1 00:00:13,096 --> 00:00:14,431 ‎太好了 2 00:00:14,514 --> 00:00:16,558 ‎天啊,你們發現我的秘密Yelp帳號? 3 00:00:17,183 --> 00:00:19,436 ‎那是我唯一能夠做我原始自我的地方 4 00:00:19,519 --> 00:00:20,687 ‎抱歉,我只說實話 5 00:00:20,770 --> 00:00:24,190 ‎-這很真誠,我們替你高興 ‎-我來上Yelp 6 00:00:24,274 --> 00:00:28,028 ‎算了,我找到了 ‎感覺令人難過而不是丟臉 7 00:00:28,111 --> 00:00:28,945 ‎別看 8 00:00:29,029 --> 00:00:32,115 ‎“我實在不想這麼寫 ‎但我不會再光顧這家球多巴餐廳”? 9 00:00:32,198 --> 00:00:36,369 ‎你獲得小生意獎提名,鐵溪小生意獎 10 00:00:36,453 --> 00:00:38,830 ‎-恭喜 ‎-柏希鐵定會很嫉妒 11 00:00:38,913 --> 00:00:41,416 ‎我希望他在典禮時攻擊你 12 00:00:41,499 --> 00:00:43,209 ‎真是沒想到 13 00:00:43,835 --> 00:00:47,756 ‎技術上說來,我們現在的確是小生意 ‎我做得很好 14 00:00:47,839 --> 00:00:49,174 ‎但沒有好到值得獲獎吧 15 00:00:49,257 --> 00:00:51,426 ‎你們確定不是小生意酸莓獎? 16 00:00:51,509 --> 00:00:55,263 ‎我有一次獲得小生意提名 ‎我跟勞爾的燕尾服店 17 00:00:55,346 --> 00:01:00,643 ‎我們幫大急流域高中的墨西哥樂隊 ‎裝扮參加州冠軍賽,沒錯 18 00:01:01,603 --> 00:01:04,481 ‎但當到了獎項宣傳時,我們拒絕參與 19 00:01:05,148 --> 00:01:07,859 ‎我有更多比這蠢獎項該專注的事情 20 00:01:07,942 --> 00:01:11,696 ‎這蠢獎項有五千元獎金 21 00:01:11,780 --> 00:01:14,240 ‎還有金生意蜘蛛獎盃 22 00:01:14,324 --> 00:01:17,494 ‎在網路上可以賣出高達30塊錢 23 00:01:17,577 --> 00:01:19,579 ‎如果你找到蜘蛛狂 ‎甚至可以賣到50塊 24 00:01:19,662 --> 00:01:22,874 ‎但小生意獎都頒給 ‎真的知道自己在幹嘛的老闆 25 00:01:22,957 --> 00:01:26,628 ‎比如說我的牙醫,金斯利醫師 ‎的他大廳裡有瀑布 26 00:01:26,711 --> 00:01:29,297 ‎那才叫做小生意,我絕對贏不了 27 00:01:29,380 --> 00:01:31,216 ‎但你得試試,對吧? 28 00:01:31,299 --> 00:01:35,095 ‎你能想像五千塊 ‎能拿來幹嘛嗎,堤米? 29 00:01:35,178 --> 00:01:36,888 ‎想到了嗎? 30 00:01:36,971 --> 00:01:39,432 ‎-沒有,因為一切都很好 ‎-真的? 31 00:01:39,516 --> 00:01:42,602 ‎你確定你沒有人生中 32 00:01:42,685 --> 00:01:44,771 ‎想趕走的緊急問題? 33 00:01:44,854 --> 00:01:46,856 ‎我相信一切都在我的控制之中 34 00:01:46,940 --> 00:01:49,234 ‎就算沒有,我最好把時間花在 35 00:01:49,317 --> 00:01:51,861 ‎讓事情控制住,而不是好高騖遠 36 00:01:51,945 --> 00:01:54,614 ‎再說,這都不重要 ‎因為一切都在控制之中! 37 00:01:54,697 --> 00:01:55,824 ‎真是令人安心 38 00:01:55,907 --> 00:01:59,661 ‎說到急事,我發現在我駕駛座下的 ‎優格杯異常地熱 39 00:01:59,744 --> 00:02:01,287 ‎再會了 40 00:02:01,371 --> 00:02:04,749 ‎-讓我幫你處理優格 ‎-我說我沒問題 41 00:02:04,833 --> 00:02:08,920 ‎這怎麼會漏成這樣? ‎沒什麼事好擔心的 42 00:02:09,003 --> 00:02:10,713 ‎(結束滯納金) 43 00:02:10,797 --> 00:02:12,382 ‎NETFLIX 影集 44 00:02:15,802 --> 00:02:16,636 ‎(出租歸還) 45 00:02:16,719 --> 00:02:19,931 ‎如果我贏五千塊,我會買台好相機 46 00:02:20,014 --> 00:02:21,266 ‎真自私 47 00:02:21,349 --> 00:02:24,936 ‎你可以拿那筆錢來幫助人 ‎比如我妹妹 48 00:02:25,019 --> 00:02:26,271 ‎我會拿來付她的保釋金 49 00:02:26,354 --> 00:02:28,356 ‎她關在瓜地馬拉監獄十年了 50 00:02:28,439 --> 00:02:31,151 ‎過去十年妳怎麼沒弄到這筆錢? 51 00:02:31,234 --> 00:02:34,404 ‎那不是要優先處理的財務問題 ‎比較像是揮霍購物 52 00:02:34,487 --> 00:02:36,823 ‎漢娜,如果妳贏五千塊 ‎妳會做什麼? 53 00:02:37,323 --> 00:02:38,324 ‎不了,謝謝妳 54 00:02:38,408 --> 00:02:41,744 ‎常聽到中樂透的人的恐怖故事 55 00:02:41,828 --> 00:02:45,915 ‎他們很多人最後都死掉 ‎有些人甚至在佛州買房子 56 00:02:45,999 --> 00:02:48,835 ‎五千塊跟威力球可是天壤之別 57 00:02:48,918 --> 00:02:51,421 ‎我不覺得,我不想看見 58 00:02:51,504 --> 00:02:54,382 ‎某人突然覺得自己 ‎可以買名牌湯的最後下場 59 00:02:54,465 --> 00:02:57,093 ‎接下來,就揮霍到點大蝦玉米片 60 00:02:57,177 --> 00:02:58,553 ‎說服克里斯回家 61 00:02:58,636 --> 00:03:01,264 ‎“克里斯,你看,我終於買新床墊了 62 00:03:01,347 --> 00:03:02,599 ‎我是嶄新的丹妮兒!” 