1 00:00:07,465 --> 00:00:09,259 Endlich ist es da. 2 00:00:09,342 --> 00:00:14,806 -Ja, endlich. Was ist das? -Nur ein Stück Filmgeschichte, 3 00:00:14,889 --> 00:00:17,767 das ich für lau bei Harolds Haushaltsauflösung ergattert habe, 4 00:00:17,851 --> 00:00:20,562 weil ich es als Einziger identifizieren konnte. 5 00:00:20,645 --> 00:00:24,149 So was wird viele Kunden anziehen. 6 00:00:24,232 --> 00:00:26,151 Super. Wieso jetzt erst? 7 00:00:26,234 --> 00:00:28,319 Hollywood Harold ist seit Monaten tot. 8 00:00:28,403 --> 00:00:30,739 Mein Acrylglas-Typ ist im Verzug, 9 00:00:30,822 --> 00:00:35,702 seit jedes Kind dieser Generation einen Pokal kriegt. Oder? 10 00:00:38,413 --> 00:00:39,664 Carlos, Trommelwirbel. 11 00:00:39,748 --> 00:00:41,291 -Keine Chance. -Dein Acrylglas-Typ? 12 00:00:41,374 --> 00:00:44,461 Wir müssten einen Pokal kriegen, weil wir uns deine Witze anhören. 13 00:00:52,302 --> 00:00:54,179 Das ist ein Teller. 14 00:00:54,262 --> 00:00:56,014 Nicht nur irgendein Teller. Oder? 15 00:00:56,556 --> 00:00:58,099 -Bitte. -Natürlich nicht. 16 00:00:58,183 --> 00:01:02,562 Darauf hat Anthony Hopkins Ray Liotta sein eigenes Gehirn serviert, 17 00:01:02,645 --> 00:01:03,521 in Hannibal. 18 00:01:03,605 --> 00:01:06,941 -Hör auf. -Wie konnte er sein eigenes Gehirn essen? 19 00:01:07,025 --> 00:01:08,359 Das ist entzückend. 20 00:01:08,443 --> 00:01:12,947 -Wer kommt denn da zu spät? -Autoschlüssel beim Bingo vergessen? 21 00:01:13,823 --> 00:01:17,535 Zu lange überlegt, ob sie eine Übergangsjacke braucht. 22 00:01:18,161 --> 00:01:21,414 Musste sich die Lesebrille wieder aus den Haaren schneiden. 23 00:01:22,707 --> 00:01:24,209 Sie konnte nichts dafür. 24 00:01:24,292 --> 00:01:28,129 Sie musste in die Vergangenheit reisen, um ihr Klapphandy aufzuladen. 25 00:01:29,839 --> 00:01:32,383 Ich komme gerade von einer Beerdigung. 26 00:01:33,551 --> 00:01:35,095 Meine beste Freundin Helen. 27 00:01:36,513 --> 00:01:39,766 Jetzt würdest du wohl gerne in die Vergangenheit reisen 28 00:01:39,849 --> 00:01:41,434 und nicht so fies sein. 29 00:01:41,518 --> 00:01:44,979 Das war ein Witz. Ihr habt auch fiese Sachen gesagt. 30 00:01:45,063 --> 00:01:46,397 Aber nicht so fies. 31 00:01:46,481 --> 00:01:47,982 Du bist zu weit gegangen. 32 00:01:48,066 --> 00:01:50,652 Ich werde Helen nie wiedersehen. Oder umarmen. 33 00:01:50,735 --> 00:01:53,947 Oder über unsere Lieblings-Telenovela tratschen, El Espia y La Tia. 34 00:01:54,030 --> 00:01:55,490 "Der Spion und die Tante"? 35 00:01:55,573 --> 00:01:57,867 -Das reimt sich auf Spanisch. -Ok. 36 00:01:57,951 --> 00:02:01,496 Hattest du deine Blockbuster-Uniform zur Beerdigung an? 37 00:02:01,579 --> 00:02:03,915 Nein, für wen hältst du mich? 38 00:02:04,582 --> 00:02:05,875 Ich hatte einen Rock an. 39 00:02:09,712 --> 00:02:10,547 EINE NETFLIX SERIE 40 00:02:18,930 --> 00:02:23,226 Wieso braucht er einen ungekürzten iTunes-Vertrag, 41 00:02:23,309 --> 00:02:28,606 Paula Deens Kochbuch oder ein Protokoll von Ghislaine Maxwells Gerichtsprozess? 42 00:02:28,690 --> 00:02:30,150 Das gehört meinem Vater. 43 00:02:30,233 --> 00:02:33,319 Er liest gerne Gerichtsprotokolle. Die Bilder lenken ihn ab. 44 00:02:33,403 --> 00:02:35,822 Er geht zu einer Lesung eines Selbsthilfebuchs. 45 00:02:35,905 --> 00:02:39,784 -Ab hier geht es weiter. -Nein, Ab ihr geht es weiter. 46 00:02:39,868 --> 00:02:41,202 Von Medea? 47 00:02:41,286 --> 00:02:44,622 Nein. Es geht darum, wie man eine Ehe nach einem Seitensprung weiterführt, 48 00:02:44,706 --> 00:02:46,457 am Beispiel der Clintons. 49 00:02:46,541 --> 00:02:48,001 Aaron und ich gehen morgen hin. 50 00:02:48,585 --> 00:02:51,546 Wow, super, dass ihr an eurer Ehe arbeitet. 51 00:02:51,629 --> 00:02:53,923 Du siehst glücklich aus. Du strahlst. 52 00:02:54,007 --> 00:02:57,010 Aber zur Erinnerung: Das ist ein Arbeitsdrucker. 