1
00:00:13,096 --> 00:00:14,431
Jee!
2
00:00:14,514 --> 00:00:16,558
Paljastuiko Yelpin salaprofiilini?
3
00:00:17,183 --> 00:00:20,687
Vain siellä voin olla oma itseni.
Olen totuuden torvi.
4
00:00:20,770 --> 00:00:24,190
Olemme iloisia puolestasi.
-Menen Yelpiin.
5
00:00:24,274 --> 00:00:28,028
Antaa olla. Löysin sen.
Se on surullisempaa kuin noloa.
6
00:00:28,111 --> 00:00:28,945
Älä lue sitä.
7
00:00:29,029 --> 00:00:32,115
"Tämän kirjoittaminen sattuu,
mutten palaa tähän QDOBAan."
8
00:00:32,198 --> 00:00:36,369
Pääsit Pikkubisnes-ehdokkaaksi.
Iron Creekin pienyrityspalkinto.
9
00:00:36,453 --> 00:00:38,830
Onnea!
-Percy tulee olemaan kateellinen.
10
00:00:38,913 --> 00:00:41,416
Toivottavasti hän taklaa
sinut palkintojenjaossa.
11
00:00:41,499 --> 00:00:43,209
Tämä on odottamatonta.
12
00:00:43,835 --> 00:00:47,756
Olemme teknisesti ottaen pienyritys,
ja minulla menee aika hyvin,
13
00:00:47,839 --> 00:00:49,174
muttei niin hyvin.
14
00:00:49,257 --> 00:00:51,426
Oletko varma,
ettei se ole Huonoin pikkubisnes?
15
00:00:51,509 --> 00:00:55,263
Sain Pikkubisnes-ehdokkuuden.
Minä ja Raulin smokkikauppa.
16
00:00:55,346 --> 00:01:00,643
Puimme lukion mariachi-bändin
osavaltion finaaliin. Niin.
17
00:01:01,603 --> 00:01:04,481
Emme osallistuneet kampanjointiin.
18
00:01:05,148 --> 00:01:07,859
Minulla on muutakin mietittävää
kuin typerä palkinto.
19
00:01:07,942 --> 00:01:11,696
Tämä typerä palkinto
sisältää 5 000 dollaria.
20
00:01:11,780 --> 00:01:14,240
Ja kultaisen bisneshämähäkkipokaalin,
21
00:01:14,324 --> 00:01:17,494
josta voi Craigslistissä
saada jopa 30 dollaria.
22
00:01:17,577 --> 00:01:19,579
Jos löytää hämähäkkifriikin, 50.
23
00:01:19,662 --> 00:01:22,874
Palkinto menee yrittäjälle,
joka tietää, mitä tekee.
24
00:01:22,957 --> 00:01:26,628
Hammaslääkärilläni Kingsleyllä
on vesiputous aulassa.
25
00:01:26,711 --> 00:01:29,297
Se on pienyrittäjyyttä. En voi voittaa.
26
00:01:29,380 --> 00:01:31,216
Sinun on yritettävä, vai mitä?
27
00:01:31,299 --> 00:01:35,095
Voitko kuvitella,
mitä voisit tehdä 5 000 dollarilla?
28
00:01:35,178 --> 00:01:36,888
Tuleeko mitään mieleen?
29
00:01:36,971 --> 00:01:39,432
Ei, koska kaikki on hyvin.
-Niinkö?
30
00:01:39,516 --> 00:01:42,602
Onko varma, ettei ole mitään kiireellistä,
31
00:01:42,685 --> 00:01:44,771
minkä haluaisit häätää elämästäsi?
32
00:01:44,854 --> 00:01:46,856
Kaikki on hallinnassa.
33
00:01:46,940 --> 00:01:51,861
Ja vaikkei olisikaan, on turhaa
yrittää jotain noin epätodennäköistä.
34
00:01:51,945 --> 00:01:54,614
Sillä ei ole väliä. Kaikki on hallinnassa.
35
00:01:54,697 --> 00:01:55,824
Sepä rauhoittavaa.
36
00:01:55,907 --> 00:01:59,661
On hieman kiire,
löysin auton penkin alta jogurttipurkin.
37
00:01:59,744 --> 00:02:01,287
Rauhaa.
38
00:02:01,371 --> 00:02:04,749
Autan jogurtin kanssa.
-Sanoin jo, että pärjään.
39
00:02:04,833 --> 00:02:08,920
Miksi tämä vuotaa näin paljon?
Kenelläkään ei ole syytä huoleen!
40
00:02:10,797 --> 00:02:12,382
NETFLIX-SARJA
41
00:02:16,719 --> 00:02:19,931
Jos voittaisin viisi tonnia,
ostaisin hyvän kameran.
42
00:02:20,014 --> 00:02:21,266
Itsekästä.
43
00:02:21,349 --> 00:02:24,936
Voisit käyttää rahat
esimerkiksi siskoni auttamiseen.
44
00:02:25,019 --> 00:02:28,356
Maksaisin hänen takuunsa. Hän on
istunut kymmenen vuotta Guatemalassa.
45
00:02:28,439 --> 00:02:31,151
Miten et ole saanut
rahoja kokoon kymmenessä vuodessa?
46
00:02:31,234 --> 00:02:34,404
Se ei ole etusijalla. Törsäisin vain.
47
00:02:34,487 --> 00:02:37,240
Hannah, mitä tekisit,
jos voittaisit viisi tonnia?
48
00:02:37,323 --> 00:02:38,324
Ei kiitos.
49
00:02:38,408 --> 00:02:41,744
Sitä kuulee kauhutarinoita lottovoitoista.
50
00:02:41,828 --> 00:02:45,915
Moni heistä kuolee,
ja jotkut jopa ostavat talon Floridasta.
51
00:02:45,999 --> 00:02:48,835
Viidessä tonnissa ja lotossa on iso ero.
52
00:02:48,918 --> 00:02:51,421
Ei minulle. En halua nähdä,
mitä tien päässä on -
53
00:02:51,504 --> 00:02:54,382
ihmiselle, joka voi yhtäkkiä
ostaa merkkikeittoa.
54
00:02:54,465 --> 00:02:57,093
Seuraavaksi tilaan
katkarapuja nachojen päälle.
55
00:02:57,177 --> 00:02:58,553
Suostuttelisin Chrisin kotiin.