63 00:03:05,685 --> 00:03:07,896 ‎你們有任何有關賽門伯奇的電影嗎? 64 00:03:12,192 --> 00:03:14,319 ‎(員工專用) 65 00:03:14,861 --> 00:03:16,863 ‎看來有人肚子餓囉 66 00:03:16,946 --> 00:03:18,781 ‎時間地點都不對,柏希 67 00:03:18,865 --> 00:03:20,617 ‎11點45分在垃圾桶旁邊 68 00:03:20,700 --> 00:03:23,328 ‎非常適合吃半條肉丸潛艇堡 69 00:03:24,829 --> 00:03:28,041 ‎好了,聽著,租金的事情我非常抱歉 70 00:03:28,124 --> 00:03:30,168 ‎我也是小生意老闆 71 00:03:30,251 --> 00:03:32,420 ‎如果我放過所有的朋友,我就毀了! 72 00:03:32,503 --> 00:03:35,215 ‎-我很受歡迎 ‎-我懂你對租金有嚴格要求 73 00:03:35,298 --> 00:03:38,009 ‎但你為何處理得如此懦弱? 74 00:03:38,092 --> 00:03:39,802 ‎我有個很簡單的解釋 75 00:03:40,303 --> 00:03:41,179 ‎我是懦夫 76 00:03:41,763 --> 00:03:44,057 ‎如果你先提醒我 ‎我可能還有多點時間 77 00:03:44,140 --> 00:03:45,767 ‎但我會設法弄錢給你 78 00:03:45,850 --> 00:03:49,395 ‎我在角逐小生意獎 ‎也許其他提名人都死光了 79 00:03:49,979 --> 00:03:50,939 ‎小生人公布了? 80 00:03:51,022 --> 00:03:53,024 ‎小生意獎提名人簡稱 81 00:03:53,107 --> 00:03:56,194 ‎聽起來像我亂編的,我沒有 ‎我大可以亂編,但我沒有 82 00:03:56,277 --> 00:04:00,240 ‎我進入小生意界 ‎不是為了獲得喝采,祝你好運 83 00:04:00,323 --> 00:04:02,951 ‎-還要三明治嗎? ‎-從來都不想要 84 00:04:03,993 --> 00:04:06,913 ‎我沒想到嫉妒這麼快就摧毀你 85 00:04:06,996 --> 00:04:08,873 ‎你剛發現你沒獲得提名 86 00:04:08,957 --> 00:04:12,502 ‎你就在商店街後面 ‎施捨食物給別人,真要命 87 00:04:12,585 --> 00:04:15,338 ‎這是跟那無關的道歉潛艇堡 88 00:04:15,421 --> 00:04:18,091 ‎而且我沒有時間 ‎參加什麼無聊的頒獎典禮 89 00:04:18,174 --> 00:04:19,884 ‎畢竟你站在垃圾旁邊 90 00:04:19,968 --> 00:04:23,346 ‎還拿著放很久的三明治 ‎可能真的很忙吧 91 00:04:24,055 --> 00:04:27,225 ‎這是我今天諸多行程之一 92 00:04:27,308 --> 00:04:28,977 ‎我真的沒時間聊天 93 00:04:29,060 --> 00:04:29,936 ‎抱歉 94 00:04:31,020 --> 00:04:33,940 ‎而且這三明治才沒有放很久 ‎一小時前才做的 95 00:04:34,023 --> 00:04:36,442 ‎妳去問三明治地獄的保羅就知道 96 00:04:38,069 --> 00:04:41,030 ‎我以為你告訴我驅逐的事 ‎是因為你需要協助 97 00:04:41,114 --> 00:04:42,949 ‎不,我告訴妳是因為我嚇壞了 98 00:04:43,032 --> 00:04:45,994 ‎聽著,抱歉我在大家面前逼你 99 00:04:46,077 --> 00:04:47,620 ‎但你得贏這個獎 100 00:04:47,704 --> 00:04:49,706 ‎獎金可以輕易解決租金問題 101 00:04:49,789 --> 00:04:52,292 ‎如果我不認為你會贏 ‎就不會提名你了 102 00:04:52,375 --> 00:04:54,961 ‎-是妳提名我的? ‎-不然還會是誰? 103 00:04:55,044 --> 00:04:57,338 ‎抱歉,講出來口氣比我想的還刻薄 104 00:04:57,422 --> 00:04:59,382 ‎我啊,我提名我自己 105 00:04:59,465 --> 00:05:01,467 ‎什麼?你為何不告訴我們? 106 00:05:01,551 --> 00:05:03,011 ‎因為很丟臉 107 00:05:03,094 --> 00:05:04,929 ‎我不覺得我會被選上 108 00:05:05,013 --> 00:05:07,557 ‎看看我,明天我媽還逼我 109 00:05:07,640 --> 00:05:10,560 ‎當她韓國教會版的《陰道獨白》 ‎舞台技工 110 00:05:10,643 --> 00:05:12,979 ‎所以你車裡才有衝氣陰唇 111 00:05:13,062 --> 00:05:15,148 ‎我已經被六位諮詢師拒絕了 112 00:05:15,940 --> 00:05:19,110 ‎現在我知道妳提名我 ‎我也會讓妳失望 113 00:05:19,193 --> 00:05:20,737 ‎沒人會認真看待我 114 00:05:21,529 --> 00:05:24,115 ‎你不會讓我失望 115 00:05:24,198 --> 00:05:27,660 ‎老實說,我覺得你主動出擊很了不起 116 00:05:28,453 --> 00:05:32,165 ‎聽著,你是個好老闆 ‎有很棒的生意故事 117 00:05:32,248 --> 00:05:34,792 ‎而且只有其他五位提名人 118 00:05:34,876 --> 00:05:37,879 ‎我保證熱帶魚店的那傢伙 119 00:05:37,962 --> 00:05:41,049 ‎一定有什麼奇怪的性醜聞等著被爆料 120 00:05:41,132 --> 00:05:43,217 ‎不蹚渾水是沒有辦法 121 00:05:43,301 --> 00:05:45,136 ‎擁有那麼多鹹水魚缸的 122 00:05:45,219 --> 00:05:49,474 ‎不論你準備好沒,商會派 ‎攝影劇組人馬來採訪 123 00:05:49,557 --> 00:05:51,225 ‎所以你可以選擇一副邋遢樣 124 00:05:51,309 --> 00:05:54,896 ‎或是看起來 ‎像是新崛起的社區未來支柱 125 00:05:54,979 --> 00:05:55,897 ‎我看起來很邋遢嗎? 