53 00:02:57,093 --> 00:03:00,096 Ja? Denn Percy benutzt ihn ständig. 54 00:03:00,180 --> 00:03:02,974 Klar, er ist mein bester Freund. 55 00:03:03,057 --> 00:03:05,768 Und benutzt ihn nur für wichtige Sachen. 56 00:03:05,852 --> 00:03:09,606 Wie seine eigene Version von "Uptown Funk"? 15 Seiten. 57 00:03:09,689 --> 00:03:12,317 Er kann echt texten, aber trotzdem. 58 00:03:12,400 --> 00:03:14,986 Stört es dich nicht, wie er dich ausnutzt? 59 00:03:15,069 --> 00:03:17,614 Es würde mich stören, aber das tut er nicht. 60 00:03:17,697 --> 00:03:23,328 Du musstest seine Timberlands für ihn einlaufen. Im Sommer. 61 00:03:23,411 --> 00:03:28,541 Die heißen "Timbs". Und ihr versteht das mit mir und Percy nicht. Er ist mein... 62 00:03:28,625 --> 00:03:32,837 -"Bruder von einer anderen Mutter"? -Das wollte ich nicht sagen. 63 00:03:35,089 --> 00:03:37,508 Er hat so viel für mich getan. 64 00:03:37,592 --> 00:03:40,595 Ich wohnte bei seinen Eltern, als meine sich scheiden ließen. 65 00:03:40,678 --> 00:03:42,513 Wir sind quasi Blutsbrüder, 66 00:03:42,597 --> 00:03:45,892 aber dann wollte er doch nicht, nachdem ich mich schon geschnitten hatte. 67 00:03:45,975 --> 00:03:50,396 Hört auf, rumzustressen und zieht lieber mal am imaginären Joint. 68 00:03:52,273 --> 00:03:53,775 Nein? Mehr für mich. 69 00:03:55,485 --> 00:03:58,279 Hey, Slim Tim. Ich hole meine Seiten ab. 70 00:04:01,783 --> 00:04:04,619 Alles klar. Das lasse ich mir nicht entgehen. 71 00:04:06,120 --> 00:04:08,831 -Kiffen wir mein Auto zu. -Los. 72 00:04:08,915 --> 00:04:11,251 -Der ist etwas locker. -Der ist perfekt. 73 00:04:11,334 --> 00:04:13,378 -Echt? -Hey, her damit. 74 00:04:13,461 --> 00:04:14,295 Sorry. 75 00:04:17,215 --> 00:04:19,259 Hey, Con. 76 00:04:19,342 --> 00:04:22,512 Ich wollte mich für den Witz vorhin entschuldigen. 77 00:04:22,595 --> 00:04:24,222 Ich habe nicht angefangen, 78 00:04:24,305 --> 00:04:27,058 aber ich kann mich nicht für die anderen entschuldigen. 79 00:04:27,141 --> 00:04:31,813 Helen, Yolanda und ich haben immer so viel zusammen gemacht. 80 00:04:31,896 --> 00:04:34,023 Wir waren die drei Muchachas. 81 00:04:34,732 --> 00:04:35,817 Das ist süß. 82 00:04:35,900 --> 00:04:39,946 Wir guckten unsere Serien, feuerten die alten Schachspieler im Park an 83 00:04:40,029 --> 00:04:43,783 und sammelten unsere Intime-Engel-Figuren. 84 00:04:45,034 --> 00:04:46,744 Sorry. Ich meinte... 85 00:04:47,495 --> 00:04:52,000 Sorry. Mir fällt nichts anderes ein. Wie können Kleinkinder Babys zeugen? 86 00:04:52,083 --> 00:04:52,917 Keine Ahnung. 87 00:04:53,001 --> 00:04:55,545 Vielleicht wie bei Benjamin Button. 88 00:04:55,628 --> 00:04:58,381 Aber wie rum? So oder so ist es ein Verbrechen. 89 00:04:58,464 --> 00:05:01,592 -Darum geht es nicht. -Was ist schlimmer? 90 00:05:01,676 --> 00:05:04,178 Dass die Kleinkinder Sex hatten 91 00:05:04,262 --> 00:05:09,183 -oder dass sie menstruiert? -Deshalb bist du hergekommen? 92 00:05:09,267 --> 00:05:13,271 -Um dich lustig zu machen? -Es tut mir leid. Rede weiter. 93 00:05:13,354 --> 00:05:14,981 Das sind Sammlerstücke. 94 00:05:15,982 --> 00:05:19,652 -Das hier gehörte Helen. -Wenigstens hast du Yolanda noch. 95 00:05:19,736 --> 00:05:21,362 Yolanda wohnt in Long Lake. 96 00:05:21,446 --> 00:05:24,198 Das sind 45 Minuten, 20 Pipipausen. 97 00:05:24,282 --> 00:05:26,993 Sicher sehe ich Helen vor Yolanda wieder. 98 00:05:27,493 --> 00:05:31,080 Verzeihung. Ich suche den Film The Da Vinci Code - Sakrileg. 99 00:05:31,164 --> 00:05:35,126 Wie wäre es mit einer Telenovela über spionierende Tanten? 100 00:05:35,209 --> 00:05:36,919 Das zeigt wenigstens ehrlich, 101 00:05:37,003 --> 00:05:39,505 wie es ist, alleine zu sterben. 102 00:05:39,589 --> 00:05:41,841 Sorry. Sie macht gerade etwas durch. 103 00:05:41,924 --> 00:05:45,178 Wir haben The Da Vinci Code und die Fortsetzung. 