1 00:00:06,006 --> 00:00:08,717 ‎这是给1米68以下男人用的约会软件 2 00:00:08,800 --> 00:00:12,679 ‎这个适合读《无尽的玩笑》的男人 ‎还有不读这本书的女人 3 00:00:12,762 --> 00:00:15,432 ‎这个适合后中之王 ‎也就是丑男和辣妹 4 00:00:15,515 --> 00:00:16,558 ‎听起来都很糟糕 5 00:00:16,641 --> 00:00:19,269 ‎有假释犯找走后庭伴侣的 ‎还有想找暮年伴侣的 6 00:00:19,352 --> 00:00:21,855 ‎还有一个是给韩国人用的 ‎但上面大多数都是白男 7 00:00:21,938 --> 00:00:24,065 ‎-有没有正常的约会软件? ‎-有的 8 00:00:24,149 --> 00:00:26,526 ‎但人们只用这种软件买卖家具 9 00:00:26,609 --> 00:00:28,486 ‎-但是可以用 ‎-我好激动 10 00:00:28,570 --> 00:00:30,572 ‎你又要约会了 你要忘记伊莉莎了 11 00:00:30,655 --> 00:00:31,614 ‎珀西 12 00:00:32,157 --> 00:00:35,035 ‎她已经知道你非常喜欢她了 ‎她从我这里逼问出来的 13 00:00:35,118 --> 00:00:37,495 ‎是你在开车回家的时候 ‎求着要告诉我的 14 00:00:37,579 --> 00:00:39,873 ‎我觉得重要的不是谁求着谁 15 00:00:39,956 --> 00:00:42,459 ‎也许你说得对 ‎我要让自己忘掉这件事 16 00:00:42,542 --> 00:00:44,919 ‎-这是忘掉伊莉莎的最好办法 ‎-没错 17 00:00:45,003 --> 00:00:48,590 ‎-我可以做你的爱情顾问希什 ‎-我才不想做凯文詹姆斯 18 00:00:48,673 --> 00:00:51,593 ‎我明白 谁想做呢? ‎但这个房间里只有一个人 19 00:00:51,676 --> 00:00:54,471 ‎可以演出世故、年轻的威尔史密斯范 20 00:00:55,180 --> 00:00:57,974 ‎-别打开我的话匣子 ‎-好吧 现在什么情况? 21 00:00:58,058 --> 00:01:00,185 ‎你们俩之前不是在闹别扭吗? 22 00:01:00,268 --> 00:01:02,312 ‎驱逐的事情已经是过去式了 23 00:01:02,395 --> 00:01:05,523 ‎-这只是我和提米之间的小插曲 ‎-只是生意而已 24 00:01:05,607 --> 00:01:07,901 ‎-我不能老对我家小珀生气 ‎-我有在场的必要吗? 25 00:01:07,984 --> 00:01:10,570 ‎我们需要一个懂约会软件的年轻人 26 00:01:12,113 --> 00:01:13,490 ‎-不能等等吗? ‎-坐下 27 00:01:14,115 --> 00:01:15,325 ‎收下巴 28 00:01:17,452 --> 00:01:19,579 ‎嘿 你能看起来稍微不像 ‎有个尤克里里的样子吗? 29 00:01:19,662 --> 00:01:22,082 ‎我还是用你尖叫网上的照片吧 30 00:01:22,165 --> 00:01:25,126 ‎-那是一张瓢虫的素材图片 ‎-你的简介弄好了 31 00:01:25,210 --> 00:01:27,420 ‎-开始划吧 ‎-开始咯 32 00:01:30,423 --> 00:01:34,469 ‎-这个女孩是儿科护士 ‎-嘿 33 00:01:34,552 --> 00:01:37,639 ‎她最喜欢的乐队是甜蜜射线 ‎我还没准备好 34 00:01:37,722 --> 00:01:39,974 ‎-我想约会 但这感觉太快了 ‎-不 提米 35 00:01:40,058 --> 00:01:43,061 ‎对 对提米来说太快了 ‎但写好简介是个好的开始 36 00:01:43,144 --> 00:01:45,730 ‎-就这样吧 ‎-你不能半途而废啊 37 00:01:45,814 --> 00:01:47,816 ‎这又不是《嘻哈帝国》的第三中季 38 00:01:47,899 --> 00:01:51,486 ‎听着 我想忘掉伊莉莎 ‎但我需要慢慢来 39 00:01:51,569 --> 00:01:55,490 ‎我上次约会时 我们不知为何 ‎就开始讨厌安妮海瑟薇了 40 00:01:55,573 --> 00:01:58,284 ‎不要等太久 你有自己的生意 41 00:01:58,368 --> 00:02:01,204 ‎30天饮食法你都完成了两次了 ‎而且你很好闻啊 42 00:02:01,287 --> 00:02:02,914 ‎你现在处于最佳状态 43 00:02:02,997 --> 00:02:06,918 ‎-活在这样的梦里是什么感觉? ‎-当然也有起起伏伏了 44 00:02:07,001 --> 00:02:08,503 ‎-别上当 ‎-讽刺 45 00:02:08,586 --> 00:02:09,921 ‎-她快得逞了 ‎-别这样 46 00:02:10,004 --> 00:02:11,548 ‎NETFLIX 剧集 47 00:02:14,968 --> 00:02:17,554 ‎不 我知道你要直接从训练场过来 48 00:02:17,637 --> 00:02:21,558 ‎我更希望你不穿着足球鞋跟我约会 49 00:02:23,476 --> 00:02:28,189 ‎我知道水牛城狂野鸡翅 ‎没有着装要求 只是… 50 00:02:28,273 --> 00:02:30,066 ‎我很开心啊 51 00:02:30,150 --> 00:02:30,984 ‎好的 52 00:02:31,776 --> 00:02:32,610 ‎很好 53 00:02:33,194 --> 00:02:34,112 ‎再见 54 00:02:35,822 --> 00:02:39,242 ‎-我只是无意间听到的 ‎-我看到你假装按按钮了 55 00:02:39,325 --> 00:02:41,077 ‎你的声音很让人分心 56 00:02:41,786 --> 00:02:43,580 ‎但是一切都好吗? 57 00:02:43,663 --> 00:02:47,458 ‎还好 自从我们复合以后 58 00:02:47,542 --> 00:02:48,960 ‎亚伦和我就一直在约会 59 00:02:49,043 --> 00:02:52,338 ‎我想我只是忘了我们有多不同了 60 00:02:52,422 --> 00:02:55,258 ‎比如 他想去玩丧尸主题的密室逃脱 61 00:02:55,341 --> 00:02:57,552 ‎我是绝对不会玩这个的 62 00:02:57,635 --> 00:02:59,804 ‎你想要什么? 