1
00:00:22,397 --> 00:00:23,481
Vem är det?
2
00:00:23,565 --> 00:00:24,441
Är det du?
3
00:00:29,946 --> 00:00:31,281
Är det du, fladdermusen?
4
00:00:37,162 --> 00:00:39,205
Bort! Försvinn!
5
00:00:39,289 --> 00:00:41,624
De där jävla tvillingarna
och deras spratt!
6
00:00:46,671 --> 00:00:48,173
EN NETFLIX SERIE
7
00:00:55,180 --> 00:00:58,808
Det är ingen ny invasion.
Det är Carols tvillingbarnbarn.
8
00:00:58,892 --> 00:01:00,518
De har spelat oss spratt i veckor.
9
00:01:00,602 --> 00:01:03,938
De har limmat igen brevlådan,
oljat golvet, dragit igång billarm.
10
00:01:04,022 --> 00:01:05,607
-Vem är Carol?
-Det vet du.
11
00:01:05,690 --> 00:01:08,902
Västar, lite läskig.
Hon äger Hot Piece of Bass.
12
00:01:08,985 --> 00:01:11,696
När ska du ändra tillbaka
de anställdas foton?
13
00:01:11,780 --> 00:01:13,823
Jag gillar alla Buscemi
som stirrar på mig.
14
00:01:13,907 --> 00:01:16,951
Det känns som en icke-producerad
Charlie Kaufman-film.
15
00:01:17,035 --> 00:01:20,413
Tvillingarna gömde en bikupa
i min affär igen.
16
00:01:21,414 --> 00:01:25,293
Typiskt Carols barnbarn. Jag måste gå.
17
00:01:25,376 --> 00:01:28,254
Jag måste pussa mina skäggagamer.
18
00:01:28,338 --> 00:01:32,050
Vi måste hämnas. Hur bräcker vi
ärret på Evans ögonbryn från i fjol?
19
00:01:32,133 --> 00:01:36,471
Det var Trevins fel för att han hade
så många fiskedrag på hatten.
20
00:01:36,554 --> 00:01:40,975
Men vi hittar ett sätt att ge dem en
mindre permanent version av hepatit.
21
00:01:41,059 --> 00:01:45,313
Jag älskar det! Diarré och andra symptom,
men inte full hepatit.
22
00:01:46,856 --> 00:01:48,441
Vet du, jag drar mig ur.
23
00:01:49,609 --> 00:01:50,652
-Va?
-Lyssna...
24
00:01:50,735 --> 00:01:52,779
Halloween är årets största högtid
25
00:01:52,862 --> 00:01:55,907
då folk söker skräckfilmer
som inte kan streamas.
26
00:01:55,990 --> 00:01:59,911
I år blir det ännu större
efter publiciteten från nyhetsinslaget.
27
00:01:59,994 --> 00:02:02,705
Se dig om.
Vi har inte haft så många kunder
28
00:02:02,789 --> 00:02:05,333
sen Femtio Shades of Grey
gjorde alla kåta.
29
00:02:05,416 --> 00:02:08,753
Jag riskerar inte det
genom att spela barn spratt.
30
00:02:08,837 --> 00:02:12,924
-Vi är så nära att komma på fötter.
-Du ligger efter med hyran.
31
00:02:13,007 --> 00:02:14,926
Jäklar! Jag är kluven.
32
00:02:15,009 --> 00:02:17,178
Den delen av mig
som vill ha pengarna är impad.
33
00:02:17,262 --> 00:02:22,100
Men den delen av mig som vill skicka två
niondeklassare till sjukhus är besviken.
34
00:02:22,183 --> 00:02:24,686
Jag gillar den nya Timmy.
Vi stöttar honom.
35
00:02:24,769 --> 00:02:26,729
Han försöker vara en ansvarsfull chef.
36
00:02:28,815 --> 00:02:29,649
Vad är det?
37
00:02:42,328 --> 00:02:44,164
Glitterbomb! Fan också.
38
00:02:44,247 --> 00:02:47,375
-Imponerande.
-Den repade nog min hornhinna.
39
00:02:47,458 --> 00:02:48,835
Så du kallar på spöken?
40
00:02:48,918 --> 00:02:52,338
Nej, Día de los Muertos
handlar inte om spöken.
41
00:02:52,422 --> 00:02:54,382
Det är döda släktingars andar
42
00:02:54,465 --> 00:02:56,843
som kommer och hälsar på för en natt.
43
00:02:56,926 --> 00:02:58,970
Zombier, alltså.
44
00:02:59,053 --> 00:03:00,096
Inte zombier.
45
00:03:00,889 --> 00:03:03,224
Om jag måste välja,
fler spöken än zombier.
46
00:03:03,308 --> 00:03:04,934
Det är en andlig återförening.
47
00:03:05,018 --> 00:03:08,146
Man lägger ut offergåvor
som välkomnar nära och kära.
48
00:03:08,229 --> 00:03:12,609
Som foton på dem och deras favoritsaker,
så de hittar tillbaka till en.
49
00:03:12,692 --> 00:03:16,029
Så de tar en tugga av kakor
som jultomten gör?
50
00:03:16,112 --> 00:03:16,946
Nej.
51
00:03:17,030 --> 00:03:20,658
Fler spöken än tomten.
Det kanske är lättare om jag visar dig.
52
00:03:20,742 --> 00:03:22,660
Vill du göra en ofrenda åt din mamma?
53
00:03:22,744 --> 00:03:25,330
-Det vore häftigt.
-Jag gör det gärna.
54
00:03:25,413 --> 00:03:26,831
Vad gillade din mamma?
