1
00:00:07,465 --> 00:00:09,259
Endlich ist es da.
2
00:00:09,342 --> 00:00:14,806
-Ja, endlich. Was ist das?
-Nur ein Stück Filmgeschichte,
3
00:00:14,889 --> 00:00:17,767
das ich für lau bei Harolds
Haushaltsauflösung ergattert habe,
4
00:00:17,851 --> 00:00:20,562
weil ich es als Einziger
identifizieren konnte.
5
00:00:20,645 --> 00:00:24,149
So was wird viele Kunden anziehen.
6
00:00:24,232 --> 00:00:26,151
Super. Wieso jetzt erst?
7
00:00:26,234 --> 00:00:28,319
Hollywood Harold ist seit Monaten tot.
8
00:00:28,403 --> 00:00:30,739
Mein Acrylglas-Typ ist im Verzug,
9
00:00:30,822 --> 00:00:35,702
seit jedes Kind dieser Generation
einen Pokal kriegt. Oder?
10
00:00:38,413 --> 00:00:39,664
Carlos, Trommelwirbel.
11
00:00:39,748 --> 00:00:41,291
-Keine Chance.
-Dein Acrylglas-Typ?
12
00:00:41,374 --> 00:00:44,461
Wir müssten einen Pokal kriegen,
weil wir uns deine Witze anhören.
13
00:00:52,302 --> 00:00:54,179
Das ist ein Teller.
14
00:00:54,262 --> 00:00:56,014
Nicht nur irgendein Teller. Oder?
15
00:00:56,556 --> 00:00:58,099
-Bitte.
-Natürlich nicht.
16
00:00:58,183 --> 00:01:02,562
Darauf hat Anthony Hopkins
Ray Liotta sein eigenes Gehirn serviert,
17
00:01:02,645 --> 00:01:03,521
in Hannibal.
18
00:01:03,605 --> 00:01:06,941
-Hör auf.
-Wie konnte er sein eigenes Gehirn essen?
19
00:01:07,025 --> 00:01:08,359
Das ist entzückend.
20
00:01:08,443 --> 00:01:12,947
-Wer kommt denn da zu spät?
-Autoschlüssel beim Bingo vergessen?
21
00:01:13,823 --> 00:01:17,535
Zu lange überlegt,
ob sie eine Übergangsjacke braucht.
22
00:01:18,161 --> 00:01:21,414
Musste sich die Lesebrille
wieder aus den Haaren schneiden.
23
00:01:22,707 --> 00:01:24,209
Sie konnte nichts dafür.
24
00:01:24,292 --> 00:01:28,129
Sie musste in die Vergangenheit reisen,
um ihr Klapphandy aufzuladen.
25
00:01:29,839 --> 00:01:32,383
Ich komme gerade von einer Beerdigung.
26
00:01:33,551 --> 00:01:35,095
Meine beste Freundin Helen.
27
00:01:36,513 --> 00:01:39,766
Jetzt würdest du wohl gerne
in die Vergangenheit reisen
28
00:01:39,849 --> 00:01:41,434
und nicht so fies sein.
29
00:01:41,518 --> 00:01:44,979
Das war ein Witz.
Ihr habt auch fiese Sachen gesagt.
30
00:01:45,063 --> 00:01:46,397
Aber nicht so fies.
31
00:01:46,481 --> 00:01:47,982
Du bist zu weit gegangen.
32
00:01:48,066 --> 00:01:50,652
Ich werde Helen nie wiedersehen.
Oder umarmen.
33
00:01:50,735 --> 00:01:53,947
Oder über unsere Lieblings-Telenovela
tratschen, El Espia y La Tia.
34
00:01:54,030 --> 00:01:55,490
"Der Spion und die Tante"?
35
00:01:55,573 --> 00:01:57,867
-Das reimt sich auf Spanisch.
-Ok.
36
00:01:57,951 --> 00:02:01,496
Hattest du deine Blockbuster-Uniform
zur Beerdigung an?
37
00:02:01,579 --> 00:02:03,915
Nein, für wen hältst du mich?
38
00:02:04,582 --> 00:02:05,875
Ich hatte einen Rock an.
39
00:02:09,712 --> 00:02:10,547
EINE NETFLIX SERIE
40
00:02:18,930 --> 00:02:23,226
Wieso braucht er
einen ungekürzten iTunes-Vertrag,
41
00:02:23,309 --> 00:02:28,606
Paula Deens Kochbuch oder ein Protokoll
von Ghislaine Maxwells Gerichtsprozess?
42
00:02:28,690 --> 00:02:30,150
Das gehört meinem Vater.
43
00:02:30,233 --> 00:02:33,319
Er liest gerne Gerichtsprotokolle.
Die Bilder lenken ihn ab.
44
00:02:33,403 --> 00:02:35,822
Er geht zu einer Lesung
eines Selbsthilfebuchs.
45
00:02:35,905 --> 00:02:39,784
-Ab hier geht es weiter.
-Nein, Ab ihr geht es weiter.
46
00:02:39,868 --> 00:02:41,202
Von Medea?
47
00:02:41,286 --> 00:02:44,622
Nein. Es geht darum, wie man eine Ehe
nach einem Seitensprung weiterführt,
48
00:02:44,706 --> 00:02:46,457
am Beispiel der Clintons.
49
00:02:46,541 --> 00:02:48,001
Aaron und ich gehen morgen hin.
50
00:02:48,585 --> 00:02:51,546
Wow, super,
dass ihr an eurer Ehe arbeitet.
51
00:02:51,629 --> 00:02:53,923
Du siehst glücklich aus. Du strahlst.