56
00:02:58,636 --> 00:03:02,599
"Katso, ostin meille vihdoin patjan.
Olen uusi Danielle!"
57
00:03:05,685 --> 00:03:07,896
Löytyykö elokuvia Simon Birchistä?
58
00:03:12,192 --> 00:03:14,319
VAIN TYÖNTEKIJÖILLE
59
00:03:14,861 --> 00:03:16,863
Joku näyttää nälkäiseltä.
60
00:03:16,946 --> 00:03:18,781
Väärä aika ja paikka, Percy.
61
00:03:18,865 --> 00:03:20,617
Kello 11.45 roskiksen luona.
62
00:03:20,700 --> 00:03:23,328
Täydelliset olosuhteet
puolikkaalle lihapullaleivälle.
63
00:03:24,829 --> 00:03:28,041
Kuule. Olen pahoillani vuokratilanteesta.
64
00:03:28,124 --> 00:03:30,168
Minäkin olen pienyrittäjä.
65
00:03:30,251 --> 00:03:32,420
Jos jeesaan kaikkia ystäviäni,
olen tuhon oma.
66
00:03:32,503 --> 00:03:35,215
Olen suosittu.
-Ymmärrän, että olet tiukkana.
67
00:03:35,298 --> 00:03:38,009
Mutta miksi hoidit sen
niin pelkurimaisesti?
68
00:03:38,092 --> 00:03:39,802
Selitys on yksinkertainen.
69
00:03:40,303 --> 00:03:41,179
Olen pelkuri.
70
00:03:41,763 --> 00:03:44,057
Jos olisit varoittanut,
olisi enemmän aikaa,
71
00:03:44,140 --> 00:03:45,767
mutta hankin sinulle rahat.
72
00:03:45,850 --> 00:03:49,395
Olen Pikkubisnes-ehdokkaana.
Ehkä muut ehdokkaat kuolevat.
73
00:03:49,979 --> 00:03:50,939
Onko PB:t nimetty?
74
00:03:51,022 --> 00:03:53,024
Lyhenne Pikkubisnes-ehdokkaista.
75
00:03:53,107 --> 00:03:56,194
Taisin keksiä sen. En keksinyt.
Olisin voinut keksiä. En keksinyt.
76
00:03:56,277 --> 00:04:00,240
En ryhtynyt pienyrittäjäksi
saadakseni mainetta. Onnea matkaan.
77
00:04:00,323 --> 00:04:02,951
Haluatko yhä leivän?
-En ikinä halunnutkaan.
78
00:04:03,993 --> 00:04:06,913
En odottanut kateuden
tuhoavan sinua näin nopeasti.
79
00:04:06,996 --> 00:04:08,873
Sait tietää, ettet päässyt ehdolle,
80
00:04:08,957 --> 00:04:12,502
ja tarjoat ihmisille ruokaa
ostarin takana. Hitto.
81
00:04:12,585 --> 00:04:15,338
Leipä ei liity palkintoon.
82
00:04:15,421 --> 00:04:18,091
Minulla ei ole aikaa
palkintogaalahöpinöille.
83
00:04:18,174 --> 00:04:19,884
Sinulla onkin niin kiire -
84
00:04:19,968 --> 00:04:23,346
seistä roskiksen vieressä
ja pidellä vanhaa voileipää.
85
00:04:24,055 --> 00:04:27,225
Tämä on yksi monista asioista
kalenterissani tänään.
86
00:04:27,308 --> 00:04:28,977
Ei ole aikaa rupatella.
87
00:04:29,060 --> 00:04:29,936
Sori.
88
00:04:31,020 --> 00:04:33,940
Eikä leipä ole vanha.
Se tehtiin tunti sitten.
89
00:04:34,023 --> 00:04:36,442
Kysy Sandwich Hellin Paulilta.
90
00:04:38,069 --> 00:04:41,030
Luulin, että kerroit häädöstä,
koska halusit apua.
91
00:04:41,114 --> 00:04:42,949
Kerroin, koska olen kauhuissani.
92
00:04:43,032 --> 00:04:47,620
Anteeksi, että painostin sinua,
mutta sinun on voitettava se.
93
00:04:47,704 --> 00:04:49,706
Saisit helposti vuokran maksettua.
94
00:04:49,789 --> 00:04:52,292
En nimittäisi sinua,
jos en uskoisi voittoosi.
95
00:04:52,375 --> 00:04:54,961
Nimititkö minut?
-Kuka muukaan?
96
00:04:55,044 --> 00:04:57,338
Se kuulosti tylymmältä kuin odotin.
97
00:04:57,422 --> 00:04:59,382
Minä. Nimitin itseni.
98
00:04:59,465 --> 00:05:01,467
Mitä? Mikset kertonut meille?
99
00:05:01,551 --> 00:05:03,011
Se on noloa.
100
00:05:03,094 --> 00:05:04,929
En uskonut, että minut valittaisiin.
101
00:05:05,013 --> 00:05:07,557
Katso nyt minua.
Huomenna äiti pakottaa minut -
102
00:05:07,640 --> 00:05:10,560
auttamaan korealaisen kirkon
Vaginamonologit -esityksessä.
103
00:05:10,643 --> 00:05:12,979
Siksi autossasi on
puhallettava häpyhuulet.
104
00:05:13,062 --> 00:05:15,148
Kuusi terapeuttia torjui minut.
105
00:05:15,940 --> 00:05:19,110
Nyt kun tiedän, että nimitit minut,
tuotan sinullekin pettymyksen.
106
00:05:19,193 --> 00:05:20,737
Minua ei oteta vakavasti.
107
00:05:21,529 --> 00:05:24,115
Et tuota minulle pettymystä.
108
00:05:24,198 --> 00:05:27,660
On vaikuttavaa, että teit aloitteen.
109
00:05:28,453 --> 00:05:32,165
Olet hyvä pomo, jolla on hyvä tarina.
110
00:05:32,248 --> 00:05:34,792
Ehdokkaita on vain viisi.
111
00:05:34,876 --> 00:05:37,879
Takaan, että trooppisen
kalakaupan omistajalla -
112
00:05:37,962 --> 00:05:41,049
on joku outo seksiskandaali,
joka paljastuu pian.
113
00:05:41,132 --> 00:05:43,217
Ei voi omistaa
niin montaa akvaariota ilman,
114
00:05:43,301 --> 00:05:45,136
että tulee rumaa jälkeä.