55
00:03:26,915 --> 00:03:29,209
Kjolar som egentligen var shorts.
56
00:03:29,292 --> 00:03:30,710
Amen.
57
00:03:31,586 --> 00:03:34,422
Men jag menar,
vad var hennes favoritmat?
58
00:03:34,505 --> 00:03:37,091
Bugles-chips. De hade såna
på sjukhuset hon jobbade på.
59
00:03:37,175 --> 00:03:39,677
Hon var volontär - sjukhusvolontär.
60
00:03:39,761 --> 00:03:41,888
-Har du några foton?
-Ja.
61
00:03:43,932 --> 00:03:45,516
Det är en favorit.
62
00:03:45,600 --> 00:03:47,060
Hon var så ung.
63
00:03:47,727 --> 00:03:50,897
Får jag fråga vad som hände med henne?
64
00:03:50,980 --> 00:03:51,814
Hon dog.
65
00:03:52,815 --> 00:03:53,942
Visst.
66
00:03:54,025 --> 00:03:55,902
Men hur?
67
00:03:56,569 --> 00:03:58,154
Det är lite pinsamt.
68
00:03:58,238 --> 00:03:59,989
Jag är inte helt säker.
69
00:04:00,073 --> 00:04:03,117
Jag var så ung
och varje gång jag frågar pappa,
70
00:04:03,201 --> 00:04:06,871
säger han att han ska ta en öl
och sen går han sex kilometer.
71
00:04:06,955 --> 00:04:07,914
Män är begränsade.
72
00:04:10,541 --> 00:04:12,752
Det är bara du och jag - pojkarna.
73
00:04:12,835 --> 00:04:14,587
Hur hämnas vi på tvillingarna?
74
00:04:15,505 --> 00:04:19,509
Vad sägs om nåt psykologiskt
istället för fysiskt?
75
00:04:19,592 --> 00:04:20,760
Barn är som svampar.
76
00:04:20,843 --> 00:04:23,429
Vi måste ge de små jävlarna ärr för livet.
77
00:04:23,513 --> 00:04:24,847
Jag menar allvar.
78
00:04:24,931 --> 00:04:25,932
Jag har förändrats.
79
00:04:26,015 --> 00:04:27,892
-Du har förändrats.
-Hallå!
80
00:04:28,518 --> 00:04:29,477
Jag blev inte rädd.
81
00:04:30,353 --> 00:04:32,105
Hej. Ja, Eliza?
82
00:04:32,188 --> 00:04:35,024
Jag tog med en ny tröja.
Din är täckt av glitter.
83
00:04:35,108 --> 00:04:36,442
Tröjvarning.
84
00:04:37,527 --> 00:04:40,697
Tröjlarmet går,
för jag har en tröja i handen.
85
00:04:40,780 --> 00:04:42,282
Varsågod.
86
00:04:45,576 --> 00:04:47,745
Vad är det där?
87
00:04:47,829 --> 00:04:49,289
Jag vet inte.
88
00:04:49,372 --> 00:04:52,959
Ända sen jag erkände och nästan sa det,
går det bra ibland,
89
00:04:53,042 --> 00:04:55,962
andra gånger
vet jag inte hur jag ska bete mig.
90
00:04:56,045 --> 00:04:58,006
Verkar det här normalt?
91
00:05:03,344 --> 00:05:04,178
Inte?
92
00:05:04,762 --> 00:05:05,596
Nu kör vi.
93
00:05:06,472 --> 00:05:07,307
Hej, Eliza.
94
00:05:07,390 --> 00:05:10,101
Du ser ut som om du ruvar på ägg i ett bo.
95
00:05:10,184 --> 00:05:11,185
Så här?
96
00:05:14,605 --> 00:05:15,440
Inte?
97
00:05:17,817 --> 00:05:18,651
Okej.
98
00:05:19,819 --> 00:05:21,779
-Hej, Eliza.
-Kör skolfoto.
99
00:05:21,863 --> 00:05:24,657
Okej. Rakt framifrån.
100
00:05:26,409 --> 00:05:27,243
Nej.
101
00:05:27,327 --> 00:05:28,494
Halloween.
102
00:05:29,787 --> 00:05:32,081
Return of the Stepmother, Tjugo...
103
00:05:34,125 --> 00:05:37,795
Timmy... Sluta köpa glödlampor
på Facebook Marketplace.
104
00:05:37,879 --> 00:05:39,797
Watten har minustecken.
105
00:05:44,052 --> 00:05:46,763
Det var inte meningen att skrämmas.
Jag heter Damon.
106
00:05:46,846 --> 00:05:49,307
Jag ska hjälpa till med halloween-urvalen.
107
00:05:49,390 --> 00:05:51,726
Hej. Jag heter Carlos.
108
00:05:51,809 --> 00:05:54,562
Jag sköter urvalen själv, som alltid.
109
00:05:54,645 --> 00:05:56,272
-Tack.
-Det är perfekt.
110
00:05:56,356 --> 00:05:59,150
Vi kan göra det själva, sida vid sida.
111
00:05:59,233 --> 00:06:00,485
Jaså?
112
00:06:00,568 --> 00:06:02,236
Coolt. Visst. Timmy!
113
00:06:02,320 --> 00:06:05,156
Har vi Cats: Butthole Cut?
114
00:06:07,200 --> 00:06:09,327
Gårdagens Dateline var episk.
115
00:06:10,119 --> 00:06:12,872
Jag missade den.
Min man hade sin fightklubb hemma.
116
00:06:12,955 --> 00:06:16,709
Jag fick lägga ut underlägg
och sy ihop ögonbryn.
