后往左一点 220 00:11:16,509 --> 00:11:19,095 ‎你感觉好了 我很高兴 ‎我讨厌指手画脚 221 00:11:19,178 --> 00:11:21,639 ‎往上 但是要低一点 222 00:11:22,306 --> 00:11:23,265 ‎鸭子! 223 00:11:24,725 --> 00:11:26,936 ‎这个鸭子上面是人类的老二吗? 224 00:11:27,019 --> 00:11:28,145 ‎其实是的 225 00:11:29,021 --> 00:11:30,815 ‎-这样我又要喝一杯了 ‎-算我的 226 00:11:32,566 --> 00:11:33,943 ‎敬人类老二鸭子! 227 00:11:34,610 --> 00:11:37,863 ‎这里的雷克斯不是人类 ‎但解剖学结构是一样的 228 00:11:37,947 --> 00:11:40,449 ‎你们都有肺部、心脏 229 00:11:40,950 --> 00:11:42,159 ‎肝脏、脾脏 230 00:11:42,243 --> 00:11:44,286 ‎胆囊、胰腺 231 00:11:44,370 --> 00:11:46,414 ‎它为什么会发出那种声音来? 232 00:11:46,997 --> 00:11:48,416 ‎是时候拍照了 233 00:11:49,083 --> 00:11:50,209 ‎不 我可以的 234 00:11:53,337 --> 00:11:55,589 ‎-好的 ‎-我就…这样… 235 00:11:55,673 --> 00:11:56,507 ‎-好的 ‎-很好 236 00:11:57,007 --> 00:11:58,008 ‎好的 237 00:11:58,467 --> 00:11:59,635 ‎(世界背景!) 238 00:11:59,719 --> 00:12:01,345 ‎全世界都在我们的指间 239 00:12:01,429 --> 00:12:04,682 ‎什么…这些背景都是我们的商场吗? 240 00:12:04,765 --> 00:12:06,475 ‎真是太压抑了 241 00:12:06,559 --> 00:12:08,811 ‎-我们用垃圾箱吧 ‎-好的 242 00:12:13,190 --> 00:12:15,443 ‎(二十块 无限照!) 243 00:12:18,821 --> 00:12:21,115 ‎她快完成模拟测试了 244 00:12:21,198 --> 00:12:23,576 ‎-你觉得她完成得怎么样? ‎-咬上嘴唇 245 00:12:23,659 --> 00:12:27,329 ‎说明她在集中注意力 ‎或者吃胡椒博士唇膏 246 00:12:27,997 --> 00:12:28,831 ‎走 247 00:12:33,544 --> 00:12:35,296 ‎表现自然点!自然点! 248 00:12:38,674 --> 00:12:41,552 ‎嘿 多少分? 249 00:12:45,347 --> 00:12:46,557 ‎你没及格? 250 00:12:46,640 --> 00:12:48,100 ‎你准备得很充分 251 00:12:48,184 --> 00:12:51,395 ‎你的名字都没拼对 ‎“汉娜”里面没有四个N 252 00:12:51,479 --> 00:12:52,438 ‎我僵住了 253 00:12:52,521 --> 00:12:54,315 ‎我压力好大啊 254 00:12:54,398 --> 00:12:57,818 ‎休息室安静到我能听到自己的想法 255 00:12:57,902 --> 00:13:00,362 ‎我们想保持安静 让你集中注意力 256 00:13:00,446 --> 00:13:02,031 ‎我不习惯 257 00:13:02,114 --> 00:13:04,950 ‎我做在家教育考试的时候 ‎一切都没变 258 00:13:05,034 --> 00:13:07,828 ‎爸爸把晚饭做糊的同时 ‎会对着电视大叫 259 00:13:07,912 --> 00:13:10,289 ‎我的邻居会按他的汽车喇叭 ‎火车会经过 260 00:13:10,372 --> 00:13:12,500 ‎我的猫会发出逆向咳嗽的声音 261 00:13:13,000 --> 00:13:15,044 ‎天啊 262 00:13:15,127 --> 00:13:17,880 ‎说出这些东西都能让我放松 263 00:13:17,963 --> 00:13:20,591 ‎我觉得大多数女白人都很无趣 ‎除你之外 264 00:13:20,674 --> 00:13:22,468 ‎不 其实这是有道理的 265 00:13:22,551 --> 00:13:26,722 ‎你被那些东西分散注意力 ‎这样就没时间担心考试了 266 00:13:26,806 --> 00:13:29,975 ‎我希望我能重建那个环境 ‎但是我爸爸不看体育频道了 267 00:13:30,059 --> 00:13:32,102 ‎那个邻居淹死在深坑里了 268 00:13:32,186 --> 00:13:35,147 ‎我觉得我们可以重建 269 00:13:36,357 --> 00:13:38,317 ‎我正要去存钱 270 00:13:38,400 --> 00:13:40,694 ‎我很抱歉 但是我这里出事了 271 00:13:40,778 --> 00:13:45,282 ‎家里人突然腹泻了 272 00:13:46,700 --> 00:13:48,494 ‎好奇怪 你也拉肚子了 273 00:13:48,577 --> 00:13:52,790 ‎好的 我正要拿着我所有的钱去 274 00:13:52,873 --> 00:13:54,500 ‎或者说大多数钱 275 00:13:54,583 --> 00:13:58,087 ‎假设我没有足够的现金 ‎支付供应商支票 276 00:13:58,170 --> 00:14:00,005 ‎这在朋友之间 会是个大问题吗? 277 00:14:00,089 --> 00:14:01,298 ‎大提姆 278 00:14:01,382 --> 00:14:02,216 ‎嘿! 279 00:14:02,716 --> 00:14:03,801 ‎谢谢 280 00:14:03,884 --> 00:14:06,011 ‎我不知道我需要这一天 281 00:14:06,095 --> 00:14:08,722 ‎但我现在了解贵宾日了 282 00:14:08,806 --> 00:14:10,349 ‎我要给予肯定! 283 00:14:10,975 --> 00:14:12,643 ‎-我需要这一切 ‎-我明白 284 00:14:12,726 --> 00:14:14,728 ‎小时候这拯救了我 285 00:14:14,812 --> 00:14:17,857 ‎但是我年纪越大 贵宾日就越奇怪 286 00:14:17,940 --> 00:14:21,652 ‎变成了我跟我妈 ‎做她本该跟我爸做的事 287 00:14:21,735 --> 00:14:24,780 ‎她试裙子的时候 ‎我经常坐在更衣室等 288 00:14:24,864 --> 00:14:28,033 ‎我们去看《天鹅湖》 ‎其实这还挺酷的 289 00:14:28,117 --> 00:14:30,119 ‎其中一个演员把腿弄断了 290 00:14:30,744 --> 00:14:33,205 ‎我们还上过几节烹饪课 291 00:14:33,289 --> 00:14:35,332 ‎-和你妈妈一起吗? ‎-等等 292 00:14:36,375 --> 00:14:37,418 ‎不是吧! 293 00:14:38,586 --> 00:14:41,589 ‎看来她需要你多过你需要她 294 00:14:42,089 --> 00:14:45,175 ‎-你就像她的小丈夫一样 ‎-好恶心 295 00:14:46,010 --> 00:14:47,553 ‎也许你说得对 296 00:14:48,137 --> 00:14:51,432 ‎她把全部注意力都放在了我身上 ‎逃避处理爸爸的事情 297 00:14:52,016 --> 00:14:53,517 ‎我要去银行… 298 00:14:53,601 --> 00:14:55,728 ‎你不许重复这句话 299 00:14:55,811 --> 00:14:59,273 ‎但老伊莉莎的日子不太好过 300 00:14:59,356 --> 00:15:02,443 ‎我女儿的朋友们都用名字称呼我 301 00:15:02,526 --> 00:15:04,653 ‎双G里的那个怪胎 302 00:15:04,737 --> 00:15:08,866 ‎每次去那里他都性骚扰我 ‎这件事也停了 303 00:15:09,366 --> 00:15:10,492 ‎突然之间 304 00:15:10,576 --> 00:15:12,578 ‎女权好奇怪啊 305 00:15:12,661 --> 00:15:16,290 ‎而且 领英就是垃圾 ‎我的简历根本没人看 306 00:15:16,373 --> 00:15:19,335 ‎等等 什么?你在找工作吗? 307 00:15:19,418 --> 00:15:22,463 ‎我知道这一天会到来… 308 00:15:22,546 --> 00:15:24,048 ‎对 只是 309 00:15:24,131 --> 00:15:26,550 ‎我一直在说要做更多的事情 310 00:15:26,634 --> 00:15:29,178 ‎但我一直感觉停滞不前 311 00:15:29,261 --> 00:15:31,472 ‎所以我一直激怒你 ‎让你做更多的事情 312 00:15:31,555 --> 00:15:33,849 ‎看看这些事对你来说有多棒 313 00:15:33,933 --> 00:15:36,352 ‎我会尝试践行自己的想法 314 00:15:38,187 --> 00:15:39,480 ‎你生我的气吗? 