126 00:05:55,980 --> 00:05:59,525 ‎你看起來沒特倫性感 ‎他就是熱帶魚那傢伙 127 00:05:59,609 --> 00:06:01,986 ‎沒錯,我認識他 ‎但我們之間一切光明正大 128 00:06:02,070 --> 00:06:04,447 ‎你需要打扮得瀟灑一點,堤米 129 00:06:04,530 --> 00:06:06,657 ‎“假裝到你成功”那樣 130 00:06:06,741 --> 00:06:09,660 ‎假裝是電影裡你最喜歡的 ‎其中一位老闆吧 131 00:06:09,744 --> 00:06:12,121 ‎比如《寶貝老闆》 ‎還是《魔鬼代言人》? 132 00:06:12,205 --> 00:06:14,749 ‎一位是寶寶,一位是撒旦 133 00:06:14,832 --> 00:06:17,794 ‎不論他們的情況 ‎看看他們攀爬到多高的地位 134 00:06:17,877 --> 00:06:20,797 ‎挺有道理的,也許改造有幫助 135 00:06:20,880 --> 00:06:22,090 ‎改造? 136 00:06:23,508 --> 00:06:26,219 ‎也許簡單一點的吧 ‎像《窈窕美眉》那種 137 00:06:26,302 --> 00:06:30,390 ‎阿宅摘下眼鏡,但還保留本性 138 00:06:30,473 --> 00:06:33,059 ‎他穿卡其褲,身上有熱優格的味道 139 00:06:33,142 --> 00:06:35,937 ‎這比較像是《假日少女情》 140 00:06:36,020 --> 00:06:39,649 ‎我原本以為是真實犯罪紀錄片 ‎當我發現並不是的時候 141 00:06:39,732 --> 00:06:43,528 ‎我早已深陷那些缺乏道德感 ‎年輕少女的故事 142 00:06:43,611 --> 00:06:46,572 ‎以妳的比喻來說,企業是保姆 143 00:06:46,656 --> 00:06:48,825 ‎我是克麗絲汀娜雅柏蓋特 144 00:06:48,908 --> 00:06:52,995 ‎她隱瞞身分 ‎一路爬到最頂端,但最終… 145 00:06:53,079 --> 00:06:55,748 ‎很開心而且學到了許多寶貴經驗 146 00:06:56,582 --> 00:06:59,127 ‎-也許從髮型開始 ‎-我知道一個好地方 147 00:07:02,839 --> 00:07:07,176 ‎我可以把你弄成哈瓦那犬 ‎跟討厭的拉布拉多貴賓狗的樣子 148 00:07:07,260 --> 00:07:09,429 ‎芮妮,妳連理髮師執照都沒有 149 00:07:09,512 --> 00:07:14,434 ‎我也沒有小狗美容師的執照啊 ‎我其實不能合法修剪狗毛 150 00:07:15,685 --> 00:07:17,854 ‎-有熱優格的味道嗎? ‎-是我 151 00:07:18,438 --> 00:07:20,356 ‎他人真好,還替妳掩護 152 00:07:20,940 --> 00:07:24,652 ‎好吧,一小時後我再把他交還給妳們 153 00:07:30,408 --> 00:07:33,619 ‎我是佛洛伊貝克漢 ‎幫米蘭達高德代班… 154 00:07:33,703 --> 00:07:37,331 ‎-我以為妳的班結束了 ‎-拒絕不了免費午餐 155 00:07:37,415 --> 00:07:40,042 ‎-你在看什麼? ‎-學校的東西 156 00:07:40,126 --> 00:07:42,545 ‎我不懂你為何要拿會計的學位 157 00:07:42,628 --> 00:07:44,964 ‎你一直在講拍電影的事 158 00:07:45,047 --> 00:07:47,383 ‎會計基本上就是數字電影 159 00:07:47,467 --> 00:07:49,760 ‎每個試算表都有個故事,妳看? 160 00:07:49,844 --> 00:07:51,345 ‎(《燈光、攝影機、會計》) 161 00:07:59,437 --> 00:08:02,523 ‎妳的節儉已經失控了 ‎妳需要學著自我照顧 162 00:08:02,607 --> 00:08:05,067 ‎妳是白人女子 ‎妳這方面應該超殺才對 163 00:08:05,151 --> 00:08:07,403 ‎我不知道,我的生活過得很舒適 164 00:08:07,487 --> 00:08:10,323 ‎上週我買了沒有在特價的洗滌劑 165 00:08:10,406 --> 00:08:14,368 ‎不小心的,但這也顯示出 ‎我沒好好在省錢 166 00:08:14,452 --> 00:08:18,164 ‎如果妳吃不知那是什麼鬼的東西 167 00:08:18,247 --> 00:08:21,501 ‎是真心喜歡吃,那我就不吵妳 168 00:08:21,584 --> 00:08:24,545 ‎否則今天妳得選一件 ‎自我照顧的事情來做 169 00:08:30,968 --> 00:08:32,720 ‎-沒錯 ‎-好吧 170 00:08:32,803 --> 00:08:34,555 ‎-好 ‎-我去… 171 00:08:34,639 --> 00:08:37,099 ‎妳要說“走路”,我就要打斷妳 172 00:08:37,183 --> 00:08:40,228 ‎走路到… 173 00:08:42,980 --> 00:08:43,814 ‎美甲店 174 00:08:43,898 --> 00:08:48,110 ‎太好了,我剩下的休息時間 ‎要拿來確保妳沒躲在車子裡 175 00:08:49,237 --> 00:08:51,697 ‎吐出來吧,拜託,吐掉 176 00:08:53,741 --> 00:08:58,329 ‎不賴吧,看看你們新的百視達老爹 177 00:08:58,412 --> 00:09:01,749 ‎是我叫芮妮用跳蚤洗髮精增加豐潤感 178 00:09:01,832 --> 00:09:05,253 ‎雖然感覺有點痛,但我都不記得 ‎上次我頭髮這麼豐盈是何時了 179 00:09:05,336 --> 00:09:08,214 ‎我很佩服你真的想贏 180 00:09:08,297 --> 00:09:10,591 ‎但你不需要改變 181 00:09:10,675 --> 00:09:12,260 ‎攝影劇組來了 182 00:09:13,135 --> 00:09:16,180 ‎好的,堤米,放輕鬆,做自己 183 00:09:16,264 --> 00:09:19,850 ‎你愛這地方,你把顧客當朋友 184 00:09:19,934 --> 00:09:21,769 ‎你的故事很溫馨 185 00:09:21,852 --> 00:09:22,812 ‎錯 186 00:09:22,895 --> 00:09:24,689 ‎-那是鸚鵡嗎? ‎-我覺得像鴨子 187 00:09:24,772 --> 00:09:27,191 ‎是按鈴,沒人看過《危險邊緣》嗎? 188 00:09:28,025 --> 00:09:30,152 ‎大家不喜歡溫馨的故事 189 00:09:30,236 --> 00:09:31,904 ‎大家要驚艷 190 00:09:31,988 --> 00:09:33,281 ‎WWBBD啊? 191 00:09:34,615 --> 00:09:36,242 ‎“寶貝老闆會怎麼做?” 192 00:09:36,325 --> 00:09:39,996 ‎是啊,伊萊莎,妳的計畫很不錯 ‎但我當好人當膩了 193 00:09:40,079 --> 00:09:43,583 ‎如果我們要留在業界 ‎我們不能再有禮貌,而是要實際 194 00:09:43,666 --> 00:09:45,585 ‎-《真實世界》的宣傳標語? ‎-沒錯 195 00:09:45,668 --> 00:09:48,963 ‎-告訴我,誰值得得到小生意獎? ‎-我! 196 00:09:49,046 --> 00:09:52,008 ‎-誰是金生意蜘蛛? ‎-我! 197 00:09:52,550 --> 00:09:54,176 ‎我是金生意蜘蛛嗎? 198 00:09:54,260 --> 00:09:55,261 ‎-沒錯! ‎-好 199 00:09:55,344 --> 00:09:57,263 ‎你要對攝影劇組說什麼? 200 00:09:57,346 --> 00:09:59,098 ‎歡迎蒞臨我的樂園 201 00:10:01,392 --> 00:10:03,144 ‎這根本不是堤米 202 00:10:03,227 --> 00:10:04,687 ‎這些是我的人馬 203 00:10:04,770 --> 00:10:07,023 ‎不,是超新星 204 00:10:09,108 --> 00:10:11,902 ‎看看這個黃色,“煙槍手指” 205 00:10:11,986 --> 00:10:15,364 ‎好可愛,這個很漂亮的藍色 ‎叫做“雪崩迷戀” 206 00:10:15,448 --> 00:10:17,325 ‎看吧,很好玩吧 207 00:10:17,408 --> 00:10:19,785 ‎對,但我已經眼花撩亂了 208 00:10:19,869 --> 00:10:20,953 ‎不要有壓力 209 00:10:21,037 --> 00:10:23,873 ‎自我照顧應該很輕鬆,很有趣 210 00:10:23,956 --> 00:10:26,459 ‎-這就是這個顏色的名字 ‎-那不是顏色名 211 00:10:26,542 --> 00:10:30,212 ‎而是品牌名,放鬆開心 ‎是濕又野給超過40歲顧客的產品線 212 00:10:30,296 --> 00:10:33,049 ‎我一直覺得我心智年齡 ‎已經超過40歲了 213 00:10:33,132 --> 00:10:34,216 ‎我決定了 214 00:10:35,092 --> 00:10:38,179 ‎接下來我可以自己來 ‎你不是還要讀書嗎? 215 00:10:38,262 --> 00:10:40,431 ‎不用,妳才是我們今天的焦點 216 00:10:41,682 --> 00:10:44,602 ‎我好像找到我要的色彩了 ‎“可能是霉菌” 217 00:10:47,104 --> 00:10:49,523 ‎我很高興他們砸錢請好DP 218 00:10:49,607 --> 00:10:51,192 ‎DP是攝影導演的意思 219 00:10:51,275 --> 00:10:54,945 ‎世界上沒有比男人說電影術語 ‎還更討人厭的了 220 00:10:55,029 --> 00:10:58,741 ‎你知道你不需要為此改變自己吧? 221 00:10:58,824 --> 00:11:01,702 ‎聽著,我得贏 ‎所以我該表現得像個贏家 222 00:11:01,786 --> 00:11:05,289 ‎我也希望你贏 ‎這才能擺平你的租金問題 223 00:11:05,831 --> 00:11:07,792 ‎但我希望你專注在自己身上 224 00:11:07,875 --> 00:11:09,627 ‎我有啊 225 00:11:09,710 --> 00:11:12,129 ‎也許沒有像瑞克的攝影機那麼聚焦 226 00:11:12,630 --> 00:11:13,881 ‎他讓我很上鏡頭 227 00:11:13,964 --> 00:11:16,759 ‎但相信我,我非常專注在我自己身上 228 00:11:16,842 --> 00:11:18,135 ‎我最好的一面 229 00:11:18,219 --> 00:11:22,014 ‎這麼說吧,保姆死了 ‎我要有個難忘的夏天 230 00:11:22,098 --> 00:11:23,140 ‎他成功了! 231 00:11:23,933 --> 00:11:25,601 ‎我們的小子紅了 232 00:11:25,685 --> 00:11:28,729 ‎今天早上,你有144個人追蹤 233 00:11:28,813 --> 00:11:31,399 ‎現在有147個了 234 00:11:32,274 --> 00:11:34,110 ‎上面寫的是145人 235 00:11:34,860 --> 00:11:38,572 ‎兩人取消追蹤了,當你成就這麼高 ‎一點小挫敗是難免的 236 00:11:39,407 --> 00:11:43,160 ‎康妮,我剛剛在跟堤米說要專注在… 237 00:11:43,244 --> 00:11:44,995 ‎贏,非常同意 238 00:11:45,079 --> 00:11:47,790 ‎現在是任何獎項宣傳活動的關鍵時刻 239 00:11:47,873 --> 00:11:50,626 ‎現在是該放大絕的時候了! 