117
00:06:17,543 --> 00:06:20,880
De senaste avsnitten har varit så tråkiga.
118
00:06:20,963 --> 00:06:24,133
Man har en affär med 19-årig värdinna
på en snabbmatsrestaurang,
119
00:06:24,217 --> 00:06:27,804
mördar sin fru, gråter i rätten:
"Jag är en god kristen."
120
00:06:27,887 --> 00:06:29,389
-Trist!
-Vakna upp, folk.
121
00:06:29,472 --> 00:06:32,558
De har äntligen gett oss en seriemördare.
122
00:06:32,642 --> 00:06:33,601
Nån härifrån.
123
00:06:33,684 --> 00:06:35,686
Jesus är god.
124
00:06:35,770 --> 00:06:38,689
"Shadow Lake-mördaren",
och han hade en typ.
125
00:06:38,773 --> 00:06:43,694
Alla hans offer var 175 cm långa
sjukhusvolontärer och naturligt rödhåriga.
126
00:06:43,778 --> 00:06:45,905
Varför rödhåriga? De ska vara galna.
127
00:06:46,406 --> 00:06:48,866
-Inte du. Du verkar cool.
-Vad är det?
128
00:06:48,950 --> 00:06:51,077
En ofrenda till Hannahs mamma.
129
00:06:51,160 --> 00:06:53,454
Jag försöker lära henne
om Día de los Muertos.
130
00:06:53,538 --> 00:06:57,333
Hannahs enda referens till livet
efter detta innefattar Kristen Bell.
131
00:06:57,417 --> 00:07:00,920
-Så Hannahs mamma var rödhårig?
-Och sjukhusvolontär.
132
00:07:01,003 --> 00:07:04,882
Herregud! Tänk om hon föll offer
för Shadow Lake-mördaren?
133
00:07:04,966 --> 00:07:08,553
Han hade fyra bekräftade mord,
men de misstänker många fler.
134
00:07:08,636 --> 00:07:11,973
Kanske? Hannah vet inte hur hon dog.
135
00:07:12,056 --> 00:07:13,391
-Nej.
-Nej, på riktigt.
136
00:07:13,474 --> 00:07:15,893
Vi har sett för mycket Dateline.
137
00:07:15,977 --> 00:07:18,521
-Vi får sluta köra 48 timmar.
-Ja.
138
00:07:18,604 --> 00:07:22,567
Mamma älskade blåbär,
särskilt de vilda från Shadow Lake.
139
00:07:24,026 --> 00:07:25,278
Shadow Lake?
140
00:07:25,361 --> 00:07:27,113
-Hej, kompis.
-Hej.
141
00:07:27,196 --> 00:07:30,366
En fråga:
Varför anlitade du nån att göra mitt jobb?
142
00:07:31,075 --> 00:07:34,078
Damon är en obetald praktikant.
Det var hans idé.
143
00:07:34,162 --> 00:07:37,623
Vi träffades på Hollywood Harolds
dödsboförsäljning och började prata.
144
00:07:37,707 --> 00:07:39,250
Ni blir ett bra lag.
145
00:07:39,333 --> 00:07:42,336
Det finns inget "jag" i "lag"
och det är problemet.
146
00:07:42,420 --> 00:07:44,338
-Jag jobbar ensam.
-Vi har fullt upp.
147
00:07:44,422 --> 00:07:45,465
Gratis hjälp är gratis.
148
00:07:45,548 --> 00:07:48,926
Damon har bra smak
för att jag har bra smak.
149
00:07:49,010 --> 00:07:52,096
Vi bjöd båda på
Hollywood Harolds skräckkollektion.
150
00:07:52,180 --> 00:07:54,474
-Damon är skräckexpert.
-Nej, jag.
151
00:07:54,557 --> 00:07:57,852
Jag är expert på all film, även de
som Kevin Hart försöker dölja.
152
00:07:57,935 --> 00:08:02,482
Harolds dödsbo har originalfilmen
Freddy vs. Jason, icke-kanonisk.
153
00:08:02,565 --> 00:08:04,150
Inte ens på biografer.
154
00:08:04,942 --> 00:08:07,320
-Ni har inte sett den.
-Jag har sett den.
155
00:08:07,403 --> 00:08:08,237
Jaså?
156
00:08:10,865 --> 00:08:12,074
Självklart inte.
157
00:08:12,158 --> 00:08:13,951
Tvillingarna är så jobbiga,
158
00:08:14,035 --> 00:08:17,580
men jag är glad att Timmy vill
att vi ska vara storsinta.
159
00:08:21,292 --> 00:08:23,544
Skit-tvillingarna!
160
00:08:25,046 --> 00:08:26,130
Grymt!
161
00:08:26,214 --> 00:08:27,965
Det är en sido-tutte. Lugn.
162
00:08:29,467 --> 00:08:31,135
Vill du att jag...?
163
00:08:33,804 --> 00:08:35,473
Vad får de ut av det?
164
00:08:35,556 --> 00:08:37,642
Skit i att vara storsint. Vi kör!
165
00:08:37,725 --> 00:08:40,520
-Vi ska ge igen med samma mynt.
-Vänta. Va?
166
00:08:40,603 --> 00:08:42,355
Det är som Johnny Rastrelli.
167
00:08:42,438 --> 00:08:43,606
En ny pizza-spelhall?
168
00:08:43,689 --> 00:08:45,775
Nej, min barndomsfiende.
169
00:08:45,858 --> 00:08:48,027
Johnny Rastrelli bråkade alltid.
170
00:08:48,110 --> 00:08:49,529
Mamma lät mig inte hämnas.
