1 00:00:22,397 --> 00:00:23,481 Vem är det? 2 00:00:23,565 --> 00:00:24,441 Är det du? 3 00:00:29,946 --> 00:00:31,281 Är det du, fladdermusen? 4 00:00:37,162 --> 00:00:39,205 Bort! Försvinn! 5 00:00:39,289 --> 00:00:41,624 De där jävla tvillingarna och deras spratt! 6 00:00:46,671 --> 00:00:48,173 EN NETFLIX SERIE 7 00:00:55,180 --> 00:00:58,808 Det är ingen ny invasion. Det är Carols tvillingbarnbarn. 8 00:00:58,892 --> 00:01:00,518 De har spelat oss spratt i veckor. 9 00:01:00,602 --> 00:01:03,938 De har limmat igen brevlådan, oljat golvet, dragit igång billarm. 10 00:01:04,022 --> 00:01:05,607 -Vem är Carol? -Det vet du. 11 00:01:05,690 --> 00:01:08,902 Västar, lite läskig. Hon äger Hot Piece of Bass. 12 00:01:08,985 --> 00:01:11,696 När ska du ändra tillbaka de anställdas foton? 13 00:01:11,780 --> 00:01:13,823 Jag gillar alla Buscemi som stirrar på mig. 14 00:01:13,907 --> 00:01:16,951 Det känns som en icke-producerad Charlie Kaufman-film. 15 00:01:17,035 --> 00:01:20,413 Tvillingarna gömde en bikupa i min affär igen. 16 00:01:21,414 --> 00:01:25,293 Typiskt Carols barnbarn. Jag måste gå. 17 00:01:25,376 --> 00:01:28,254 Jag måste pussa mina skäggagamer. 18 00:01:28,338 --> 00:01:32,050 Vi måste hämnas. Hur bräcker vi ärret på Evans ögonbryn från i fjol? 19 00:01:32,133 --> 00:01:36,471 Det var Trevins fel för att han hade så många fiskedrag på hatten. 20 00:01:36,554 --> 00:01:40,975 Men vi hittar ett sätt att ge dem en mindre permanent version av hepatit. 21 00:01:41,059 --> 00:01:45,313 Jag älskar det! Diarré och andra symptom, men inte full hepatit. 22 00:01:46,856 --> 00:01:48,441 Vet du, jag drar mig ur. 23 00:01:49,609 --> 00:01:50,652 -Va? -Lyssna... 24 00:01:50,735 --> 00:01:52,779 Halloween är årets största högtid 25 00:01:52,862 --> 00:01:55,907 då folk söker skräckfilmer som inte kan streamas. 26 00:01:55,990 --> 00:01:59,911 I år blir det ännu större efter publiciteten från nyhetsinslaget. 27 00:01:59,994 --> 00:02:02,705 Se dig om. Vi har inte haft så många kunder 28 00:02:02,789 --> 00:02:05,333 sen Femtio Shades of Grey gjorde alla kåta. 29 00:02:05,416 --> 00:02:08,753 Jag riskerar inte det genom att spela barn spratt. 30 00:02:08,837 --> 00:02:12,924 -Vi är så nära att komma på fötter. -Du ligger efter med hyran. 31 00:02:13,007 --> 00:02:14,926 Jäklar! Jag är kluven. 32 00:02:15,009 --> 00:02:17,178 Den delen av mig som vill ha pengarna är impad. 33 00:02:17,262 --> 00:02:22,100 Men den delen av mig som vill skicka två niondeklassare till sjukhus är besviken. 34 00:02:22,183 --> 00:02:24,686 Jag gillar den nya Timmy. Vi stöttar honom. 35 00:02:24,769 --> 00:02:26,729 Han försöker vara en ansvarsfull chef. 36 00:02:28,815 --> 00:02:29,649 Vad är det? 37 00:02:42,328 --> 00:02:44,164 Glitterbomb! Fan också. 38 00:02:44,247 --> 00:02:47,375 -Imponerande. -Den repade nog min hornhinna. 39 00:02:47,458 --> 00:02:48,835 Så du kallar på spöken? 40 00:02:48,918 --> 00:02:52,338 Nej, Día de los Muertos handlar inte om spöken. 41 00:02:52,422 --> 00:02:54,382 Det är döda släktingars andar 42 00:02:54,465 --> 00:02:56,843 som kommer och hälsar på för en natt. 43 00:02:56,926 --> 00:02:58,970 Zombier, alltså. 44 00:02:59,053 --> 00:03:00,096 Inte zombier. 45 00:03:00,889 --> 00:03:03,224 Om jag måste välja, fler spöken än zombier. 