1 00:00:13,096 --> 00:00:14,431 Jee! 2 00:00:14,514 --> 00:00:16,558 Paljastuiko Yelpin salaprofiilini? 3 00:00:17,183 --> 00:00:20,687 Vain siellä voin olla oma itseni. Olen totuuden torvi. 4 00:00:20,770 --> 00:00:24,190 Olemme iloisia puolestasi. -Menen Yelpiin. 5 00:00:24,274 --> 00:00:28,028 Antaa olla. Löysin sen. Se on surullisempaa kuin noloa. 6 00:00:28,111 --> 00:00:28,945 Älä lue sitä. 7 00:00:29,029 --> 00:00:32,115 "Tämän kirjoittaminen sattuu, mutten palaa tähän QDOBAan." 8 00:00:32,198 --> 00:00:36,369 Pääsit Pikkubisnes-ehdokkaaksi. Iron Creekin pienyrityspalkinto. 9 00:00:36,453 --> 00:00:38,830 Onnea! -Percy tulee olemaan kateellinen. 10 00:00:38,913 --> 00:00:41,416 Toivottavasti hän taklaa sinut palkintojenjaossa. 11 00:00:41,499 --> 00:00:43,209 Tämä on odottamatonta. 12 00:00:43,835 --> 00:00:47,756 Olemme teknisesti ottaen pienyritys, ja minulla menee aika hyvin, 13 00:00:47,839 --> 00:00:49,174 muttei niin hyvin. 14 00:00:49,257 --> 00:00:51,426 Oletko varma, ettei se ole Huonoin pikkubisnes? 15 00:00:51,509 --> 00:00:55,263 Sain Pikkubisnes-ehdokkuuden. Minä ja Raulin smokkikauppa. 16 00:00:55,346 --> 00:01:00,643 Puimme lukion mariachi-bändin osavaltion finaaliin. Niin. 17 00:01:01,603 --> 00:01:04,481 Emme osallistuneet kampanjointiin. 18 00:01:05,148 --> 00:01:07,859 Minulla on muutakin mietittävää kuin typerä palkinto. 19 00:01:07,942 --> 00:01:11,696 Tämä typerä palkinto sisältää 5 000 dollaria. 20 00:01:11,780 --> 00:01:14,240 Ja kultaisen bisneshämähäkkipokaalin, 21 00:01:14,324 --> 00:01:17,494 josta voi Craigslistissä saada jopa 30 dollaria. 22 00:01:17,577 --> 00:01:19,579 Jos löytää hämähäkkifriikin, 50. 23 00:01:19,662 --> 00:01:22,874 Palkinto menee yrittäjälle, joka tietää, mitä tekee. 24 00:01:22,957 --> 00:01:26,628 Hammaslääkärilläni Kingsleyllä on vesiputous aulassa. 25 00:01:26,711 --> 00:01:29,297 Se on pienyrittäjyyttä. En voi voittaa. 26 00:01:29,380 --> 00:01:31,216 Sinun on yritettävä, vai mitä? 27 00:01:31,299 --> 00:01:35,095 Voitko kuvitella, mitä voisit tehdä 5 000 dollarilla? 28 00:01:35,178 --> 00:01:36,888 Tuleeko mitään mieleen? 29 00:01:36,971 --> 00:01:39,432 Ei, koska kaikki on hyvin. -Niinkö? 30 00:01:39,516 --> 00:01:42,602 Onko varma, ettei ole mitään kiireellistä, 31 00:01:42,685 --> 00:01:44,771 minkä haluaisit häätää elämästäsi? 32 00:01:44,854 --> 00:01:46,856 Kaikki on hallinnassa. 33 00:01:46,940 --> 00:01:51,861 Ja vaikkei olisikaan, on turhaa yrittää jotain noin epätodennäköistä. 34 00:01:51,945 --> 00:01:54,614 Sillä ei ole väliä. Kaikki on hallinnassa. 35 00:01:54,697 --> 00:01:55,824 Sepä rauhoittavaa. 36 00:01:55,907 --> 00:01:59,661 On hieman kiire, löysin auton penkin alta jogurttipurkin. 37 00:01:59,744 --> 00:02:01,287 Rauhaa. 38 00:02:01,371 --> 00:02:04,749 Autan jogurtin kanssa. -Sanoin jo, että pärjään. 39 00:02:04,833 --> 00:02:08,920 Miksi tämä vuotaa näin paljon? Kenelläkään ei ole syytä huoleen! 40 00:02:10,797 --> 00:02:12,382 NETFLIX-SARJA 41 00:02:16,719 --> 00:02:19,931 Jos voittaisin viisi tonnia, ostaisin hyvän kameran. 42 00:02:20,014 --> 00:02:21,266 Itsekästä. 43 00:02:21,349 --> 00:02:24,936 Voisit käyttää rahat esimerkiksi siskoni auttamiseen. 44 00:02:25,019 --> 00:02:28,356 Maksaisin hänen takuunsa. Hän on istunut kymmenen vuotta Guatemalassa. 45 00:02:28,439 --> 00:02:31,151 Miten et ole saanut rahoja kokoon kymmenessä vuodessa? 46 00:02:31,234 --> 00:02:34,404 Se ei ole etusijalla. Törsäisin vain. 47 00:02:34,487 --> 00:02:37,240 Hannah, mitä tekisit, jos voittaisit viisi tonnia? 48 00:02:37,323 --> 00:02:38,324 Ei kiitos. 49 00:02:38,408 --> 00:02:41,744 Sitä kuulee kauhutarinoita lottovoitoista. 50 00:02:41,828 --> 00:02:45,915 Moni heistä kuolee, ja jotkut jopa ostavat talon Floridasta. 51 00:02:45,999 --> 00:02:48,835 Viidessä tonnissa ja lotossa on iso ero. 52 00:02:48,918 --> 00:02:51,421 Ei minulle. En halua nähdä, mitä tien päässä on - 53 00:02:51,504 --> 00:02:54,382 ihmiselle, joka voi yhtäkkiä ostaa merkkikeittoa. 54 00:02:54,465 --> 00:02:57,093 Seuraavaksi tilaan katkarapuja nachojen päälle. 55 00:02:57,177 --> 00:02:58,553 Suostuttelisin Chrisin kotiin. 