104 00:05:45,261 --> 00:05:46,471 Illuminati? 105 00:05:47,430 --> 00:05:50,641 Das ist eigentlich ein Prequel, das kam vor dem Buch. 106 00:05:50,725 --> 00:05:51,601 Da drüben. 107 00:05:56,773 --> 00:06:00,109 Ich kann doch diese Telenovela mit dir gucken. 108 00:06:00,193 --> 00:06:01,444 Im Ernst? 109 00:06:03,279 --> 00:06:04,113 Ok! 110 00:06:04,989 --> 00:06:08,034 Du wirst El Espia y La Tia lieben. 111 00:06:08,117 --> 00:06:10,370 -Du musst dir nur 20... -Staffeln? 112 00:06:10,453 --> 00:06:13,456 -Jahre anschauen. Drei Staffeln pro Jahr. -60 Staffeln? 113 00:06:14,832 --> 00:06:18,252 Das ist eine Menge cooles Zeug. 114 00:06:18,336 --> 00:06:19,796 Ich hole meine Videos. 115 00:06:19,879 --> 00:06:20,713 Ok. 116 00:06:21,798 --> 00:06:26,052 Timmys Co-Abhängigkeit von Percy beeinträchtigt jetzt schon unsere Arbeit. 117 00:06:26,135 --> 00:06:28,596 Sorry, aber er benutzt unsere Parkplätze 118 00:06:28,679 --> 00:06:32,225 für seinen Airbnb-Wohnwagen. Er klaut unsere Snacks. 119 00:06:32,308 --> 00:06:35,853 Wenn ich mal etwas lauter werde, sagt er: "Miezi hat Krallen." 120 00:06:35,937 --> 00:06:38,689 Ja. Er hat eine Schattenseite. Zwei sogar. 121 00:06:38,773 --> 00:06:41,984 Er verbraucht so viel Tinte, wir konnten keine Lohnschecks drucken. 122 00:06:42,068 --> 00:06:43,945 Oder meine Tickets für Mumford & Sons. 123 00:06:44,028 --> 00:06:46,322 Jetzt höre ich die nur in Werbespots. 124 00:06:46,406 --> 00:06:50,701 -Das war vielleicht besser so. -Aber Timmy checkt es einfach nicht. 125 00:06:50,785 --> 00:06:53,037 Ich rede mal mit ihm. 126 00:06:53,121 --> 00:06:56,666 Das geht so nicht. Er nennt mich "auch schwul für Mädchen". 127 00:06:56,749 --> 00:06:59,836 -Igitt. -Für meinen Vater ist das ein Fortschritt. 128 00:07:01,963 --> 00:07:04,757 Dann klickst du einfach irgendwo 129 00:07:04,841 --> 00:07:08,261 und hoffst, es bringt was. Und so geht Minesweeper. 130 00:07:09,053 --> 00:07:11,305 Das ist der Hammer! 131 00:07:11,389 --> 00:07:14,350 Cool. Aber auch darum geht es nicht. 132 00:07:14,434 --> 00:07:16,602 In meinem Studium analysiere ich ja Zahlen. 133 00:07:16,686 --> 00:07:19,730 Und da dachte ich, wann hast du das letzte Mal 134 00:07:19,814 --> 00:07:22,608 die Beziehungen hier analysiert? 135 00:07:22,692 --> 00:07:25,611 Haben Aaron und Eliza sich getrennt? 136 00:07:25,695 --> 00:07:28,865 Denn Connie sagt, Eliza sagt, er hat sie nicht verdient. 137 00:07:28,948 --> 00:07:31,284 Und wenn jemand anders es sagt, stimmt es eher, 138 00:07:31,367 --> 00:07:34,328 -als wenn... -Nein. Das ist kein Tratsch von Connie. 139 00:07:34,412 --> 00:07:36,247 Ach so. Ist eh egal. 140 00:07:36,330 --> 00:07:40,668 Ich mache mir nichts mehr aus Eliza. Wirklich. 141 00:07:40,751 --> 00:07:43,087 -Ich date jetzt. -Echt? Und wen? 142 00:07:43,171 --> 00:07:47,133 Noch niemanden, aber ich suche jemanden in der echten Welt, 143 00:07:47,216 --> 00:07:50,303 denn "Du vervollständigst mich" findet man nicht auf einer App. 144 00:07:50,386 --> 00:07:53,931 Obwohl es eine für Leute gibt, die auf Wordle stehen. 145 00:07:54,015 --> 00:07:54,932 Sexuell. 146 00:07:55,016 --> 00:07:58,227 Alles klar. Und was ist mit deiner Beziehung zu...? 147 00:08:00,146 --> 00:08:03,900 Zu Percy? Was ist da so los? 148 00:08:03,983 --> 00:08:07,236 Vielleicht ist sie nicht ganz auf Augenhöhe. 149 00:08:07,320 --> 00:08:10,531 Vielleicht wäre es Zeit für etwas Respekt, Abgrenzung. 150 00:08:10,615 --> 00:08:13,409 -Wie mit deinen Eltern. -Meinst du? 151 00:08:13,493 --> 00:08:14,535 Ich weiß nicht. 152 00:08:16,204 --> 00:08:17,205 Nein, alles gut. 153 00:08:20,917 --> 00:08:22,001 Was stinkt hier so? 154 00:08:27,507 --> 00:08:29,842 Wärmst du ein Katzenklo auf? 155 00:08:29,926 --> 00:08:31,719 Mein Buntbarsch-Käse-Auflauf. 156 00:08:33,346 --> 00:08:35,765 Darum benutze ich deine Mikrowelle. 