63 00:03:05,185 --> 00:03:07,478 ‎蜡烛 鲜花 64 00:03:07,562 --> 00:03:09,105 ‎一顿简单的晚餐 65 00:03:09,189 --> 00:03:12,275 ‎-去一个不打广告的地方 ‎-艾恩溪有这种地方吗? 66 00:03:12,358 --> 00:03:14,652 ‎有一家新的法国餐厅 67 00:03:14,736 --> 00:03:17,405 ‎刚开业 叫做美味小舍 68 00:03:17,488 --> 00:03:19,657 ‎你知道这种餐厅 ‎只有六七个月的存活时间 69 00:03:19,741 --> 00:03:22,035 ‎然后关门 被捷飞络取代 所以… 70 00:03:22,118 --> 00:03:24,996 ‎从法国餐厅转换成捷飞络管道 71 00:03:25,079 --> 00:03:28,333 ‎-我们镇子这座小庙容不下大佛 ‎-你跟亚伦说过这件事吗? 72 00:03:28,416 --> 00:03:33,338 ‎没有 他很努力 我不想让他不开心 73 00:03:33,421 --> 00:03:36,841 ‎-那你就找对人了 ‎-是你偷听我说话的 74 00:03:36,925 --> 00:03:37,884 ‎这很简单 75 00:03:37,967 --> 00:03:40,678 ‎我想要什么 但是劳尔没做到 76 00:03:40,762 --> 00:03:44,015 ‎我就留下点小提示 ‎让他以为这是他的主意 77 00:03:44,098 --> 00:03:47,477 ‎诀窍是要润物细无声 78 00:03:50,688 --> 00:03:52,357 ‎(法语 ‎《浓情巧克力》《料理鼠王》) 79 00:03:52,440 --> 00:03:53,858 ‎你好 亲爱的 80 00:03:53,942 --> 00:03:58,321 ‎你的羊绒混纺衫有种难以形容的美丽 81 00:04:00,865 --> 00:04:02,742 ‎嘿 伙计 嘿 82 00:04:03,952 --> 00:04:06,287 ‎卡洛斯 我要结账 83 00:04:07,247 --> 00:04:10,750 ‎今天是自助结账日 ‎你基本也算这儿的员工了 84 00:04:10,833 --> 00:04:14,045 ‎你是唯一租《西部乐土》的 85 00:04:14,921 --> 00:04:18,925 ‎我的励志日历上确实写了 ‎“把今天当做一场冒险吧” 86 00:04:19,008 --> 00:04:20,051 ‎所以… 87 00:04:20,134 --> 00:04:23,137 ‎(租借归还处) 88 00:04:26,724 --> 00:04:28,685 ‎洛斯 你还好吗? 89 00:04:29,769 --> 00:04:31,479 ‎我前女友结婚了 90 00:04:31,562 --> 00:04:33,856 ‎-糟糕 这可真是… ‎-和她自己 91 00:04:33,940 --> 00:04:34,941 ‎好奇怪 92 00:04:35,024 --> 00:04:37,360 ‎抱歉 上面说磁盘操作系统离线了 93 00:04:37,443 --> 00:04:41,030 ‎你这周有什么问题? ‎快告诉我 我今天火力全开 94 00:04:41,114 --> 00:04:42,865 ‎卡洛斯的前任和她自己结婚了 95 00:04:44,117 --> 00:04:46,452 ‎-你感觉怎么样? ‎-松了一口气 96 00:04:46,536 --> 00:04:48,621 ‎谦逊耗子演唱会结束以后 ‎我们就分手了 97 00:04:48,705 --> 00:04:51,124 ‎真不敢相信你曾经和 ‎一个和自己结婚的人约会 98 00:04:51,207 --> 00:04:52,709 ‎还听谦逊耗子 99 00:04:52,792 --> 00:04:55,211 ‎我以为这不是你喜欢的类型 100 00:04:55,295 --> 00:04:57,797 ‎-我没有喜欢的类型 ‎-人人都有自己喜欢的类型 101 00:04:57,880 --> 00:04:59,799 ‎我和五个圣诞老人谈过恋爱 102 00:04:59,882 --> 00:05:03,386 ‎直到我意识到 ‎我喜欢的是在商场工作的男人 103 00:05:03,469 --> 00:05:06,431 ‎上面说没有《纽约时刻》的影碟了 104 00:05:06,514 --> 00:05:08,266 ‎但这就是我要结账的那一部 105 00:05:08,349 --> 00:05:10,601 ‎你和奥尔森姐妹是怎么回事? 106 00:05:10,685 --> 00:05:13,479 ‎她们一辈子都在冒充彼此 107 00:05:14,731 --> 00:05:17,734 ‎吸引我的不是某种类型或外表 108 00:05:17,817 --> 00:05:19,193 ‎吸引我的是灵魂 109 00:05:20,028 --> 00:05:21,904 ‎我喜欢的人包罗万象 抱歉 110 00:05:21,988 --> 00:05:25,658 ‎我保证我可以找出你喜欢的类型 ‎我们从达蒙开始 111 00:05:25,742 --> 00:05:29,078 ‎达蒙和我今晚要约会的人完全不一样 112 00:05:29,162 --> 00:05:31,748 ‎跟自己和自己结婚的玛丽 ‎也完全不一样 113 00:05:31,831 --> 00:05:33,499 ‎她连腹肌都没有 114 00:05:35,710 --> 00:05:38,421 ‎腹肌 115 00:05:38,504 --> 00:05:39,756 ‎黑命攸关广场 116 00:05:40,256 --> 00:05:42,175 ‎腹肌 117 00:05:42,258 --> 00:05:44,427 ‎法国 118 00:05:44,510 --> 00:05:48,473 ‎蜗牛和硬面包 119 00:05:49,265 --> 00:05:52,101 ‎没有关联 ‎但是《谍影重重》海报让我想到了 120 00:05:52,185 --> 00:05:55,271 ‎我们应该去试试新开的法国餐厅 121 00:05:58,066 --> 00:06:00,902 ‎我想这部电影的背景就是在法国吧 122 00:06:00,985 --> 00:06:02,278 ‎对 最好的部分 123 00:06:03,196 --> 00:06:04,322 ‎好主意 124 00:06:04,864 --> 00:06:05,823 ‎这是《星期五》吗? 125 00:06:06,574 --> 00:06:07,825 ‎你了解《星期五》吗? 126 00:06:07,909 --> 00:06:12,121 ‎-“你被打晕了!” ‎-你为什么还在这里? 