56 00:02:58,636 --> 00:03:02,599 "Katso, ostin meille vihdoin patjan. Olen uusi Danielle!" 57 00:03:05,685 --> 00:03:07,896 Löytyykö elokuvia Simon Birchistä? 58 00:03:12,192 --> 00:03:14,319 VAIN TYÖNTEKIJÖILLE 59 00:03:14,861 --> 00:03:16,863 Joku näyttää nälkäiseltä. 60 00:03:16,946 --> 00:03:18,781 Väärä aika ja paikka, Percy. 61 00:03:18,865 --> 00:03:20,617 Kello 11.45 roskiksen luona. 62 00:03:20,700 --> 00:03:23,328 Täydelliset olosuhteet puolikkaalle lihapullaleivälle. 63 00:03:24,829 --> 00:03:28,041 Kuule. Olen pahoillani vuokratilanteesta. 64 00:03:28,124 --> 00:03:30,168 Minäkin olen pienyrittäjä. 65 00:03:30,251 --> 00:03:32,420 Jos jeesaan kaikkia ystäviäni, olen tuhon oma. 66 00:03:32,503 --> 00:03:35,215 Olen suosittu. -Ymmärrän, että olet tiukkana. 67 00:03:35,298 --> 00:03:38,009 Mutta miksi hoidit sen niin pelkurimaisesti? 68 00:03:38,092 --> 00:03:39,802 Selitys on yksinkertainen. 69 00:03:40,303 --> 00:03:41,179 Olen pelkuri. 70 00:03:41,763 --> 00:03:44,057 Jos olisit varoittanut, olisi enemmän aikaa, 71 00:03:44,140 --> 00:03:45,767 mutta hankin sinulle rahat. 72 00:03:45,850 --> 00:03:49,395 Olen Pikkubisnes-ehdokkaana. Ehkä muut ehdokkaat kuolevat. 73 00:03:49,979 --> 00:03:50,939 Onko PB:t nimetty? 74 00:03:51,022 --> 00:03:53,024 Lyhenne Pikkubisnes-ehdokkaista. 75 00:03:53,107 --> 00:03:56,194 Taisin keksiä sen. En keksinyt. Olisin voinut keksiä. En keksinyt. 76 00:03:56,277 --> 00:04:00,240 En ryhtynyt pienyrittäjäksi saadakseni mainetta. Onnea matkaan. 77 00:04:00,323 --> 00:04:02,951 Haluatko yhä leivän? -En ikinä halunnutkaan. 78 00:04:03,993 --> 00:04:06,913 En odottanut kateuden tuhoavan sinua näin nopeasti. 79 00:04:06,996 --> 00:04:08,873 Sait tietää, ettet päässyt ehdolle, 80 00:04:08,957 --> 00:04:12,502 ja tarjoat ihmisille ruokaa ostarin takana. Hitto. 81 00:04:12,585 --> 00:04:15,338 Leipä ei liity palkintoon. 82 00:04:15,421 --> 00:04:18,091 Minulla ei ole aikaa palkintogaalahöpinöille. 83 00:04:18,174 --> 00:04:19,884 Sinulla onkin niin kiire - 84 00:04:19,968 --> 00:04:23,346 seistä roskiksen vieressä ja pidellä vanhaa voileipää. 85 00:04:24,055 --> 00:04:27,225 Tämä on yksi monista asioista kalenterissani tänään. 86 00:04:27,308 --> 00:04:28,977 Ei ole aikaa rupatella. 87 00:04:29,060 --> 00:04:29,936 Sori. 88 00:04:31,020 --> 00:04:33,940 Eikä leipä ole vanha. Se tehtiin tunti sitten. 89 00:04:34,023 --> 00:04:36,442 Kysy Sandwich Hellin Paulilta. 90 00:04:38,069 --> 00:04:41,030 Luulin, että kerroit häädöstä, koska halusit apua. 91 00:04:41,114 --> 00:04:42,949 Kerroin, koska olen kauhuissani. 92 00:04:43,032 --> 00:04:47,620 Anteeksi, että painostin sinua, mutta sinun on voitettava se. 93 00:04:47,704 --> 00:04:49,706 Saisit helposti vuokran maksettua. 94 00:04:49,789 --> 00:04:52,292 En nimittäisi sinua, jos en uskoisi voittoosi. 95 00:04:52,375 --> 00:04:54,961 Nimititkö minut? -Kuka muukaan? 96 00:04:55,044 --> 00:04:57,338 Se kuulosti tylymmältä kuin odotin. 97 00:04:57,422 --> 00:04:59,382 Minä. Nimitin itseni. 98 00:04:59,465 --> 00:05:01,467 Mitä? Mikset kertonut meille? 99 00:05:01,551 --> 00:05:03,011 Se on noloa. 100 00:05:03,094 --> 00:05:04,929 En uskonut, että minut valittaisiin. 101 00:05:05,013 --> 00:05:07,557 Katso nyt minua. Huomenna äiti pakottaa minut - 102 00:05:07,640 --> 00:05:10,560 auttamaan korealaisen kirkon Vaginamonologit -esityksessä. 103 00:05:10,643 --> 00:05:12,979 Siksi autossasi on puhallettava häpyhuulet. 104 00:05:13,062 --> 00:05:15,148 Kuusi terapeuttia torjui minut. 105 00:05:15,940 --> 00:05:19,110 Nyt kun tiedän, että nimitit minut, tuotan sinullekin pettymyksen. 106 00:05:19,193 --> 00:05:20,737 Minua ei oteta vakavasti. 107 00:05:21,529 --> 00:05:24,115 Et tuota minulle pettymystä. 108 00:05:24,198 --> 00:05:27,660 On vaikuttavaa, että teit aloitteen. 109 00:05:28,453 --> 00:05:32,165 Olet hyvä pomo, jolla on hyvä tarina. 110 00:05:32,248 --> 00:05:34,792 Ehdokkaita on vain viisi. 111 00:05:34,876 --> 00:05:37,879 Takaan, että trooppisen kalakaupan omistajalla - 112 00:05:37,962 --> 00:05:41,049 on joku outo seksiskandaali, joka paljastuu pian. 113 00:05:41,132 --> 00:05:43,217 Ei voi omistaa niin montaa akvaariota ilman, 114 00:05:43,301 --> 00:05:45,136 että tulee rumaa jälkeä. 