171
00:08:49,612 --> 00:08:52,615
Ska jag bara se på
när han kandiderar till senaten?
172
00:08:52,698 --> 00:08:53,699
Knappast!
173
00:08:53,783 --> 00:08:57,119
-Jag ska döda er.
-Du gillade att vi inte gav igen.
174
00:08:57,203 --> 00:09:00,081
Så vi borde nog inte ge igen, eller hur?
175
00:09:00,164 --> 00:09:01,874
Det var det du sa.
176
00:09:02,917 --> 00:09:05,378
Connie, det är det uppenbara svaret.
177
00:09:05,461 --> 00:09:08,506
Det uppenbara svaret är
att det alltid är maken.
178
00:09:08,589 --> 00:09:12,218
Visst, men det näst mest
uppenbara svaret är seriemördare.
179
00:09:12,301 --> 00:09:14,303
Vi gräver lite.
180
00:09:14,387 --> 00:09:16,722
Lite egen Dateline-deckararbete?
181
00:09:16,806 --> 00:09:18,724
Jag vore en bra Lester Holt.
182
00:09:18,808 --> 00:09:21,143
Då är jag Keith Morrison. Hannah!
183
00:09:21,227 --> 00:09:24,981
Han, Han, Han! Snabb fråga:
Vilket är ditt favoritlunchställe?
184
00:09:25,064 --> 00:09:27,817
Vad är grejen med Shadow Lake?
Har ni ett ställe? Hyr ni?
185
00:09:27,900 --> 00:09:30,444
Hur går vägarna? Berätta, tjejen.
186
00:09:30,528 --> 00:09:32,530
Som svar på din första fråga:
187
00:09:32,613 --> 00:09:35,449
En liten butik vid mitt hus,
Jersey Mike's.
188
00:09:36,742 --> 00:09:40,246
För det andra bodde vi där.
Det syns på bilden.
189
00:09:40,329 --> 00:09:43,791
-Din mamma var så lång. Var hon modell?
-Hon var 175 cm.
190
00:09:43,874 --> 00:09:46,711
Inte lång nog för catwalken,
men tänk om hon haft IG.
191
00:09:46,794 --> 00:09:47,628
Ursäkta mig?
192
00:09:48,212 --> 00:09:49,505
Jag tar det.
193
00:09:51,299 --> 00:09:54,093
-Det finns många likheter, men...
-Titta.
194
00:09:54,176 --> 00:09:56,262
Rödtotten håller i en bok.
195
00:09:56,345 --> 00:09:59,265
Alla Shadow Lake-mördarens offer
läste när de dog.
196
00:09:59,348 --> 00:10:02,268
Han döptes nästan till
Shadow Lake-bibliotekarien.
197
00:10:02,351 --> 00:10:04,186
Tittar du på den under lunchen?
198
00:10:05,187 --> 00:10:08,357
Vattenballonger, då?
Klassiskt, men effektivt.
199
00:10:08,441 --> 00:10:12,069
Istället för vatten,
kan vi fylla dem med härsken senap.
200
00:10:12,153 --> 00:10:14,322
Jag vet en kyl som är full av det.
201
00:10:14,405 --> 00:10:18,034
Jag hakar på er där ni hakar på.
Vi säljer polisdräkter.
202
00:10:18,117 --> 00:10:19,827
Vi låtsas vara poliser.
203
00:10:19,910 --> 00:10:22,455
Föräldrarna får veta att de
råkat ut för en hemsk olycka.
204
00:10:24,081 --> 00:10:25,708
Gränsen går nog vid brott.
205
00:10:25,791 --> 00:10:27,335
Titta vem som är här.
206
00:10:27,418 --> 00:10:30,046
Det är vakten som tänker störa.
207
00:10:30,129 --> 00:10:32,590
Var är ditt lilla band, vakten?
208
00:10:32,673 --> 00:10:34,592
Jag är inte vakt längre.
209
00:10:34,675 --> 00:10:36,218
Nånsin, menar jag.
210
00:10:36,302 --> 00:10:39,513
Jag var med i Hem och Skola
med en pappa som bygger paintballgevär.
211
00:10:39,597 --> 00:10:43,059
Vi måste tänka Michelle Obama.
Vad skulle Shelly O göra?
212
00:10:43,142 --> 00:10:47,313
Hon kallade sig aldrig det.
Hur mycket senap tar vi?
213
00:10:47,396 --> 00:10:48,481
Allt vi har.
214
00:10:48,564 --> 00:10:50,941
Senap istället för vatten? Genialt.
215
00:10:51,442 --> 00:10:54,820
Nej. Det låter kul,
men jag måste ta ansvar.
216
00:10:54,904 --> 00:10:56,364
Jag vill inte bli anmäld.
217
00:10:57,239 --> 00:11:00,242
Det är från vaktgrejen tidigare.
218
00:11:00,326 --> 00:11:03,037
Vi ser till att inget kan spåras till dig.
219
00:11:03,120 --> 00:11:05,039
På med bandet. Se officiell ut.
220
00:11:06,123 --> 00:11:08,918
Toppen. Precis vad jag ville.
221
00:11:18,552 --> 00:11:21,097
Ser du dig själv som skräckfilmsexpert?
222
00:11:21,180 --> 00:11:23,474
Ja, jag är expert.
223
00:11:23,557 --> 00:11:26,519
-Vilken var första skräckfilmen?
-The House of the Devil.
224
00:11:26,602 --> 00:11:28,145
Fel. The Devil's Manor.
225
00:11:28,229 --> 00:11:29,939
I amerikansk översättning.