52
00:02:54,007 --> 00:02:57,010
Aber zur Erinnerung:
Das ist ein Arbeitsdrucker.
53
00:02:57,093 --> 00:03:00,096
Ja? Denn Percy benutzt ihn ständig.
54
00:03:00,180 --> 00:03:02,974
Klar, er ist mein bester Freund.
55
00:03:03,057 --> 00:03:05,768
Und benutzt ihn nur für wichtige Sachen.
56
00:03:05,852 --> 00:03:09,606
Wie seine eigene Version
von "Uptown Funk"? 15 Seiten.
57
00:03:09,689 --> 00:03:12,317
Er kann echt texten, aber trotzdem.
58
00:03:12,400 --> 00:03:14,986
Stört es dich nicht, wie er dich ausnutzt?
59
00:03:15,069 --> 00:03:17,614
Es würde mich stören,
aber das tut er nicht.
60
00:03:17,697 --> 00:03:23,328
Du musstest seine Timberlands
für ihn einlaufen. Im Sommer.
61
00:03:23,411 --> 00:03:28,541
Die heißen "Timbs". Und ihr versteht das
mit mir und Percy nicht. Er ist mein...
62
00:03:28,625 --> 00:03:32,837
-"Bruder von einer anderen Mutter"?
-Das wollte ich nicht sagen.
63
00:03:35,089 --> 00:03:37,508
Er hat so viel für mich getan.
64
00:03:37,592 --> 00:03:40,595
Ich wohnte bei seinen Eltern,
als meine sich scheiden ließen.
65
00:03:40,678 --> 00:03:42,513
Wir sind quasi Blutsbrüder,
66
00:03:42,597 --> 00:03:45,892
aber dann wollte er doch nicht,
nachdem ich mich schon geschnitten hatte.
67
00:03:45,975 --> 00:03:50,396
Hört auf, rumzustressen
und zieht lieber mal am imaginären Joint.
68
00:03:52,273 --> 00:03:53,775
Nein? Mehr für mich.
69
00:03:55,485 --> 00:03:58,279
Hey, Slim Tim. Ich hole meine Seiten ab.
70
00:04:01,783 --> 00:04:04,619
Alles klar.
Das lasse ich mir nicht entgehen.
71
00:04:06,120 --> 00:04:08,831
-Kiffen wir mein Auto zu.
-Los.
72
00:04:08,915 --> 00:04:11,251
-Der ist etwas locker.
-Der ist perfekt.
73
00:04:11,334 --> 00:04:13,378
-Echt?
-Hey, her damit.
74
00:04:13,461 --> 00:04:14,295
Sorry.
75
00:04:17,215 --> 00:04:19,259
Hey, Con.
76
00:04:19,342 --> 00:04:22,512
Ich wollte mich
für den Witz vorhin entschuldigen.
77
00:04:22,595 --> 00:04:24,222
Ich habe nicht angefangen,
78
00:04:24,305 --> 00:04:27,058
aber ich kann mich nicht
für die anderen entschuldigen.
79
00:04:27,141 --> 00:04:31,813
Helen, Yolanda und ich haben immer
so viel zusammen gemacht.
80
00:04:31,896 --> 00:04:34,023
Wir waren die drei Muchachas.
81
00:04:34,732 --> 00:04:35,817
Das ist süß.
82
00:04:35,900 --> 00:04:39,946
Wir guckten unsere Serien, feuerten
die alten Schachspieler im Park an
83
00:04:40,029 --> 00:04:43,783
und sammelten unsere Intime-Engel-Figuren.
84
00:04:45,034 --> 00:04:46,744
Sorry. Ich meinte...
85
00:04:47,495 --> 00:04:52,000
Sorry. Mir fällt nichts anderes ein.
Wie können Kleinkinder Babys zeugen?
86
00:04:52,083 --> 00:04:52,917
Keine Ahnung.
87
00:04:53,001 --> 00:04:55,545
Vielleicht wie bei Benjamin Button.
88
00:04:55,628 --> 00:04:58,381
Aber wie rum?
So oder so ist es ein Verbrechen.
89
00:04:58,464 --> 00:05:01,592
-Darum geht es nicht.
-Was ist schlimmer?
90
00:05:01,676 --> 00:05:04,178
Dass die Kleinkinder Sex hatten
91
00:05:04,262 --> 00:05:09,183
-oder dass sie menstruiert?
-Deshalb bist du hergekommen?
92
00:05:09,267 --> 00:05:13,271
-Um dich lustig zu machen?
-Es tut mir leid. Rede weiter.
93
00:05:13,354 --> 00:05:14,981
Das sind Sammlerstücke.
94
00:05:15,982 --> 00:05:19,652
-Das hier gehörte Helen.
-Wenigstens hast du Yolanda noch.
95
00:05:19,736 --> 00:05:21,362
Yolanda wohnt in Long Lake.
96
00:05:21,446 --> 00:05:24,198
Das sind 45 Minuten, 20 Pipipausen.
97
00:05:24,282 --> 00:05:26,993
Sicher sehe ich Helen vor Yolanda wieder.
98
00:05:27,493 --> 00:05:31,080
Verzeihung. Ich suche den Film
The Da Vinci Code - Sakrileg.
99
00:05:31,164 --> 00:05:35,126
Wie wäre es mit einer Telenovela
über spionierende Tanten?
100
00:05:35,209 --> 00:05:36,919
Das zeigt wenigstens ehrlich,
101
00:05:37,003 --> 00:05:39,505
wie es ist, alleine zu sterben.
102
00:05:39,589 --> 00:05:41,841
Sorry. Sie macht gerade etwas durch.
103
00:05:41,924 --> 00:05:45,178
Wir haben The Da Vinci Code
und die Fortsetzung.