127 00:06:12,205 --> 00:06:14,082 ‎-你不用看店吗? ‎-我用啊 128 00:06:14,165 --> 00:06:15,583 ‎现在我店里只有 129 00:06:15,666 --> 00:06:18,628 ‎那些问东问西 什么都不买的人 130 00:06:18,711 --> 00:06:21,464 ‎嘿 为什么派对餐盘每包是16个? 131 00:06:21,547 --> 00:06:23,383 ‎15个或者20个多整齐啊 132 00:06:23,466 --> 00:06:26,177 ‎如果我知道这个深奥问题的答案 133 00:06:26,260 --> 00:06:27,887 ‎我就告诉所有人了 134 00:06:27,970 --> 00:06:30,515 ‎他在这里 提宝 嘿 135 00:06:30,598 --> 00:06:33,518 ‎我最爱的光滑脚踝 ‎百视达老板还好吗? 136 00:06:33,601 --> 00:06:34,602 ‎很好 137 00:06:34,685 --> 00:06:37,355 ‎我知道你是个大忙人 性感的小老板 138 00:06:37,438 --> 00:06:39,023 ‎戴着单片眼镜和高帽子 139 00:06:39,107 --> 00:06:41,192 ‎但是今晚是醉驴酒吧的知识竞答夜 140 00:06:41,275 --> 00:06:42,860 ‎你答应过我跟我一起去 141 00:06:42,944 --> 00:06:44,487 ‎你觉得呢? 142 00:06:45,780 --> 00:06:47,198 ‎听起来好有意思 143 00:06:47,281 --> 00:06:50,451 ‎你刚才不还说你今晚很闲吗? 144 00:06:50,535 --> 00:06:51,911 ‎他刚刚说的 145 00:06:51,994 --> 00:06:54,163 ‎对 听起来是很有趣 但是… 146 00:06:54,247 --> 00:06:57,458 ‎今晚很难熬 ‎因为我有很多生意上的事要做 147 00:06:57,542 --> 00:07:00,044 ‎你懂的 那些纸啊 笔啊 订书器的 148 00:07:00,128 --> 00:07:03,714 ‎我真希望我也是你要“做”的事情 ‎你就可以吃掉我了 149 00:07:03,798 --> 00:07:06,175 ‎好吧 我永远不会停止尝试的 150 00:07:06,843 --> 00:07:09,387 ‎反正我也要来 ‎我要重新看一遍《漂亮女人》 151 00:07:09,470 --> 00:07:10,972 ‎学学性感动作 152 00:07:11,681 --> 00:07:15,268 ‎老实说 我真想大大方方地 ‎表现得如此让人讨厌 153 00:07:16,060 --> 00:07:19,063 ‎成了 我和亚伦要去美味小舍了! 154 00:07:19,147 --> 00:07:21,649 ‎太好了!在丈夫面前耍耍小把戏 ‎总是管用的 155 00:07:21,732 --> 00:07:24,652 ‎但这是个很精彩的把戏 ‎就像翱骊一样 156 00:07:24,735 --> 00:07:25,736 ‎这是一次真正的约会 157 00:07:27,238 --> 00:07:28,322 ‎恭喜你约会成功 158 00:07:28,406 --> 00:07:32,618 ‎看来我们的亚伦老弟 ‎要打出一招浪漫的法式本垒打了 159 00:07:32,702 --> 00:07:35,121 ‎这很欧式 160 00:07:35,204 --> 00:07:39,292 ‎你我都有好消息 因为我也要约会 161 00:07:40,084 --> 00:07:44,672 ‎我和蕾妮今晚要参加醉驴酒吧的 ‎知识竞答夜 162 00:07:44,755 --> 00:07:46,841 ‎-真的吗? ‎-你要去吗? 163 00:07:46,924 --> 00:07:47,758 ‎我们要去吗? 164 00:07:48,342 --> 00:07:49,802 ‎-是的 ‎-恭喜 165 00:07:49,886 --> 00:07:54,098 ‎-我想空气中充满了爱意 ‎-是的 空气中充满了爱意 166 00:07:54,891 --> 00:07:58,269 ‎你听说过“五垒”吗? ‎我们也要进行到那里了 167 00:08:00,021 --> 00:08:00,855 ‎天啊 168 00:08:01,898 --> 00:08:06,652 ‎感觉又恶心又性感 169 00:08:07,570 --> 00:08:10,907 ‎舌吻脸颊可不常见 170 00:08:10,990 --> 00:08:13,159 ‎她的舌头跟猫的一样粗糙 171 00:08:14,577 --> 00:08:17,538 ‎-天啊 我做了什么?我要取消 ‎-嘿 172 00:08:17,622 --> 00:08:22,543 ‎-我不能真去和蕾妮约会 ‎-蕾妮很…蕾妮就是蕾妮啊 173 00:08:22,627 --> 00:08:25,588 ‎-这主意也不是很离谱 ‎-对 但她这个人很离谱 174 00:08:25,671 --> 00:08:27,673 ‎她的米亚塔车上挂着卡车蛋蛋 175 00:08:27,757 --> 00:08:32,011 ‎听着 你需要一些轻松的约会来开头 176 00:08:32,094 --> 00:08:33,763 ‎你把伊莉莎当神一样供着 177 00:08:33,846 --> 00:08:36,641 ‎蕾妮好的一点是她已经在地上了 178 00:08:36,724 --> 00:08:39,393 ‎虽然听起来很不雅 但我理解 179 00:08:39,477 --> 00:08:41,437 ‎蕾妮是很过火 但她有自己的生意 180 00:08:41,521 --> 00:08:44,607 ‎你一定要敬佩 ‎一个多次打败红眼病的女人 181 00:08:44,690 --> 00:08:47,443 ‎-很多次 ‎-她确实恢复很快 182 00:08:47,527 --> 00:08:51,030 ‎提米 相信我 我只想看你忘掉伊莉莎 183 00:08:51,113 --> 00:08:53,241 ‎我只想做工作以外的事情 184 00:08:54,242 --> 00:08:55,535 ‎一个轻松的约会 185 00:08:56,285 --> 00:08:57,578 ‎好吧 也许 我… 186 00:08:58,329 --> 00:09:02,083 ‎-我们开始了 我感觉要开始了 ‎-好的 187 00:09:02,792 --> 00:09:04,377 ‎-好吧 ‎-快去吧 188 00:09:04,460 --> 00:09:06,963 ‎发动起来 宝贝 发动起来 189 00:09:07,046 --> 00:09:08,172 ‎-胳膊肘 ‎-向上 190 00:09:14,637 --> 00:09:17,098 ‎你喜欢泰勒·派瑞 191 00:09:17,181 --> 00:09:20,059 ‎重要提醒 是梅迪亚版本的 192 00:09:20,142 --> 00:09:24,689 ‎我还喜欢塔伊加维迪提和 ‎瑞塔奥拉三角恋里的泰莎汤普森 193 00:09:24,772 --> 00:09:28,734 ‎《密室逃生2》里的茵蒂娅摩尔 ‎《本杰明巴顿奇事》里的布拉德皮特 194 00:09:28,818 --> 00:09:31,028 ‎但是是他老了的样子 很性感 195 00:09:32,029 --> 00:09:36,158 ‎好吧 所以这样是没用的 196 00:09:36,951 --> 00:09:38,828 ‎我和我的女朋友们 ‎以前经常玩一个游戏 197 00:09:38,911 --> 00:09:42,123 ‎我们选出忍者神龟里的最佳男友 198 00:09:42,206 --> 00:09:44,834 ‎虽然他们看起来都一样 ‎但重要的是他们的性格 199 00:09:44,917 --> 00:09:50,423 ‎-这很像六年级的过夜小游戏 我喜欢 ‎-我们要让乌龟之间竞争 200 00:09:51,841 --> 00:09:54,385 ‎嘿…哇哦 201 00:09:55,094 --> 00:09:57,972 ‎我不习惯看你不穿工作服的样子 202 00:09:58,055 --> 00:10:00,975 ‎就像我曾经看见我的几何老师 ‎在克罗格屯牛奶一样 203 00:10:01,058 --> 00:10:02,810 ‎你觉得怎么样? 204 00:10:04,770 --> 00:10:08,733 ‎伙计 跟我说说你的穿搭思路 205 00:10:08,816 --> 00:10:12,111 ‎在套衬衣的毛衣外叠戴项链 206 00:10:12,194 --> 00:10:13,821 ‎我要把这项链摘了 207 00:10:13,904 --> 00:10:17,241 ‎这是一种古老的 ‎现在可能很成问题的万圣节装扮 208 00:10:18,117 --> 00:10:18,951 ‎可以让我来吗? 209 00:10:24,040 --> 00:10:24,915 ‎好了 210 00:10:25,499 --> 00:10:26,334 ‎给你 211 00:10:27,460 --> 00:10:28,461 ‎好多了 212 00:10:29,879 --> 00:10:33,132 ‎所以…你要和蕾妮约会 对吗? 213 00:10:33,215 --> 00:10:34,508 ‎在醉驴? 214 00:10:34,592 --> 00:10:37,511 ‎那次意外以后 她还能靠近飞镖吗? 215 00:10:37,595 --> 00:10:40,264 ‎地检没办法证明动机 ‎而且这是柏拉图式的 216 00:10:40,348 --> 00:10:43,684 ‎但是你激励了我 ‎让我开始寻找一段认真的感情 217 00:10:43,768 --> 00:10:46,312 ‎找一个与之分享一切的人 218 00:10:48,981 --> 00:10:50,816 ‎很好 为你骄傲 219 00:10:50,900 --> 00:10:53,527 ‎我感觉是时候了 知道吗? 220 00:10:56,697 --> 00:10:57,531 ‎对啊 221 00:10:58,491 --> 00:11:01,494 ‎我最好走了 我们订了七点的位 222 00:11:01,577 --> 00:11:05,581 ‎好啊 约会开心 告诉亚伦我说 ‎“你怎么样”说“你好”也行 223 00:11:05,665 --> 00:11:08,668 ‎或者什么都别说 我会给他发邮件的 224 00:11:09,627 --> 00:11:10,878 ‎-好的 ‎-好 225 00:11:10,961 --> 00:11:15,174 ‎(科幻) 226 00:11:15,257 --> 00:11:16,592 ‎但是李奥纳多双手都很灵巧 227 00:11:16,676 --> 00:11:20,012 ‎能用两只手的人很性感 228 00:11:20,096 --> 00:11:24,183 ‎米开朗基罗很爱玩 ‎但我觉得拉斐尔很适合我 229 00:11:24,266 --> 00:11:26,310 ‎比起那些名人来 我现在更迷惑了 230 00:11:26,394 --> 00:11:27,812 ‎嘿 在谈论忍者神龟吗? 231 00:11:27,895 --> 00:11:30,272 ‎-嘿 ‎-好吧 提米 232 00:11:30,356 --> 00:11:32,108 ‎你看着像个很酷的英国教授 233 00:11:32,191 --> 00:11:34,652 ‎有着一种非正统 ‎但令人兴奋的教学方法 234 00:11:34,735 --> 00:11:36,445 ‎谁知道你能这么帅呢? 235 00:11:36,529 --> 00:11:38,447 ‎我不知道 我猜没有人吧? 236 00:11:38,531 --> 00:11:40,908 ‎-在干什么? ‎-我们想找出卡洛斯喜欢的类型 237 00:11:40,991 --> 00:11:43,077 ‎但他约会的所有人都很不一样 238 00:11:43,160 --> 00:11:44,829 ‎-我们在… ‎-让乌龟之间竞争 239 00:11:44,912 --> 00:11:46,038 ‎哪个版本的? 240 00:11:46,122 --> 00:11:48,749 ‎1990年代的真人动画 ‎周六早上的卡通片 241 00:11:48,833 --> 00:11:51,293 ‎我拒绝承认的迈克尔贝重拍版电影? 