315 00:15:40,689 --> 00:15:43,067 ‎我真的绝对没办法生你的气 316 00:15:44,735 --> 00:15:46,654 ‎谢谢你 米奇 零钱你留着吧 317 00:15:46,737 --> 00:15:48,238 ‎还是买单吧 318 00:15:48,322 --> 00:15:49,698 ‎零钱我拿着 319 00:15:49,782 --> 00:15:53,118 ‎因为可能会发生太阳风暴 ‎我可能会用到铜和银 320 00:15:53,202 --> 00:15:54,870 ‎好了 我要赶紧走了 321 00:15:54,954 --> 00:15:58,999 ‎趁银行还开门 我还剩下几块钱 ‎我要赶紧去银行了 322 00:15:59,083 --> 00:16:03,462 ‎我要回到那个我不想见的人身边了 323 00:16:04,838 --> 00:16:06,340 ‎别离开学校 孩子们 324 00:16:06,423 --> 00:16:08,175 ‎-好的 妈妈! ‎-你说得太晚了! 325 00:16:10,386 --> 00:16:11,220 ‎知道吗? 326 00:16:11,720 --> 00:16:16,100 ‎我刚刚意识到我忘了贵宾日 ‎最重要的一件事 327 00:16:16,183 --> 00:16:18,852 ‎我还以为你要去银行 ‎这件事不重要吗? 328 00:16:18,936 --> 00:16:21,730 ‎是很重要 但没有这件事重要 329 00:16:21,814 --> 00:16:23,315 ‎我可以明天再存 330 00:16:23,816 --> 00:16:26,944 ‎现在我们要进行“贵宾选择” 331 00:16:27,027 --> 00:16:29,196 ‎你可以选择任何事情做 332 00:16:29,279 --> 00:16:32,574 ‎所以 伊莉莎沃克 你想做什么? 333 00:16:33,701 --> 00:16:37,204 ‎我想让女版爱伦了解我是谁 334 00:16:41,041 --> 00:16:43,335 ‎为什么下面这么湿? 335 00:16:44,294 --> 00:16:45,462 ‎她在哪? 336 00:16:45,546 --> 00:16:47,297 ‎我看不到她 337 00:16:48,799 --> 00:16:49,758 ‎搞什么? 338 00:16:49,842 --> 00:16:50,968 ‎嘿 提米 339 00:16:51,051 --> 00:16:53,012 ‎女伦 340 00:16:54,221 --> 00:16:55,139 ‎女伦! 341 00:16:55,222 --> 00:16:58,350 ‎-你说什么? ‎-女伦 这比喊“女版爱伦”要快 342 00:16:59,435 --> 00:17:00,602 ‎她不在这里 343 00:17:00,686 --> 00:17:04,773 ‎我在质疑你的安排 ‎她四小时前不是在这里吗? 344 00:17:04,857 --> 00:17:06,525 ‎你够狠 女版爱伦 345 00:17:06,608 --> 00:17:09,695 ‎你知道因为她 ‎我都没办法进好市多了吗? 346 00:17:09,778 --> 00:17:12,865 ‎我上次吃果馅卷还是在六个月前 347 00:17:12,948 --> 00:17:16,368 ‎-这怎么成了她的错? ‎-我不会在家里放果馅卷 348 00:17:16,452 --> 00:17:17,327 ‎作为一个成年人 349 00:17:17,411 --> 00:17:21,248 ‎对 我以前去哪里的时候 ‎也喜欢那些金黄的试吃面包片 350 00:17:21,331 --> 00:17:22,291 ‎抱歉 351 00:17:22,374 --> 00:17:23,584 ‎这太荒唐了 352 00:17:25,210 --> 00:17:26,712 ‎天啊 353 00:17:26,795 --> 00:17:28,922 ‎我就像你妈妈 354 00:17:30,299 --> 00:17:32,426 ‎女版爱伦就是你 355 00:17:32,509 --> 00:17:34,219 ‎好吧 我是醉得很厉害 356 00:17:34,303 --> 00:17:37,306 ‎但我不记得和你丈夫睡了 357 00:17:37,389 --> 00:17:41,185 ‎不 我把注意力都放在了她身上 358 00:17:41,268 --> 00:17:43,729 ‎而没有解决真正的问题 359 00:17:44,646 --> 00:17:45,606 ‎艾伦 360 00:17:45,689 --> 00:17:48,609 ‎讨厌她是件容易的事情 361 00:17:49,276 --> 00:17:51,028 ‎但她只是某个姑娘 362 00:17:51,779 --> 00:17:53,197 ‎而他是我的丈夫 363 00:17:53,822 --> 00:17:57,034 ‎我很想让自己的婚姻美满 以至于… 364 00:17:59,578 --> 00:18:02,247 ‎我从来不让自己对他生气 365 00:18:04,291 --> 00:18:08,253 ‎我真的非常非常气他 366 00:18:12,091 --> 00:18:13,675 ‎我能看出来 367 00:18:13,759 --> 00:18:17,137 ‎在某些场合里你的脸可以被称为 ‎“泰德肯尼迪红” 368 00:18:24,812 --> 00:18:25,729 ‎走吧 369 00:18:25,813 --> 00:18:27,356 ‎我知道自己想做什么了 370 00:18:30,275 --> 00:18:33,737 ‎-我们要爬着去 ‎-对 我要叫一辆优步 371 00:18:33,821 --> 00:18:35,739 ‎好的 我把我的盒子放好 372 00:18:38,617 --> 00:18:42,454 ‎这是你的特别饮料:滚烫的胡椒博士 373 00:18:42,538 --> 00:18:45,207 ‎谢谢你们做的一切 374 00:18:45,290 --> 00:18:46,208 ‎你可以的 375 00:18:47,543 --> 00:18:49,628 ‎就位 这不是演习 376 00:18:50,212 --> 00:18:51,380 ‎开始 爆米花! 377 00:18:52,881 --> 00:18:55,509 ‎你不该信任我的!我在吸毒! 378 00:18:55,592 --> 00:18:59,388 ‎我的小猫是一只来自波士顿 ‎满嘴脏话的熊!我想我准备好了 379 00:19:01,515 --> 00:19:04,893 ‎这也叫传球吗!快点!快跑! 380 00:19:06,478 --> 00:19:08,397 ‎(美诺米尼社区大学分级考试) 381 00:19:08,480 --> 00:19:10,065 ‎-起作用了! ‎-太好了! 382 00:19:11,358 --> 00:19:13,193 ‎加油 活塞队! 383 00:19:13,277 --> 00:19:15,696 ‎咬死那些小鸭子! 384 00:19:15,779 --> 00:19:17,823 ‎-别说小孩的事情 ‎-别说小孩 385 00:19:18,949 --> 00:19:21,743 ‎(艾恩溪 山岭地产集团) 386 00:19:21,827 --> 00:19:23,996 ‎(艾伦沃克 我知道你会住在哪里) 387 00:19:24,079 --> 00:19:24,913 ‎太好了 388 00:19:27,708 --> 00:19:29,710 ‎这比我想象中有趣多了 389 00:19:31,336 --> 00:19:35,174 ‎“我知道你会住在哪里” ‎这是个很烂的房产中介广告语 390 00:19:35,257 --> 00:19:39,011 ‎-这是最烂的! ‎-但是如果他是个恐怖片反派 391 00:19:39,094 --> 00:19:42,890 ‎“艾伦沃克知道你住在哪里 ‎还有你死去的方式” 392 00:19:45,392 --> 00:19:46,810 ‎好了 393 00:19:47,811 --> 00:19:48,854 ‎双眼之间 394 00:19:48,937 --> 00:19:51,607 ‎发射!我喜欢你的自信 贝比鲁斯 395 00:19:55,777 --> 00:19:58,614 ‎-黄金右手! ‎-多谢 396 00:19:58,697 --> 00:20:00,449 ‎多年的深水炸弹训练经验 397 00:20:01,617 --> 00:20:04,828 ‎你知道艾伦 ‎都不喜欢吃糖粉甜甜圈吗? 398 00:20:04,912 --> 00:20:07,748 ‎什么?这是“黑衣人”里的剧情吗? 