226
00:11:30,022 --> 00:11:32,858
-Vad heter demonen i Exorcisten?
-Pazuzu! Det vet alla.
227
00:11:32,942 --> 00:11:35,152
Uppenbarligen. Det visste jag också.
228
00:11:35,236 --> 00:11:37,988
Jag fick födelsedags-Cameo
av killen som spelade Jigsaw.
229
00:11:38,072 --> 00:11:41,117
Lägg av.
Neve Campbell spillde mjölk på mig.
230
00:11:41,200 --> 00:11:44,036
Jag träffade en riktig Slenderman. Ja.
231
00:11:44,120 --> 00:11:47,665
Vänta tills du ser min halloweendräkt.
Den blir grym.
232
00:11:48,874 --> 00:11:49,792
Bara lite...
233
00:11:53,295 --> 00:11:56,298
Mamma, jag kan inte vara din dejt
på hemmets halloweenfest.
234
00:11:56,382 --> 00:11:58,384
Det blir fullt i butiken idag.
235
00:11:59,343 --> 00:12:01,345
Förlåt. Pensionärshemmet.
236
00:12:02,096 --> 00:12:04,974
Ja. Ja, jag vet.
Det var en svår förlossning.
237
00:12:06,475 --> 00:12:07,476
Åh, nej.
238
00:12:09,645 --> 00:12:10,813
Skit-tvillingarna.
239
00:12:12,815 --> 00:12:13,691
Jag ringer dig.
240
00:12:16,986 --> 00:12:20,781
VI STÄNGER NER
ALLT SKA BORT!
241
00:12:28,164 --> 00:12:32,334
-Vad kostar glasskylen utan glass?
-Den är inte till salu.
242
00:12:32,418 --> 00:12:34,295
-Med glass?
-Inte till salu.
243
00:12:34,378 --> 00:12:37,339
Det här har varit
och är fortfarande en videobutik.
244
00:12:37,423 --> 00:12:39,592
-Vad kostar det att hyra glass?
-Gå.
245
00:12:40,593 --> 00:12:44,555
Okej, ny butikspolicy.
När de går lågt, går vi lägre.
246
00:12:44,638 --> 00:12:46,891
-Nu är det en limbotävling.
-Backa.
247
00:12:46,974 --> 00:12:49,810
Jag och Percy tar ner skylten.
248
00:12:49,894 --> 00:12:53,147
Skadan är redan skedd
mot butiken och munkarna.
249
00:12:53,230 --> 00:12:55,441
Jag är redan proppmätt.
250
00:12:55,524 --> 00:12:58,819
Aaron hittade frukostbilen
som inte visar sitt läge.
251
00:12:58,903 --> 00:13:00,988
-Bermuda Truck-Angle?
-Ja.
252
00:13:01,071 --> 00:13:04,366
Wow, vilken man. Vilken otroligt bra man.
253
00:13:05,201 --> 00:13:07,995
Salt-N-Pepa skriver nog
inga låtar om honom än,
254
00:13:08,078 --> 00:13:11,081
men han har ansträngt sig
sen vi blev ihop igen.
255
00:13:13,209 --> 00:13:14,877
Dinosaurie med glasögon?
256
00:13:14,960 --> 00:13:16,170
Smart tjej.
257
00:13:16,253 --> 00:13:18,714
Jurassic Park! Du fattade. Säg inget.
258
00:13:20,090 --> 00:13:23,010
-Greatest Showman?
-Jag är ju Murphy Brown!
259
00:13:23,093 --> 00:13:26,931
Jag ska bre smör på handen
och försöka få bort det här.
260
00:13:28,015 --> 00:13:30,267
Jennifer Coolidge är bättre än så här.
261
00:13:34,772 --> 00:13:36,315
Varför är det så varmt?
262
00:13:39,109 --> 00:13:40,569
Varför är det så varmt?
263
00:13:42,947 --> 00:13:44,156
Nu räcker det!
264
00:13:44,240 --> 00:13:46,492
Det är mitt hus och jag försvarar det.
265
00:13:47,993 --> 00:13:49,286
Kom igen.
266
00:13:49,954 --> 00:13:52,873
Är din kostym från en vampyrfilm?
267
00:13:52,957 --> 00:13:53,791
Twilight?
268
00:13:53,874 --> 00:13:56,001
Det sved. Nej, Dracula.
269
00:13:56,085 --> 00:13:59,797
De flesta väljer 1931 års version
och Lugosi är ett geni.
270
00:13:59,880 --> 00:14:04,969
Det här är den lilla versionen från 1979.
Det är ganska nischat.
271
00:14:06,053 --> 00:14:06,887
Herregud.
272
00:14:07,596 --> 00:14:08,931
Läskigt, va?
273
00:14:09,014 --> 00:14:11,350
Det är inte så nischat.
274
00:14:23,571 --> 00:14:25,656
Kör han Ensam ung kvinna söker?
275
00:14:25,739 --> 00:14:28,367
Jag menar Ensam ung man söker.
276
00:14:28,450 --> 00:14:31,954
Jag har slitit med kostymen.
Galningen får inte kopiera den.
277
00:14:32,037 --> 00:14:33,914
Galen på ett sexigt sätt?
278
00:14:33,998 --> 00:14:38,752
Sexigt? Kanske på ett Tim Burton
eller Jack Skellington-sätt.
279
00:14:38,836 --> 00:14:40,838
Skellington hade långa ben.
280
00:14:40,921 --> 00:14:41,797
Inte nu.
281
00:14:41,881 --> 00:14:43,132
Se på oss.