115 00:05:45,219 --> 00:05:49,474 Joka tapauksessa kauppakamari lähettää kuvausryhmän haastattelemaan. 116 00:05:49,557 --> 00:05:51,225 Voit näyttää joko vetelykseltä - 117 00:05:51,309 --> 00:05:54,896 tai uudelta yhteiskunnan tukipilarilta. 118 00:05:54,979 --> 00:05:55,897 Vetelykseltäkö? 119 00:05:55,980 --> 00:05:59,525 Et näytä yhtä seksikkäältä kuin Trent. Se kalamies. 120 00:05:59,609 --> 00:06:01,986 Tunnen hänet, mutta olemme rehellisiä toisillemme. 121 00:06:02,070 --> 00:06:04,447 Tarvitset vain pikku ehostusta, Timmy. 122 00:06:04,530 --> 00:06:06,657 "Feikkaa, kunnes onnistut." 123 00:06:06,741 --> 00:06:09,660 Käyttäydy kuin suosikkipomosi elokuvasta. 124 00:06:09,744 --> 00:06:12,121 Pikku-Pomo vai Paholaisen asianajaja? 125 00:06:12,205 --> 00:06:14,749 Toinen on vauva ja toinen on Saatana. 126 00:06:14,832 --> 00:06:17,794 Katso, mihin he pääsevät olosuhteista huolimatta. 127 00:06:17,877 --> 00:06:20,797 Totta. Ehkä muodonmuutos auttaisi. 128 00:06:20,880 --> 00:06:22,090 Muodonmuutosko? 129 00:06:23,508 --> 00:06:26,219 Jotain yksinkertaista. She's All That -tyyliin. 130 00:06:26,302 --> 00:06:30,390 Nörtti riisuu lasinsa, mutta pysyy uskollisena itselleen. 131 00:06:30,473 --> 00:06:33,059 Khakihousut, lämpimän jogurtin tuoksu. 132 00:06:33,142 --> 00:06:35,937 Pikemminkin Apua! Lapsenvahti kuoli - ethänkerroäidille. 133 00:06:36,020 --> 00:06:39,649 Luulin sitä rikosdokumentiksi, mutta kun tajusin, ettei se ollut, 134 00:06:39,732 --> 00:06:43,528 tarina moraalittomista teineistä oli jo lumonnut minut. 135 00:06:43,611 --> 00:06:46,572 Tässä vertauksessa yhtiö on lapsenvahti - 136 00:06:46,656 --> 00:06:48,825 ja minä olen Christina Applegate. 137 00:06:48,908 --> 00:06:52,995 Joka valehtelee päästäkseen huipulle, mutta loppujen lopuksi… 138 00:06:53,079 --> 00:06:55,748 Hän pitää hauskaa ja oppii tärkeitä asioita. 139 00:06:56,582 --> 00:06:59,127 Ensin hiustenleikkuu. -Tiedän hyvän paikan. 140 00:07:02,839 --> 00:07:07,176 Mahdut havannankoiran ja kamalan labradoodlen väliin. 141 00:07:07,260 --> 00:07:09,429 Sinulla ei ole edes parturilupaa, Rene. 142 00:07:09,512 --> 00:07:14,434 Eikä hauvaparturilupaa. En saa trimmata koiria. 143 00:07:15,685 --> 00:07:17,854 Haistanko lämpimän jogurtin? -Se olen minä. 144 00:07:18,438 --> 00:07:20,356 Suloista, miten hän peittelee jälkiäsi. 145 00:07:20,940 --> 00:07:24,652 Saat hänet takaisin tunnin kuluttua. 146 00:07:30,408 --> 00:07:33,619 Floy Beckam. Tuuraan Miranda Golderia… 147 00:07:33,703 --> 00:07:37,331 Luulin, että vuorosi loppui. -En kieltäydy ilmaisesta lounaasta. 148 00:07:37,415 --> 00:07:40,042 Mitä luet? -Koulujuttuja. 149 00:07:40,126 --> 00:07:42,545 En tajua, miksi opiskelet kirjanpitoa. 150 00:07:42,628 --> 00:07:44,964 Puhut vain elokuvien tekemisestä. 151 00:07:45,047 --> 00:07:47,383 Kirjanpito on kuin numeroiden elokuva. 152 00:07:47,467 --> 00:07:49,760 Jokainen taulukko kertoo tarinan. Näetkö? 153 00:07:49,844 --> 00:07:51,345 VALOT! KAMERA! KIRJANPITO! 154 00:07:59,437 --> 00:08:02,523 Olet liian pihi. Opettele huolehtimaan itsestäsi. 155 00:08:02,607 --> 00:08:05,067 Valkoisena naisena sinun pitäisi hallita se. 156 00:08:05,151 --> 00:08:07,403 Enpä tiedä. Elämäni on jo mukavaa. 157 00:08:07,487 --> 00:08:10,323 Ostin pesuainetta, joka ei ollut alennuksessa. 158 00:08:10,406 --> 00:08:14,368 Vahingossa. Se on silti merkki siitä, miten löysäilen rahan suhteen. 159 00:08:14,452 --> 00:08:18,164 Jos voit maistaa tuota sörsseliä - 160 00:08:18,247 --> 00:08:21,501 ja sanoa, että pidät siitä, jätän sinut rauhaan. 161 00:08:21,584 --> 00:08:24,545 Tai saat valita, millä tavalla huolehdit itsestäsi. 162 00:08:30,968 --> 00:08:32,720 Niin. -Hyvä on. 163 00:08:32,803 --> 00:08:34,555 Niin. -Minä menen… 164 00:08:34,639 --> 00:08:37,099 Olit sanomassa "kävelylle". Keskeytän sinut. 165 00:08:37,183 --> 00:08:40,228 Minä kävelen - 166 00:08:42,980 --> 00:08:43,814 kynsihoitolaan. 167 00:08:43,898 --> 00:08:48,110 Hienoa. Varmistan vielä, ettet piiloudu autoosi. 168 00:08:49,237 --> 00:08:51,697 Sylje se ulos. Ole kiltti. 