240 00:11:50,710 --> 00:11:52,169 ‎給選民的禮物袋 241 00:11:52,253 --> 00:11:53,129 ‎禮物袋? 242 00:11:53,212 --> 00:11:54,839 ‎妳這天真的小可愛 243 00:11:54,922 --> 00:11:57,216 ‎每個獎項都是花錢買的 244 00:11:57,299 --> 00:12:00,845 ‎事實上,我不認為 ‎我們該給選民禮物袋,小康 245 00:12:01,804 --> 00:12:04,223 ‎我們帶他們去找禮物 246 00:12:04,724 --> 00:12:07,184 ‎百視達優雅之夜 247 00:12:07,268 --> 00:12:09,520 ‎學徒終於出師了 248 00:12:09,603 --> 00:12:11,731 ‎趕快來規劃活動之夜吧 249 00:12:14,608 --> 00:12:19,321 ‎妳想要美甲套餐、美足護理 ‎還是上唇熱蠟? 250 00:12:20,489 --> 00:12:23,159 ‎我要買內心自我價值、網紅米色 251 00:12:23,242 --> 00:12:27,371 ‎-丟臉的女老闆這幾瓶 ‎-我以為我們要做美甲美足護理 252 00:12:27,455 --> 00:12:30,124 ‎我可以用做美甲的錢買三瓶指甲油 253 00:12:30,207 --> 00:12:32,084 ‎然後在家自己塗 254 00:12:32,168 --> 00:12:35,463 ‎也許我這樣在家自學的人 ‎可以教教你會計 255 00:12:35,546 --> 00:12:38,340 ‎好吧,至少妳在自我照顧 256 00:12:38,424 --> 00:12:40,968 ‎妳形容的根本是盜版 257 00:12:41,051 --> 00:12:43,971 ‎妳奪走我的財源 258 00:12:44,054 --> 00:12:46,891 ‎那樣的話就別賣我了,走吧 259 00:12:46,974 --> 00:12:48,309 ‎不,沒關係 260 00:12:48,893 --> 00:12:51,395 ‎一共是29點6元 261 00:12:51,479 --> 00:12:53,230 ‎我用這個付 262 00:12:53,314 --> 00:12:56,650 ‎禮券?妳選這裡的唯一理由 263 00:12:56,734 --> 00:12:58,903 ‎因為妳不需要真的花錢? 264 00:12:58,986 --> 00:13:01,906 ‎-這是作弊 ‎-念一下背面 265 00:13:01,989 --> 00:13:03,908 ‎“形同真正的錢” 266 00:13:05,034 --> 00:13:06,535 ‎這是技術細節而已 267 00:13:06,619 --> 00:13:08,746 ‎請用五分錢找零 268 00:13:08,829 --> 00:13:10,539 ‎-是40分 ‎-我知道 269 00:13:11,332 --> 00:13:12,249 ‎我想要五分硬幣 270 00:13:15,169 --> 00:13:18,964 ‎哇,你們真的為這派對卯起來裝飾 271 00:13:19,799 --> 00:13:21,801 ‎這些是給少女15歲成年禮用的 272 00:13:21,884 --> 00:13:24,553 ‎年輕又前途光明沒什麼不好 273 00:13:24,637 --> 00:13:25,513 ‎沒錯 274 00:13:26,222 --> 00:13:28,516 ‎好的,這個呢? 275 00:13:28,599 --> 00:13:32,228 ‎投票議會該感受到與家人過感恩節 276 00:13:32,311 --> 00:13:35,481 ‎所帶來恐懼與感恩的平衡感 277 00:13:36,106 --> 00:13:38,526 ‎-堤摩西 ‎-柏希佛 278 00:13:38,609 --> 00:13:39,944 ‎我聽說你去我店裡了 279 00:13:40,027 --> 00:13:42,696 ‎大磨坊的八卦傳得真快 280 00:13:42,780 --> 00:13:46,242 ‎我們正在為我明天 ‎因小生意獎提名辦社交活動 281 00:13:46,325 --> 00:13:49,370 ‎我還記得那些日子 ‎當時我的生意仍舊小到 282 00:13:49,453 --> 00:13:53,624 ‎適合如此獎項,成功真是一把雙面刃 283 00:13:58,462 --> 00:14:02,049 ‎看看你現在的樣子 ‎生意大到都能驅逐朋友了 284 00:14:09,765 --> 00:14:12,977 ‎-我發現一件事 ‎-我們需要蠟燭,對吧? 285 00:14:13,060 --> 00:14:15,813 ‎所有《魔鬼代言人》的派對 ‎都充滿了蠟燭 286 00:14:15,896 --> 00:14:18,774 ‎我看過《巡禮雜誌》 ‎帕西諾從家裡帶蠟燭來 287 00:14:18,858 --> 00:14:22,611 ‎你們不覺得百視達本身 ‎就有一種懷舊魅力 288 00:14:22,695 --> 00:14:25,739 ‎這些東西反而會抹煞這一切? 289 00:14:26,657 --> 00:14:29,827 ‎柏希佛,你沒被提名的店 ‎有提供外送服務嗎? 290 00:14:29,910 --> 00:14:32,371 ‎因為我們需要你最多蠟的蠟燭 291 00:14:35,875 --> 00:14:37,376 ‎(堤米尹) 292 00:14:38,586 --> 00:14:42,506 ‎哈囉,秘書長夫人,非常感謝妳前來 293 00:14:42,590 --> 00:14:47,469 ‎歐布萊恩財務主管,我再跟你說一次 ‎我們不對男模打折 294 00:14:48,387 --> 00:14:49,388 ‎誰是重要人物? 