46 00:03:03,308 --> 00:03:04,934 Det är en andlig återförening. 47 00:03:05,018 --> 00:03:08,146 Man lägger ut offergåvor som välkomnar nära och kära. 48 00:03:08,229 --> 00:03:12,609 Som foton på dem och deras favoritsaker, så de hittar tillbaka till en. 49 00:03:12,692 --> 00:03:16,029 Så de tar en tugga av kakor som jultomten gör? 50 00:03:16,112 --> 00:03:16,946 Nej. 51 00:03:17,030 --> 00:03:20,658 Fler spöken än tomten. Det kanske är lättare om jag visar dig. 52 00:03:20,742 --> 00:03:22,660 Vill du göra en ofrenda åt din mamma? 53 00:03:22,744 --> 00:03:25,330 -Det vore häftigt. -Jag gör det gärna. 54 00:03:25,413 --> 00:03:26,831 Vad gillade din mamma? 55 00:03:26,915 --> 00:03:29,209 Kjolar som egentligen var shorts. 56 00:03:29,292 --> 00:03:30,710 Amen. 57 00:03:31,586 --> 00:03:34,422 Men jag menar, vad var hennes favoritmat? 58 00:03:34,505 --> 00:03:37,091 Bugles-chips. De hade såna på sjukhuset hon jobbade på. 59 00:03:37,175 --> 00:03:39,677 Hon var volontär - sjukhusvolontär. 60 00:03:39,761 --> 00:03:41,888 -Har du några foton? -Ja. 61 00:03:43,932 --> 00:03:45,516 Det är en favorit. 62 00:03:45,600 --> 00:03:47,060 Hon var så ung. 63 00:03:47,727 --> 00:03:50,897 Får jag fråga vad som hände med henne? 64 00:03:50,980 --> 00:03:51,814 Hon dog. 65 00:03:52,815 --> 00:03:53,942 Visst. 66 00:03:54,025 --> 00:03:55,902 Men hur? 67 00:03:56,569 --> 00:03:58,154 Det är lite pinsamt. 68 00:03:58,238 --> 00:03:59,989 Jag är inte helt säker. 69 00:04:00,073 --> 00:04:03,117 Jag var så ung och varje gång jag frågar pappa, 70 00:04:03,201 --> 00:04:06,871 säger han att han ska ta en öl och sen går han sex kilometer. 71 00:04:06,955 --> 00:04:07,914 Män är begränsade. 72 00:04:10,541 --> 00:04:12,752 Det är bara du och jag - pojkarna. 73 00:04:12,835 --> 00:04:14,587 Hur hämnas vi på tvillingarna? 74 00:04:15,505 --> 00:04:19,509 Vad sägs om nåt psykologiskt istället för fysiskt? 75 00:04:19,592 --> 00:04:20,760 Barn är som svampar. 76 00:04:20,843 --> 00:04:23,429 Vi måste ge de små jävlarna ärr för livet. 77 00:04:23,513 --> 00:04:24,847 Jag menar allvar. 78 00:04:24,931 --> 00:04:25,932 Jag har förändrats. 79 00:04:26,015 --> 00:04:27,892 -Du har förändrats. -Hallå! 80 00:04:28,518 --> 00:04:29,477 Jag blev inte rädd. 81 00:04:30,353 --> 00:04:32,105 Hej. Ja, Eliza? 82 00:04:32,188 --> 00:04:35,024 Jag tog med en ny tröja. Din är täckt av glitter. 83 00:04:35,108 --> 00:04:36,442 Tröjvarning. 84 00:04:37,527 --> 00:04:40,697 Tröjlarmet går, för jag har en tröja i handen. 85 00:04:40,780 --> 00:04:42,282 Varsågod. 86 00:04:45,576 --> 00:04:47,745 Vad är det där? 87 00:04:47,829 --> 00:04:49,289 Jag vet inte. 88 00:04:49,372 --> 00:04:52,959 Ända sen jag erkände och nästan sa det, går det bra ibland, 89 00:04:53,042 --> 00:04:55,962 andra gånger vet jag inte hur jag ska bete mig. 90 00:04:56,045 --> 00:04:58,006 Verkar det här normalt? 91 00:05:03,344 --> 00:05:04,178 Inte? 92 00:05:04,762 --> 00:05:05,596 Nu kör vi. 93 00:05:06,472 --> 00:05:07,307 Hej, Eliza. 94 00:05:07,390 --> 00:05:10,101 Du ser ut som om du ruvar på ägg i ett bo. 95 00:05:10,184 --> 00:05:11,185 Så här? 96 00:05:14,605 --> 00:05:15,440 Inte? 97 00:05:17,817 --> 00:05:18,651 Okej. 98 00:05:19,819 --> 00:05:21,779 -Hej, Eliza. -Kör skolfoto. 