169 00:08:53,741 --> 00:08:58,329 Hei! Ei hassumpi, vai mitä? Katsokaa uutta Blockbuster-isukkia. 170 00:08:58,412 --> 00:09:01,749 Minä keksin käyttää kirppushampoota tuomaan volyymia. 171 00:09:01,832 --> 00:09:05,253 Se polttaa, mutten muista, milloin hiukseni ovat olleet näin tuuheat. 172 00:09:05,336 --> 00:09:08,214 Vaikuttavaa, että yrität voittaa, 173 00:09:08,297 --> 00:09:10,591 mutta sinun ei tarvitse muuttua. 174 00:09:10,675 --> 00:09:12,260 Kuvausryhmä tuli. 175 00:09:13,135 --> 00:09:16,180 Rentoudu, Tim. Ole oma itsesi. 176 00:09:16,264 --> 00:09:19,850 Rakastat tätä paikkaa. Kohtelet asiakkaita kuin ystäviäsi. 177 00:09:19,934 --> 00:09:21,769 Tarinasi on sydäntä lämmittävä. 178 00:09:21,852 --> 00:09:22,812 Väärin. 179 00:09:22,895 --> 00:09:24,689 Onko tuo papukaija? -Veikkaan ankkaa. 180 00:09:24,772 --> 00:09:27,191 Se oli summeri. Ettekö ole katsoneet Jeopardya? 181 00:09:28,025 --> 00:09:30,152 Ihmiset eivät halua sydäntä lämmittävää. 182 00:09:30,236 --> 00:09:31,904 He haluavat räjäyttää tajuntansa. 183 00:09:31,988 --> 00:09:33,281 MPPT? 184 00:09:34,615 --> 00:09:36,242 "Mitä Pikku-Pomo tekisi?" 185 00:09:36,325 --> 00:09:39,996 Niin. Eliza, suunnitelmasi on kiva, mutta olen yrittänyt olla kiva. 186 00:09:40,079 --> 00:09:43,583 Pitää lopettaa kohteliaisuudet ja olla tosissaan. 187 00:09:43,666 --> 00:09:45,585 Real World? -Totta hitossa. 188 00:09:45,668 --> 00:09:48,963 Kuka ansaitsee Pikkubisnes-palkinnon? -Minä! 189 00:09:49,046 --> 00:09:52,008 Kuka on kultainen bisneshämähäkki? -Minä! 190 00:09:52,550 --> 00:09:54,176 Olenko kultainen bisneshämähäkki? 191 00:09:54,260 --> 00:09:55,261 Kyllä! -Niin. 192 00:09:55,344 --> 00:09:57,263 Mitä sanot kuvausryhmälle? 193 00:09:57,346 --> 00:09:59,098 Tervetuloa leikkikentälleni. 194 00:10:01,392 --> 00:10:03,144 Tuo ei ole Timmy. 195 00:10:03,227 --> 00:10:04,687 Nämä ovat minun väkeäni. 196 00:10:04,770 --> 00:10:07,023 Ei niin, vaan supernova. 197 00:10:09,108 --> 00:10:11,902 Katso tätä keltaista. "Tupakoitsijan sormi." 198 00:10:11,986 --> 00:10:15,364 Söpöä. Tämä sininen on nimeltään "Vyöryn viemä". 199 00:10:15,448 --> 00:10:17,325 Meillä on jo hauskaa. 200 00:10:17,408 --> 00:10:19,785 Niin, mutta olen häkeltynyt. 201 00:10:19,869 --> 00:10:20,953 Älä stressaa. 202 00:10:21,037 --> 00:10:23,873 Itsestään huolehtimisen pitäisi olla rentoa ja hauskaa. 203 00:10:23,956 --> 00:10:26,459 Se on tämän värin nimi. -Se ei ole väri. 204 00:10:26,542 --> 00:10:30,212 Se on brändi. Wet n wildin mallisto yli 40-vuotiaille. 205 00:10:30,296 --> 00:10:33,049 Olen aina pitänyt itseäni yli 40-vuotiaana. 206 00:10:33,132 --> 00:10:34,216 Päätöksiä. 207 00:10:35,092 --> 00:10:38,179 Voin jatkaa tästä. Eikö sinun pidä opiskella? 208 00:10:38,262 --> 00:10:40,431 Ei, keskitymme tänään sinuun. 209 00:10:41,682 --> 00:10:44,602 Taisin löytää sävyni. "Ehkä sieni." 210 00:10:47,104 --> 00:10:49,523 Onneksi he hankkivat hyvän kuvaajan. 211 00:10:49,607 --> 00:10:51,192 Kuvaaja on pääkuvaaja. 212 00:10:51,275 --> 00:10:54,945 Ei ole kamalampaa ääntä kuin mies, joka kuvailee elokuvatermejä. 213 00:10:55,029 --> 00:10:58,741 Sinun ei tarvitse muuttaa itseäsi tämän takia. 214 00:10:58,824 --> 00:11:01,702 Minun on voitettava, joten käyttäydyn kuin voittaja. 215 00:11:01,786 --> 00:11:05,289 Haluan, että voitat. Se ratkaisee vuokraongelmasi. 216 00:11:05,831 --> 00:11:07,792 En halua, että unohdat itsesi. 217 00:11:07,875 --> 00:11:09,627 En varmasti unohda. 218 00:11:09,710 --> 00:11:12,129 Kuten ei Rickin kamerakaan. 219 00:11:12,630 --> 00:11:13,881 Näytänpä minä hyvältä. 220 00:11:13,964 --> 00:11:16,759 Mutta usko pois, olen keskittynyt itseeni, 221 00:11:16,842 --> 00:11:18,135 parhaaseen versioon minusta. 222 00:11:18,219 --> 00:11:22,014 Lapsenvahti on kuollut, ja minulle tulee ikimuistoinen kesä. 223 00:11:22,098 --> 00:11:23,140 Hän teki sen! 224 00:11:23,933 --> 00:11:25,601 Pojastamme tuli hitti. 225 00:11:25,685 --> 00:11:28,729 Aamulla sinulla oli 144 seuraajaa. 226 00:11:28,813 --> 00:11:31,399 Nyt 147. 227 00:11:32,274 --> 00:11:34,110 Siinä lukee 145. 228 00:11:34,860 --> 00:11:38,572 Menetimme kaksi. Huipulla takaisku on väistämätön. 