104
00:05:45,261 --> 00:05:46,471
Illuminati?
105
00:05:47,430 --> 00:05:50,641
Das ist eigentlich ein Prequel,
das kam vor dem Buch.
106
00:05:50,725 --> 00:05:51,601
Da drüben.
107
00:05:56,773 --> 00:06:00,109
Ich kann doch diese Telenovela
mit dir gucken.
108
00:06:00,193 --> 00:06:01,444
Im Ernst?
109
00:06:03,279 --> 00:06:04,113
Ok!
110
00:06:04,989 --> 00:06:08,034
Du wirst El Espia y La Tia lieben.
111
00:06:08,117 --> 00:06:10,370
-Du musst dir nur 20...
-Staffeln?
112
00:06:10,453 --> 00:06:13,456
-Jahre anschauen. Drei Staffeln pro Jahr.
-60 Staffeln?
113
00:06:14,832 --> 00:06:18,252
Das ist eine Menge cooles Zeug.
114
00:06:18,336 --> 00:06:19,796
Ich hole meine Videos.
115
00:06:19,879 --> 00:06:20,713
Ok.
116
00:06:21,798 --> 00:06:26,052
Timmys Co-Abhängigkeit von Percy
beeinträchtigt jetzt schon unsere Arbeit.
117
00:06:26,135 --> 00:06:28,596
Sorry, aber er benutzt unsere Parkplätze
118
00:06:28,679 --> 00:06:32,225
für seinen Airbnb-Wohnwagen.
Er klaut unsere Snacks.
119
00:06:32,308 --> 00:06:35,853
Wenn ich mal etwas lauter werde,
sagt er: "Miezi hat Krallen."
120
00:06:35,937 --> 00:06:38,689
Ja. Er hat eine Schattenseite. Zwei sogar.
121
00:06:38,773 --> 00:06:41,984
Er verbraucht so viel Tinte,
wir konnten keine Lohnschecks drucken.
122
00:06:42,068 --> 00:06:43,945
Oder meine Tickets für Mumford & Sons.
123
00:06:44,028 --> 00:06:46,322
Jetzt höre ich die nur in Werbespots.
124
00:06:46,406 --> 00:06:50,701
-Das war vielleicht besser so.
-Aber Timmy checkt es einfach nicht.
125
00:06:50,785 --> 00:06:53,037
Ich rede mal mit ihm.
126
00:06:53,121 --> 00:06:56,666
Das geht so nicht.
Er nennt mich "auch schwul für Mädchen".
127
00:06:56,749 --> 00:06:59,836
-Igitt.
-Für meinen Vater ist das ein Fortschritt.
128
00:07:01,963 --> 00:07:04,757
Dann klickst du einfach irgendwo
129
00:07:04,841 --> 00:07:08,261
und hoffst, es bringt was.
Und so geht Minesweeper.
130
00:07:09,053 --> 00:07:11,305
Das ist der Hammer!
131
00:07:11,389 --> 00:07:14,350
Cool. Aber auch darum geht es nicht.
132
00:07:14,434 --> 00:07:16,602
In meinem Studium
analysiere ich ja Zahlen.
133
00:07:16,686 --> 00:07:19,730
Und da dachte ich,
wann hast du das letzte Mal
134
00:07:19,814 --> 00:07:22,608
die Beziehungen hier analysiert?
135
00:07:22,692 --> 00:07:25,611
Haben Aaron und Eliza sich getrennt?
136
00:07:25,695 --> 00:07:28,865
Denn Connie sagt, Eliza sagt,
er hat sie nicht verdient.
137
00:07:28,948 --> 00:07:31,284
Und wenn jemand anders es sagt,
stimmt es eher,
138
00:07:31,367 --> 00:07:34,328
-als wenn...
-Nein. Das ist kein Tratsch von Connie.
139
00:07:34,412 --> 00:07:36,247
Ach so. Ist eh egal.
140
00:07:36,330 --> 00:07:40,668
Ich mache mir nichts mehr aus Eliza.
Wirklich.
141
00:07:40,751 --> 00:07:43,087
-Ich date jetzt.
-Echt? Und wen?
142
00:07:43,171 --> 00:07:47,133
Noch niemanden, aber ich suche
jemanden in der echten Welt,
143
00:07:47,216 --> 00:07:50,303
denn "Du vervollständigst mich"
findet man nicht auf einer App.
144
00:07:50,386 --> 00:07:53,931
Obwohl es eine für Leute gibt,
die auf Wordle stehen.
145
00:07:54,015 --> 00:07:54,932
Sexuell.
146
00:07:55,016 --> 00:07:58,227
Alles klar.
Und was ist mit deiner Beziehung zu...?
147
00:08:00,146 --> 00:08:03,900
Zu Percy? Was ist da so los?
148
00:08:03,983 --> 00:08:07,236
Vielleicht ist sie nicht ganz
auf Augenhöhe.
149
00:08:07,320 --> 00:08:10,531
Vielleicht wäre es Zeit
für etwas Respekt, Abgrenzung.
150
00:08:10,615 --> 00:08:13,409
-Wie mit deinen Eltern.
-Meinst du?
151
00:08:13,493 --> 00:08:14,535
Ich weiß nicht.
152
00:08:16,204 --> 00:08:17,205
Nein, alles gut.
153
00:08:20,917 --> 00:08:22,001
Was stinkt hier so?
154
00:08:27,507 --> 00:08:29,842
Wärmst du ein Katzenklo auf?
155
00:08:29,926 --> 00:08:31,719
Mein Buntbarsch-Käse-Auflauf.
156
00:08:33,346 --> 00:08:35,765
Darum benutze ich deine Mikrowelle.