99 00:05:21,863 --> 00:05:24,657 Okej. Rakt framifrån. 100 00:05:26,409 --> 00:05:27,243 Nej. 101 00:05:27,327 --> 00:05:28,494 Halloween. 102 00:05:29,787 --> 00:05:32,081 Return of the Stepmother, Tjugo... 103 00:05:34,125 --> 00:05:37,795 Timmy... Sluta köpa glödlampor på Facebook Marketplace. 104 00:05:37,879 --> 00:05:39,797 Watten har minustecken. 105 00:05:44,052 --> 00:05:46,763 Det var inte meningen att skrämmas. Jag heter Damon. 106 00:05:46,846 --> 00:05:49,307 Jag ska hjälpa till med halloween-urvalen. 107 00:05:49,390 --> 00:05:51,726 Hej. Jag heter Carlos. 108 00:05:51,809 --> 00:05:54,562 Jag sköter urvalen själv, som alltid. 109 00:05:54,645 --> 00:05:56,272 -Tack. -Det är perfekt. 110 00:05:56,356 --> 00:05:59,150 Vi kan göra det själva, sida vid sida. 111 00:05:59,233 --> 00:06:00,485 Jaså? 112 00:06:00,568 --> 00:06:02,236 Coolt. Visst. Timmy! 113 00:06:02,320 --> 00:06:05,156 Har vi Cats: Butthole Cut? 114 00:06:07,200 --> 00:06:09,327 Gårdagens Dateline var episk. 115 00:06:10,119 --> 00:06:12,872 Jag missade den. Min man hade sin fightklubb hemma. 116 00:06:12,955 --> 00:06:16,709 Jag fick lägga ut underlägg och sy ihop ögonbryn. 117 00:06:17,543 --> 00:06:20,880 De senaste avsnitten har varit så tråkiga. 118 00:06:20,963 --> 00:06:24,133 Man har en affär med 19-årig värdinna på en snabbmatsrestaurang, 119 00:06:24,217 --> 00:06:27,804 mördar sin fru, gråter i rätten: "Jag är en god kristen." 120 00:06:27,887 --> 00:06:29,389 -Trist! -Vakna upp, folk. 121 00:06:29,472 --> 00:06:32,558 De har äntligen gett oss en seriemördare. 122 00:06:32,642 --> 00:06:33,601 Nån härifrån. 123 00:06:33,684 --> 00:06:35,686 Jesus är god. 124 00:06:35,770 --> 00:06:38,689 "Shadow Lake-mördaren", och han hade en typ. 125 00:06:38,773 --> 00:06:43,694 Alla hans offer var 175 cm långa sjukhusvolontärer och naturligt rödhåriga. 126 00:06:43,778 --> 00:06:45,905 Varför rödhåriga? De ska vara galna. 127 00:06:46,406 --> 00:06:48,866 -Inte du. Du verkar cool. -Vad är det? 128 00:06:48,950 --> 00:06:51,077 En ofrenda till Hannahs mamma. 129 00:06:51,160 --> 00:06:53,454 Jag försöker lära henne om Día de los Muertos. 130 00:06:53,538 --> 00:06:57,333 Hannahs enda referens till livet efter detta innefattar Kristen Bell. 131 00:06:57,417 --> 00:07:00,920 -Så Hannahs mamma var rödhårig? -Och sjukhusvolontär. 132 00:07:01,003 --> 00:07:04,882 Herregud! Tänk om hon föll offer för Shadow Lake-mördaren? 133 00:07:04,966 --> 00:07:08,553 Han hade fyra bekräftade mord, men de misstänker många fler. 134 00:07:08,636 --> 00:07:11,973 Kanske? Hannah vet inte hur hon dog. 135 00:07:12,056 --> 00:07:13,391 -Nej. -Nej, på riktigt. 136 00:07:13,474 --> 00:07:15,893 Vi har sett för mycket Dateline. 137 00:07:15,977 --> 00:07:18,521 -Vi får sluta köra 48 timmar. -Ja. 138 00:07:18,604 --> 00:07:22,567 Mamma älskade blåbär, särskilt de vilda från Shadow Lake. 139 00:07:24,026 --> 00:07:25,278 Shadow Lake? 140 00:07:25,361 --> 00:07:27,113 -Hej, kompis. -Hej. 141 00:07:27,196 --> 00:07:30,366 En fråga: Varför anlitade du nån att göra mitt jobb? 142 00:07:31,075 --> 00:07:34,078 Damon är en obetald praktikant. Det var hans idé. 143 00:07:34,162 --> 00:07:37,623 Vi träffades på Hollywood Harolds dödsboförsäljning och började prata. 