229 00:11:39,407 --> 00:11:43,160 Connie, puhuin juuri Timmyn kanssa keskittymisestä… 230 00:11:43,244 --> 00:11:44,995 Voittamiseen. Olen samaa mieltä. 231 00:11:45,079 --> 00:11:47,790 Tämä on tärkeä hetki palkintokampanjassa. 232 00:11:47,873 --> 00:11:50,626 Nyt otetaan järeät aseet esiin! 233 00:11:50,710 --> 00:11:52,169 Lahjakasseja äänestäjille. 234 00:11:52,253 --> 00:11:53,129 Lahjakassejako? 235 00:11:53,212 --> 00:11:54,839 Oletpa sinä naiivi. 236 00:11:54,922 --> 00:11:57,216 Tällaiset palkinnot ostetaan aina. 237 00:11:57,299 --> 00:12:00,845 Meidän ei pitäisi antaa äänestäjille lahjoja. 238 00:12:01,804 --> 00:12:04,223 Viedään heidät lahjan luo. 239 00:12:04,724 --> 00:12:07,184 Elegantti ilta videovuokraamossa. 240 00:12:07,268 --> 00:12:09,520 Oppilaasta on tullut opettaja. 241 00:12:09,603 --> 00:12:11,731 Meidän pitää suunnitella tapahtuma. 242 00:12:14,608 --> 00:12:19,321 Haluatko manikyyrin, pedikyyrin vai ylähuulen vahauksen? 243 00:12:20,489 --> 00:12:23,159 Vain nämä: Itsetunto tulee sisältä. 244 00:12:23,242 --> 00:12:27,371 Vaikuttaja-beige. Häväisty tyttöpomo. -Meidän piti ottaa kynsi- ja jalkahoito. 245 00:12:27,455 --> 00:12:30,124 Saan kolme pulloa samaan hintaan kuin manikyyrin. 246 00:12:30,207 --> 00:12:32,084 Lakkaan kynteni kotona. 247 00:12:32,168 --> 00:12:35,463 Ehkä tämä kotikoulun käynyt voi opettaa sinulle kirjanpitoa. 248 00:12:35,546 --> 00:12:38,340 Hyvä on, ainakin huolehdit itsestäsi. 249 00:12:38,424 --> 00:12:40,968 Kuvailet piratismia. 250 00:12:41,051 --> 00:12:43,971 Viet ruoan lintujeni suusta. 251 00:12:44,054 --> 00:12:46,891 Älä sitten myy näitä minulle. Mennään. 252 00:12:46,974 --> 00:12:48,309 Ei, kaikki on hyvin. 253 00:12:48,893 --> 00:12:51,395 Se tekee 29,60. 254 00:12:51,479 --> 00:12:53,230 Maksan tällä. 255 00:12:53,314 --> 00:12:56,650 Lahjakortti? Valitsit tämän paikan vain, 256 00:12:56,734 --> 00:12:58,903 jottei tarvitsisi käyttää rahaa. 257 00:12:58,986 --> 00:13:01,906 Se on huijaamista. -Lue tämän takaosa minulle. 258 00:13:01,989 --> 00:13:03,908 "Kohtele kuin oikeaa rahaa." 259 00:13:05,034 --> 00:13:06,535 Muotoseikka. 260 00:13:06,619 --> 00:13:08,746 Haluan vaihtorahani vitosina. 261 00:13:08,829 --> 00:13:10,539 Se on 40 senttiä. -Tiedän. 262 00:13:11,332 --> 00:13:12,249 Viisisenttisiä. 263 00:13:15,169 --> 00:13:18,964 Hankittepa te paljon koristeita juhliin. 264 00:13:19,799 --> 00:13:21,801 Nämä on tehty 15-vuotisjuhliin. 265 00:13:21,884 --> 00:13:24,553 Aina kannattaa näyttää nuorelta ja lupaavalta. 266 00:13:24,637 --> 00:13:25,513 Aivan. 267 00:13:26,222 --> 00:13:28,516 Hyvä on. Entä tämä? 268 00:13:28,599 --> 00:13:32,228 Äänestyskomitean pitää tuntea pelon ja kiitollisuuden tasapaino, 269 00:13:32,311 --> 00:13:35,481 jonka saa, kun viettää kiitospäivän perheen parissa. 270 00:13:36,106 --> 00:13:38,526 Timothy. -Percival. 271 00:13:38,609 --> 00:13:39,944 Kävit liikkeessäni. 272 00:13:40,027 --> 00:13:42,696 Grand Millissä juorut leviävät. 273 00:13:42,780 --> 00:13:46,242 Järjestämme huomenna iltamat ehdokkuuteni kunniaksi. 274 00:13:46,325 --> 00:13:49,370 Muistan ajat, kun yritykseni oli vielä niin pieni, 275 00:13:49,453 --> 00:13:53,624 että se pääsi ehdolle palkinnon saajaksi. Menestys on kaksiteräinen miekka. 276 00:13:58,462 --> 00:14:02,049 Ja katso itseäsi nyt. Tarpeeksi iso häätämään ystävän. 277 00:14:09,765 --> 00:14:12,977 Tajusin juuri jotain. -Tarvitsemme kynttilöitä. 278 00:14:13,060 --> 00:14:15,813 Niitä oli kaikissa Paholaisen asianajaja -juhlissa. 279 00:14:15,896 --> 00:14:18,774 Luin Parade Magazinesta, että Pacino toi kynttilöitä kotoa. 280 00:14:18,858 --> 00:14:22,611 Eikö Blockbusterissa ole nostalgista viehätystä, 281 00:14:22,695 --> 00:14:25,739 ja kaikki tämä kama voi tulla sen tielle? 282 00:14:26,657 --> 00:14:29,827 Percival, tarjoaako liikkeesi kotiinkuljetuksen? 283 00:14:29,910 --> 00:14:32,371 Tarvitsemme vahaisimmat kynttiläsi. 284 00:14:38,586 --> 00:14:42,506 Hei. Kiitos, että tulitte, rouva sihteeri. 285 00:14:42,590 --> 00:14:47,469 Rahastonhoitaja O'Brien, toistan vielä, ettemme anna alennusta miesmalleille. 286 00:14:48,387 --> 00:14:49,388 Kenellä on väliä? 287 00:14:49,471 --> 00:14:50,723 Saatko valot päälle? 