157
00:08:37,308 --> 00:08:39,393
Lüfte die lieber mal, Alter.
158
00:08:40,561 --> 00:08:42,230
Alles klar, mache ich.
159
00:08:43,856 --> 00:08:48,819
-Percy. Was ist das für ein Teller?
-Der Einzige, den ihr hier hattet.
160
00:08:48,903 --> 00:08:51,822
Habe ich aus deiner Ehrentellervitrine.
161
00:08:51,906 --> 00:08:54,200
Also, man sieht sich, Alter.
162
00:08:54,283 --> 00:08:55,409
Haut rein.
163
00:08:56,911 --> 00:09:00,373
-Das wird lecker!
-Ich hab's ja gesagt.
164
00:09:00,456 --> 00:09:01,707
Jetzt reicht's.
165
00:09:01,791 --> 00:09:04,752
Wegen dem Teller?
Nicht wegen dem Räumungsbescheid?
166
00:09:04,835 --> 00:09:07,213
Hat er nicht gemeldet, dass du tot bist?
167
00:09:07,296 --> 00:09:10,007
Das hat mich auch gestört.
Und das andere auch.
168
00:09:10,091 --> 00:09:13,594
Aber jetzt tue ich was.
Genau wie bei meinen Eltern.
169
00:09:13,678 --> 00:09:17,515
-Ist dir auch schwindlig?
-Mann, dieser Geruch ist in uns drinnen.
170
00:09:17,598 --> 00:09:21,102
Felipe, der Wassermann, gibt dem Sohn
seiner Schwester eine Ohrfeige,
171
00:09:21,185 --> 00:09:22,728
woraufhin Gabriella Felipe tötet.
172
00:09:22,812 --> 00:09:25,064
Doch vor seiner Beerdigung
173
00:09:25,147 --> 00:09:27,650
werden seine Hände abgeschnitten
und Mateo gegeben,
174
00:09:27,733 --> 00:09:31,737
ein Jazz-Pianist,
dem gerade die Hände amputiert wurden.
175
00:09:31,821 --> 00:09:34,156
-Aber er braucht Hände.
-Natürlich.
176
00:09:34,240 --> 00:09:39,370
Dann treffen Gabriella und ihr Sohn,
der nicht mehr 12, sondern 4 ist,
177
00:09:39,453 --> 00:09:40,371
zufällig auf Mateo.
178
00:09:40,454 --> 00:09:46,210
Seine Hände werden besessen
und peng! Schon wieder eine Ohrfeige.
179
00:09:48,421 --> 00:09:51,841
Aber wieso kriegt dieser Mateo
hier eine Ohrfeige?
180
00:09:51,924 --> 00:09:53,926
Und ist er sein eigener Onkel?
181
00:09:54,760 --> 00:09:58,180
Checkst du gar nichts?
Niemals warst du an der Harvard.
182
00:09:58,848 --> 00:09:59,682
Du schaffst das.
183
00:09:59,765 --> 00:10:02,768
Als ein Erwachsener hast Respekt verdient.
184
00:10:02,852 --> 00:10:05,688
-Genau. So ist es.
-Timbo Slice!
185
00:10:06,647 --> 00:10:08,608
-Was geht?
-Was geht?
186
00:10:08,691 --> 00:10:10,943
-Was geht?
-Welcher Tag ist heute?
187
00:10:11,027 --> 00:10:13,654
-Welcher Tag ist heute?
-Welcher Tag ist heute?
188
00:10:13,738 --> 00:10:15,906
-Mittwoch!
-Mittwoch!
189
00:10:15,990 --> 00:10:17,575
Heute ist Donnerstag.
190
00:10:17,658 --> 00:10:21,829
Was machen wir heute? Ich weiß.
Wir drehen unseren eigenen Borat.
191
00:10:25,666 --> 00:10:28,628
Ich kann nicht. Ich muss nämlich...
192
00:10:28,711 --> 00:10:32,006
Klar. Du hast nie Zeit.
193
00:10:32,089 --> 00:10:36,677
-Was soll das heißen?
-Du arbeitest oder jammerst über Eliza.
194
00:10:37,678 --> 00:10:39,430
Es geht nicht um Eliza.
195
00:10:39,513 --> 00:10:42,558
Sondern darum, dass du mich ausnutzt.
196
00:10:42,642 --> 00:10:47,772
Wow, Miezi hat Krallen.
Ok, ich habe ein paar Kanister
197
00:10:47,855 --> 00:10:51,108
Blockbuster-Seife abgezapft,
aber das wiegt sich doch alles auf.
198
00:10:51,192 --> 00:10:53,944
Nie im Leben wiegt sich das auf!
199
00:10:54,028 --> 00:10:57,698
Du nutzt mich aus,
seit wir anfingen, ALF-Pogs zu tauschen.
200
00:10:57,782 --> 00:11:00,242
Auf der Highschool hast du mir gesagt,
201
00:11:00,326 --> 00:11:02,578
"Spongo" bedeutet "cooler Typ".
202
00:11:02,662 --> 00:11:05,998
Dann lernte ich Rick Mahorn kennen
und nannte ihn Spongo,
203
00:11:06,082 --> 00:11:09,085
und er zerriss meine Baseballkarte
und hätte mich fast verkloppt.
204
00:11:09,168 --> 00:11:12,922
Ich wusste, du bist schneller
als so ein Basketballprofi.
205
00:11:13,005 --> 00:11:14,173
Es reicht.
206
00:11:14,256 --> 00:11:19,762
Hör auf, meine Mikrowelle zu benutzen,
meinen Drucker, mein Deo und mich.