115
00:05:45,219 --> 00:05:49,474
Joka tapauksessa kauppakamari
lähettää kuvausryhmän haastattelemaan.
116
00:05:49,557 --> 00:05:51,225
Voit näyttää joko vetelykseltä -
117
00:05:51,309 --> 00:05:54,896
tai uudelta yhteiskunnan tukipilarilta.
118
00:05:54,979 --> 00:05:55,897
Vetelykseltäkö?
119
00:05:55,980 --> 00:05:59,525
Et näytä yhtä seksikkäältä kuin Trent.
Se kalamies.
120
00:05:59,609 --> 00:06:01,986
Tunnen hänet,
mutta olemme rehellisiä toisillemme.
121
00:06:02,070 --> 00:06:04,447
Tarvitset vain pikku ehostusta, Timmy.
122
00:06:04,530 --> 00:06:06,657
"Feikkaa, kunnes onnistut."
123
00:06:06,741 --> 00:06:09,660
Käyttäydy kuin suosikkipomosi elokuvasta.
124
00:06:09,744 --> 00:06:12,121
Pikku-Pomo vai Paholaisen asianajaja?
125
00:06:12,205 --> 00:06:14,749
Toinen on vauva ja toinen on Saatana.
126
00:06:14,832 --> 00:06:17,794
Katso, mihin he pääsevät
olosuhteista huolimatta.
127
00:06:17,877 --> 00:06:20,797
Totta. Ehkä muodonmuutos auttaisi.
128
00:06:20,880 --> 00:06:22,090
Muodonmuutosko?
129
00:06:23,508 --> 00:06:26,219
Jotain yksinkertaista.
She's All That -tyyliin.
130
00:06:26,302 --> 00:06:30,390
Nörtti riisuu lasinsa,
mutta pysyy uskollisena itselleen.
131
00:06:30,473 --> 00:06:33,059
Khakihousut, lämpimän jogurtin tuoksu.
132
00:06:33,142 --> 00:06:35,937
Pikemminkin Apua!
Lapsenvahti kuoli - ethänkerroäidille.
133
00:06:36,020 --> 00:06:39,649
Luulin sitä rikosdokumentiksi,
mutta kun tajusin, ettei se ollut,
134
00:06:39,732 --> 00:06:43,528
tarina moraalittomista teineistä
oli jo lumonnut minut.
135
00:06:43,611 --> 00:06:46,572
Tässä vertauksessa yhtiö on lapsenvahti -
136
00:06:46,656 --> 00:06:48,825
ja minä olen Christina Applegate.
137
00:06:48,908 --> 00:06:52,995
Joka valehtelee päästäkseen huipulle,
mutta loppujen lopuksi…
138
00:06:53,079 --> 00:06:55,748
Hän pitää hauskaa
ja oppii tärkeitä asioita.
139
00:06:56,582 --> 00:06:59,127
Ensin hiustenleikkuu.
-Tiedän hyvän paikan.
140
00:07:02,839 --> 00:07:07,176
Mahdut havannankoiran
ja kamalan labradoodlen väliin.
141
00:07:07,260 --> 00:07:09,429
Sinulla ei ole edes parturilupaa, Rene.
142
00:07:09,512 --> 00:07:14,434
Eikä hauvaparturilupaa.
En saa trimmata koiria.
143
00:07:15,685 --> 00:07:17,854
Haistanko lämpimän jogurtin?
-Se olen minä.
144
00:07:18,438 --> 00:07:20,356
Suloista, miten hän peittelee jälkiäsi.
145
00:07:20,940 --> 00:07:24,652
Saat hänet takaisin tunnin kuluttua.
146
00:07:30,408 --> 00:07:33,619
Floy Beckam. Tuuraan Miranda Golderia…
147
00:07:33,703 --> 00:07:37,331
Luulin, että vuorosi loppui.
-En kieltäydy ilmaisesta lounaasta.
148
00:07:37,415 --> 00:07:40,042
Mitä luet?
-Koulujuttuja.
149
00:07:40,126 --> 00:07:42,545
En tajua, miksi opiskelet kirjanpitoa.
150
00:07:42,628 --> 00:07:44,964
Puhut vain elokuvien tekemisestä.
151
00:07:45,047 --> 00:07:47,383
Kirjanpito on kuin numeroiden elokuva.
152
00:07:47,467 --> 00:07:49,760
Jokainen taulukko kertoo tarinan. Näetkö?
153
00:07:49,844 --> 00:07:51,345
VALOT! KAMERA! KIRJANPITO!
154
00:07:59,437 --> 00:08:02,523
Olet liian pihi.
Opettele huolehtimaan itsestäsi.
155
00:08:02,607 --> 00:08:05,067
Valkoisena naisena
sinun pitäisi hallita se.
156
00:08:05,151 --> 00:08:07,403
Enpä tiedä. Elämäni on jo mukavaa.
157
00:08:07,487 --> 00:08:10,323
Ostin pesuainetta,
joka ei ollut alennuksessa.
158
00:08:10,406 --> 00:08:14,368
Vahingossa. Se on silti merkki siitä,
miten löysäilen rahan suhteen.
159
00:08:14,452 --> 00:08:18,164
Jos voit maistaa tuota sörsseliä -
160
00:08:18,247 --> 00:08:21,501
ja sanoa, että pidät siitä,
jätän sinut rauhaan.
161
00:08:21,584 --> 00:08:24,545
Tai saat valita,
millä tavalla huolehdit itsestäsi.
162
00:08:30,968 --> 00:08:32,720
Niin.
-Hyvä on.
163
00:08:32,803 --> 00:08:34,555
Niin.
-Minä menen…
164
00:08:34,639 --> 00:08:37,099
Olit sanomassa "kävelylle".
Keskeytän sinut.
165
00:08:37,183 --> 00:08:40,228
Minä kävelen -
166
00:08:42,980 --> 00:08:43,814
kynsihoitolaan.
167
00:08:43,898 --> 00:08:48,110
Hienoa. Varmistan vielä,
ettet piiloudu autoosi.
168
00:08:49,237 --> 00:08:51,697
Sylje se ulos. Ole kiltti.
169
00:08:53,741 --> 00:08:58,329
Hei! Ei hassumpi, vai mitä?