242 00:11:51,377 --> 00:11:55,339 ‎不管怎样 最吸引人的乌龟 ‎毫无疑问是李奥纳多 243 00:11:55,423 --> 00:11:58,300 ‎他生来就是领袖 祝你们今晚愉快 244 00:11:59,510 --> 00:12:00,511 ‎对啊 245 00:12:01,721 --> 00:12:03,013 ‎他就是我们的李奥纳多 246 00:12:06,183 --> 00:12:08,436 ‎我听说这里有很好吃的舒芙蕾 247 00:12:09,103 --> 00:12:10,146 ‎你想吃… 248 00:12:11,981 --> 00:12:13,274 ‎你想吃舒芙蕾吗? 249 00:12:13,357 --> 00:12:19,739 ‎因为这里还有红酒鸡 ‎牛肉丸和白葡萄酒青口 250 00:12:19,822 --> 00:12:23,284 ‎噢 某人在谷歌上学发音了 251 00:12:23,367 --> 00:12:27,204 ‎我练了一个半小时 ‎但还是可能说错了 252 00:12:28,414 --> 00:12:30,624 ‎谢谢你的努力 253 00:12:32,543 --> 00:12:34,253 ‎你好 先生 女士 254 00:12:34,336 --> 00:12:36,714 ‎你们有什么需要吗?饮料? 255 00:12:36,797 --> 00:12:40,426 ‎我要一杯蒙特莱那酒 256 00:12:40,926 --> 00:12:44,764 ‎你们这里有没有凉了 ‎山就变蓝的那种啤酒 257 00:12:44,847 --> 00:12:47,266 ‎我们还真没有 258 00:12:47,975 --> 00:12:49,977 ‎抱歉 当然了 259 00:12:50,060 --> 00:12:51,604 ‎我只是很紧张 260 00:12:52,271 --> 00:12:55,274 ‎-你们有什么啤酒就上吧 ‎-好的 261 00:12:55,357 --> 00:12:56,901 ‎用杯子装 谢谢 262 00:12:59,820 --> 00:13:04,033 ‎吉姆汉森 马里奥洛佩兹 ‎克里斯詹娜 比兹马基 263 00:13:04,116 --> 00:13:06,452 ‎我愿意和他们中任意一个 ‎演《怪诞星期五》 264 00:13:07,119 --> 00:13:09,789 ‎真想知道科米蛙在天堂的感觉如何 265 00:13:09,872 --> 00:13:12,082 ‎真想通过那个镜头看到另一边 266 00:13:12,166 --> 00:13:15,127 ‎可以闭嘴吗? ‎我正在取消提米另外的约会 267 00:13:15,211 --> 00:13:17,880 ‎-什么? ‎-我给那些今晚 268 00:13:17,963 --> 00:13:20,800 ‎想跟提米约会的女人都发了消息 269 00:13:22,218 --> 00:13:23,093 ‎别取消 270 00:13:23,177 --> 00:13:25,721 ‎你想让提米还和别的女人约会? 271 00:13:25,805 --> 00:13:27,056 ‎哪怕他正和蕾妮在一起? 272 00:13:27,139 --> 00:13:28,808 ‎有的时候你需要跳下车 273 00:13:28,891 --> 00:13:31,393 ‎希望你后边的半拖车能慢下来 274 00:13:31,477 --> 00:13:32,603 ‎但这不是… 275 00:13:32,686 --> 00:13:35,815 ‎我也没想到我会这样说 ‎但是不是有点缺德? 276 00:13:35,898 --> 00:13:36,732 ‎怎么了? 277 00:13:36,816 --> 00:13:38,943 ‎听着 自从伊莉莎出现以来 278 00:13:39,026 --> 00:13:41,862 ‎他就只关心她 还有这家店 279 00:13:42,655 --> 00:13:43,864 ‎我想念我的兄弟 280 00:13:43,948 --> 00:13:47,535 ‎所以你才花这么多时间跟我在一起? 281 00:13:49,161 --> 00:13:51,956 ‎-“回复所有人” 今晚见 ‎-你要去哪? 282 00:13:52,665 --> 00:13:55,292 ‎我要去醉驴旁观 我才不要错过 283 00:13:55,376 --> 00:13:56,210 ‎我加入 284 00:13:57,002 --> 00:13:59,213 ‎-我加入 ‎-走吧 285 00:13:59,296 --> 00:14:01,131 ‎-我们是队友 ‎-我们才不是 286 00:14:01,215 --> 00:14:02,633 ‎我想甩掉你 287 00:14:02,716 --> 00:14:04,969 ‎-这就像真实生活中的火绒网 ‎-好的 288 00:14:05,052 --> 00:14:08,681 ‎你不喜欢的顾客就左滑 ‎你喜欢的就右滑 289 00:14:08,764 --> 00:14:11,308 ‎终于有靠谱的办法了 290 00:14:12,142 --> 00:14:15,062 ‎她是左滑 她看起来是个好人 291 00:14:16,689 --> 00:14:19,900 ‎他一直都说谢谢 笑得太多了 292 00:14:19,984 --> 00:14:22,653 ‎我们知道你有牙 没什么特别的 293 00:14:23,320 --> 00:14:27,658 ‎-左滑 我讨厌奎恩 ‎-我都不知道他们是不是喜欢电影 294 00:14:27,741 --> 00:14:30,828 ‎他们总老来这里 ‎让一切都围着他们转 295 00:14:30,911 --> 00:14:35,291 ‎有一次我被逮到和奎恩 ‎聊了四个小时的调幅无线电波 296 00:14:35,374 --> 00:14:39,044 ‎这个我一定要右滑 伙计 297 00:14:39,128 --> 00:14:41,046 ‎你可以告诉奎恩 让奎恩来上我 298 00:14:42,840 --> 00:14:44,383 ‎好的 问答观众老爷们 299 00:14:44,466 --> 00:14:45,301 ‎(醉驴) 300 00:14:45,384 --> 00:14:47,761 ‎下一轮是“我在哪些地方得过感冒” 301 00:14:48,762 --> 00:14:51,140 ‎我们爱你 汽车城拉里! 302 00:14:51,223 --> 00:14:54,935 ‎嘿 汽车城拉里爱你们 ‎好的 第一个问题 303 00:14:55,019 --> 00:14:58,814 ‎在芝加哥有一个著名的大楼 ‎是和百货公司同名的 304 00:14:58,898 --> 00:15:01,609 ‎是杰西潘尼塔 诺德斯特姆塔 305 00:15:01,692 --> 00:15:04,737 ‎柯尔塔 还是以上的都不是呢? 