207
00:11:24,058 --> 00:11:24,892
Weißt du was?
208
00:11:26,394 --> 00:11:28,729
Du hast vollkommen recht.
209
00:11:30,398 --> 00:11:31,899
Ich werde mich bessern.
210
00:11:32,858 --> 00:11:33,693
Echt?
211
00:11:34,735 --> 00:11:36,612
Ich höre dich laut und deutlich.
212
00:11:36,696 --> 00:11:37,655
Ok.
213
00:11:37,738 --> 00:11:38,906
Ok.
214
00:11:40,574 --> 00:11:41,492
Ok.
215
00:11:41,575 --> 00:11:42,493
Ok.
216
00:11:45,579 --> 00:11:47,248
-Das lief ja super.
-Ja.
217
00:11:47,331 --> 00:11:50,751
-Besser geht's nicht. Ich bin geschockt.
-Oder?
218
00:11:50,835 --> 00:11:53,295
Aber kam er dir vor wie Greta Thunberg?
219
00:11:53,379 --> 00:11:55,756
Ob es wohl
ein Sicherheitsvideo davon gibt?
220
00:11:57,967 --> 00:12:00,469
Ich habe versucht,
Connies Freundin zu vertreten.
221
00:12:00,553 --> 00:12:03,264
Aber dafür bin ich 30 Jahre zu jung.
222
00:12:03,347 --> 00:12:06,350
Dreißig Jahre? Glaubst du das echt?
223
00:12:06,434 --> 00:12:07,977
Ok, 20.
224
00:12:08,060 --> 00:12:08,978
Lass mich.
225
00:12:09,061 --> 00:12:14,442
Wir müssen Connie überzeugen,
mit Yolanda abzuhängen.
226
00:12:14,525 --> 00:12:18,070
Das wird nichts.
Die wohnt 45 Minuten entfernt.
227
00:12:18,154 --> 00:12:19,989
Ich weiß, aber trotzdem.
228
00:12:20,072 --> 00:12:22,074
Ich kann diese Telenovela nicht gucken.
229
00:12:22,158 --> 00:12:25,619
Selbst die Zusammenfassungen
dauern drei Stunden pro Staffel.
230
00:12:25,703 --> 00:12:28,414
Alte Leute haben halt ihre Routinen.
231
00:12:28,497 --> 00:12:32,293
-Connie ist wie mein Vater.
-Dann sollen die sich anfreunden.
232
00:12:32,376 --> 00:12:35,755
-Die wohnen zehn Minuten entfernt.
-Dad fährt nicht mehr.
233
00:12:35,838 --> 00:12:37,214
Connie kann zu ihm fahren.
234
00:12:37,298 --> 00:12:41,010
Nein. Er sagt, Männer und Frauen
können nicht befreundet sein.
235
00:12:41,093 --> 00:12:42,762
Das ist immer sexuell.
236
00:12:43,679 --> 00:12:47,266
Quatsch.
Ich und Timmy sind auch nur Freunde.
237
00:12:48,392 --> 00:12:49,685
Echt.
238
00:12:49,769 --> 00:12:52,688
Dein Vater fährt nicht Auto,
hat aber noch Sex?
239
00:12:52,772 --> 00:12:55,232
Die Frauen fahren zu ihm, um Sex zu haben.
240
00:12:55,316 --> 00:12:57,777
Im Alter macht man es
wohl lieber zu Hause.
241
00:12:57,860 --> 00:13:01,071
-Moment. Ich habe eine Idee.
-Du bist nicht sein Typ.
242
00:13:01,155 --> 00:13:06,535
Du bist sehr hübsch.
Aber er mag seine Frauen etwas strammer.
243
00:13:06,619 --> 00:13:07,453
Hey.
244
00:13:07,995 --> 00:13:09,705
Kann ich auf euren Pisspott?
245
00:13:10,456 --> 00:13:12,750
Igitt. Aber ok.
246
00:13:13,501 --> 00:13:14,335
Danke.
247
00:13:15,252 --> 00:13:18,214
Hey. Dürfen ich und meine Kundinnen
bei euch auf Klo?
248
00:13:18,798 --> 00:13:21,759
Nicht zusammen, du Ferkel.
249
00:13:21,842 --> 00:13:23,260
Das dachte ich auch gar...
250
00:13:24,136 --> 00:13:25,554
Nach Carol.
251
00:13:29,016 --> 00:13:30,267
NEUE PREISE
252
00:13:32,144 --> 00:13:33,229
Hey, Con.
253
00:13:33,312 --> 00:13:37,024
Stell dir vor, es gibt andere
einsame Frauen in deiner Gegend,
254
00:13:37,107 --> 00:13:42,321
die du kennenlernen kannst,
ohne deine Strip-Mall verlassen zu müssen.
255
00:13:42,404 --> 00:13:45,241
Das letzte Mal wurde ich
an einen Heizkessel gefesselt.
256
00:13:45,324 --> 00:13:49,703
Was? Nein. Wir wollen dir nur
eine neue Freundin finden.
257
00:13:49,787 --> 00:13:53,082
Wir können nicht 20 Jahre
El Espia y La Tia gucken.
258
00:13:53,165 --> 00:13:55,209
-Und wollen es auch nicht.
-Gut.
259
00:13:55,292 --> 00:13:57,294
Meine Freundin ist eh tot.
260
00:13:59,380 --> 00:14:01,048
Was habe ich zu verlieren?
261
00:14:03,050 --> 00:14:04,134
Genau!
262
00:14:07,763 --> 00:14:10,266
Wo sehen Sie sich in fünf Jahren?
263
00:14:10,349 --> 00:14:13,894
Im Ruhestand, in meiner Hütte.