Katsokaa uutta Blockbuster-isukkia.
170
00:08:58,412 --> 00:09:01,749
Minä keksin käyttää
kirppushampoota tuomaan volyymia.
171
00:09:01,832 --> 00:09:05,253
Se polttaa, mutten muista,
milloin hiukseni ovat olleet näin tuuheat.
172
00:09:05,336 --> 00:09:08,214
Vaikuttavaa, että yrität voittaa,
173
00:09:08,297 --> 00:09:10,591
mutta sinun ei tarvitse muuttua.
174
00:09:10,675 --> 00:09:12,260
Kuvausryhmä tuli.
175
00:09:13,135 --> 00:09:16,180
Rentoudu, Tim. Ole oma itsesi.
176
00:09:16,264 --> 00:09:19,850
Rakastat tätä paikkaa.
Kohtelet asiakkaita kuin ystäviäsi.
177
00:09:19,934 --> 00:09:21,769
Tarinasi on sydäntä lämmittävä.
178
00:09:21,852 --> 00:09:22,812
Väärin.
179
00:09:22,895 --> 00:09:24,689
Onko tuo papukaija?
-Veikkaan ankkaa.
180
00:09:24,772 --> 00:09:27,191
Se oli summeri.
Ettekö ole katsoneet Jeopardya?
181
00:09:28,025 --> 00:09:30,152
Ihmiset eivät halua sydäntä lämmittävää.
182
00:09:30,236 --> 00:09:31,904
He haluavat räjäyttää tajuntansa.
183
00:09:31,988 --> 00:09:33,281
MPPT?
184
00:09:34,615 --> 00:09:36,242
"Mitä Pikku-Pomo tekisi?"
185
00:09:36,325 --> 00:09:39,996
Niin. Eliza, suunnitelmasi on kiva,
mutta olen yrittänyt olla kiva.
186
00:09:40,079 --> 00:09:43,583
Pitää lopettaa kohteliaisuudet
ja olla tosissaan.
187
00:09:43,666 --> 00:09:45,585
Real World?
-Totta hitossa.
188
00:09:45,668 --> 00:09:48,963
Kuka ansaitsee Pikkubisnes-palkinnon?
-Minä!
189
00:09:49,046 --> 00:09:52,008
Kuka on kultainen bisneshämähäkki?
-Minä!
190
00:09:52,550 --> 00:09:54,176
Olenko kultainen bisneshämähäkki?
191
00:09:54,260 --> 00:09:55,261
Kyllä!
-Niin.
192
00:09:55,344 --> 00:09:57,263
Mitä sanot kuvausryhmälle?
193
00:09:57,346 --> 00:09:59,098
Tervetuloa leikkikentälleni.
194
00:10:01,392 --> 00:10:03,144
Tuo ei ole Timmy.
195
00:10:03,227 --> 00:10:04,687
Nämä ovat minun väkeäni.
196
00:10:04,770 --> 00:10:07,023
Ei niin, vaan supernova.
197
00:10:09,108 --> 00:10:11,902
Katso tätä keltaista.
"Tupakoitsijan sormi."
198
00:10:11,986 --> 00:10:15,364
Söpöä. Tämä sininen
on nimeltään "Vyöryn viemä".
199
00:10:15,448 --> 00:10:17,325
Meillä on jo hauskaa.
200
00:10:17,408 --> 00:10:19,785
Niin, mutta olen häkeltynyt.
201
00:10:19,869 --> 00:10:20,953
Älä stressaa.
202
00:10:21,037 --> 00:10:23,873
Itsestään huolehtimisen pitäisi
olla rentoa ja hauskaa.
203
00:10:23,956 --> 00:10:26,459
Se on tämän värin nimi.
-Se ei ole väri.
204
00:10:26,542 --> 00:10:30,212
Se on brändi. Wet n wildin
mallisto yli 40-vuotiaille.
205
00:10:30,296 --> 00:10:33,049
Olen aina pitänyt
itseäni yli 40-vuotiaana.
206
00:10:33,132 --> 00:10:34,216
Päätöksiä.
207
00:10:35,092 --> 00:10:38,179
Voin jatkaa tästä.
Eikö sinun pidä opiskella?
208
00:10:38,262 --> 00:10:40,431
Ei, keskitymme tänään sinuun.
209
00:10:41,682 --> 00:10:44,602
Taisin löytää sävyni. "Ehkä sieni."
210
00:10:47,104 --> 00:10:49,523
Onneksi he hankkivat hyvän kuvaajan.
211
00:10:49,607 --> 00:10:51,192
Kuvaaja on pääkuvaaja.
212
00:10:51,275 --> 00:10:54,945
Ei ole kamalampaa ääntä kuin mies,
joka kuvailee elokuvatermejä.
213
00:10:55,029 --> 00:10:58,741
Sinun ei tarvitse
muuttaa itseäsi tämän takia.
214
00:10:58,824 --> 00:11:01,702
Minun on voitettava,
joten käyttäydyn kuin voittaja.
215
00:11:01,786 --> 00:11:05,289
Haluan, että voitat.
Se ratkaisee vuokraongelmasi.
216
00:11:05,831 --> 00:11:07,792
En halua, että unohdat itsesi.
217
00:11:07,875 --> 00:11:09,627
En varmasti unohda.
218
00:11:09,710 --> 00:11:12,129
Kuten ei Rickin kamerakaan.
219
00:11:12,630 --> 00:11:13,881
Näytänpä minä hyvältä.
220
00:11:13,964 --> 00:11:16,759
Mutta usko pois, olen keskittynyt itseeni,
221
00:11:16,842 --> 00:11:18,135
parhaaseen versioon minusta.
222
00:11:18,219 --> 00:11:22,014
Lapsenvahti on kuollut,
ja minulle tulee ikimuistoinen kesä.
223
00:11:22,098 --> 00:11:23,140
Hän teki sen!
224
00:11:23,933 --> 00:11:25,601
Pojastamme tuli hitti.
225
00:11:25,685 --> 00:11:28,729
Aamulla sinulla oli 144 seuraajaa.
226
00:11:28,813 --> 00:11:31,399
Nyt 147.
227
00:11:32,274 --> 00:11:34,110
Siinä lukee 145.
228
00:11:34,860 --> 00:11:38,572
Menetimme kaksi.
Huipulla takaisku on väistämätön.