288 00:14:50,806 --> 00:14:52,766 Asiakkailla on vaikeuksia löytää elokuvia. 289 00:14:52,850 --> 00:14:55,811 Nainen kaatoi kolme hyllyllistä uusia elokuvia. 290 00:14:55,895 --> 00:14:58,814 Ensimmäiset olivat vahinko, mutta viimeinen tarkoituksella. 291 00:14:58,898 --> 00:14:59,982 Voi teitä kahta. 292 00:15:00,649 --> 00:15:03,319 Kaikkea löytämisen arvoista kannattaa etsiä. 293 00:15:03,402 --> 00:15:07,156 Pehmeä valo tekee hyvää iholleni. 294 00:15:07,239 --> 00:15:10,367 Floy Beckam? Tähdet todella loistavat tänään. 295 00:15:13,871 --> 00:15:17,917 Vaikuttaako Timmy oudolta? -Hän on kuin eri ihminen. Olen yrittänyt… 296 00:15:18,000 --> 00:15:20,127 Hän antaa Floy Beckamille poskipusun. 297 00:15:20,210 --> 00:15:23,297 Ei, hän liikkuu kohti huulia. Pitäisi puuttua asiaan. 298 00:15:29,386 --> 00:15:32,139 Peset näköjään roskia. 299 00:15:32,222 --> 00:15:33,933 Nämä ovat melkein uusia. -Tiedän. 300 00:15:34,016 --> 00:15:35,726 Anna ne lapsenlapsillesi. 301 00:15:35,809 --> 00:15:38,187 En tiedä, saanko lapsenlapsia. 302 00:15:38,270 --> 00:15:42,650 Jos saan, he perivät Arby'sin joulupikarikokoelmani. 303 00:15:42,733 --> 00:15:45,152 Annoin kynsisalongin olla, mutta tämä on liikaa. 304 00:15:45,235 --> 00:15:47,780 Kun ensi kerralla tulet luokseni, voit juoda letkusta. 305 00:15:47,863 --> 00:15:49,907 Pihiytesi on sairaalloista. 306 00:15:49,990 --> 00:15:51,200 Mitä sinä siitä välität? 307 00:15:51,283 --> 00:15:54,161 Rahat ovat aina olleet tiukassa perheessäni. 308 00:15:54,244 --> 00:15:56,664 Olen laskenut kuponkeja lapsesta asti. 309 00:15:56,747 --> 00:15:59,500 Olen siis säästäväinen. 310 00:15:59,583 --> 00:16:01,210 Eikö ole parempi olla varovainen? 311 00:16:01,293 --> 00:16:03,712 Ymmärrän varovaisuuden, mutta se hallitsee elämääsi. 312 00:16:03,796 --> 00:16:06,882 Et katso edes DVD:itä, ja saamme ne ilmaiseksi. 313 00:16:06,966 --> 00:16:09,051 Se on ainoa etumme työntekijöille. 314 00:16:09,134 --> 00:16:12,638 En halua polttaa DVD-soitintani loppuun. Ostin sen vasta vuonna 2009. 315 00:16:12,721 --> 00:16:13,806 Heräät jonain päivänä - 316 00:16:13,889 --> 00:16:17,101 ja tajuat, ettet tilannut katkarapuja nachoihisi kymmeneen vuoteen! 317 00:16:17,184 --> 00:16:18,102 Haaskattu elämä. 318 00:16:18,185 --> 00:16:21,397 Uhraan vain tulevaisuuteni puolesta. 319 00:16:21,480 --> 00:16:24,274 Kuten se kirjanpitokoulu, jota vihaat. 320 00:16:25,109 --> 00:16:29,279 En vihaa kirjanpitoa. Et tiedä, mistä puhut. 321 00:16:29,363 --> 00:16:30,280 Mikä yllätys. 322 00:16:31,115 --> 00:16:34,743 Jos katkarapunachot ovat tärkeitä, tilaa ne itse. 323 00:16:34,827 --> 00:16:38,872 Mutta älä sitten tule itkemään, kun lennän San Diegoon. 324 00:16:38,956 --> 00:16:41,458 Aivan, San Diegoon. 325 00:16:41,542 --> 00:16:43,293 Siellä on eläintarha. 326 00:16:43,377 --> 00:16:46,797 Säästätkö viettääksesi kolme yötä San Diegossa? 327 00:16:47,756 --> 00:16:49,466 Nauti kurjuudesta siihen asti. 328 00:16:49,550 --> 00:16:51,427 Neljä yötä! 329 00:16:51,510 --> 00:16:53,929 Minulla on liian kiire suunnitella päivääni - 330 00:16:54,013 --> 00:16:57,850 maailmanluokan safaripuistossa kokeakseni kurjuutta. 331 00:17:10,320 --> 00:17:12,573 Etkö ole vieläkään kateellinen? 332 00:17:12,656 --> 00:17:15,784 Näistä surkeista bileistäkö? Katso tätä roinaa. 333 00:17:15,868 --> 00:17:19,872 Ne ovat peräisin liikkeestäsi. Anteeksi, tuo ei ollut reilua. 334 00:17:20,873 --> 00:17:22,583 Tämä on varmasti vaikeaa sinulle. 335 00:17:22,666 --> 00:17:24,460 Autat Timmyä niin paljon. 336 00:17:24,543 --> 00:17:28,047 Tuet häntä yrittäjänä, etkä saa yhtään tunnustusta. 337 00:17:28,130 --> 00:17:33,510 Välimme ovat olleet monimutkaiset. On vaikeaa olla mies miehen takana. 338 00:17:34,970 --> 00:17:36,972 Taidan olla vähän kateellinen. 339 00:17:40,350 --> 00:17:42,728 Myönnät siis sen. Huijasin sinua taas. 340 00:17:42,811 --> 00:17:44,313 Miten pieni mies. 341 00:17:44,396 --> 00:17:46,648 Hauskaa iltaa, Percy. -Se on "isä". 342 00:17:46,732 --> 00:17:49,151 Kielsin kutsumasta minua Percyksi. 343 00:17:52,446 --> 00:17:57,034 Anteeksi, tietokone on rikki. Suklaasuihkulähde kai poltti sulakkeen. 