Ich nehme jeden Tag etwas Gift.
264
00:14:13,978 --> 00:14:16,522
Nur, um mich stärker zu machen.
265
00:14:17,857 --> 00:14:19,608
Darum hat sie keine Zähne.
266
00:14:19,692 --> 00:14:22,236
Bist du bei Facebook?
Ich kann dir was schicken.
267
00:14:22,820 --> 00:14:23,654
Aber Achtung.
268
00:14:23,737 --> 00:14:26,699
Sie postet nur Selfies mit toten Tieren
und Tucker-Carlson-Memes.
269
00:14:26,782 --> 00:14:28,617
-Klar.
-Hat uns gefreut.
270
00:14:28,951 --> 00:14:32,079
Ich suche immer neue Freunde.
Einen Moment.
271
00:14:37,209 --> 00:14:39,420
Sorry. Was habe ich gerade gesagt?
272
00:14:39,503 --> 00:14:40,337
Rennt.
273
00:14:41,881 --> 00:14:45,259
Wow, Sie und Connie
haben ja so viel gemeinsam.
274
00:14:45,342 --> 00:14:48,012
Stimmt. Kommen Sie doch mal vorbei.
275
00:14:48,095 --> 00:14:51,181
Dann gucken wir die neue Staffel El Espia.
276
00:14:51,265 --> 00:14:55,227
-Sehr gerne. Wo wohnen Sie denn?
-Nur circa eine Stunde von hier.
277
00:14:55,311 --> 00:14:59,231
-Danke für die Zeitverschwendung.
-War ja klar, dass da ein Haken ist.
278
00:15:03,485 --> 00:15:04,904
Ganz schön voll hier.
279
00:15:05,779 --> 00:15:07,406
Wunsch-Mandalas funktionieren.
280
00:15:09,033 --> 00:15:11,118
Hallo. Kann ich Ihnen helfen?
281
00:15:11,201 --> 00:15:14,163
-Vielleicht etwas mit Dick Van Dyke?
-Ich bin nur hier,
282
00:15:14,246 --> 00:15:16,582
-weil die anderen Toiletten zu sind.
-Ach ja?
283
00:15:17,750 --> 00:15:19,501
Das ist mein Kumpel.
284
00:15:20,628 --> 00:15:24,423
Ich wollte nur mal "gern geschehen" sagen.
285
00:15:25,049 --> 00:15:26,091
Wofür?
286
00:15:26,175 --> 00:15:29,261
Die Leitungen werden erneuert.
Ich habe das Wasser abgestellt,
287
00:15:29,345 --> 00:15:33,432
aber ein WC muss noch funktionieren.
288
00:15:33,515 --> 00:15:36,727
Also dachte ich,
bin ich mal ein besserer Freund
289
00:15:36,810 --> 00:15:38,437
und nehme dein Klo.
290
00:15:40,189 --> 00:15:42,524
Nicht vordrängeln. Danke.
291
00:15:44,193 --> 00:15:47,696
Deine Mutter war ein wunderbarer Mensch.
292
00:15:49,323 --> 00:15:50,324
Ihr Figürchen?
293
00:15:51,700 --> 00:15:53,953
War das vor oder nach mir weg?
294
00:15:54,787 --> 00:15:56,455
Ok, viel Glück. Tschüss.
295
00:15:57,331 --> 00:16:01,001
Es tut uns leid,
dass du keine neue Freundin gefunden hast.
296
00:16:01,085 --> 00:16:03,462
Wir wollten dir einfach nur helfen.
297
00:16:03,545 --> 00:16:06,256
Aber es gibt so viele schräge Omis.
298
00:16:06,340 --> 00:16:09,635
Schon gut, aber ihr habt mir
echt Hoffnung gemacht,
299
00:16:09,718 --> 00:16:12,638
dass ihr die Gayle zu meiner Oprah findet.
300
00:16:12,721 --> 00:16:15,599
Aber das waren alles Dr. Phils.
301
00:16:15,683 --> 00:16:17,059
Es tut mir leid.
302
00:16:17,142 --> 00:16:21,480
Vielleicht hätten wir dich einfach nur
in den Arm nehmen sollen.
303
00:16:30,114 --> 00:16:31,323
Du Tollpatsch!
304
00:16:33,033 --> 00:16:34,952
-Aufstellen, bitte.
-Schlange bilden.
305
00:16:35,035 --> 00:16:37,913
-Nicht in die Mitte, danke.
-Eine Schlange.
306
00:16:37,997 --> 00:16:41,542
Ich verstehe es nicht.
Wieso triggerst du Percy so?
307
00:16:41,625 --> 00:16:43,419
Alles triggert ihn.
308
00:16:43,502 --> 00:16:46,213
Schon immer. Er ist supersensibel.
309
00:16:46,296 --> 00:16:48,757
Darum sage ich nichts. Weil er ausflippt,
310
00:16:48,841 --> 00:16:50,759
und das macht es noch nerviger.
311
00:16:50,843 --> 00:16:53,387
Tut mir leid. Vergiss es. Meine Schuld...
312
00:16:53,470 --> 00:16:54,805
Nein, nein.
313
00:16:54,888 --> 00:16:58,100
-Ihm wird es leidtun.
-Das ist ein Durchbruch.
314
00:16:58,183 --> 00:17:01,687
Durchbruch oder Zusammenbruch,
aber es muss ein Ende nehmen.
315
00:17:01,770 --> 00:17:03,397
Verzeihung. Darf ich...?
316
00:17:03,480 --> 00:17:06,233
Nein, Sie dürfen nicht in mein Klo kacken.
317
00:17:06,316 --> 00:17:09,820
Das ist mein Laden,
und nur ich kacke in mein Klo.