229
00:11:39,407 --> 00:11:43,160
Connie, puhuin juuri
Timmyn kanssa keskittymisestä…
230
00:11:43,244 --> 00:11:44,995
Voittamiseen. Olen samaa mieltä.
231
00:11:45,079 --> 00:11:47,790
Tämä on tärkeä hetki palkintokampanjassa.
232
00:11:47,873 --> 00:11:50,626
Nyt otetaan järeät aseet esiin!
233
00:11:50,710 --> 00:11:52,169
Lahjakasseja äänestäjille.
234
00:11:52,253 --> 00:11:53,129
Lahjakassejako?
235
00:11:53,212 --> 00:11:54,839
Oletpa sinä naiivi.
236
00:11:54,922 --> 00:11:57,216
Tällaiset palkinnot ostetaan aina.
237
00:11:57,299 --> 00:12:00,845
Meidän ei pitäisi antaa
äänestäjille lahjoja.
238
00:12:01,804 --> 00:12:04,223
Viedään heidät lahjan luo.
239
00:12:04,724 --> 00:12:07,184
Elegantti ilta videovuokraamossa.
240
00:12:07,268 --> 00:12:09,520
Oppilaasta on tullut opettaja.
241
00:12:09,603 --> 00:12:11,731
Meidän pitää suunnitella tapahtuma.
242
00:12:14,608 --> 00:12:19,321
Haluatko manikyyrin,
pedikyyrin vai ylähuulen vahauksen?
243
00:12:20,489 --> 00:12:23,159
Vain nämä: Itsetunto tulee sisältä.
244
00:12:23,242 --> 00:12:27,371
Vaikuttaja-beige. Häväisty tyttöpomo.
-Meidän piti ottaa kynsi- ja jalkahoito.
245
00:12:27,455 --> 00:12:30,124
Saan kolme pulloa
samaan hintaan kuin manikyyrin.
246
00:12:30,207 --> 00:12:32,084
Lakkaan kynteni kotona.
247
00:12:32,168 --> 00:12:35,463
Ehkä tämä kotikoulun käynyt
voi opettaa sinulle kirjanpitoa.
248
00:12:35,546 --> 00:12:38,340
Hyvä on, ainakin huolehdit itsestäsi.
249
00:12:38,424 --> 00:12:40,968
Kuvailet piratismia.
250
00:12:41,051 --> 00:12:43,971
Viet ruoan lintujeni suusta.
251
00:12:44,054 --> 00:12:46,891
Älä sitten myy näitä minulle. Mennään.
252
00:12:46,974 --> 00:12:48,309
Ei, kaikki on hyvin.
253
00:12:48,893 --> 00:12:51,395
Se tekee 29,60.
254
00:12:51,479 --> 00:12:53,230
Maksan tällä.
255
00:12:53,314 --> 00:12:56,650
Lahjakortti? Valitsit tämän paikan vain,
256
00:12:56,734 --> 00:12:58,903
jottei tarvitsisi käyttää rahaa.
257
00:12:58,986 --> 00:13:01,906
Se on huijaamista.
-Lue tämän takaosa minulle.
258
00:13:01,989 --> 00:13:03,908
"Kohtele kuin oikeaa rahaa."
259
00:13:05,034 --> 00:13:06,535
Muotoseikka.
260
00:13:06,619 --> 00:13:08,746
Haluan vaihtorahani vitosina.
261
00:13:08,829 --> 00:13:10,539
Se on 40 senttiä.
-Tiedän.
262
00:13:11,332 --> 00:13:12,249
Viisisenttisiä.
263
00:13:15,169 --> 00:13:18,964
Hankittepa te paljon koristeita juhliin.
264
00:13:19,799 --> 00:13:21,801
Nämä on tehty 15-vuotisjuhliin.
265
00:13:21,884 --> 00:13:24,553
Aina kannattaa näyttää
nuorelta ja lupaavalta.
266
00:13:24,637 --> 00:13:25,513
Aivan.
267
00:13:26,222 --> 00:13:28,516
Hyvä on. Entä tämä?
268
00:13:28,599 --> 00:13:32,228
Äänestyskomitean pitää tuntea
pelon ja kiitollisuuden tasapaino,
269
00:13:32,311 --> 00:13:35,481
jonka saa, kun viettää
kiitospäivän perheen parissa.
270
00:13:36,106 --> 00:13:38,526
Timothy.
-Percival.
271
00:13:38,609 --> 00:13:39,944
Kävit liikkeessäni.
272
00:13:40,027 --> 00:13:42,696
Grand Millissä juorut leviävät.
273
00:13:42,780 --> 00:13:46,242
Järjestämme huomenna iltamat
ehdokkuuteni kunniaksi.
274
00:13:46,325 --> 00:13:49,370
Muistan ajat,
kun yritykseni oli vielä niin pieni,
275
00:13:49,453 --> 00:13:53,624
että se pääsi ehdolle palkinnon saajaksi.
Menestys on kaksiteräinen miekka.
276
00:13:58,462 --> 00:14:02,049
Ja katso itseäsi nyt.
Tarpeeksi iso häätämään ystävän.
277
00:14:09,765 --> 00:14:12,977
Tajusin juuri jotain.
-Tarvitsemme kynttilöitä.
278
00:14:13,060 --> 00:14:15,813
Niitä oli kaikissa
Paholaisen asianajaja -juhlissa.
279
00:14:15,896 --> 00:14:18,774
Luin Parade Magazinesta,
että Pacino toi kynttilöitä kotoa.
280
00:14:18,858 --> 00:14:22,611
Eikö Blockbusterissa
ole nostalgista viehätystä,
281
00:14:22,695 --> 00:14:25,739
ja kaikki tämä kama voi tulla sen tielle?
282
00:14:26,657 --> 00:14:29,827
Percival, tarjoaako liikkeesi
kotiinkuljetuksen?
283
00:14:29,910 --> 00:14:32,371
Tarvitsemme vahaisimmat kynttiläsi.
284
00:14:38,586 --> 00:14:42,506
Hei. Kiitos, että tulitte, rouva sihteeri.
285
00:14:42,590 --> 00:14:47,469
Rahastonhoitaja O'Brien, toistan vielä,
ettemme anna alennusta miesmalleille.
286
00:14:48,387 --> 00:14:49,388
Kenellä on väliä?