344 00:17:57,117 --> 00:18:00,412 Pitääkö minun puhua vanhemmille, kun he tulevat käymään? 345 00:18:01,080 --> 00:18:02,790 Yritän korjata sen. 346 00:18:02,873 --> 00:18:07,086 Muista, nuori neiti, K-18-elokuvat vaativat vanhemman tai huoltajan. 347 00:18:07,169 --> 00:18:10,798 Omani kuolivat vuosikymmeniä sitten. Saat ääneni, komistus. 348 00:18:10,881 --> 00:18:12,674 Timmy, meillä on ongelma. 349 00:18:13,592 --> 00:18:17,596 En ole nähnyt sinua aikoihin. Mitä olet puuhaillut? 350 00:18:17,679 --> 00:18:18,806 Olen Connie. 351 00:18:19,556 --> 00:18:23,018 Olisin tiennyt, ellei olisi niin pimeää. Luulin, että sytytät kynttilöitä. 352 00:18:23,102 --> 00:18:27,106 Vieraana oleminen ja juhlissa työskentely on eri asia, muru. 353 00:18:27,189 --> 00:18:28,565 Sanoitko "muru"? 354 00:18:29,191 --> 00:18:33,153 Onko tuo timanttirannekoru? -Koirien strassipanta Reneltä. 355 00:18:33,237 --> 00:18:35,489 Olisit nähnyt, ellei olisi niin… Mitä? 356 00:18:35,572 --> 00:18:37,407 Pimeää. -Hyvä tyttö. 357 00:18:39,201 --> 00:18:42,287 Kuka tarvitsee Timin taikaa? 358 00:18:43,205 --> 00:18:44,832 Onnea, tri Frankenstein. 359 00:18:44,915 --> 00:18:48,043 Sen sijaan, että hän olisi oma itsensä, kuten rohkaisin häntä, 360 00:18:48,127 --> 00:18:49,670 hän on nyt hirviö. 361 00:18:50,170 --> 00:18:51,672 On vain ajan kysymys, milloin… 362 00:18:51,755 --> 00:18:54,049 Hän hukuttaa pikkutytön? Mietin samaa. 363 00:18:54,133 --> 00:18:58,095 Mutta minkä pikkutytön ja mihin osavaltiomme monista järvistä? 364 00:18:58,178 --> 00:19:00,973 Olin sanomassa "ennen kuin hän pakenee arktiselle alueelle". 365 00:19:01,056 --> 00:19:04,726 Keksit aina tekosyyn sanoa, että luit kirjan etkä katsonut elokuvaa. 366 00:19:06,145 --> 00:19:08,147 Hyvä on. Ehkä painostin häntä liikaa. 367 00:19:08,230 --> 00:19:11,358 Halusin vihdoin voittaa sellaisen. 368 00:19:11,441 --> 00:19:12,860 Menen puhumaan hänelle. 369 00:19:17,364 --> 00:19:18,949 Liike palaa! 370 00:19:20,075 --> 00:19:21,785 Menkää! -Tule mukaani. 371 00:19:34,173 --> 00:19:37,176 Kuka mulkku omistaa tämän paikan? 372 00:19:38,427 --> 00:19:39,344 Toistan sen. 373 00:19:39,428 --> 00:19:43,223 Kuka mulkku omistaa tämän paikan? Minut lähetettiin etsimään mulkkua. 374 00:19:43,307 --> 00:19:45,100 Olen mulkku, joka omistaa sen. 375 00:19:45,184 --> 00:19:48,103 Ja minä olen mulkku mulkun takana. 376 00:19:48,729 --> 00:19:50,355 Minä loin tämän hirviön. 377 00:19:50,439 --> 00:19:53,692 Pidättäkää minut. -Olemme palokunta. 378 00:19:53,775 --> 00:19:55,402 Oletteko nähneet Hannahia? 379 00:19:55,485 --> 00:19:57,696 Hän meni baariin drinkille. 380 00:19:57,779 --> 00:20:02,075 Hienoa. Tämä on kiroukseni. Seksikkyyteni saa ihmiset juomaan. 381 00:20:09,541 --> 00:20:10,375 Hei. 382 00:20:14,254 --> 00:20:16,506 Halusin vain sanoa… 383 00:20:17,633 --> 00:20:19,218 Olen… -Hyvää ruokahalua. 384 00:20:19,301 --> 00:20:20,928 Kiitos. -Ole hyvä. 385 00:20:21,970 --> 00:20:23,680 Ovatko nuo katkarapunachoja? 386 00:20:26,141 --> 00:20:29,353 Kun liike syttyi tuleen, tajusin, että olit oikeassa. 387 00:20:29,436 --> 00:20:34,399 Pitäisi hemmotella itseäni enemmän, koska huominen ei ole varmaa. 388 00:20:37,194 --> 00:20:38,612 Tulin tänne drinkille - 389 00:20:38,695 --> 00:20:42,407 ja tajusin nachojen olevan halvemmat, mutta etenen pikkuhiljaa. 390 00:20:43,951 --> 00:20:45,327 Mitä halusit sanoa? 391 00:20:46,578 --> 00:20:49,873 En olisi saanut painostaa. Raha-asiasi ovat oma asiasi. 392 00:20:49,957 --> 00:20:53,543 Olit oikeassa. En ole sen parempi. 393 00:20:55,003 --> 00:20:57,047 Vihaan kirjanpitoa. -Niin. 394 00:20:57,130 --> 00:21:00,676 Vaihdoit aamulla puheenaiheen pihiyteeni, jotta siitä ei tarvitsisi puhua. 395 00:21:00,759 --> 00:21:03,220 Huomasitko? Luulin olevani hienovarainen. 396 00:21:03,303 --> 00:21:05,806 Yllättyisit, mitä kaikkea huomaan. 397 00:21:08,016 --> 00:21:09,351 Yllättyisit. 398 00:21:11,186 --> 00:21:14,856 Anteeksi. Heijastin omia juttujani sinuun. 399 00:21:15,649 --> 00:21:19,569 Maahanmuuttajien lapsilla ei ole unelmia. 400 00:21:19,653 --> 00:21:20,654 Se on monimutkaista. 