157 00:08:37,308 --> 00:08:39,393 Lüfte die lieber mal, Alter. 158 00:08:40,561 --> 00:08:42,230 Alles klar, mache ich. 159 00:08:43,856 --> 00:08:48,819 -Percy. Was ist das für ein Teller? -Der Einzige, den ihr hier hattet. 160 00:08:48,903 --> 00:08:51,822 Habe ich aus deiner Ehrentellervitrine. 161 00:08:51,906 --> 00:08:54,200 Also, man sieht sich, Alter. 162 00:08:54,283 --> 00:08:55,409 Haut rein. 163 00:08:56,911 --> 00:09:00,373 -Das wird lecker! -Ich hab's ja gesagt. 164 00:09:00,456 --> 00:09:01,707 Jetzt reicht's. 165 00:09:01,791 --> 00:09:04,752 Wegen dem Teller? Nicht wegen dem Räumungsbescheid? 166 00:09:04,835 --> 00:09:07,213 Hat er nicht gemeldet, dass du tot bist? 167 00:09:07,296 --> 00:09:10,007 Das hat mich auch gestört. Und das andere auch. 168 00:09:10,091 --> 00:09:13,594 Aber jetzt tue ich was. Genau wie bei meinen Eltern. 169 00:09:13,678 --> 00:09:17,515 -Ist dir auch schwindlig? -Mann, dieser Geruch ist in uns drinnen. 170 00:09:17,598 --> 00:09:21,102 Felipe, der Wassermann, gibt dem Sohn seiner Schwester eine Ohrfeige, 171 00:09:21,185 --> 00:09:22,728 woraufhin Gabriella Felipe tötet. 172 00:09:22,812 --> 00:09:25,064 Doch vor seiner Beerdigung 173 00:09:25,147 --> 00:09:27,650 werden seine Hände abgeschnitten und Mateo gegeben, 174 00:09:27,733 --> 00:09:31,737 ein Jazz-Pianist, dem gerade die Hände amputiert wurden. 175 00:09:31,821 --> 00:09:34,156 -Aber er braucht Hände. -Natürlich. 176 00:09:34,240 --> 00:09:39,370 Dann treffen Gabriella und ihr Sohn, der nicht mehr 12, sondern 4 ist, 177 00:09:39,453 --> 00:09:40,371 zufällig auf Mateo. 178 00:09:40,454 --> 00:09:46,210 Seine Hände werden besessen und peng! Schon wieder eine Ohrfeige. 179 00:09:48,421 --> 00:09:51,841 Aber wieso kriegt dieser Mateo hier eine Ohrfeige? 180 00:09:51,924 --> 00:09:53,926 Und ist er sein eigener Onkel? 181 00:09:54,760 --> 00:09:58,180 Checkst du gar nichts? Niemals warst du an der Harvard. 182 00:09:58,848 --> 00:09:59,682 Du schaffst das. 183 00:09:59,765 --> 00:10:02,768 Als ein Erwachsener hast Respekt verdient. 184 00:10:02,852 --> 00:10:05,688 -Genau. So ist es. -Timbo Slice! 185 00:10:06,647 --> 00:10:08,608 -Was geht? -Was geht? 186 00:10:08,691 --> 00:10:10,943 -Was geht? -Welcher Tag ist heute? 187 00:10:11,027 --> 00:10:13,654 -Welcher Tag ist heute? -Welcher Tag ist heute? 188 00:10:13,738 --> 00:10:15,906 -Mittwoch! -Mittwoch! 189 00:10:15,990 --> 00:10:17,575 Heute ist Donnerstag. 190 00:10:17,658 --> 00:10:21,829 Was machen wir heute? Ich weiß. Wir drehen unseren eigenen Borat. 191 00:10:25,666 --> 00:10:28,628 Ich kann nicht. Ich muss nämlich... 192 00:10:28,711 --> 00:10:32,006 Klar. Du hast nie Zeit. 193 00:10:32,089 --> 00:10:36,677 -Was soll das heißen? -Du arbeitest oder jammerst über Eliza. 194 00:10:37,678 --> 00:10:39,430 Es geht nicht um Eliza. 195 00:10:39,513 --> 00:10:42,558 Sondern darum, dass du mich ausnutzt. 196 00:10:42,642 --> 00:10:47,772 Wow, Miezi hat Krallen. Ok, ich habe ein paar Kanister 197 00:10:47,855 --> 00:10:51,108 Blockbuster-Seife abgezapft, aber das wiegt sich doch alles auf. 198 00:10:51,192 --> 00:10:53,944 Nie im Leben wiegt sich das auf! 199 00:10:54,028 --> 00:10:57,698 Du nutzt mich aus, seit wir anfingen, ALF-Pogs zu tauschen. 200 00:10:57,782 --> 00:11:00,242 Auf der Highschool hast du mir gesagt, 201 00:11:00,326 --> 00:11:02,578 "Spongo" bedeutet "cooler Typ". 202 00:11:02,662 --> 00:11:05,998 Dann lernte ich Rick Mahorn kennen und nannte ihn Spongo, 203 00:11:06,082 --> 00:11:09,085 und er zerriss meine Baseballkarte und hätte mich fast verkloppt. 204 00:11:09,168 --> 00:11:12,922 Ich wusste, du bist schneller als so ein Basketballprofi. 205 00:11:13,005 --> 00:11:14,173 Es reicht. 206 00:11:14,256 --> 00:11:19,762 Hör auf, meine Mikrowelle zu benutzen, meinen Drucker, mein Deo und mich. 207 00:11:24,058 --> 00:11:24,892 Weißt du was? 208 00:11:26,394 --> 00:11:28,729 Du hast vollkommen recht. 