287
00:14:49,471 --> 00:14:50,723
Saatko valot päälle?
288
00:14:50,806 --> 00:14:52,766
Asiakkailla on vaikeuksia löytää elokuvia.
289
00:14:52,850 --> 00:14:55,811
Nainen kaatoi
kolme hyllyllistä uusia elokuvia.
290
00:14:55,895 --> 00:14:58,814
Ensimmäiset olivat vahinko,
mutta viimeinen tarkoituksella.
291
00:14:58,898 --> 00:14:59,982
Voi teitä kahta.
292
00:15:00,649 --> 00:15:03,319
Kaikkea löytämisen
arvoista kannattaa etsiä.
293
00:15:03,402 --> 00:15:07,156
Pehmeä valo tekee hyvää iholleni.
294
00:15:07,239 --> 00:15:10,367
Floy Beckam?
Tähdet todella loistavat tänään.
295
00:15:13,871 --> 00:15:17,917
Vaikuttaako Timmy oudolta?
-Hän on kuin eri ihminen. Olen yrittänyt…
296
00:15:18,000 --> 00:15:20,127
Hän antaa Floy Beckamille poskipusun.
297
00:15:20,210 --> 00:15:23,297
Ei, hän liikkuu kohti huulia.
Pitäisi puuttua asiaan.
298
00:15:29,386 --> 00:15:32,139
Peset näköjään roskia.
299
00:15:32,222 --> 00:15:33,933
Nämä ovat melkein uusia.
-Tiedän.
300
00:15:34,016 --> 00:15:35,726
Anna ne lapsenlapsillesi.
301
00:15:35,809 --> 00:15:38,187
En tiedä, saanko lapsenlapsia.
302
00:15:38,270 --> 00:15:42,650
Jos saan, he perivät
Arby'sin joulupikarikokoelmani.
303
00:15:42,733 --> 00:15:45,152
Annoin kynsisalongin olla,
mutta tämä on liikaa.
304
00:15:45,235 --> 00:15:47,780
Kun ensi kerralla tulet luokseni,
voit juoda letkusta.
305
00:15:47,863 --> 00:15:49,907
Pihiytesi on sairaalloista.
306
00:15:49,990 --> 00:15:51,200
Mitä sinä siitä välität?
307
00:15:51,283 --> 00:15:54,161
Rahat ovat aina
olleet tiukassa perheessäni.
308
00:15:54,244 --> 00:15:56,664
Olen laskenut kuponkeja lapsesta asti.
309
00:15:56,747 --> 00:15:59,500
Olen siis säästäväinen.
310
00:15:59,583 --> 00:16:01,210
Eikö ole parempi olla varovainen?
311
00:16:01,293 --> 00:16:03,712
Ymmärrän varovaisuuden,
mutta se hallitsee elämääsi.
312
00:16:03,796 --> 00:16:06,882
Et katso edes DVD:itä,
ja saamme ne ilmaiseksi.
313
00:16:06,966 --> 00:16:09,051
Se on ainoa etumme työntekijöille.
314
00:16:09,134 --> 00:16:12,638
En halua polttaa DVD-soitintani loppuun.
Ostin sen vasta vuonna 2009.
315
00:16:12,721 --> 00:16:13,806
Heräät jonain päivänä -
316
00:16:13,889 --> 00:16:17,101
ja tajuat, ettet tilannut katkarapuja
nachoihisi kymmeneen vuoteen!
317
00:16:17,184 --> 00:16:18,102
Haaskattu elämä.
318
00:16:18,185 --> 00:16:21,397
Uhraan vain tulevaisuuteni puolesta.
319
00:16:21,480 --> 00:16:24,274
Kuten se kirjanpitokoulu, jota vihaat.
320
00:16:25,109 --> 00:16:29,279
En vihaa kirjanpitoa.
Et tiedä, mistä puhut.
321
00:16:29,363 --> 00:16:30,280
Mikä yllätys.
322
00:16:31,115 --> 00:16:34,743
Jos katkarapunachot ovat tärkeitä,
tilaa ne itse.
323
00:16:34,827 --> 00:16:38,872
Mutta älä sitten tule itkemään,
kun lennän San Diegoon.
324
00:16:38,956 --> 00:16:41,458
Aivan, San Diegoon.
325
00:16:41,542 --> 00:16:43,293
Siellä on eläintarha.
326
00:16:43,377 --> 00:16:46,797
Säästätkö viettääksesi
kolme yötä San Diegossa?
327
00:16:47,756 --> 00:16:49,466
Nauti kurjuudesta siihen asti.
328
00:16:49,550 --> 00:16:51,427
Neljä yötä!
329
00:16:51,510 --> 00:16:53,929
Minulla on liian kiire
suunnitella päivääni -
330
00:16:54,013 --> 00:16:57,850
maailmanluokan safaripuistossa
kokeakseni kurjuutta.
331
00:17:10,320 --> 00:17:12,573
Etkö ole vieläkään kateellinen?
332
00:17:12,656 --> 00:17:15,784
Näistä surkeista bileistäkö?
Katso tätä roinaa.
333
00:17:15,868 --> 00:17:19,872
Ne ovat peräisin liikkeestäsi.
Anteeksi, tuo ei ollut reilua.
334
00:17:20,873 --> 00:17:22,583
Tämä on varmasti vaikeaa sinulle.
335
00:17:22,666 --> 00:17:24,460
Autat Timmyä niin paljon.
336
00:17:24,543 --> 00:17:28,047
Tuet häntä yrittäjänä,
etkä saa yhtään tunnustusta.
337
00:17:28,130 --> 00:17:33,510
Välimme ovat olleet monimutkaiset.
On vaikeaa olla mies miehen takana.
338
00:17:34,970 --> 00:17:36,972
Taidan olla vähän kateellinen.
339
00:17:40,350 --> 00:17:42,728
Myönnät siis sen. Huijasin sinua taas.
340
00:17:42,811 --> 00:17:44,313
Miten pieni mies.
341
00:17:44,396 --> 00:17:46,648
Hauskaa iltaa, Percy.
-Se on "isä".
342
00:17:46,732 --> 00:17:49,151
Kielsin kutsumasta minua Percyksi.
343
00:17:52,446 --> 00:17:57,034
Anteeksi, tietokone on rikki.
Suklaasuihkulähde kai poltti sulakkeen.