401 00:21:21,947 --> 00:21:23,991 No, sovitaan, 402 00:21:24,074 --> 00:21:28,245 että meidän molempien pitäisi yrittää saada enemmän katkarapuja nachoihimme. 403 00:21:28,328 --> 00:21:29,162 Sopiiko? 404 00:21:30,289 --> 00:21:31,540 Käy kiinni! 405 00:21:34,293 --> 00:21:37,170 Pidän tekstuurien ja lämpötilojen leikistä. 406 00:21:37,963 --> 00:21:38,964 Nämä ovat jäässä. 407 00:21:42,426 --> 00:21:43,927 Minulla on hyviä uutisia. 408 00:21:44,011 --> 00:21:46,513 Voitinko Pikkubisneksen? -Et. 409 00:21:46,596 --> 00:21:48,598 Olet mustalla listalla. 410 00:21:50,058 --> 00:21:51,977 Puhuit hyvistä uutisista. 411 00:21:52,060 --> 00:21:53,478 Niin. Aivan. 412 00:21:53,562 --> 00:21:55,981 Palokunta ei sakota sinua. 413 00:21:56,064 --> 00:21:58,400 Ostarin matto on myrkyllinen. 414 00:21:58,483 --> 00:22:01,528 Se lasketaan katastrofikoulutukseksi. 415 00:22:01,611 --> 00:22:05,532 Minua ei voi syyttää siitä, etten tue pelastustyöntekijöitä. 416 00:22:06,491 --> 00:22:09,745 Anteeksi, että riehaannuin tänään. 417 00:22:10,579 --> 00:22:12,914 En halunnut menettää palkintorahoja, 418 00:22:12,998 --> 00:22:15,876 enkä halunnut tuottaa pettymystä. 419 00:22:15,959 --> 00:22:17,419 Teit sitten molemmat. 420 00:22:17,502 --> 00:22:19,880 Ovelaa. Anna kun autan. 421 00:22:19,963 --> 00:22:24,217 Ymmärrän, mitä Christina Applegate joutui kokemaan. 422 00:22:24,301 --> 00:22:27,637 Lapsenvahti kuolee, ja yhtäkkiä on itse lapsenvahti. 423 00:22:27,721 --> 00:22:31,099 Se on raskas taakka. Yritän yhä ymmärtää sitä. 424 00:22:31,183 --> 00:22:33,101 Pelastit päivän lopussa. 425 00:22:33,185 --> 00:22:36,396 Se on jotain. Mitä aiot tehdä vuokran suhteen? 426 00:22:36,480 --> 00:22:40,817 Minun on uhrattava jotain, joten laitan Mitsubishini myyntiin. 427 00:22:40,901 --> 00:22:44,529 Saan pari kuukautta aikaa miettiä tätä pienyrittäjyyttä. 428 00:22:44,613 --> 00:22:46,031 Hetkinen. Eclipsenkö? 429 00:22:46,114 --> 00:22:49,326 Rakastat sitä autoa. -Se on aika helmi. 430 00:22:49,409 --> 00:22:51,286 Rakastan liikettä enemmän. 431 00:22:51,912 --> 00:22:52,829 Ja teitä kaikkia. 432 00:22:53,955 --> 00:22:56,333 Puhut kuin aito pienyrittäjä. 433 00:22:57,292 --> 00:23:02,506 On surullista tietää, etten pääse enää ajelulle, mutta kiitos. 434 00:23:03,090 --> 00:23:05,342 Minulle olet Pikkubisnes-voittaja. 435 00:23:05,425 --> 00:23:06,760 Niinkö? Mitä voitan? 436 00:23:08,387 --> 00:23:10,806 Voin tarjota drinkin. 437 00:23:10,889 --> 00:23:12,224 Kyllä, kiitos. 438 00:23:16,895 --> 00:23:21,024 Haluatko ensin suklaata, banaania, vaahtokarkkia tai prosciuttoa? 439 00:23:21,691 --> 00:23:24,194 Jos tuollaisen jättää pois päältä viideksi minuutiksi, 440 00:23:24,277 --> 00:23:26,279 siitä tulee hyttysten kutupaikka. 441 00:23:26,363 --> 00:23:28,073 Pilasin serkkuni häät. 442 00:23:28,657 --> 00:23:31,326 Tämä voidaan luokitella suomaaksi. 443 00:23:34,830 --> 00:23:36,248 Pitääkö sinun vastata? 444 00:23:37,833 --> 00:23:40,377 Pitäisi varmaan. Hetki vain. 445 00:23:41,461 --> 00:23:42,295 Hei, hanhi. 446 00:23:44,714 --> 00:23:46,049 Kun sanoin tulevani takaisin, 447 00:23:46,133 --> 00:23:49,094 lupasit siirtää PS5:n pois makuuhuoneesta. 448 00:23:49,177 --> 00:23:51,805 En voi jäädä taas koukkuun GTA Onlineen. 449 00:23:54,057 --> 00:23:54,891 Selvä. 450 00:23:57,519 --> 00:23:59,187 Oletko valmis voitonmaljaan? 451 00:24:00,063 --> 00:24:02,774 Unohdin, että minulla on tekemistä. 452 00:24:05,110 --> 00:24:07,446 Selvä. Ensi kerralla sitten. 453 00:24:18,248 --> 00:24:21,293 Hei. -Timmy. 454 00:24:22,085 --> 00:24:23,920 Kuule, olen pahoillani. 455 00:24:25,130 --> 00:24:28,383 Anna minun edes… -Unohda se. Maksan vuokran. 456 00:24:29,134 --> 00:24:32,637 Nyt pitää vetää kännit parhaan ystäväni kanssa, jos sopii. 457 00:24:33,680 --> 00:24:34,681 Sopii hyvin. 458 00:24:36,725 --> 00:24:37,559 Tulehan. 459 00:24:39,227 --> 00:24:40,645 Tässä tulee iso kysymys. 460 00:24:41,146 --> 00:24:44,316 Tarjoatko ensimmäisen vai viimeisen kierroksen? 461 00:24:44,399 --> 00:24:48,445 Sinä tarjoat ensimmäisen ja viimeisen kierroksen. 462 00:24:48,528 --> 00:24:52,073 En ehkä muista viimeistä kierrosta. -Selvä. 463 00:25:34,574 --> 00:25:37,077 Tekstitys: Anniina Mäkelä