209 00:11:30,398 --> 00:11:31,899 Ich werde mich bessern. 210 00:11:32,858 --> 00:11:33,693 Echt? 211 00:11:34,735 --> 00:11:36,612 Ich höre dich laut und deutlich. 212 00:11:36,696 --> 00:11:37,655 Ok. 213 00:11:37,738 --> 00:11:38,906 Ok. 214 00:11:40,574 --> 00:11:41,492 Ok. 215 00:11:41,575 --> 00:11:42,493 Ok. 216 00:11:45,579 --> 00:11:47,248 -Das lief ja super. -Ja. 217 00:11:47,331 --> 00:11:50,751 -Besser geht's nicht. Ich bin geschockt. -Oder? 218 00:11:50,835 --> 00:11:53,295 Aber kam er dir vor wie Greta Thunberg? 219 00:11:53,379 --> 00:11:55,756 Ob es wohl ein Sicherheitsvideo davon gibt? 220 00:11:57,967 --> 00:12:00,469 Ich habe versucht, Connies Freundin zu vertreten. 221 00:12:00,553 --> 00:12:03,264 Aber dafür bin ich 30 Jahre zu jung. 222 00:12:03,347 --> 00:12:06,350 Dreißig Jahre? Glaubst du das echt? 223 00:12:06,434 --> 00:12:07,977 Ok, 20. 224 00:12:08,060 --> 00:12:08,978 Lass mich. 225 00:12:09,061 --> 00:12:14,442 Wir müssen Connie überzeugen, mit Yolanda abzuhängen. 226 00:12:14,525 --> 00:12:18,070 Das wird nichts. Die wohnt 45 Minuten entfernt. 227 00:12:18,154 --> 00:12:19,989 Ich weiß, aber trotzdem. 228 00:12:20,072 --> 00:12:22,074 Ich kann diese Telenovela nicht gucken. 229 00:12:22,158 --> 00:12:25,619 Selbst die Zusammenfassungen dauern drei Stunden pro Staffel. 230 00:12:25,703 --> 00:12:28,414 Alte Leute haben halt ihre Routinen. 231 00:12:28,497 --> 00:12:32,293 -Connie ist wie mein Vater. -Dann sollen die sich anfreunden. 232 00:12:32,376 --> 00:12:35,755 -Die wohnen zehn Minuten entfernt. -Dad fährt nicht mehr. 233 00:12:35,838 --> 00:12:37,214 Connie kann zu ihm fahren. 234 00:12:37,298 --> 00:12:41,010 Nein. Er sagt, Männer und Frauen können nicht befreundet sein. 235 00:12:41,093 --> 00:12:42,762 Das ist immer sexuell. 236 00:12:43,679 --> 00:12:47,266 Quatsch. Ich und Timmy sind auch nur Freunde. 237 00:12:48,392 --> 00:12:49,685 Echt. 238 00:12:49,769 --> 00:12:52,688 Dein Vater fährt nicht Auto, hat aber noch Sex? 239 00:12:52,772 --> 00:12:55,232 Die Frauen fahren zu ihm, um Sex zu haben. 240 00:12:55,316 --> 00:12:57,777 Im Alter macht man es wohl lieber zu Hause. 241 00:12:57,860 --> 00:13:01,071 -Moment. Ich habe eine Idee. -Du bist nicht sein Typ. 242 00:13:01,155 --> 00:13:06,535 Du bist sehr hübsch. Aber er mag seine Frauen etwas strammer. 243 00:13:06,619 --> 00:13:07,453 Hey. 244 00:13:07,995 --> 00:13:09,705 Kann ich auf euren Pisspott? 245 00:13:10,456 --> 00:13:12,750 Igitt. Aber ok. 246 00:13:13,501 --> 00:13:14,335 Danke. 247 00:13:15,252 --> 00:13:18,214 Hey. Dürfen ich und meine Kundinnen bei euch auf Klo? 248 00:13:18,798 --> 00:13:21,759 Nicht zusammen, du Ferkel. 249 00:13:21,842 --> 00:13:23,260 Das dachte ich auch gar... 250 00:13:24,136 --> 00:13:25,554 Nach Carol. 251 00:13:29,016 --> 00:13:30,267 NEUE PREISE 252 00:13:32,144 --> 00:13:33,229 Hey, Con. 253 00:13:33,312 --> 00:13:37,024 Stell dir vor, es gibt andere einsame Frauen in deiner Gegend, 254 00:13:37,107 --> 00:13:42,321 die du kennenlernen kannst, ohne deine Strip-Mall verlassen zu müssen. 255 00:13:42,404 --> 00:13:45,241 Das letzte Mal wurde ich an einen Heizkessel gefesselt. 256 00:13:45,324 --> 00:13:49,703 Was? Nein. Wir wollen dir nur eine neue Freundin finden. 257 00:13:49,787 --> 00:13:53,082 Wir können nicht 20 Jahre El Espia y La Tia gucken. 258 00:13:53,165 --> 00:13:55,209 -Und wollen es auch nicht. -Gut. 259 00:13:55,292 --> 00:13:57,294 Meine Freundin ist eh tot. 260 00:13:59,380 --> 00:14:01,048 Was habe ich zu verlieren? 261 00:14:03,050 --> 00:14:04,134 Genau! 262 00:14:07,763 --> 00:14:10,266 Wo sehen Sie sich in fünf Jahren? 263 00:14:10,349 --> 00:14:13,894 Im Ruhestand, in meiner Hütte. Ich nehme jeden Tag etwas Gift. 264 00:14:13,978 --> 00:14:16,522 Nur, um mich stärker zu machen. 