344
00:17:57,117 --> 00:18:00,412
Pitääkö minun puhua vanhemmille,
kun he tulevat käymään?
345
00:18:01,080 --> 00:18:02,790
Yritän korjata sen.
346
00:18:02,873 --> 00:18:07,086
Muista, nuori neiti, K-18-elokuvat
vaativat vanhemman tai huoltajan.
347
00:18:07,169 --> 00:18:10,798
Omani kuolivat vuosikymmeniä sitten.
Saat ääneni, komistus.
348
00:18:10,881 --> 00:18:12,674
Timmy, meillä on ongelma.
349
00:18:13,592 --> 00:18:17,596
En ole nähnyt sinua aikoihin.
Mitä olet puuhaillut?
350
00:18:17,679 --> 00:18:18,806
Olen Connie.
351
00:18:19,556 --> 00:18:23,018
Olisin tiennyt, ellei olisi niin pimeää.
Luulin, että sytytät kynttilöitä.
352
00:18:23,102 --> 00:18:27,106
Vieraana oleminen ja juhlissa
työskentely on eri asia, muru.
353
00:18:27,189 --> 00:18:28,565
Sanoitko "muru"?
354
00:18:29,191 --> 00:18:33,153
Onko tuo timanttirannekoru?
-Koirien strassipanta Reneltä.
355
00:18:33,237 --> 00:18:35,489
Olisit nähnyt, ellei olisi niin… Mitä?
356
00:18:35,572 --> 00:18:37,407
Pimeää.
-Hyvä tyttö.
357
00:18:39,201 --> 00:18:42,287
Kuka tarvitsee Timin taikaa?
358
00:18:43,205 --> 00:18:44,832
Onnea, tri Frankenstein.
359
00:18:44,915 --> 00:18:48,043
Sen sijaan, että hän olisi oma itsensä,
kuten rohkaisin häntä,
360
00:18:48,127 --> 00:18:49,670
hän on nyt hirviö.
361
00:18:50,170 --> 00:18:51,672
On vain ajan kysymys, milloin…
362
00:18:51,755 --> 00:18:54,049
Hän hukuttaa pikkutytön? Mietin samaa.
363
00:18:54,133 --> 00:18:58,095
Mutta minkä pikkutytön
ja mihin osavaltiomme monista järvistä?
364
00:18:58,178 --> 00:19:00,973
Olin sanomassa "ennen kuin
hän pakenee arktiselle alueelle".
365
00:19:01,056 --> 00:19:04,726
Keksit aina tekosyyn sanoa,
että luit kirjan etkä katsonut elokuvaa.
366
00:19:06,145 --> 00:19:08,147
Hyvä on. Ehkä painostin häntä liikaa.
367
00:19:08,230 --> 00:19:11,358
Halusin vihdoin voittaa sellaisen.
368
00:19:11,441 --> 00:19:12,860
Menen puhumaan hänelle.
369
00:19:17,364 --> 00:19:18,949
Liike palaa!
370
00:19:20,075 --> 00:19:21,785
Menkää!
-Tule mukaani.
371
00:19:34,173 --> 00:19:37,176
Kuka mulkku omistaa tämän paikan?
372
00:19:38,427 --> 00:19:39,344
Toistan sen.
373
00:19:39,428 --> 00:19:43,223
Kuka mulkku omistaa tämän paikan?
Minut lähetettiin etsimään mulkkua.
374
00:19:43,307 --> 00:19:45,100
Olen mulkku, joka omistaa sen.
375
00:19:45,184 --> 00:19:48,103
Ja minä olen mulkku mulkun takana.
376
00:19:48,729 --> 00:19:50,355
Minä loin tämän hirviön.
377
00:19:50,439 --> 00:19:53,692
Pidättäkää minut.
-Olemme palokunta.
378
00:19:53,775 --> 00:19:55,402
Oletteko nähneet Hannahia?
379
00:19:55,485 --> 00:19:57,696
Hän meni baariin drinkille.
380
00:19:57,779 --> 00:20:02,075
Hienoa. Tämä on kiroukseni.
Seksikkyyteni saa ihmiset juomaan.
381
00:20:09,541 --> 00:20:10,375
Hei.
382
00:20:14,254 --> 00:20:16,506
Halusin vain sanoa…
383
00:20:17,633 --> 00:20:19,218
Olen…
-Hyvää ruokahalua.
384
00:20:19,301 --> 00:20:20,928
Kiitos.
-Ole hyvä.
385
00:20:21,970 --> 00:20:23,680
Ovatko nuo katkarapunachoja?
386
00:20:26,141 --> 00:20:29,353
Kun liike syttyi tuleen,
tajusin, että olit oikeassa.
387
00:20:29,436 --> 00:20:34,399
Pitäisi hemmotella itseäni enemmän,
koska huominen ei ole varmaa.
388
00:20:37,194 --> 00:20:38,612
Tulin tänne drinkille -
389
00:20:38,695 --> 00:20:42,407
ja tajusin nachojen olevan halvemmat,
mutta etenen pikkuhiljaa.
390
00:20:43,951 --> 00:20:45,327
Mitä halusit sanoa?
391
00:20:46,578 --> 00:20:49,873
En olisi saanut painostaa.
Raha-asiasi ovat oma asiasi.
392
00:20:49,957 --> 00:20:53,543
Olit oikeassa. En ole sen parempi.
393
00:20:55,003 --> 00:20:57,047
Vihaan kirjanpitoa.
-Niin.
394
00:20:57,130 --> 00:21:00,676
Vaihdoit aamulla puheenaiheen pihiyteeni,
jotta siitä ei tarvitsisi puhua.
395
00:21:00,759 --> 00:21:03,220
Huomasitko? Luulin olevani hienovarainen.
396
00:21:03,303 --> 00:21:05,806
Yllättyisit, mitä kaikkea huomaan.
397
00:21:08,016 --> 00:21:09,351
Yllättyisit.
398
00:21:11,186 --> 00:21:14,856
Anteeksi. Heijastin omia juttujani sinuun.
399
00:21:15,649 --> 00:21:19,569
Maahanmuuttajien lapsilla ei ole unelmia.
400
00:21:19,653 --> 00:21:20,654
Se on monimutkaista.