282
00:14:43,215 --> 00:14:45,384
Vi är enäggstvillingar, va?
283
00:14:51,599 --> 00:14:54,393
Kartan visar Raging Waters,
men den är kristallklar.
284
00:14:54,476 --> 00:14:57,438
Jag är så glad att Hannahs mamma har oss.
285
00:14:57,521 --> 00:14:59,023
Vad är det? Vem bryr sig?
286
00:14:59,106 --> 00:15:01,775
Jag ska köra full John Wick
på tvillingarna.
287
00:15:01,859 --> 00:15:02,818
-Coolt.
-Okej.
288
00:15:02,902 --> 00:15:04,111
Det är coolt.
289
00:15:04,194 --> 00:15:06,196
Jag håller mig inte utanför.
290
00:15:06,280 --> 00:15:09,366
Jag kan rädda liv, för jag är The Fray.
291
00:15:10,618 --> 00:15:12,119
Bandet The Fray.
292
00:15:12,202 --> 00:15:14,955
Se ett avsnitt av Grey's Anatomy.
293
00:15:15,039 --> 00:15:16,332
Jag går in i Carols butik
294
00:15:16,415 --> 00:15:19,585
för att lägga stinkbomber
i tvillingarnas ryggsäckar.
295
00:15:19,668 --> 00:15:23,255
-Visa Eliza och Percy hur man gör.
-Det är en usel plan.
296
00:15:23,339 --> 00:15:26,592
Tvillingarna väntar sig hämnd
och bevakar dörrarna.
297
00:15:26,675 --> 00:15:29,678
Jag går in genom taket.
Carol har ett takfönster.
298
00:15:29,762 --> 00:15:31,096
Kom, så går vi.
299
00:15:35,476 --> 00:15:37,561
Har han stinkbomber på kontoret?
300
00:15:37,645 --> 00:15:41,440
Preston, lyssna på mig.
Den har spänningar, rysningar
301
00:15:41,523 --> 00:15:44,610
och största samlingen Wayans
utanför deras mammas hus.
302
00:15:44,693 --> 00:15:47,905
-Scary Movie 2.
-Vet du vad jag tror du skulle gilla mer?
303
00:15:48,822 --> 00:15:51,158
-Scary Movie 4.
-Du valde bara en högre siffra.
304
00:15:51,241 --> 00:15:54,828
-Det är ingen Wayans i den.
-Shaquille O'Neal och Dr Phil.
305
00:15:56,205 --> 00:15:59,041
-Och karaktärer inspirerade av Wayans?
-Ja.
306
00:15:59,124 --> 00:16:00,542
-Den verkar bra.
-Eller hur?
307
00:16:00,626 --> 00:16:02,252
Min kille.
308
00:16:02,336 --> 00:16:04,338
-Hallå!
-Vill du ha gratis popcorn?
309
00:16:08,926 --> 00:16:10,636
Du, mår Timmy bra?
310
00:16:10,719 --> 00:16:13,389
Stressen med butiken
verkar tära på honom.
311
00:16:13,472 --> 00:16:15,933
Det är nåt som stör honom.
312
00:16:18,310 --> 00:16:20,437
-Var du scout?
-Ja.
313
00:16:20,521 --> 00:16:24,608
Tills vår scoutledare fick sparken för
att han gjorde oss till kokainsmugglare.
314
00:16:25,150 --> 00:16:27,486
-Han var lustig.
-Jag märkte det.
315
00:16:27,569 --> 00:16:31,865
Det är en rejäl ballongknut.
Det är trevligt att jobba ihop.
316
00:16:31,949 --> 00:16:35,703
Om jag inte kan hänga med Tim,
blir du en hyfsad bänkspelare.
317
00:16:35,786 --> 00:16:38,080
-Tack.
-Vanligtvis när jag är med dig
318
00:16:38,163 --> 00:16:41,000
är det som allt det dåliga
med att vara gift.
319
00:16:41,750 --> 00:16:44,461
-Men det här har varit kul.
-Jag fattar.
320
00:16:46,296 --> 00:16:48,340
Där är de. Hämnden är vår.
321
00:16:48,424 --> 00:16:50,175
-Hämnden är vår.
-Kom igen.
322
00:16:51,885 --> 00:16:53,137
Varför har jag klackar?
323
00:16:54,221 --> 00:16:56,724
Sluta leka med dem. Du ser pervers ut.
324
00:17:18,746 --> 00:17:20,414
Vad fan hände?
325
00:17:22,041 --> 00:17:22,875
Hjälp!
326
00:17:40,142 --> 00:17:40,976
Hej.
327
00:17:41,477 --> 00:17:44,605
Jag tvättar mig efter att ha
ramlat genom ett takfönster.
328
00:17:44,688 --> 00:17:47,399
Fullt normalt. Snälla, säg att Carol...
329
00:17:47,483 --> 00:17:50,235
Hon har slitit upp en gammal jaktskada.
330
00:17:50,319 --> 00:17:52,071
Hon säger att hon mår bra.
331
00:17:52,154 --> 00:17:53,989
Hon är full, men jag tror henne.
332
00:17:54,073 --> 00:17:59,036
Jag borde inte ha gjort nåt,
men jag kunde inte låta dem vinna.
333
00:17:59,119 --> 00:18:00,204
Jag är så dum.
334
00:18:00,287 --> 00:18:03,874
Så dumt. Det här är en av de fem
dummaste sakerna du har gjort.
335
00:18:03,957 --> 00:18:07,044
I high school solade du in
Grateful Dead-björnen i pannan.
336
00:18:07,127 --> 00:18:08,629
Jag står fast vid det beslutet.