318
00:17:09,903 --> 00:17:13,907
Und jetzt kacke ich
den größten Haufen aller Zeiten da rein.
319
00:17:15,868 --> 00:17:17,411
Timmy, was hast du getan?
320
00:17:18,245 --> 00:17:19,371
Cool, Mann.
321
00:17:20,122 --> 00:17:24,001
Ich wollte eigentlich sagen:
"Darf ich mich vorstellen?"
322
00:17:24,084 --> 00:17:28,172
Meiner Mutter gehört Hot Piece of Bass,
ich habe Blockbuster früher geliebt
323
00:17:28,255 --> 00:17:30,424
und fand es toll,
dass es diesen noch gibt.
324
00:17:30,507 --> 00:17:33,177
Timmy Yoon, freut mich. Und Sie sind...?
325
00:17:34,053 --> 00:17:34,887
Jetzt weg.
326
00:17:38,557 --> 00:17:41,977
Ich hau ab. Schlechte Vibes hier,
da kann ich nicht kacken.
327
00:17:47,733 --> 00:17:50,611
Viele Farben heißen
irgendwas mit "Schlampe".
328
00:17:50,694 --> 00:17:53,238
Tut mir leid. Wir reparieren das.
329
00:17:53,322 --> 00:17:55,032
Patrice, wir brauchen Nagelkleber.
330
00:17:55,115 --> 00:17:57,618
Dafür braucht man eine Lizenz.
331
00:17:57,701 --> 00:17:59,328
Das ist ein Notfall.
332
00:18:01,246 --> 00:18:07,002
Es gibt nur sieben
dieser postnatalen Kleinkindfiguren.
333
00:18:07,086 --> 00:18:09,088
Woher weißt du das?
334
00:18:10,130 --> 00:18:13,592
Ist doch klar.
Das war die letzte Intime-Engel-Gruppe
335
00:18:13,675 --> 00:18:16,595
von Victor Fenton,
bevor er rausgeekelt wurde.
336
00:18:16,678 --> 00:18:21,350
Ich hatte keine Ahnung, dass du dich
für Intime Engel interessierst.
337
00:18:21,433 --> 00:18:23,352
Ich bin da, wo ich heute bin,
338
00:18:23,435 --> 00:18:26,980
weil ich Arbeit und Vergnügen
trennen kann.
339
00:18:27,064 --> 00:18:29,108
Das ist der Titel meiner Memoiren.
340
00:18:29,191 --> 00:18:32,111
Da, wo ich heute bin:
Das Leben der Connie Serrano.
341
00:18:32,820 --> 00:18:37,699
Ich sage immer: Memoiren sind das Licht
im Tunnel unserer kollektiven Seele.
342
00:18:39,284 --> 00:18:41,078
Wann hast du Feierabend?
343
00:18:41,161 --> 00:18:41,995
Bald.
344
00:18:43,038 --> 00:18:43,872
Bald.
345
00:18:46,375 --> 00:18:48,335
Hi, Percy, ich hau dir eine rein.
346
00:18:55,509 --> 00:18:58,554
Hey. Ich wollte mich entschuldigen für...
347
00:18:58,637 --> 00:19:00,597
Die Stuhlgangansage?
348
00:19:00,681 --> 00:19:02,224
Ja, das war schräg.
349
00:19:02,724 --> 00:19:04,601
Ich bin gerade schräg drauf.
350
00:19:04,685 --> 00:19:08,856
Vielleicht gibt mir mein Chef ja
einen Schrägtag. Scherz.
351
00:19:08,939 --> 00:19:13,402
Ich habe keinen Chef, ich bin der Inhaber.
Fangen wir noch mal an?
352
00:19:15,237 --> 00:19:17,239
Ich bin Timmy, und es tut mir leid.
353
00:19:18,991 --> 00:19:19,950
Ich bin Lena.
354
00:19:20,826 --> 00:19:23,912
Ich bin neu in diesem glamourösen Job,
355
00:19:23,996 --> 00:19:26,748
wo ich Fischköder
organisiere und aufhänge,
356
00:19:26,832 --> 00:19:29,168
weil meine Kack-Neffen
durchs Dachfenster fielen
357
00:19:29,251 --> 00:19:31,461
und ich jetzt helfen muss.
358
00:19:31,545 --> 00:19:33,463
Das freut mich sehr.
359
00:19:33,547 --> 00:19:34,381
Echt?
360
00:19:35,174 --> 00:19:37,593
Nicht das mit den Kack-Neffen,
361
00:19:37,676 --> 00:19:39,344
das klingt schlimm.
362
00:19:40,179 --> 00:19:43,724
Aber vielleicht gab es ja
einen Grund für den Sturz.
363
00:19:43,807 --> 00:19:44,892
Wie bei dir.
364
00:19:44,975 --> 00:19:47,686
Du bist vom Himmel gefallen,
weil du ein Engel bist.
365
00:19:47,769 --> 00:19:49,730
Hallo, ich rede erst seit Kurzem.
366
00:19:51,023 --> 00:19:53,775
Entschuldigung angenommen.
367
00:19:53,859 --> 00:19:55,944
Also, hat mich sehr gefreut.
368
00:19:58,155 --> 00:20:01,700
Jetzt muss ich meinem Vermieter/
Ex-Bester-Freund eine reinhauen,
369
00:20:01,783 --> 00:20:04,369
aber wollen wir danach was trinken gehen?
370
00:20:05,579 --> 00:20:06,747
Das klingt gut.
371
00:20:06,830 --> 00:20:07,664
Cool.
372
00:20:18,300 --> 00:20:19,134
Percy.