306 00:15:04,820 --> 00:15:06,655 ‎他为什么叫汽车城拉里? 307 00:15:06,739 --> 00:15:10,034 ‎汽车城查克叫起来没那么顺口 ‎对吧? 308 00:15:10,618 --> 00:15:12,578 ‎等等 他都不叫拉里吗? 309 00:15:14,079 --> 00:15:15,706 ‎我太喜欢喝长岛冰茶了 310 00:15:15,789 --> 00:15:18,792 ‎你要再拿一根吸管吗? ‎我们可以共享这杯酒 311 00:15:18,876 --> 00:15:21,253 ‎不 我还是喝我的低卡白爪酒吧 312 00:15:21,337 --> 00:15:24,590 ‎我觉得汽车城拉里不知道西尔斯大厦 313 00:15:24,673 --> 00:15:26,133 ‎现在叫做威尔斯大厦 314 00:15:26,216 --> 00:15:30,054 ‎但是不管怎样 答案是以上都不是 315 00:15:30,137 --> 00:15:31,972 ‎给你 谢谢了 316 00:15:32,056 --> 00:15:33,849 ‎哇 性感又博学 317 00:15:33,933 --> 00:15:35,267 ‎一个博学的朋友 318 00:15:35,351 --> 00:15:37,770 ‎正确答案是以上都不是 319 00:15:37,853 --> 00:15:43,150 ‎也就是说领先的队伍还是 ‎蕾妮和提米的最优秀团队 320 00:15:46,987 --> 00:15:50,532 ‎-好吧 ‎-你是提米吗? 321 00:15:51,450 --> 00:15:52,534 ‎是的 你好? 322 00:15:52,618 --> 00:15:57,039 ‎-我是来赴约的 ‎-我觉得你是来找另一个提米的 323 00:15:57,122 --> 00:16:01,418 ‎-我今晚没有约会 ‎-对 除了我们的约会 324 00:16:01,502 --> 00:16:05,005 ‎我要提醒你这更像是同行之间的交往 325 00:16:05,089 --> 00:16:08,634 ‎你是本人看起来最不奇怪的 ‎从来没发生过这种事 326 00:16:09,218 --> 00:16:10,844 ‎这是你 对吧? 327 00:16:11,637 --> 00:16:14,223 ‎哇 真为你感到自豪 328 00:16:14,306 --> 00:16:16,684 ‎想给你妈妈的新男友弄个账号 329 00:16:16,767 --> 00:16:18,185 ‎好好耍他一下吗? 330 00:16:18,268 --> 00:16:20,062 ‎其实我已经弄了一个了 331 00:16:21,188 --> 00:16:22,982 ‎这才是我的好闺女 332 00:16:24,942 --> 00:16:25,776 ‎真棒 333 00:16:26,276 --> 00:16:29,196 ‎我去过马尔代夫七次 ‎但有一次是中途停留 334 00:16:29,279 --> 00:16:31,490 ‎一开始的几次 我是跟我爸妈去的 335 00:16:31,573 --> 00:16:34,785 ‎你喜欢这个吗? ‎那个龅牙怪给你留了她的电话 336 00:16:34,868 --> 00:16:37,496 ‎对 他们有吸引我的地方 337 00:16:37,579 --> 00:16:40,916 ‎如果你去马尔代夫 我推荐你八日游 338 00:16:41,000 --> 00:16:45,212 ‎七天是可行的 ‎但是在我看来 潜水的机会不太够 339 00:16:45,295 --> 00:16:48,257 ‎天啊 我知道你喜欢什么类型的了 340 00:16:48,340 --> 00:16:50,843 ‎-你喜欢以自我为中心的人 ‎-什么?才不是 341 00:16:50,926 --> 00:16:54,722 ‎我选了拉斐尔没有选多那太罗 ‎很明显他才是自私的那个 342 00:16:54,805 --> 00:16:56,056 ‎拜托 343 00:16:56,140 --> 00:16:58,809 ‎多那太罗比拉斐尔自私? 344 00:16:58,892 --> 00:17:01,103 ‎-很棒… ‎-你听起来很离谱 345 00:17:01,186 --> 00:17:03,689 ‎-天啊 你可能是对的 ‎-我知道我是对的! 346 00:17:03,772 --> 00:17:07,526 ‎私人飞机 ‎并不是人们所认为的奢侈品 347 00:17:07,609 --> 00:17:08,569 ‎一切都很明显了 348 00:17:08,652 --> 00:17:10,779 ‎和自己结婚的前女友 349 00:17:10,863 --> 00:17:13,198 ‎那个私人男教练 ‎他只在乎自己的腹肌 350 00:17:13,282 --> 00:17:14,825 ‎还有表演行动主义 351 00:17:14,908 --> 00:17:18,620 ‎还有奎恩 滔滔不绝谈论自己的事 ‎无意冒犯 352 00:17:18,704 --> 00:17:22,166 ‎我住在伦敦的时候 在国外 ‎打了四分之一学期的英式橄榄球 353 00:17:22,249 --> 00:17:24,084 ‎我喜欢野蛮生长 354 00:17:24,168 --> 00:17:28,380 ‎随时准备好蹦极 ‎和鲨鱼共舞、吃生鸡肉 355 00:17:28,464 --> 00:17:29,673 ‎我什么都愿意尝试 356 00:17:29,757 --> 00:17:32,259 ‎如果需要的话 我想在血泊中游泳… 357 00:17:32,342 --> 00:17:36,638 ‎我也给你发消息说 ‎今晚来这里跟我约会? 358 00:17:36,722 --> 00:17:40,059 ‎-是的 而且你很主动 ‎-对我也一样 359 00:17:40,142 --> 00:17:42,519 ‎你发了消息说:“我们放飞自己吧” 360 00:17:42,603 --> 00:17:45,481 ‎还配了一张莱尼克拉维茨 ‎撑爆皮裤的动图 361 00:17:45,564 --> 00:17:47,066 ‎客观地讲很好笑 362 00:17:47,149 --> 00:17:49,109 ‎提米 这一切是怎么回事? 