399 00:20:07,831 --> 00:20:10,000 ‎他是一个需要假装成人类的外星人 400 00:20:10,083 --> 00:20:13,712 ‎我知道 对吧? ‎他又没有腹肌可保护的 401 00:20:13,795 --> 00:20:17,758 ‎嘿 没有腹肌不是罪 ‎只是人到中年的标志 402 00:20:19,218 --> 00:20:20,052 ‎没错 403 00:20:22,221 --> 00:20:23,555 ‎太棒了! 404 00:20:25,933 --> 00:20:27,684 ‎为什么结果要等这么久? 405 00:20:27,768 --> 00:20:29,645 ‎我不知道 但我觉得很紧张 406 00:20:29,728 --> 00:20:32,105 ‎-我想租这个 ‎-《面具之子》? 407 00:20:32,189 --> 00:20:34,983 ‎今天是我老公的生日 ‎也就是说要做爱 408 00:20:35,067 --> 00:20:37,152 ‎只有杰米肯尼迪能让他进入状态 409 00:20:38,320 --> 00:20:41,698 ‎我们已经有一段时间 ‎没做过杰米肯尼迪的实验了 410 00:20:41,782 --> 00:20:44,576 ‎-如果你懂我的意思的话 ‎-我不明白 但我觉得没关系 411 00:20:46,245 --> 00:20:48,288 ‎-拿着 ‎-免费的?你确定吗? 412 00:20:48,372 --> 00:20:51,250 ‎-只有你租《面具之子》 ‎-给你五美元 413 00:20:51,333 --> 00:20:52,751 ‎-好的 ‎-走吧 414 00:20:55,087 --> 00:20:57,422 ‎-所以? ‎-我考过了! 415 00:20:57,506 --> 00:20:59,424 ‎我进社区大学了 416 00:20:59,508 --> 00:21:01,426 ‎我…我是艾丽伍兹! 417 00:21:01,510 --> 00:21:04,054 ‎-你考上了! ‎-对 宝贝!你做到了! 418 00:21:09,601 --> 00:21:11,436 ‎嘿 醒醒 419 00:21:13,689 --> 00:21:14,523 ‎伊莉莎 420 00:21:16,692 --> 00:21:17,609 ‎接下来去哪里? 421 00:21:18,986 --> 00:21:20,696 ‎不去哪里 我的夜晚结束了 422 00:21:20,779 --> 00:21:23,073 ‎你能把我朋友安全送到家吗? 423 00:21:23,156 --> 00:21:26,910 ‎拜托!斯蒂文说只要我们想 ‎他就会开车带我们转 424 00:21:26,994 --> 00:21:29,496 ‎-我叫维克多 ‎-维克多 对 425 00:21:30,372 --> 00:21:33,709 ‎提米 维克多求着我们继续转 426 00:21:33,792 --> 00:21:35,002 ‎我一点都不在乎 427 00:21:35,085 --> 00:21:37,087 ‎我们还有很多广告牌可以扔 428 00:21:37,170 --> 00:21:38,088 ‎我也希望我可以 429 00:21:39,965 --> 00:21:41,425 ‎我真的想继续出去玩 430 00:21:44,928 --> 00:21:46,722 ‎我还有工作要做 431 00:21:48,557 --> 00:21:49,683 ‎对啊 432 00:21:49,766 --> 00:21:51,018 ‎你是个称职的老板 433 00:22:00,485 --> 00:22:01,611 ‎再次感谢你今天做的 434 00:22:01,695 --> 00:22:04,823 ‎没有你我没办法挺过来 百视达先生 435 00:22:04,906 --> 00:22:07,326 ‎百视达先生是我爸爸的名字 436 00:22:09,328 --> 00:22:11,121 ‎去麦当劳 斯蒂文! 437 00:22:11,204 --> 00:22:12,956 ‎-维克多 ‎-好的 维克多 438 00:22:13,040 --> 00:22:14,041 ‎(百视达音像店) 439 00:22:30,432 --> 00:22:33,060 ‎-嘿 你 ‎-抱歉 我迟到了 我有点事 440 00:22:33,143 --> 00:22:36,646 ‎没事 我正在把虾头从钓具盒刮出来 441 00:22:36,730 --> 00:22:37,564 ‎好性感 442 00:22:37,647 --> 00:22:38,482 ‎我知道 443 00:22:39,608 --> 00:22:40,609 ‎(大磨坊) 444 00:22:40,692 --> 00:22:43,362 ‎关于我店里的熊 ‎你知道怎么回事吗? 445 00:22:45,238 --> 00:22:46,073 ‎不知道 446 00:23:30,992 --> 00:23:33,495 ‎字幕翻译: 吴春燕