144 00:07:37,707 --> 00:07:39,250 Ni blir ett bra lag. 145 00:07:39,333 --> 00:07:42,336 Det finns inget "jag" i "lag" och det är problemet. 146 00:07:42,420 --> 00:07:44,338 -Jag jobbar ensam. -Vi har fullt upp. 147 00:07:44,422 --> 00:07:45,465 Gratis hjälp är gratis. 148 00:07:45,548 --> 00:07:48,926 Damon har bra smak för att jag har bra smak. 149 00:07:49,010 --> 00:07:52,096 Vi bjöd båda på Hollywood Harolds skräckkollektion. 150 00:07:52,180 --> 00:07:54,474 -Damon är skräckexpert. -Nej, jag. 151 00:07:54,557 --> 00:07:57,852 Jag är expert på all film, även de som Kevin Hart försöker dölja. 152 00:07:57,935 --> 00:08:02,482 Harolds dödsbo har originalfilmen Freddy vs. Jason, icke-kanonisk. 153 00:08:02,565 --> 00:08:04,150 Inte ens på biografer. 154 00:08:04,942 --> 00:08:07,320 -Ni har inte sett den. -Jag har sett den. 155 00:08:07,403 --> 00:08:08,237 Jaså? 156 00:08:10,865 --> 00:08:12,074 Självklart inte. 157 00:08:12,158 --> 00:08:13,951 Tvillingarna är så jobbiga, 158 00:08:14,035 --> 00:08:17,580 men jag är glad att Timmy vill att vi ska vara storsinta. 159 00:08:21,292 --> 00:08:23,544 Skit-tvillingarna! 160 00:08:25,046 --> 00:08:26,130 Grymt! 161 00:08:26,214 --> 00:08:27,965 Det är en sido-tutte. Lugn. 162 00:08:29,467 --> 00:08:31,135 Vill du att jag...? 163 00:08:33,804 --> 00:08:35,473 Vad får de ut av det? 164 00:08:35,556 --> 00:08:37,642 Skit i att vara storsint. Vi kör! 165 00:08:37,725 --> 00:08:40,520 -Vi ska ge igen med samma mynt. -Vänta. Va? 166 00:08:40,603 --> 00:08:42,355 Det är som Johnny Rastrelli. 167 00:08:42,438 --> 00:08:43,606 En ny pizza-spelhall? 168 00:08:43,689 --> 00:08:45,775 Nej, min barndomsfiende. 169 00:08:45,858 --> 00:08:48,027 Johnny Rastrelli bråkade alltid. 170 00:08:48,110 --> 00:08:49,529 Mamma lät mig inte hämnas. 171 00:08:49,612 --> 00:08:52,615 Ska jag bara se på när han kandiderar till senaten? 172 00:08:52,698 --> 00:08:53,699 Knappast! 173 00:08:53,783 --> 00:08:57,119 -Jag ska döda er. -Du gillade att vi inte gav igen. 174 00:08:57,203 --> 00:09:00,081 Så vi borde nog inte ge igen, eller hur? 175 00:09:00,164 --> 00:09:01,874 Det var det du sa. 176 00:09:02,917 --> 00:09:05,378 Connie, det är det uppenbara svaret. 177 00:09:05,461 --> 00:09:08,506 Det uppenbara svaret är att det alltid är maken. 178 00:09:08,589 --> 00:09:12,218 Visst, men det näst mest uppenbara svaret är seriemördare. 179 00:09:12,301 --> 00:09:14,303 Vi gräver lite. 180 00:09:14,387 --> 00:09:16,722 Lite egen Dateline-deckararbete? 181 00:09:16,806 --> 00:09:18,724 Jag vore en bra Lester Holt. 182 00:09:18,808 --> 00:09:21,143 Då är jag Keith Morrison. Hannah! 183 00:09:21,227 --> 00:09:24,981 Han, Han, Han! Snabb fråga: Vilket är ditt favoritlunchställe? 184 00:09:25,064 --> 00:09:27,817 Vad är grejen med Shadow Lake? Har ni ett ställe? Hyr ni? 185 00:09:27,900 --> 00:09:30,444 Hur går vägarna? Berätta, tjejen. 186 00:09:30,528 --> 00:09:32,530 Som svar på din första fråga: 187 00:09:32,613 --> 00:09:35,449 En liten butik vid mitt hus, Jersey Mike's. 188 00:09:36,742 --> 00:09:40,246 För det andra bodde vi där. Det syns på bilden. 189 00:09:40,329 --> 00:09:43,791 -Din mamma var så lång. Var hon modell? -Hon var 175 cm. 190 00:09:43,874 --> 00:09:46,711 Inte lång nog för catwalken, men tänk om hon haft IG. 191 00:09:46,794 --> 00:09:47,628 Ursäkta mig? 192 00:09:48,212 --> 00:09:49,505 Jag tar det. 193 00:09:51,299 --> 00:09:54,093 -Det finns många likheter, men... -Titta. 