337
00:18:09,588 --> 00:18:14,176
Jag sa till Carol
att tvillingarna kraschade takfönstret.
338
00:18:14,259 --> 00:18:18,180
Hon skickar de små rövhålen
till ungdomsvårdsskola. Sista skrattet.
339
00:18:18,263 --> 00:18:19,640
Vad har du gjort?
340
00:18:19,723 --> 00:18:22,601
Om vänner inte kan förlita sig
på varann för hämnd,
341
00:18:22,684 --> 00:18:23,685
vad är vitsen?
342
00:18:24,394 --> 00:18:27,189
Du kan inte ha blod på dina händer.
Du är chefen.
343
00:18:28,148 --> 00:18:28,982
Tack.
344
00:18:29,066 --> 00:18:29,900
Ja.
345
00:18:35,823 --> 00:18:36,657
Hej.
346
00:18:47,501 --> 00:18:51,505
-Vad fan är det med dig?
-Jag är allergisk mot trädnötter.
347
00:18:51,588 --> 00:18:54,424
Gluten förstör mig.
Solen och jag är ej vänner...
348
00:18:54,508 --> 00:18:56,301
Nej, du stjäl mina kunder.
349
00:18:56,385 --> 00:19:00,055
De snodde min halloween-kostym
och försökte överlista mig.
350
00:19:00,139 --> 00:19:01,098
Varför?
351
00:19:02,266 --> 00:19:04,977
För att jag gillar dig.
352
00:19:08,605 --> 00:19:10,149
Flirtade du?
353
00:19:10,232 --> 00:19:13,902
Jag är bra på filmer, men inte på killar.
354
00:19:13,986 --> 00:19:17,072
Jag håller inte med. Du har en
David Arquette-i-Scream-appeal.
355
00:19:24,746 --> 00:19:27,291
Vänta. Vi hånglar i garderoben,
356
00:19:27,374 --> 00:19:30,544
men jag är inte i garderoben:
öppet bisexuell och stolt.
357
00:19:30,627 --> 00:19:34,047
Bara så du vet: det gör inget
att vi är i ett litet utrymme.
358
00:19:34,715 --> 00:19:37,050
"Klaustrofili". Befolkning: jag.
359
00:19:38,385 --> 00:19:39,219
Okej.
360
00:19:39,845 --> 00:19:42,097
Vi kan inte berätta sanningen för Hannah.
361
00:19:42,181 --> 00:19:44,558
Varför inte?
Det är vad Dateline handlar om.
362
00:19:44,641 --> 00:19:47,978
Att ge hemska nyheter
genom att låtsas hjälpa familjen få ro.
363
00:19:48,061 --> 00:19:50,230
Tänk om hon vill viga sitt liv åt hämnd?
364
00:19:50,314 --> 00:19:53,358
Tror du att tjejen som målar naglarna
med dinosaurieklistermärken
365
00:19:53,442 --> 00:19:56,612
-skulle kunna hämnas?
-Kanske.
366
00:19:56,695 --> 00:20:01,700
Kom, Hannah.
Vi måste berätta en sak om din mamma.
367
00:20:01,783 --> 00:20:04,578
-Nej, men först måste du...
-Äckligt.
368
00:20:04,661 --> 00:20:08,707
Mamma hatade att läsa.
Hon sa alltid att filmer går snabbare.
369
00:20:08,790 --> 00:20:12,377
-Här håller hon i en bok.
-Mormor köpte den åt henne.
370
00:20:12,461 --> 00:20:15,047
Hon tänkte kasta den i sjön.
371
00:20:15,130 --> 00:20:16,298
Hon hatade att läsa.
372
00:20:16,381 --> 00:20:18,091
-Hatade, hatade, hatade.
-Förstått.
373
00:20:19,218 --> 00:20:21,428
Då har vi inget mer att säga.
374
00:20:21,511 --> 00:20:23,347
Tack, Connie.
375
00:20:23,430 --> 00:20:25,974
Det är skönt att känna
att mamma finns nära.
376
00:20:26,058 --> 00:20:27,142
Vi hjälper gärna till.
377
00:20:29,686 --> 00:20:31,688
Det var nästan riktigt illa.
378
00:20:31,772 --> 00:20:34,274
Nästan riktigt illa är mitt livs historia.
379
00:20:35,150 --> 00:20:38,362
Även om Hannahs mamma
inte blev mördad,
380
00:20:38,445 --> 00:20:41,615
fick hon åtminstone
Día de los Muertos-andan.
381
00:20:41,698 --> 00:20:44,910
Hon lämnade en lapp åt henne.
382
00:20:44,993 --> 00:20:47,079
"Hej mamma, det är Hannah.
383
00:20:47,162 --> 00:20:48,956
Älskar dig och saknar dig.
384
00:20:49,039 --> 00:20:50,707
Ska jag skaffa lugg?
385
00:20:50,791 --> 00:20:52,334
Ringa in 'ja' eller 'nej'."
386
00:20:54,044 --> 00:20:55,879
Vi säger väl nej?
387
00:20:55,963 --> 00:20:57,589
Hannah kan inte ha lugg.
388
00:20:57,673 --> 00:20:59,299
Hennes ansikte är som en hexagon.
389
00:21:02,552 --> 00:21:05,764
Hej. Jag är så ledsen för det här.
390
00:21:05,847 --> 00:21:09,101
Jag vet att du är ansvarig för skadorna,
men jag fixar det.
391
00:21:09,184 --> 00:21:11,019
Det är okej. Jag fixar det.
392
00:21:11,103 --> 00:21:12,354
Nej, det är mitt fel.