373
00:20:20,135 --> 00:20:22,012
Percy, das hat jetzt ein Ende.
374
00:20:22,095 --> 00:20:24,598
Percy, was ist los mit dir, verdammt?
375
00:20:24,681 --> 00:20:26,016
Ich vermisse dich, ok?
376
00:20:28,936 --> 00:20:31,021
Ich vermisse dich. Das ist los.
377
00:20:32,231 --> 00:20:33,649
-Wirklich?
-Ja, Mann.
378
00:20:33,732 --> 00:20:37,069
-Du brauchst mich nicht mehr.
-Was redest du da?
379
00:20:37,152 --> 00:20:40,822
Entweder arbeitest du, mit Eliza,
oder du schmachtest ihr nach.
380
00:20:41,406 --> 00:20:42,241
Das ist vorbei.
381
00:20:42,324 --> 00:20:46,453
Du wurdest jetzt
für einen Preis nominiert.
382
00:20:46,536 --> 00:20:49,873
Alle entwickeln sich weiter
und brauchen mich nicht mehr.
383
00:20:50,749 --> 00:20:52,042
Wie meine Frau.
384
00:20:53,377 --> 00:20:55,796
-Meine Frau?
-Meine Frau?
385
00:20:56,964 --> 00:20:58,507
Na ja, meine Exfrau.
386
00:20:58,590 --> 00:20:59,549
Komm, Mann.
387
00:20:59,633 --> 00:21:01,802
Das wird bei uns nie der Fall sein.
388
00:21:02,928 --> 00:21:05,639
Sorry, dass wir nicht mehr
so viel abhängen
389
00:21:05,722 --> 00:21:08,183
und dass ich vorhin etwas krass war.
390
00:21:08,267 --> 00:21:11,186
Hab gerade gelernt, was
Abgrenzung bedeutet, dank meiner Eltern.
391
00:21:11,270 --> 00:21:13,772
Und ich muss mich abgrenzen,
392
00:21:13,855 --> 00:21:16,733
gerade bei jemandem mit deiner Energie.
393
00:21:17,567 --> 00:21:22,823
Es ist nur so, dass ich meine Arbeit
ernster nehmen muss.
394
00:21:23,532 --> 00:21:27,536
Ich führe den letzten Blockbuster
der Welt.
395
00:21:27,619 --> 00:21:33,709
Schon klar. Eine Videothek
im 5G-Zeitalter am Laufen zu halten...
396
00:21:34,626 --> 00:21:36,295
Das ist nicht einfach.
397
00:21:36,837 --> 00:21:40,048
Darum brauchst du so einen.
398
00:21:40,132 --> 00:21:43,302
-Oh Mann.
-Ich zünde ihn dir mal an.
399
00:21:45,554 --> 00:21:47,055
Verstehst du?
400
00:21:47,556 --> 00:21:48,473
Genau.
401
00:21:48,974 --> 00:21:52,644
Aber ohne Joan Rivers
gibt es nichts mehr im Fernsehen.
402
00:21:52,728 --> 00:21:59,151
Es gibt eine mexikanische Telenovela,
die ich liebe, namens El Espia y La Tia,
403
00:21:59,901 --> 00:22:02,487
aber das ist wohl zu viel für manche.
404
00:22:02,571 --> 00:22:04,531
Wie viele Staffeln gibt es davon?
405
00:22:04,614 --> 00:22:06,950
Denn ich lasse mich nur auf Serien ein,
406
00:22:07,034 --> 00:22:10,787
die eine Laufzeit
von mindestens 20 Jahren haben.
407
00:22:11,872 --> 00:22:14,207
Du bist die espia zu meiner tia.
408
00:22:15,125 --> 00:22:17,919
Das wird in Staffel 5 erklärt.
409
00:22:18,003 --> 00:22:21,798
Ich gebe dir meine Nummer. Wir reden,
wenn ich sie mir angeguckt habe.
410
00:22:21,882 --> 00:22:24,009
-Ok.
-Aber keine SMS.
411
00:22:24,551 --> 00:22:27,137
-Das ist Festnetz.
-Ich simse nie.
412
00:22:27,220 --> 00:22:28,972
Ich bin ein Mailbox-Mädel.
413
00:22:34,102 --> 00:22:37,064
Also, dein bester Freund
hat einen Partyladen
414
00:22:37,147 --> 00:22:40,942
und dein Klo ist dein Heiligtum.
Voll der Traummann.
415
00:22:41,026 --> 00:22:42,944
Warte, bist du mein Fahrrad siehst.
416
00:22:43,820 --> 00:22:46,114
Connie und Patrice passen super zusammen.
417
00:22:46,198 --> 00:22:48,533
Die sind so süß, das müsst ihr sehen.
418
00:22:51,286 --> 00:22:52,120
Zwei.
419
00:22:55,457 --> 00:22:58,668
Ich glaube, die sind nicht hier, also...
420
00:22:58,752 --> 00:23:00,295
Da sind sie doch.
421
00:23:02,089 --> 00:23:03,340
Ja, da sind sie.
422
00:23:03,423 --> 00:23:04,424
Süß, oder?
423
00:23:05,175 --> 00:23:09,179
Ich habe ganz vergessen...
dass ich noch was vorhabe.
424
00:23:21,650 --> 00:23:22,859
Nein, nein.
425
00:23:22,943 --> 00:23:25,320
Nein, nein, nein.
426
00:23:26,321 --> 00:23:27,155
Percy.
427
00:23:27,823 --> 00:23:30,367
BESTE AUSWAHL
ÜBER 700 FILME UND SPIELE
428
00:24:13,493 --> 00:24:15,996
Untertitel von: Tanja Mushenko