401
00:21:21,947 --> 00:21:23,991
No, sovitaan,
402
00:21:24,074 --> 00:21:28,245
että meidän molempien pitäisi yrittää
saada enemmän katkarapuja nachoihimme.
403
00:21:28,328 --> 00:21:29,162
Sopiiko?
404
00:21:30,289 --> 00:21:31,540
Käy kiinni!
405
00:21:34,293 --> 00:21:37,170
Pidän tekstuurien
ja lämpötilojen leikistä.
406
00:21:37,963 --> 00:21:38,964
Nämä ovat jäässä.
407
00:21:42,426 --> 00:21:43,927
Minulla on hyviä uutisia.
408
00:21:44,011 --> 00:21:46,513
Voitinko Pikkubisneksen?
-Et.
409
00:21:46,596 --> 00:21:48,598
Olet mustalla listalla.
410
00:21:50,058 --> 00:21:51,977
Puhuit hyvistä uutisista.
411
00:21:52,060 --> 00:21:53,478
Niin. Aivan.
412
00:21:53,562 --> 00:21:55,981
Palokunta ei sakota sinua.
413
00:21:56,064 --> 00:21:58,400
Ostarin matto on myrkyllinen.
414
00:21:58,483 --> 00:22:01,528
Se lasketaan katastrofikoulutukseksi.
415
00:22:01,611 --> 00:22:05,532
Minua ei voi syyttää siitä,
etten tue pelastustyöntekijöitä.
416
00:22:06,491 --> 00:22:09,745
Anteeksi, että riehaannuin tänään.
417
00:22:10,579 --> 00:22:12,914
En halunnut menettää palkintorahoja,
418
00:22:12,998 --> 00:22:15,876
enkä halunnut tuottaa pettymystä.
419
00:22:15,959 --> 00:22:17,419
Teit sitten molemmat.
420
00:22:17,502 --> 00:22:19,880
Ovelaa. Anna kun autan.
421
00:22:19,963 --> 00:22:24,217
Ymmärrän, mitä
Christina Applegate joutui kokemaan.
422
00:22:24,301 --> 00:22:27,637
Lapsenvahti kuolee,
ja yhtäkkiä on itse lapsenvahti.
423
00:22:27,721 --> 00:22:31,099
Se on raskas taakka.
Yritän yhä ymmärtää sitä.
424
00:22:31,183 --> 00:22:33,101
Pelastit päivän lopussa.
425
00:22:33,185 --> 00:22:36,396
Se on jotain.
Mitä aiot tehdä vuokran suhteen?
426
00:22:36,480 --> 00:22:40,817
Minun on uhrattava jotain,
joten laitan Mitsubishini myyntiin.
427
00:22:40,901 --> 00:22:44,529
Saan pari kuukautta aikaa
miettiä tätä pienyrittäjyyttä.
428
00:22:44,613 --> 00:22:46,031
Hetkinen. Eclipsenkö?
429
00:22:46,114 --> 00:22:49,326
Rakastat sitä autoa.
-Se on aika helmi.
430
00:22:49,409 --> 00:22:51,286
Rakastan liikettä enemmän.
431
00:22:51,912 --> 00:22:52,829
Ja teitä kaikkia.
432
00:22:53,955 --> 00:22:56,333
Puhut kuin aito pienyrittäjä.
433
00:22:57,292 --> 00:23:02,506
On surullista tietää,
etten pääse enää ajelulle, mutta kiitos.
434
00:23:03,090 --> 00:23:05,342
Minulle olet Pikkubisnes-voittaja.
435
00:23:05,425 --> 00:23:06,760
Niinkö? Mitä voitan?
436
00:23:08,387 --> 00:23:10,806
Voin tarjota drinkin.
437
00:23:10,889 --> 00:23:12,224
Kyllä, kiitos.
438
00:23:16,895 --> 00:23:21,024
Haluatko ensin suklaata, banaania,
vaahtokarkkia tai prosciuttoa?
439
00:23:21,691 --> 00:23:24,194
Jos tuollaisen jättää pois päältä
viideksi minuutiksi,
440
00:23:24,277 --> 00:23:26,279
siitä tulee hyttysten kutupaikka.
441
00:23:26,363 --> 00:23:28,073
Pilasin serkkuni häät.
442
00:23:28,657 --> 00:23:31,326
Tämä voidaan luokitella suomaaksi.
443
00:23:34,830 --> 00:23:36,248
Pitääkö sinun vastata?
444
00:23:37,833 --> 00:23:40,377
Pitäisi varmaan. Hetki vain.
445
00:23:41,461 --> 00:23:42,295
Hei, hanhi.
446
00:23:44,714 --> 00:23:46,049
Kun sanoin tulevani takaisin,
447
00:23:46,133 --> 00:23:49,094
lupasit siirtää PS5:n pois makuuhuoneesta.
448
00:23:49,177 --> 00:23:51,805
En voi jäädä taas koukkuun GTA Onlineen.
449
00:23:54,057 --> 00:23:54,891
Selvä.
450
00:23:57,519 --> 00:23:59,187
Oletko valmis voitonmaljaan?
451
00:24:00,063 --> 00:24:02,774
Unohdin, että minulla on tekemistä.
452
00:24:05,110 --> 00:24:07,446
Selvä. Ensi kerralla sitten.
453
00:24:18,248 --> 00:24:21,293
Hei.
-Timmy.
454
00:24:22,085 --> 00:24:23,920
Kuule, olen pahoillani.
455
00:24:25,130 --> 00:24:28,383
Anna minun edes…
-Unohda se. Maksan vuokran.
456
00:24:29,134 --> 00:24:32,637
Nyt pitää vetää kännit
parhaan ystäväni kanssa, jos sopii.
457
00:24:33,680 --> 00:24:34,681
Sopii hyvin.
458
00:24:36,725 --> 00:24:37,559
Tulehan.
459
00:24:39,227 --> 00:24:40,645
Tässä tulee iso kysymys.
460
00:24:41,146 --> 00:24:44,316
Tarjoatko ensimmäisen
vai viimeisen kierroksen?
461
00:24:44,399 --> 00:24:48,445
Sinä tarjoat ensimmäisen
ja viimeisen kierroksen.
462
00:24:48,528 --> 00:24:52,073
En ehkä muista viimeistä kierrosta.
-Selvä.
463
00:25:34,574 --> 00:25:37,077
Tekstitys: Anniina Mäkelä