295 00:14:49,471 --> 00:14:50,723 ‎可以開燈嗎? 296 00:14:50,806 --> 00:14:52,766 ‎顧客都找不到影片 297 00:14:52,850 --> 00:14:55,811 ‎有位女士撞倒了三個新片的架子 298 00:14:55,895 --> 00:14:58,814 ‎前兩個是意外 ‎但我確定第三個是因為她很火大 299 00:14:58,898 --> 00:14:59,982 ‎你們兩個喔 300 00:15:00,649 --> 00:15:03,319 ‎值得找的東西就值得花時間搜尋 301 00:15:03,402 --> 00:15:07,156 ‎我喜歡柔光照到我肌膚的效果 302 00:15:07,239 --> 00:15:10,367 ‎佛洛伊貝克漢? ‎眾星今晚真的都出動了 303 00:15:13,871 --> 00:15:17,917 ‎-妳不覺得堤米怪怪的? ‎-他完全變了個人,我一直… 304 00:15:18,000 --> 00:15:20,127 ‎他在親吻佛洛伊貝克漢的臉頰 305 00:15:20,210 --> 00:15:23,297 ‎不,他往嘴唇移動了,我該介入 306 00:15:29,386 --> 00:15:32,139 ‎看來妳在洗垃圾 307 00:15:32,222 --> 00:15:33,933 ‎-這些幾乎跟新的一樣 ‎-我知道 308 00:15:34,016 --> 00:15:35,726 ‎妳可以傳給妳孫子 309 00:15:35,809 --> 00:15:38,187 ‎我不知道我會不會有孫子 310 00:15:38,270 --> 00:15:42,650 ‎有的話,他們會繼承我蒐集的 ‎阿比聖誕節高腳杯 311 00:15:42,733 --> 00:15:45,152 ‎美甲店的事我就算了,但這太超過了 312 00:15:45,235 --> 00:15:47,780 ‎下次你到我家,你可以拿水管直接喝 313 00:15:47,863 --> 00:15:49,907 ‎妳已經節儉到病態的地步了 314 00:15:49,990 --> 00:15:51,200 ‎你幹嘛在乎? 315 00:15:51,283 --> 00:15:54,161 ‎我家手頭一直不是很寬裕 316 00:15:54,244 --> 00:15:56,664 ‎我八歲起就在數折價券 317 00:15:56,747 --> 00:15:59,500 ‎我是很節儉 318 00:15:59,583 --> 00:16:01,210 ‎難道花錢小心一點不好嗎? 319 00:16:01,293 --> 00:16:03,712 ‎這個我懂,但那已經控制了妳的生活 320 00:16:03,796 --> 00:16:06,882 ‎我們可以免費拿DVD ‎但妳根本看都不看 321 00:16:06,966 --> 00:16:09,051 ‎這是我們唯一的員工福利 322 00:16:09,134 --> 00:16:12,638 ‎我不想弄壞我的DVD播放機 ‎我2009年才有的 323 00:16:12,721 --> 00:16:13,806 ‎妳會有一天醒來 324 00:16:13,889 --> 00:16:17,101 ‎發現妳十年都沒有點大蝦玉米片 325 00:16:17,184 --> 00:16:18,102 ‎一輩子都浪費了 326 00:16:18,185 --> 00:16:21,397 ‎我只是在為我的未來犧牲 327 00:16:21,480 --> 00:16:24,274 ‎就像你一樣,你在念你討厭的會計 328 00:16:25,109 --> 00:16:29,279 ‎我不討厭會計,妳不知道妳在說什麼 329 00:16:29,363 --> 00:16:30,280 ‎超意外的 330 00:16:31,115 --> 00:16:34,743 ‎如果大蝦玉米片這麼重要 ‎你自己點吧,兄弟 331 00:16:34,827 --> 00:16:38,872 ‎等我搭飛機飛往聖地牙哥的時候 ‎別哭著來找我 332 00:16:38,956 --> 00:16:41,458 ‎沒錯,聖地牙哥 333 00:16:41,542 --> 00:16:43,293 ‎有動物園的那個 334 00:16:43,377 --> 00:16:46,797 ‎妳節省的重大目標 ‎就是未來在聖地牙哥住三晚? 335 00:16:47,756 --> 00:16:49,466 ‎在那之前好好享受妳的悲慘生活吧 336 00:16:49,550 --> 00:16:51,427 ‎是四晚! 337 00:16:51,510 --> 00:16:53,929 ‎我會忙著在世界級的野生動物園 338 00:16:54,013 --> 00:16:57,850 ‎悲慘地規劃我的一天 339 00:17:10,320 --> 00:17:12,573 ‎還是不嫉妒? 340 00:17:12,656 --> 00:17:15,784 ‎這差勁的派對? ‎看看這裡所有的垃圾 341 00:17:15,868 --> 00:17:19,872 ‎從你店裡買的,好吧 ‎聽著,很抱歉,這麼說不公平 342 00:17:20,873 --> 00:17:22,583 ‎你一定很難接受 343 00:17:22,666 --> 00:17:24,460 ‎你幫堤米這麼多 344 00:17:24,543 --> 00:17:28,047 ‎支持他成為商店老闆,你卻沒沒無名 345 00:17:28,130 --> 00:17:33,510 ‎我們之間的事太複雜 ‎當男人背後的男人太難了 346 00:17:34,970 --> 00:17:36,972 ‎我猜我是有點嫉妒 347 00:17:40,350 --> 00:17:42,728 ‎你承認了,我又抓到你了 348 00:17:42,811 --> 00:17:44,313 ‎心胸真狹小 349 00:17:44,396 --> 00:17:46,648 ‎-晚安了,柏希 ‎-是“爸爸” 350 00:17:46,732 --> 00:17:49,151 ‎我跟妳說過別叫我“柏希” 351 00:17:52,446 --> 00:17:57,034 ‎抱歉,電腦好像掛了 ‎一定是巧克力噴泉燒壞保險絲了 352 00:17:57,117 --> 00:18:00,412 ‎所以我父母來拜訪的時候 ‎我得跟他們聊天? 