194 00:09:54,176 --> 00:09:56,262 Rödtotten håller i en bok. 195 00:09:56,345 --> 00:09:59,265 Alla Shadow Lake-mördarens offer läste när de dog. 196 00:09:59,348 --> 00:10:02,268 Han döptes nästan till Shadow Lake-bibliotekarien. 197 00:10:02,351 --> 00:10:04,186 Tittar du på den under lunchen? 198 00:10:05,187 --> 00:10:08,357 Vattenballonger, då? Klassiskt, men effektivt. 199 00:10:08,441 --> 00:10:12,069 Istället för vatten, kan vi fylla dem med härsken senap. 200 00:10:12,153 --> 00:10:14,322 Jag vet en kyl som är full av det. 201 00:10:14,405 --> 00:10:18,034 Jag hakar på er där ni hakar på. Vi säljer polisdräkter. 202 00:10:18,117 --> 00:10:19,827 Vi låtsas vara poliser. 203 00:10:19,910 --> 00:10:22,455 Föräldrarna får veta att de råkat ut för en hemsk olycka. 204 00:10:24,081 --> 00:10:25,708 Gränsen går nog vid brott. 205 00:10:25,791 --> 00:10:27,335 Titta vem som är här. 206 00:10:27,418 --> 00:10:30,046 Det är vakten som tänker störa. 207 00:10:30,129 --> 00:10:32,590 Var är ditt lilla band, vakten? 208 00:10:32,673 --> 00:10:34,592 Jag är inte vakt längre. 209 00:10:34,675 --> 00:10:36,218 Nånsin, menar jag. 210 00:10:36,302 --> 00:10:39,513 Jag var med i Hem och Skola med en pappa som bygger paintballgevär. 211 00:10:39,597 --> 00:10:43,059 Vi måste tänka Michelle Obama. Vad skulle Shelly O göra? 212 00:10:43,142 --> 00:10:47,313 Hon kallade sig aldrig det. Hur mycket senap tar vi? 213 00:10:47,396 --> 00:10:48,481 Allt vi har. 214 00:10:48,564 --> 00:10:50,941 Senap istället för vatten? Genialt. 215 00:10:51,442 --> 00:10:54,820 Nej. Det låter kul, men jag måste ta ansvar. 216 00:10:54,904 --> 00:10:56,364 Jag vill inte bli anmäld. 217 00:10:57,239 --> 00:11:00,242 Det är från vaktgrejen tidigare. 218 00:11:00,326 --> 00:11:03,037 Vi ser till att inget kan spåras till dig. 219 00:11:03,120 --> 00:11:05,039 På med bandet. Se officiell ut. 220 00:11:06,123 --> 00:11:08,918 Toppen. Precis vad jag ville. 221 00:11:18,552 --> 00:11:21,097 Ser du dig själv som skräckfilmsexpert? 222 00:11:21,180 --> 00:11:23,474 Ja, jag är expert. 223 00:11:23,557 --> 00:11:26,519 -Vilken var första skräckfilmen? -The House of the Devil. 224 00:11:26,602 --> 00:11:28,145 Fel. The Devil's Manor. 225 00:11:28,229 --> 00:11:29,939 I amerikansk översättning. 226 00:11:30,022 --> 00:11:32,858 -Vad heter demonen i Exorcisten? -Pazuzu! Det vet alla. 227 00:11:32,942 --> 00:11:35,152 Uppenbarligen. Det visste jag också. 228 00:11:35,236 --> 00:11:37,988 Jag fick födelsedags-Cameo av killen som spelade Jigsaw. 229 00:11:38,072 --> 00:11:41,117 Lägg av. Neve Campbell spillde mjölk på mig. 230 00:11:41,200 --> 00:11:44,036 Jag träffade en riktig Slenderman. Ja. 231 00:11:44,120 --> 00:11:47,665 Vänta tills du ser min halloweendräkt. Den blir grym. 232 00:11:48,874 --> 00:11:49,792 Bara lite... 233 00:11:53,295 --> 00:11:56,298 Mamma, jag kan inte vara din dejt på hemmets halloweenfest. 234 00:11:56,382 --> 00:11:58,384 Det blir fullt i butiken idag. 235 00:11:59,343 --> 00:12:01,345 Förlåt. Pensionärshemmet. 236 00:12:02,096 --> 00:12:04,974 Ja. Ja, jag vet. Det var en svår förlossning. 