265 00:14:17,857 --> 00:14:19,608 Darum hat sie keine Zähne. 266 00:14:19,692 --> 00:14:22,236 Bist du bei Facebook? Ich kann dir was schicken. 267 00:14:22,820 --> 00:14:23,654 Aber Achtung. 268 00:14:23,737 --> 00:14:26,699 Sie postet nur Selfies mit toten Tieren und Tucker-Carlson-Memes. 269 00:14:26,782 --> 00:14:28,617 -Klar. -Hat uns gefreut. 270 00:14:28,951 --> 00:14:32,079 Ich suche immer neue Freunde. Einen Moment. 271 00:14:37,209 --> 00:14:39,420 Sorry. Was habe ich gerade gesagt? 272 00:14:39,503 --> 00:14:40,337 Rennt. 273 00:14:41,881 --> 00:14:45,259 Wow, Sie und Connie haben ja so viel gemeinsam. 274 00:14:45,342 --> 00:14:48,012 Stimmt. Kommen Sie doch mal vorbei. 275 00:14:48,095 --> 00:14:51,181 Dann gucken wir die neue Staffel El Espia. 276 00:14:51,265 --> 00:14:55,227 -Sehr gerne. Wo wohnen Sie denn? -Nur circa eine Stunde von hier. 277 00:14:55,311 --> 00:14:59,231 -Danke für die Zeitverschwendung. -War ja klar, dass da ein Haken ist. 278 00:15:03,485 --> 00:15:04,904 Ganz schön voll hier. 279 00:15:05,779 --> 00:15:07,406 Wunsch-Mandalas funktionieren. 280 00:15:09,033 --> 00:15:11,118 Hallo. Kann ich Ihnen helfen? 281 00:15:11,201 --> 00:15:14,163 -Vielleicht etwas mit Dick Van Dyke? -Ich bin nur hier, 282 00:15:14,246 --> 00:15:16,582 -weil die anderen Toiletten zu sind. -Ach ja? 283 00:15:17,750 --> 00:15:19,501 Das ist mein Kumpel. 284 00:15:20,628 --> 00:15:24,423 Ich wollte nur mal "gern geschehen" sagen. 285 00:15:25,049 --> 00:15:26,091 Wofür? 286 00:15:26,175 --> 00:15:29,261 Die Leitungen werden erneuert. Ich habe das Wasser abgestellt, 287 00:15:29,345 --> 00:15:33,432 aber ein WC muss noch funktionieren. 288 00:15:33,515 --> 00:15:36,727 Also dachte ich, bin ich mal ein besserer Freund 289 00:15:36,810 --> 00:15:38,437 und nehme dein Klo. 290 00:15:40,189 --> 00:15:42,524 Nicht vordrängeln. Danke. 291 00:15:44,193 --> 00:15:47,696 Deine Mutter war ein wunderbarer Mensch. 292 00:15:49,323 --> 00:15:50,324 Ihr Figürchen? 293 00:15:51,700 --> 00:15:53,953 War das vor oder nach mir weg? 294 00:15:54,787 --> 00:15:56,455 Ok, viel Glück. Tschüss. 295 00:15:57,331 --> 00:16:01,001 Es tut uns leid, dass du keine neue Freundin gefunden hast. 296 00:16:01,085 --> 00:16:03,462 Wir wollten dir einfach nur helfen. 297 00:16:03,545 --> 00:16:06,256 Aber es gibt so viele schräge Omis. 298 00:16:06,340 --> 00:16:09,635 Schon gut, aber ihr habt mir echt Hoffnung gemacht, 299 00:16:09,718 --> 00:16:12,638 dass ihr die Gayle zu meiner Oprah findet. 300 00:16:12,721 --> 00:16:15,599 Aber das waren alles Dr. Phils. 301 00:16:15,683 --> 00:16:17,059 Es tut mir leid. 302 00:16:17,142 --> 00:16:21,480 Vielleicht hätten wir dich einfach nur in den Arm nehmen sollen. 303 00:16:30,114 --> 00:16:31,323 Du Tollpatsch! 304 00:16:33,033 --> 00:16:34,952 -Aufstellen, bitte. -Schlange bilden. 305 00:16:35,035 --> 00:16:37,913 -Nicht in die Mitte, danke. -Eine Schlange. 306 00:16:37,997 --> 00:16:41,542 Ich verstehe es nicht. Wieso triggerst du Percy so? 307 00:16:41,625 --> 00:16:43,419 Alles triggert ihn. 308 00:16:43,502 --> 00:16:46,213 Schon immer. Er ist supersensibel. 309 00:16:46,296 --> 00:16:48,757 Darum sage ich nichts. Weil er ausflippt, 310 00:16:48,841 --> 00:16:50,759 und das macht es noch nerviger. 311 00:16:50,843 --> 00:16:53,387 Tut mir leid. Vergiss es. Meine Schuld... 312 00:16:53,470 --> 00:16:54,805 Nein, nein. 313 00:16:54,888 --> 00:16:58,100 -Ihm wird es leidtun. -Das ist ein Durchbruch. 314 00:16:58,183 --> 00:17:01,687 Durchbruch oder Zusammenbruch, aber es muss ein Ende nehmen. 315 00:17:01,770 --> 00:17:03,397 Verzeihung. Darf ich...? 316 00:17:03,480 --> 00:17:06,233 Nein, Sie dürfen nicht in mein Klo kacken. 