353 00:18:01,080 --> 00:18:02,790 ‎我去試試看能不能修好 354 00:18:02,873 --> 00:18:07,086 ‎記住,小少女,限制級電影 ‎需要父母或是法定監護人陪同 355 00:18:07,169 --> 00:18:10,798 ‎我的父母八百年前就掛了 ‎我的票投給妳了,帥哥 356 00:18:10,881 --> 00:18:12,674 ‎堤米,發生問題了 357 00:18:13,592 --> 00:18:17,596 ‎我好久沒見到妳了,妳都在忙什麼? 358 00:18:17,679 --> 00:18:18,806 ‎我是康妮 359 00:18:19,556 --> 00:18:23,018 ‎要是沒這麼黑,我早看出來了 ‎我以為妳負責蠟燭去了 360 00:18:23,102 --> 00:18:27,106 ‎派對的嘉賓跟工作人員 ‎可是天壤之別,寶貝 361 00:18:27,189 --> 00:18:28,565 ‎你叫我“寶貝”嗎? 362 00:18:29,191 --> 00:18:33,153 ‎-那是鑽石手鍊? ‎-芮妮的萊茵石狗項圈 363 00:18:33,237 --> 00:18:35,489 ‎要是沒那麼什麼,妳早該看出來了? 364 00:18:35,572 --> 00:18:37,407 ‎-黑 ‎-對 365 00:18:39,201 --> 00:18:42,287 ‎誰想再來一杯堤姆的魔法? 366 00:18:43,205 --> 00:18:44,832 ‎恭喜,弗蘭肯斯坦博士 367 00:18:44,915 --> 00:18:48,043 ‎不聽我的鼓勵,要他做他自己 368 00:18:48,127 --> 00:18:49,670 ‎他現在成了怪物 369 00:18:50,170 --> 00:18:51,672 ‎遲早會… 370 00:18:51,755 --> 00:18:54,049 ‎溺死小女孩?跟我想得一樣 371 00:18:54,133 --> 00:18:55,467 ‎但是哪個小女孩? 372 00:18:55,551 --> 00:18:58,095 ‎而且是在我們這州 ‎哪個數不清的湖泊? 373 00:18:58,178 --> 00:19:00,973 ‎我本來要說的是“會逃去北極” 374 00:19:01,056 --> 00:19:04,726 ‎總是在找藉口說妳看了書,沒看電影 375 00:19:06,145 --> 00:19:08,147 ‎好啦,也許我逼他太緊了 376 00:19:08,230 --> 00:19:11,358 ‎我只是很想終於贏一次 377 00:19:11,441 --> 00:19:12,860 ‎但我去跟他談談吧 378 00:19:17,364 --> 00:19:18,949 ‎店面失火了! 379 00:19:20,075 --> 00:19:21,785 ‎-快走 ‎-跟我來 380 00:19:32,713 --> 00:19:34,089 ‎(百視達) 381 00:19:34,173 --> 00:19:37,176 ‎這地方的老闆是那個白癡? 382 00:19:38,427 --> 00:19:39,344 ‎我再說一次 383 00:19:39,428 --> 00:19:43,223 ‎這地方的老闆是哪個白癡? ‎我要找到這個白癡 384 00:19:43,307 --> 00:19:45,100 ‎我就是那個白癡老闆 385 00:19:45,184 --> 00:19:48,103 ‎而我是白癡背後的白癡 386 00:19:48,729 --> 00:19:50,355 ‎這怪獸是我創造的 387 00:19:50,439 --> 00:19:53,692 ‎-逮捕我吧,警官 ‎-我們是消防局 388 00:19:53,775 --> 00:19:55,402 ‎你們有看到漢娜嗎? 389 00:19:55,485 --> 00:19:57,696 ‎她去酒吧喝一杯了 390 00:19:57,779 --> 00:20:02,075 ‎太好了,這是我的詛咒 ‎我的理念把人逼去喝酒了 391 00:20:03,243 --> 00:20:06,914 ‎(四種馬啤酒) 392 00:20:09,541 --> 00:20:10,375 ‎-嘿 ‎-嘿 393 00:20:14,254 --> 00:20:16,506 ‎我只想說… 394 00:20:17,633 --> 00:20:19,218 ‎-我… ‎-請享用 395 00:20:19,301 --> 00:20:20,928 ‎-謝謝 ‎-不客氣 396 00:20:21,970 --> 00:20:23,388 ‎這是大蝦玉米片嗎? 397 00:20:26,141 --> 00:20:29,353 ‎當店面失火的時候 ‎我發現你說得沒錯 398 00:20:29,436 --> 00:20:34,399 ‎我該善待自己多一點 ‎因為明天是個未知數 399 00:20:37,194 --> 00:20:38,612 ‎好啦,我來這裡喝一杯 400 00:20:38,695 --> 00:20:42,407 ‎發現玉米片便宜兩塊錢,但慢慢來吧 401 00:20:43,951 --> 00:20:45,327 ‎你想說什麼? 402 00:20:46,578 --> 00:20:49,873 ‎我不該對妳這麼嚴厲 ‎妳的財務狀況是妳的事 403 00:20:49,957 --> 00:20:53,543 ‎妳說得沒錯,我也好不到哪去,我… 404 00:20:55,003 --> 00:20:57,047 ‎-我討厭會計 ‎-對 405 00:20:57,130 --> 00:21:00,676 ‎我知道你今早轉移話題 ‎針對我的節儉議題是因為不想討論它 406 00:21:00,759 --> 00:21:03,220 ‎妳注意到了?