237 00:12:06,475 --> 00:12:07,476 Åh, nej. 238 00:12:09,645 --> 00:12:10,813 Skit-tvillingarna. 239 00:12:12,815 --> 00:12:13,691 Jag ringer dig. 240 00:12:16,986 --> 00:12:20,781 VI STÄNGER NER ALLT SKA BORT! 241 00:12:28,164 --> 00:12:32,334 -Vad kostar glasskylen utan glass? -Den är inte till salu. 242 00:12:32,418 --> 00:12:34,295 -Med glass? -Inte till salu. 243 00:12:34,378 --> 00:12:37,339 Det här har varit och är fortfarande en videobutik. 244 00:12:37,423 --> 00:12:39,592 -Vad kostar det att hyra glass? -Gå. 245 00:12:40,593 --> 00:12:44,555 Okej, ny butikspolicy. När de går lågt, går vi lägre. 246 00:12:44,638 --> 00:12:46,891 -Nu är det en limbotävling. -Backa. 247 00:12:46,974 --> 00:12:49,810 Jag och Percy tar ner skylten. 248 00:12:49,894 --> 00:12:53,147 Skadan är redan skedd mot butiken och munkarna. 249 00:12:53,230 --> 00:12:55,441 Jag är redan proppmätt. 250 00:12:55,524 --> 00:12:58,819 Aaron hittade frukostbilen som inte visar sitt läge. 251 00:12:58,903 --> 00:13:00,988 -Bermuda Truck-Angle? -Ja. 252 00:13:01,071 --> 00:13:04,366 Wow, vilken man. Vilken otroligt bra man. 253 00:13:05,201 --> 00:13:07,995 Salt-N-Pepa skriver nog inga låtar om honom än, 254 00:13:08,078 --> 00:13:11,081 men han har ansträngt sig sen vi blev ihop igen. 255 00:13:13,209 --> 00:13:14,877 Dinosaurie med glasögon? 256 00:13:14,960 --> 00:13:16,170 Smart tjej. 257 00:13:16,253 --> 00:13:18,714 Jurassic Park! Du fattade. Säg inget. 258 00:13:20,090 --> 00:13:23,010 -Greatest Showman? -Jag är ju Murphy Brown! 259 00:13:23,093 --> 00:13:26,931 Jag ska bre smör på handen och försöka få bort det här. 260 00:13:28,015 --> 00:13:30,267 Jennifer Coolidge är bättre än så här. 261 00:13:34,772 --> 00:13:36,315 Varför är det så varmt? 262 00:13:39,109 --> 00:13:40,569 Varför är det så varmt? 263 00:13:42,947 --> 00:13:44,156 Nu räcker det! 264 00:13:44,240 --> 00:13:46,492 Det är mitt hus och jag försvarar det. 265 00:13:47,993 --> 00:13:49,286 Kom igen. 266 00:13:49,954 --> 00:13:52,873 Är din kostym från en vampyrfilm? 267 00:13:52,957 --> 00:13:53,791 Twilight? 268 00:13:53,874 --> 00:13:56,001 Det sved. Nej, Dracula. 269 00:13:56,085 --> 00:13:59,797 De flesta väljer 1931 års version och Lugosi är ett geni. 270 00:13:59,880 --> 00:14:04,969 Det här är den lilla versionen från 1979. Det är ganska nischat. 271 00:14:06,053 --> 00:14:06,887 Herregud. 272 00:14:07,596 --> 00:14:08,931 Läskigt, va? 273 00:14:09,014 --> 00:14:11,350 Det är inte så nischat. 274 00:14:23,571 --> 00:14:25,656 Kör han Ensam ung kvinna söker? 275 00:14:25,739 --> 00:14:28,367 Jag menar Ensam ung man söker. 276 00:14:28,450 --> 00:14:31,954 Jag har slitit med kostymen. Galningen får inte kopiera den. 277 00:14:32,037 --> 00:14:33,914 Galen på ett sexigt sätt? 278 00:14:33,998 --> 00:14:38,752 Sexigt? Kanske på ett Tim Burton eller Jack Skellington-sätt. 279 00:14:38,836 --> 00:14:40,838 Skellington hade långa ben. 280 00:14:40,921 --> 00:14:41,797 Inte nu. 281 00:14:41,881 --> 00:14:43,132 Se på oss. 282 00:14:43,215 --> 00:14:45,384 Vi är enäggstvillingar, va? 283 00:14:51,599 --> 00:14:54,393 Kartan visar Raging Waters, men den är kristallklar. 284 00:14:54,476 --> 00:14:57,438 Jag är så glad att Hannahs mamma har oss. 285 00:14:57,521 --> 00:14:59,023 Vad är det? Vem bryr sig? 286 00:14:59,106 --> 00:15:01,775 Jag ska köra full John Wick på tvillingarna. 