393
00:21:12,437 --> 00:21:15,274
Jag vet inte hur jag ska få ihop pengarna.
394
00:21:15,357 --> 00:21:18,986
Butiken gick inte så bra som jag trodde,
men jag löser det.
395
00:21:19,069 --> 00:21:21,822
Har sällsynta Pogs nåt värde
eller är de som Beanie Babies?
396
00:21:21,905 --> 00:21:24,950
Sluta, Tim. Jag löser det.
Det är det vänner är till för.
397
00:21:25,659 --> 00:21:26,493
Tack, Perc.
398
00:21:27,411 --> 00:21:30,372
Förlåt, jag har varit ur form
de senaste veckorna.
399
00:21:30,455 --> 00:21:34,501
Jag missade min chans med Eliza,
oavsett om den fanns där eller ej.
400
00:21:34,584 --> 00:21:37,546
Det är frustrerande
för jag har gillat henne länge.
401
00:21:37,629 --> 00:21:39,798
Du måste glömma Eliza.
402
00:21:39,881 --> 00:21:42,884
-Hon förstör ditt liv.
-Men hon är toppen.
403
00:21:42,968 --> 00:21:45,178
Du hade kul med henne i dag.
404
00:21:45,262 --> 00:21:46,221
Hon är okej som bäst.
405
00:21:46,305 --> 00:21:49,266
Jag hängde med henne
när hon skulle bråka med tvillingarna
406
00:21:49,349 --> 00:21:51,560
när min grabb inte var där, som vanligt.
407
00:21:51,643 --> 00:21:53,729
Vi har inte umgåtts mycket på sistone.
408
00:21:53,812 --> 00:21:54,646
Nej.
409
00:21:54,730 --> 00:21:58,400
Mina föräldrar är också sura
för att jag inte har hälsat på.
410
00:21:58,483 --> 00:21:59,443
Ja.
411
00:21:59,526 --> 00:22:01,194
Jag har fullt upp i livet.
412
00:22:02,279 --> 00:22:03,739
Jag behöver inte Eliza.
413
00:22:03,822 --> 00:22:06,742
Du behöver en drink,
och en till efter det.
414
00:22:06,825 --> 00:22:09,619
-Det låter som en kväll jag vill ha.
-Kom hit.
415
00:22:10,370 --> 00:22:13,749
Jag önskar att mina föräldrar levde
och var arga på mig.
416
00:22:13,832 --> 00:22:15,751
De var alltid förbannade på dig.
417
00:22:15,834 --> 00:22:19,880
En snabb fråga till:
Vilken film var din queer-väckelse?
418
00:22:19,963 --> 00:22:22,257
-Rufio i Hook.
-Jaså?
419
00:22:22,341 --> 00:22:25,052
Ja. Mitt unga jag ville sätta på honom.
420
00:22:25,135 --> 00:22:27,095
-Du?
-Utan tvekan Familjen Addams.
421
00:22:27,179 --> 00:22:29,556
-Anjelica Huston och Raul Julia?
-Ja.
422
00:22:29,639 --> 00:22:32,351
Jag blinkade under Pugsley-scenerna.
Och Y Tu MamáTambién.
423
00:22:32,434 --> 00:22:33,852
Den är hetero i 90 minuter.
424
00:22:33,935 --> 00:22:35,812
Tills den inte är det!
425
00:22:38,023 --> 00:22:41,735
Jag längtar efter att ta av dräkten.
Skönt att halloween är en gång om året.
426
00:22:41,818 --> 00:22:43,403
Det behöver det inte vara.
427
00:22:44,321 --> 00:22:46,406
Jag är en del av en grupp likasinnade
428
00:22:46,490 --> 00:22:49,910
som tror att halloween kan
och borde pågå året runt.
429
00:22:57,042 --> 00:22:59,544
Jag trodde vi skulle ta en drink.
430
00:22:59,628 --> 00:23:02,547
Jag hämtar posten.
Tvillingarna limmade igen den.
431
00:23:02,631 --> 00:23:04,883
Du behöver inte göra det nu.
432
00:23:04,966 --> 00:23:07,552
Vi går till baren
innan Mitch börjar återanvända glas.
433
00:23:12,516 --> 00:23:14,518
Ett vräkningsbeslut?
434
00:23:15,227 --> 00:23:16,186
Vad är det här?
435
00:23:16,269 --> 00:23:19,356
Jag skulle inte ha varit med
när du hittade det.
436
00:23:19,439 --> 00:23:22,401
Jag är ledsen
att du inte får pengar längre,
437
00:23:22,484 --> 00:23:26,071
men hyran, Tim... Det kändes inte bra.
438
00:23:26,154 --> 00:23:28,907
-Därav ett ledset ansikte.
-Jag fattar inte.
439
00:23:28,990 --> 00:23:30,700
Jag återanställde Kayla
440
00:23:30,784 --> 00:23:33,286
och du var cool
med skadorna på Carols butik.
441
00:23:33,370 --> 00:23:34,413
Jag betalade för Kayla.
442
00:23:34,496 --> 00:23:35,914
Försäkringen täckte skadorna.
443
00:23:35,997 --> 00:23:38,917
Men dina hyrespengar
betalar min försäkring.
444
00:23:39,000 --> 00:23:43,004
Du har till slutet av nästa månad
på dig. Bara affärer.
445
00:23:44,548 --> 00:23:47,509
Så... Vill du fortfarande ta en drink?
446
00:23:54,015 --> 00:23:55,142
Det är bara affärer!
447
00:24:39,144 --> 00:24:41,646
Undertexter: Marie Roos