317 00:17:06,316 --> 00:17:09,820 Das ist mein Laden, und nur ich kacke in mein Klo. 318 00:17:09,903 --> 00:17:13,907 Und jetzt kacke ich den größten Haufen aller Zeiten da rein. 319 00:17:15,868 --> 00:17:17,411 Timmy, was hast du getan? 320 00:17:18,245 --> 00:17:19,371 Cool, Mann. 321 00:17:20,122 --> 00:17:24,001 Ich wollte eigentlich sagen: "Darf ich mich vorstellen?" 322 00:17:24,084 --> 00:17:28,172 Meiner Mutter gehört Hot Piece of Bass, ich habe Blockbuster früher geliebt 323 00:17:28,255 --> 00:17:30,424 und fand es toll, dass es diesen noch gibt. 324 00:17:30,507 --> 00:17:33,177 Timmy Yoon, freut mich. Und Sie sind...? 325 00:17:34,053 --> 00:17:34,887 Jetzt weg. 326 00:17:38,557 --> 00:17:41,977 Ich hau ab. Schlechte Vibes hier, da kann ich nicht kacken. 327 00:17:47,733 --> 00:17:50,611 Viele Farben heißen irgendwas mit "Schlampe". 328 00:17:50,694 --> 00:17:53,238 Tut mir leid. Wir reparieren das. 329 00:17:53,322 --> 00:17:55,032 Patrice, wir brauchen Nagelkleber. 330 00:17:55,115 --> 00:17:57,618 Dafür braucht man eine Lizenz. 331 00:17:57,701 --> 00:17:59,328 Das ist ein Notfall. 332 00:18:01,246 --> 00:18:07,002 Es gibt nur sieben dieser postnatalen Kleinkindfiguren. 333 00:18:07,086 --> 00:18:09,088 Woher weißt du das? 334 00:18:10,130 --> 00:18:13,592 Ist doch klar. Das war die letzte Intime-Engel-Gruppe 335 00:18:13,675 --> 00:18:16,595 von Victor Fenton, bevor er rausgeekelt wurde. 336 00:18:16,678 --> 00:18:21,350 Ich hatte keine Ahnung, dass du dich für Intime Engel interessierst. 337 00:18:21,433 --> 00:18:23,352 Ich bin da, wo ich heute bin, 338 00:18:23,435 --> 00:18:26,980 weil ich Arbeit und Vergnügen trennen kann. 339 00:18:27,064 --> 00:18:29,108 Das ist der Titel meiner Memoiren. 340 00:18:29,191 --> 00:18:32,111 Da, wo ich heute bin: Das Leben der Connie Serrano. 341 00:18:32,820 --> 00:18:37,699 Ich sage immer: Memoiren sind das Licht im Tunnel unserer kollektiven Seele. 342 00:18:39,284 --> 00:18:41,078 Wann hast du Feierabend? 343 00:18:41,161 --> 00:18:41,995 Bald. 344 00:18:43,038 --> 00:18:43,872 Bald. 345 00:18:46,375 --> 00:18:48,335 Hi, Percy, ich hau dir eine rein. 346 00:18:55,509 --> 00:18:58,554 Hey. Ich wollte mich entschuldigen für... 347 00:18:58,637 --> 00:19:00,597 Die Stuhlgangansage? 348 00:19:00,681 --> 00:19:02,224 Ja, das war schräg. 349 00:19:02,724 --> 00:19:04,601 Ich bin gerade schräg drauf. 350 00:19:04,685 --> 00:19:08,856 Vielleicht gibt mir mein Chef ja einen Schrägtag. Scherz. 351 00:19:08,939 --> 00:19:13,402 Ich habe keinen Chef, ich bin der Inhaber. Fangen wir noch mal an? 352 00:19:15,237 --> 00:19:17,239 Ich bin Timmy, und es tut mir leid. 353 00:19:18,991 --> 00:19:19,950 Ich bin Lena. 354 00:19:20,826 --> 00:19:23,912 Ich bin neu in diesem glamourösen Job, 355 00:19:23,996 --> 00:19:26,748 wo ich Fischköder organisiere und aufhänge, 356 00:19:26,832 --> 00:19:29,168 weil meine Kack-Neffen durchs Dachfenster fielen 357 00:19:29,251 --> 00:19:31,461 und ich jetzt helfen muss. 358 00:19:31,545 --> 00:19:33,463 Das freut mich sehr. 359 00:19:33,547 --> 00:19:34,381 Echt? 360 00:19:35,174 --> 00:19:37,593 Nicht das mit den Kack-Neffen, 361 00:19:37,676 --> 00:19:39,344 das klingt schlimm. 362 00:19:40,179 --> 00:19:43,724 Aber vielleicht gab es ja einen Grund für den Sturz. 363 00:19:43,807 --> 00:19:44,892 Wie bei dir. 364 00:19:44,975 --> 00:19:47,686 Du bist vom Himmel gefallen, weil du ein Engel bist. 365 00:19:47,769 --> 00:19:49,730 Hallo, ich rede erst seit Kurzem. 366 00:19:51,023 --> 00:19:53,775 Entschuldigung angenommen. 367 00:19:53,859 --> 00:19:55,944 Also, hat mich sehr gefreut. 368 00:19:58,155 --> 00:20:01,700 Jetzt muss ich meinem Vermieter/ Ex-Bester-Freund eine reinhauen, 369 00:20:01,783 --> 00:20:04,369 aber wollen wir danach was trinken gehen? 370 00:20:05,579 --> 00:20:06,747 Das klingt gut. 371 00:20:06,830 --> 00:20:07,664 Cool. 372 00:20:18,300 --> 00:20:19,134 Percy. 