287 00:15:01,859 --> 00:15:02,818 -Coolt. -Okej. 288 00:15:02,902 --> 00:15:04,111 Det är coolt. 289 00:15:04,194 --> 00:15:06,196 Jag håller mig inte utanför. 290 00:15:06,280 --> 00:15:09,366 Jag kan rädda liv, för jag är The Fray. 291 00:15:10,618 --> 00:15:12,119 Bandet The Fray. 292 00:15:12,202 --> 00:15:14,955 Se ett avsnitt av Grey's Anatomy. 293 00:15:15,039 --> 00:15:16,332 Jag går in i Carols butik 294 00:15:16,415 --> 00:15:19,585 för att lägga stinkbomber i tvillingarnas ryggsäckar. 295 00:15:19,668 --> 00:15:23,255 -Visa Eliza och Percy hur man gör. -Det är en usel plan. 296 00:15:23,339 --> 00:15:26,592 Tvillingarna väntar sig hämnd och bevakar dörrarna. 297 00:15:26,675 --> 00:15:29,678 Jag går in genom taket. Carol har ett takfönster. 298 00:15:29,762 --> 00:15:31,096 Kom, så går vi. 299 00:15:35,476 --> 00:15:37,561 Har han stinkbomber på kontoret? 300 00:15:37,645 --> 00:15:41,440 Preston, lyssna på mig. Den har spänningar, rysningar 301 00:15:41,523 --> 00:15:44,610 och största samlingen Wayans utanför deras mammas hus. 302 00:15:44,693 --> 00:15:47,905 -Scary Movie 2. -Vet du vad jag tror du skulle gilla mer? 303 00:15:48,822 --> 00:15:51,158 -Scary Movie 4. -Du valde bara en högre siffra. 304 00:15:51,241 --> 00:15:54,828 -Det är ingen Wayans i den. -Shaquille O'Neal och Dr Phil. 305 00:15:56,205 --> 00:15:59,041 -Och karaktärer inspirerade av Wayans? -Ja. 306 00:15:59,124 --> 00:16:00,542 -Den verkar bra. -Eller hur? 307 00:16:00,626 --> 00:16:02,252 Min kille. 308 00:16:02,336 --> 00:16:04,338 -Hallå! -Vill du ha gratis popcorn? 309 00:16:08,926 --> 00:16:10,636 Du, mår Timmy bra? 310 00:16:10,719 --> 00:16:13,389 Stressen med butiken verkar tära på honom. 311 00:16:13,472 --> 00:16:15,933 Det är nåt som stör honom. 312 00:16:18,310 --> 00:16:20,437 -Var du scout? -Ja. 313 00:16:20,521 --> 00:16:24,608 Tills vår scoutledare fick sparken för att han gjorde oss till kokainsmugglare. 314 00:16:25,150 --> 00:16:27,486 -Han var lustig. -Jag märkte det. 315 00:16:27,569 --> 00:16:31,865 Det är en rejäl ballongknut. Det är trevligt att jobba ihop. 316 00:16:31,949 --> 00:16:35,703 Om jag inte kan hänga med Tim, blir du en hyfsad bänkspelare. 317 00:16:35,786 --> 00:16:38,080 -Tack. -Vanligtvis när jag är med dig 318 00:16:38,163 --> 00:16:41,000 är det som allt det dåliga med att vara gift. 319 00:16:41,750 --> 00:16:44,461 -Men det här har varit kul. -Jag fattar. 320 00:16:46,296 --> 00:16:48,340 Där är de. Hämnden är vår. 321 00:16:48,424 --> 00:16:50,175 -Hämnden är vår. -Kom igen. 322 00:16:51,885 --> 00:16:53,137 Varför har jag klackar? 323 00:16:54,221 --> 00:16:56,724 Sluta leka med dem. Du ser pervers ut. 324 00:17:18,746 --> 00:17:20,414 Vad fan hände? 325 00:17:22,041 --> 00:17:22,875 Hjälp! 326 00:17:40,142 --> 00:17:40,976 Hej. 327 00:17:41,477 --> 00:17:44,605 Jag tvättar mig efter att ha ramlat genom ett takfönster. 328 00:17:44,688 --> 00:17:47,399 Fullt normalt. Snälla, säg att Carol... 329 00:17:47,483 --> 00:17:50,235 Hon har slitit upp en gammal jaktskada. 330 00:17:50,319 --> 00:17:52,071 Hon säger att hon mår bra. 331 00:17:52,154 --> 00:17:53,989 Hon är full, men jag tror henne. 