363 00:17:49,193 --> 00:17:51,487 ‎-对啊 说说吧 ‎-我… 364 00:17:57,326 --> 00:17:59,495 ‎好的…说来有趣 365 00:18:01,288 --> 00:18:04,124 ‎我的朋友们最近在帮我忘掉某个人 366 00:18:04,208 --> 00:18:05,584 ‎但我还没准备好约会 367 00:18:05,667 --> 00:18:08,712 ‎所以他们一定是给你都留了言 ‎想推我一把 368 00:18:08,796 --> 00:18:10,297 ‎我很抱歉 369 00:18:10,380 --> 00:18:12,466 ‎我能用优步便车给你们赔礼道歉吗? 370 00:18:12,549 --> 00:18:13,383 ‎好吧 371 00:18:13,467 --> 00:18:17,554 ‎通常情况下 一起和另两个女人约会 ‎在我这儿根本行不通 372 00:18:17,638 --> 00:18:20,682 ‎但是我的心理医生说思维要开放 373 00:18:20,766 --> 00:18:25,229 ‎所以在离婚和两场离奇的滑雪事故后 ‎我要从头开始了 374 00:18:25,896 --> 00:18:27,981 ‎至少你没有结婚 375 00:18:28,065 --> 00:18:30,192 ‎反正我的尊巴课也取消了 376 00:18:30,275 --> 00:18:32,111 ‎-一定是命运 ‎-不 377 00:18:32,194 --> 00:18:34,780 ‎-这真的…这… ‎-好吧 378 00:18:34,863 --> 00:18:39,701 ‎好吧 听着 如果我认识汽车城拉里 ‎而且我确实和汽车城拉里很熟 379 00:18:39,785 --> 00:18:42,579 ‎他不会允许我们加两个新玩家的 380 00:18:42,663 --> 00:18:46,834 ‎所以 两位女士何不 ‎善良地赶紧滚出去呢? 381 00:18:46,917 --> 00:18:49,503 ‎你为什么不再点一杯长岛呢? 382 00:18:49,586 --> 00:18:50,420 ‎好吗? 383 00:18:50,921 --> 00:18:53,423 ‎等我准备好了 ‎我就再给自己点杯长岛冰茶 384 00:18:53,507 --> 00:18:56,802 ‎-好吗? ‎-嘿 你们最近有读什么好书吗? 385 00:18:57,594 --> 00:18:58,846 ‎《管家婆》 386 00:19:01,056 --> 00:19:01,974 ‎“第一点 主啊” 387 00:19:02,057 --> 00:19:03,851 ‎-“不要纹身” ‎-“不要纹身” 388 00:19:04,768 --> 00:19:05,644 ‎太棒了! 389 00:19:07,479 --> 00:19:09,523 ‎我没想到我喜欢的类型 ‎是蒂娜菲的粉丝 390 00:19:09,606 --> 00:19:12,901 ‎就是因为这本书 ‎我才用激光打掉了小熊维尼的纹身 391 00:19:12,985 --> 00:19:14,653 ‎-不是吧 ‎-我也是 392 00:19:14,736 --> 00:19:16,947 ‎-太棒了! ‎-很好 我们相处得很愉快 393 00:19:17,030 --> 00:19:20,576 ‎好的 趁现在情况没变 ‎我要去拿下一轮的酒 394 00:19:27,082 --> 00:19:30,544 ‎嘿 伊莉莎 ‎你今晚的高级约会怎么样? 395 00:19:30,627 --> 00:19:32,588 ‎还在约会 亚伦在停车 396 00:19:32,671 --> 00:19:35,799 ‎他很想喝一杯山会变蓝的啤酒 397 00:19:35,883 --> 00:19:39,344 ‎原来我不喜欢法餐 398 00:19:39,428 --> 00:19:43,348 ‎我觉得我只是想让他带我去那里 399 00:19:44,224 --> 00:19:46,226 ‎我不知道 这很蠢 400 00:19:46,310 --> 00:19:48,061 ‎不 才没有 我懂你 401 00:19:48,145 --> 00:19:49,605 ‎谢谢 402 00:19:49,688 --> 00:19:52,941 ‎你现在正在进行四人约会吗? 403 00:19:53,025 --> 00:19:55,611 ‎对啊 情况很糟糕 404 00:19:57,154 --> 00:19:59,781 ‎我还不知道你这么有魅力 405 00:20:00,991 --> 00:20:04,119 ‎抱歉 我觉得我眼里进了 ‎辣墨西哥胡椒玛格丽塔 406 00:20:04,203 --> 00:20:05,120 ‎天啊 407 00:20:05,829 --> 00:20:07,706 ‎-我可以借一下这个吗? ‎-可以 408 00:20:07,789 --> 00:20:09,750 ‎-给你 ‎-真的很疼 好的 409 00:20:11,001 --> 00:20:13,253 ‎嘿 你还好吗? 410 00:20:13,337 --> 00:20:15,130 ‎我知道自己在和自恋狂约会 411 00:20:15,214 --> 00:20:17,633 ‎但我觉得我不是真正喜欢那些人 412 00:20:17,716 --> 00:20:18,592 ‎我明白 413 00:20:19,426 --> 00:20:22,888 ‎一个不会问私人问题的蠢男人 ‎爽呆了 414 00:20:22,971 --> 00:20:25,974 ‎我觉得你害怕向别人展示真实的自己 415 00:20:26,058 --> 00:20:29,311 ‎你一个月前才告诉我你的姓 416 00:20:29,394 --> 00:20:32,648 ‎我身上发生了很多起 ‎身份盗窃未遂事件 417 00:20:33,523 --> 00:20:35,442 ‎也许你是对的 也许我防备心太重了 418 00:20:35,525 --> 00:20:38,570 ‎但我害怕敞开心扉 是因为我会受伤 419 00:20:38,654 --> 00:20:41,114 ‎或者更糟糕 有人会把我以往的丑行 ‎泄露给八卦博客 420 00:20:41,198 --> 00:20:44,326 ‎了解问题所在是做出改变的第一步 421 00:20:44,409 --> 00:20:50,457 ‎天啊 我要去做心理医生吗? ‎至少也该做个调停人员吧? 422 00:20:50,540 --> 00:20:53,460 ‎你要取消今晚和腹肌男的约会吗? 