373 00:20:20,135 --> 00:20:22,012 Percy, das hat jetzt ein Ende. 374 00:20:22,095 --> 00:20:24,598 Percy, was ist los mit dir, verdammt? 375 00:20:24,681 --> 00:20:26,016 Ich vermisse dich, ok? 376 00:20:28,936 --> 00:20:31,021 Ich vermisse dich. Das ist los. 377 00:20:32,231 --> 00:20:33,649 -Wirklich? -Ja, Mann. 378 00:20:33,732 --> 00:20:37,069 -Du brauchst mich nicht mehr. -Was redest du da? 379 00:20:37,152 --> 00:20:40,822 Entweder arbeitest du, mit Eliza, oder du schmachtest ihr nach. 380 00:20:41,406 --> 00:20:42,241 Das ist vorbei. 381 00:20:42,324 --> 00:20:46,453 Du wurdest jetzt für einen Preis nominiert. 382 00:20:46,536 --> 00:20:49,873 Alle entwickeln sich weiter und brauchen mich nicht mehr. 383 00:20:50,749 --> 00:20:52,042 Wie meine Frau. 384 00:20:53,377 --> 00:20:55,796 -Meine Frau? -Meine Frau? 385 00:20:56,964 --> 00:20:58,507 Na ja, meine Exfrau. 386 00:20:58,590 --> 00:20:59,549 Komm, Mann. 387 00:20:59,633 --> 00:21:01,802 Das wird bei uns nie der Fall sein. 388 00:21:02,928 --> 00:21:05,639 Sorry, dass wir nicht mehr so viel abhängen 389 00:21:05,722 --> 00:21:08,183 und dass ich vorhin etwas krass war. 390 00:21:08,267 --> 00:21:11,186 Hab gerade gelernt, was Abgrenzung bedeutet, dank meiner Eltern. 391 00:21:11,270 --> 00:21:13,772 Und ich muss mich abgrenzen, 392 00:21:13,855 --> 00:21:16,733 gerade bei jemandem mit deiner Energie. 393 00:21:17,567 --> 00:21:22,823 Es ist nur so, dass ich meine Arbeit ernster nehmen muss. 394 00:21:23,532 --> 00:21:27,536 Ich führe den letzten Blockbuster der Welt. 395 00:21:27,619 --> 00:21:33,709 Schon klar. Eine Videothek im 5G-Zeitalter am Laufen zu halten... 396 00:21:34,626 --> 00:21:36,295 Das ist nicht einfach. 397 00:21:36,837 --> 00:21:40,048 Darum brauchst du so einen. 398 00:21:40,132 --> 00:21:43,302 -Oh Mann. -Ich zünde ihn dir mal an. 399 00:21:45,554 --> 00:21:47,055 Verstehst du? 400 00:21:47,556 --> 00:21:48,473 Genau. 401 00:21:48,974 --> 00:21:52,644 Aber ohne Joan Rivers gibt es nichts mehr im Fernsehen. 402 00:21:52,728 --> 00:21:59,151 Es gibt eine mexikanische Telenovela, die ich liebe, namens El Espia y La Tia, 403 00:21:59,901 --> 00:22:02,487 aber das ist wohl zu viel für manche. 404 00:22:02,571 --> 00:22:04,531 Wie viele Staffeln gibt es davon? 405 00:22:04,614 --> 00:22:06,950 Denn ich lasse mich nur auf Serien ein, 406 00:22:07,034 --> 00:22:10,787 die eine Laufzeit von mindestens 20 Jahren haben. 407 00:22:11,872 --> 00:22:14,207 Du bist die espia zu meiner tia. 408 00:22:15,125 --> 00:22:17,919 Das wird in Staffel 5 erklärt. 409 00:22:18,003 --> 00:22:21,798 Ich gebe dir meine Nummer. Wir reden, wenn ich sie mir angeguckt habe. 410 00:22:21,882 --> 00:22:24,009 -Ok. -Aber keine SMS. 411 00:22:24,551 --> 00:22:27,137 -Das ist Festnetz. -Ich simse nie. 412 00:22:27,220 --> 00:22:28,972 Ich bin ein Mailbox-Mädel. 413 00:22:34,102 --> 00:22:37,064 Also, dein bester Freund hat einen Partyladen 414 00:22:37,147 --> 00:22:40,942 und dein Klo ist dein Heiligtum. Voll der Traummann. 415 00:22:41,026 --> 00:22:42,944 Warte, bist du mein Fahrrad siehst. 416 00:22:43,820 --> 00:22:46,114 Connie und Patrice passen super zusammen. 417 00:22:46,198 --> 00:22:48,533 Die sind so süß, das müsst ihr sehen. 418 00:22:51,286 --> 00:22:52,120 Zwei. 419 00:22:55,457 --> 00:22:58,668 Ich glaube, die sind nicht hier, also... 420 00:22:58,752 --> 00:23:00,295 Da sind sie doch. 421 00:23:02,089 --> 00:23:03,340 Ja, da sind sie. 422 00:23:03,423 --> 00:23:04,424 Süß, oder? 423 00:23:05,175 --> 00:23:09,179 Ich habe ganz vergessen... dass ich noch was vorhabe. 424 00:23:21,650 --> 00:23:22,859 Nein, nein. 425 00:23:22,943 --> 00:23:25,320 Nein, nein, nein. 426 00:23:26,321 --> 00:23:27,155 Percy. 427 00:23:27,823 --> 00:23:30,367 BESTE AUSWAHL ÜBER 700 FILME UND SPIELE 428 00:24:13,493 --> 00:24:15,996 Untertitel von: Tanja Mushenko