我以為我轉得很巧妙 407 00:21:03,303 --> 00:21:05,806 ‎我注意到的事會讓你吃驚 408 00:21:08,016 --> 00:21:09,351 ‎你會驚訝的 409 00:21:11,186 --> 00:21:14,856 ‎抱歉,我把我自己的事投射在妳身上 410 00:21:15,649 --> 00:21:19,569 ‎只是移民的孩子沒有真正的夢 411 00:21:19,653 --> 00:21:20,654 ‎這很複雜 412 00:21:21,947 --> 00:21:23,991 ‎我們不妨就 413 00:21:24,074 --> 00:21:28,245 ‎都來嚐一嚐大蝦玉米片吧 414 00:21:28,328 --> 00:21:29,162 ‎好嗎? 415 00:21:30,289 --> 00:21:31,540 ‎開動吧 416 00:21:34,293 --> 00:21:37,170 ‎我喜歡這口感跟溫度 417 00:21:37,963 --> 00:21:38,964 ‎這些是冷凍的 418 00:21:42,426 --> 00:21:43,927 ‎我有好消息 419 00:21:44,011 --> 00:21:46,513 ‎-我贏了小生意獎? ‎-不是,沒有? 420 00:21:46,596 --> 00:21:48,598 ‎不,你被列入黑名單了 421 00:21:50,058 --> 00:21:51,977 ‎妳剛才說有好消息 422 00:21:52,060 --> 00:21:53,478 ‎是的,沒錯 423 00:21:53,562 --> 00:21:55,981 ‎消防局不會罰你錢 424 00:21:56,064 --> 00:21:58,400 ‎結果商店街地毯有毒 425 00:21:58,483 --> 00:22:01,528 ‎這算是他們今年的災害訓練 426 00:22:01,611 --> 00:22:05,532 ‎這樣沒人能說 ‎我不支持我們的第一線人員了 427 00:22:06,491 --> 00:22:09,745 ‎聽著,我非常抱歉今天失控 428 00:22:10,579 --> 00:22:12,914 ‎我只是不想輸掉獎金 429 00:22:12,998 --> 00:22:15,876 ‎而且…我不想讓妳失望 430 00:22:15,959 --> 00:22:17,419 ‎所以你兩個都做了 431 00:22:17,502 --> 00:22:19,880 ‎天啊,讓我幫你吧 432 00:22:19,963 --> 00:22:24,217 ‎妳知道,我懂克麗絲汀娜雅柏蓋特 ‎經歷了什麼 433 00:22:24,301 --> 00:22:27,637 ‎保姆死掉,突然間自己成了保姆 434 00:22:27,721 --> 00:22:31,099 ‎真的是很重的擔子,我還在摸索中 435 00:22:31,183 --> 00:22:33,101 ‎你最後的確有挽救一切 436 00:22:33,185 --> 00:22:36,396 ‎這很了不起 ‎租金的事你打算怎麼處理? 437 00:22:36,480 --> 00:22:40,817 ‎我得犧牲什麼東西 ‎所以我要賣掉我的三菱 438 00:22:40,901 --> 00:22:42,235 ‎應該夠我撐幾個月的時間 439 00:22:42,319 --> 00:22:44,529 ‎讓我想辦法經營這門小生意 440 00:22:44,613 --> 00:22:46,031 ‎等等,日蝕嗎? 441 00:22:46,114 --> 00:22:49,326 ‎-但你愛那輛車 ‎-是啊,保養得非常好 442 00:22:49,409 --> 00:22:51,286 ‎但我更愛這家門市 443 00:22:51,912 --> 00:22:52,829 ‎跟你們全部的人 444 00:22:53,955 --> 00:22:56,333 ‎說得像是真正的小生意老闆 445 00:22:57,292 --> 00:23:02,506 ‎雖然很遺憾 ‎我沒有辦法再坐三菱,但謝了 446 00:23:03,090 --> 00:23:05,342 ‎你在我眼中是真正的小生意獎得主 447 00:23:05,425 --> 00:23:06,760 ‎是喔,我贏了什麼? 448 00:23:08,387 --> 00:23:10,806 ‎我可以請你喝一杯 449 00:23:10,889 --> 00:23:12,224 ‎好啊 450 00:23:16,895 --> 00:23:21,024 ‎你想要先喝巧克力 ‎香蕉、棉花糖、還是煙燻五香火腿? 451 00:23:21,691 --> 00:23:24,194 ‎這些東西超過五分鐘不插電 452 00:23:24,277 --> 00:23:26,279 ‎就會成為蚊子繁殖的溫床 453 00:23:26,363 --> 00:23:28,073 ‎那就毀了我表親的婚禮 454 00:23:28,657 --> 00:23:31,326 ‎這樣就能合法歸為沼澤地 455 00:23:34,830 --> 00:23:36,248 ‎妳要接嗎? 456 00:23:37,833 --> 00:23:40,377 ‎我是該接一下,馬上好 457 00:23:41,461 --> 00:23:42,295 ‎嗨,小鵝 458 00:23:44,714 --> 00:23:46,049 ‎我說我搬回去時 459 00:23:46,133 --> 00:23:49,094 ‎你答應把PS5搬出臥房 460 00:23:49,177 --> 00:23:51,805 ‎我不能再迷上線上俠盜獵車手 461 00:23:54,057 --> 00:23:54,891 ‎好 462 00:23:57,519 --> 00:23:59,187 ‎準備好獎盃之飲了嗎? 463 00:24:00,063 --> 00:24:02,774 ‎我完全忘記我其實還有事 464 00:24:05,110 --> 00:24:07,446 ‎好吧,那下次吧? 465 00:24:18,248 --> 00:24:21,293 ‎-嘿 ‎-堤米 466 00:24:22,085 --> 00:24:23,920 ‎兄弟,我很遺憾,好嗎? 467 00:24:25,130 --> 00:24:28,383 ‎-至少讓我… ‎-算了,我會給你租金 468 00:24:29,134 --> 00:24:32,637 ‎現在我需要 ‎跟我死黨買醉去,可以嗎? 469 00:24:33,680 --> 00:24:34,681 ‎非常可以 470 00:24:36,725 --> 00:24:37,559 ‎抱一個 471 00:24:39,227 --> 00:24:40,645 ‎問個大問題 472 00:24:41,146 --> 00:24:44,316 ‎你請第一回,還是最後一回? 473 00:24:44,399 --> 00:24:48,445 ‎我想第一回你請,最後一回也是你請 474 00:24:48,528 --> 00:24:52,073 ‎-我也許會不記得最後一回 ‎-好吧 475 00:25:34,574 --> 00:25:37,077 ‎字幕翻譯: 王問僧