423 00:20:53,543 --> 00:20:57,214 ‎你可以跟我一起参加我朋友的 ‎小牛分娩仪式 424 00:20:57,297 --> 00:21:00,509 ‎听起来很可怕 我不会取消的 425 00:21:00,592 --> 00:21:04,263 ‎我应该拿我私生活的细节去烦别人 426 00:21:04,346 --> 00:21:07,474 ‎我想不出有比美味小舍 ‎还浪漫的地方能做这件事了 427 00:21:07,557 --> 00:21:09,476 ‎变成佩普男孩之前 ‎那里连续两周都是人气餐厅 428 00:21:09,559 --> 00:21:12,854 ‎-我马上就该换机油了 ‎-不在乎第一次约会是否太早 429 00:21:12,938 --> 00:21:15,440 ‎我要谈谈自己和痛风抗争的童年 430 00:21:16,149 --> 00:21:17,609 ‎今晚的重点是我 431 00:21:18,193 --> 00:21:20,112 ‎他只是想和他上床而已 432 00:21:21,113 --> 00:21:22,823 ‎里面有墨西哥胡椒籽吗? 433 00:21:23,907 --> 00:21:26,368 ‎-我什么都看不到 ‎-你确定吗? 434 00:21:26,451 --> 00:21:28,745 ‎-对啊 ‎-该死 435 00:21:28,829 --> 00:21:29,871 ‎真是糟糕 436 00:21:29,955 --> 00:21:31,915 ‎我真的想帮他忘掉伊莉莎 437 00:21:31,999 --> 00:21:34,960 ‎我知道你还是关心他的 438 00:21:35,043 --> 00:21:36,003 ‎无所谓了 439 00:21:36,086 --> 00:21:38,422 ‎所以这不仅仅是为了让我不再烦你 440 00:21:38,505 --> 00:21:41,633 ‎也许你开始喜欢和我一起玩了 441 00:21:41,717 --> 00:21:43,927 ‎看来我们也翻篇了 442 00:21:44,011 --> 00:21:45,762 ‎从你的穿着来看 我看不出来 443 00:21:45,846 --> 00:21:48,140 ‎你看起来就像绑架了 ‎约翰尼德普的造型师 444 00:21:48,223 --> 00:21:51,310 ‎试着模仿一下提米 ‎也改变一下你的生活 445 00:21:53,895 --> 00:21:55,981 ‎一瓶尊美醇 拜托了 446 00:21:56,064 --> 00:21:57,399 ‎我觉得我没事了 447 00:21:59,693 --> 00:22:01,862 ‎不管怎样 你看起来很漂亮 448 00:22:01,945 --> 00:22:04,031 ‎我穿的是自认为有义务买的裙子 449 00:22:04,114 --> 00:22:06,241 ‎因为那个女售货员被甩了 450 00:22:06,325 --> 00:22:08,368 ‎谢谢你 你也很帅气 451 00:22:08,452 --> 00:22:11,246 ‎自从《哈利波特与混血王子》的 ‎午夜首映以后 452 00:22:11,330 --> 00:22:13,248 ‎我就没见你穿过这件衣服了 453 00:22:13,332 --> 00:22:16,251 ‎等一下 如果亚伦只想喝银子弹的话 454 00:22:16,335 --> 00:22:18,545 ‎那个法国餐厅旁边不就有酒吧吗? 455 00:22:20,839 --> 00:22:22,758 ‎这里是我的“欢乐酒店” 456 00:22:22,841 --> 00:22:25,010 ‎你把醉驴酒吧叫做“烂酒吧” 457 00:22:26,053 --> 00:22:28,430 ‎你不是来看你的提宝老伙计的吗? 458 00:22:28,513 --> 00:22:30,974 ‎我们正好顺路回来 好吗? 459 00:22:31,058 --> 00:22:34,853 ‎别再说我今晚的安排了 ‎你要带谁回家? 460 00:22:35,896 --> 00:22:38,982 ‎都不带回去 我很高兴今晚被提名了 461 00:22:39,066 --> 00:22:40,692 ‎蕾妮都不带吗? 462 00:22:40,776 --> 00:22:42,944 ‎“我想让你给自己驱虫 提米” 463 00:22:47,449 --> 00:22:48,283 ‎好吧 464 00:22:49,159 --> 00:22:50,660 ‎我还是回去继续我的约会了 465 00:22:50,744 --> 00:22:52,371 ‎-谢谢 ‎-不客气 466 00:22:54,706 --> 00:22:57,209 ‎我可以给大家在精神航空拿到折扣 467 00:22:57,292 --> 00:23:00,003 ‎我13岁的表弟刚刚因为折扣 ‎拿到了飞行员执照 468 00:23:00,504 --> 00:23:01,421 ‎姐妹行 469 00:23:01,505 --> 00:23:02,631 ‎-太棒了 ‎-对啊 470 00:23:03,382 --> 00:23:04,883 ‎好了 谁想我了? 471 00:23:04,966 --> 00:23:06,510 ‎-我很想你 ‎-谢谢 472 00:23:08,387 --> 00:23:12,391 ‎我知道今晚有点扫兴 ‎但我想送你一样东西 473 00:23:14,643 --> 00:23:17,354 ‎-我有努力 小伊 ‎-好吧 474 00:23:18,271 --> 00:23:19,314 ‎不是吧 475 00:23:20,190 --> 00:23:22,651 ‎邦尼雷巧克力店的巧克力? 476 00:23:22,734 --> 00:23:27,280 ‎你开车穿过两个镇子 ‎在车祸巷打了两个小时的来回 477 00:23:27,364 --> 00:23:30,617 ‎还开过那个诡异的桥 ‎买了我最喜欢的巧克力? 478 00:23:31,868 --> 00:23:35,288 ‎你值得我开过那些雾蒙蒙的致死弯道 479 00:23:36,331 --> 00:23:37,416 ‎我们走 480 00:23:37,499 --> 00:23:39,626 ‎我不需要神奇冰山啤酒 481 00:23:40,836 --> 00:23:42,129 ‎我只需要你 482 00:23:44,631 --> 00:23:45,966 ‎这是个好主意 483 00:23:46,049 --> 00:23:47,843 ‎-我表现好吗? ‎-非常好 484 00:23:55,142 --> 00:23:56,726 ‎-比如皇后乐队 ‎-最棒了 485 00:23:56,810 --> 00:23:59,479 ‎-对啊 ‎-我们谁能拿到玫瑰? 486 00:23:59,563 --> 00:24:01,064 ‎我真希望我有三支玫瑰 487 00:24:53,992 --> 00:24:56,495 ‎字幕翻译: 吴春燕