332 00:17:54,073 --> 00:17:59,036 Jag borde inte ha gjort nåt, men jag kunde inte låta dem vinna. 333 00:17:59,119 --> 00:18:00,204 Jag är så dum. 334 00:18:00,287 --> 00:18:03,874 Så dumt. Det här är en av de fem dummaste sakerna du har gjort. 335 00:18:03,957 --> 00:18:07,044 I high school solade du in Grateful Dead-björnen i pannan. 336 00:18:07,127 --> 00:18:08,629 Jag står fast vid det beslutet. 337 00:18:09,588 --> 00:18:14,176 Jag sa till Carol att tvillingarna kraschade takfönstret. 338 00:18:14,259 --> 00:18:18,180 Hon skickar de små rövhålen till ungdomsvårdsskola. Sista skrattet. 339 00:18:18,263 --> 00:18:19,640 Vad har du gjort? 340 00:18:19,723 --> 00:18:22,601 Om vänner inte kan förlita sig på varann för hämnd, 341 00:18:22,684 --> 00:18:23,685 vad är vitsen? 342 00:18:24,394 --> 00:18:27,189 Du kan inte ha blod på dina händer. Du är chefen. 343 00:18:28,148 --> 00:18:28,982 Tack. 344 00:18:29,066 --> 00:18:29,900 Ja. 345 00:18:35,823 --> 00:18:36,657 Hej. 346 00:18:47,501 --> 00:18:51,505 -Vad fan är det med dig? -Jag är allergisk mot trädnötter. 347 00:18:51,588 --> 00:18:54,424 Gluten förstör mig. Solen och jag är ej vänner... 348 00:18:54,508 --> 00:18:56,301 Nej, du stjäl mina kunder. 349 00:18:56,385 --> 00:19:00,055 De snodde min halloween-kostym och försökte överlista mig. 350 00:19:00,139 --> 00:19:01,098 Varför? 351 00:19:02,266 --> 00:19:04,977 För att jag gillar dig. 352 00:19:08,605 --> 00:19:10,149 Flirtade du? 353 00:19:10,232 --> 00:19:13,902 Jag är bra på filmer, men inte på killar. 354 00:19:13,986 --> 00:19:17,072 Jag håller inte med. Du har en David Arquette-i-Scream-appeal. 355 00:19:24,746 --> 00:19:27,291 Vänta. Vi hånglar i garderoben, 356 00:19:27,374 --> 00:19:30,544 men jag är inte i garderoben: öppet bisexuell och stolt. 357 00:19:30,627 --> 00:19:34,047 Bara så du vet: det gör inget att vi är i ett litet utrymme. 358 00:19:34,715 --> 00:19:37,050 "Klaustrofili". Befolkning: jag. 359 00:19:38,385 --> 00:19:39,219 Okej. 360 00:19:39,845 --> 00:19:42,097 Vi kan inte berätta sanningen för Hannah. 361 00:19:42,181 --> 00:19:44,558 Varför inte? Det är vad Dateline handlar om. 362 00:19:44,641 --> 00:19:47,978 Att ge hemska nyheter genom att låtsas hjälpa familjen få ro. 363 00:19:48,061 --> 00:19:50,230 Tänk om hon vill viga sitt liv åt hämnd? 364 00:19:50,314 --> 00:19:53,358 Tror du att tjejen som målar naglarna med dinosaurieklistermärken 365 00:19:53,442 --> 00:19:56,612 -skulle kunna hämnas? -Kanske. 366 00:19:56,695 --> 00:20:01,700 Kom, Hannah. Vi måste berätta en sak om din mamma. 367 00:20:01,783 --> 00:20:04,578 -Nej, men först måste du... -Äckligt. 368 00:20:04,661 --> 00:20:08,707 Mamma hatade att läsa. Hon sa alltid att filmer går snabbare. 369 00:20:08,790 --> 00:20:12,377 -Här håller hon i en bok. -Mormor köpte den åt henne. 370 00:20:12,461 --> 00:20:15,047 Hon tänkte kasta den i sjön. 371 00:20:15,130 --> 00:20:16,298 Hon hatade att läsa. 372 00:20:16,381 --> 00:20:18,091 -Hatade, hatade, hatade. -Förstått. 373 00:20:19,218 --> 00:20:21,428 Då har vi inget mer att säga. 374 00:20:21,511 --> 00:20:23,347 Tack, Connie. 375 00:20:23,430 --> 00:20:25,974 Det är skönt att känna att mamma finns nära. 376 00:20:26,058 --> 00:20:27,142 Vi hjälper gärna till. 377 00:20:29,686 --> 00:20:31,688 Det var nästan riktigt illa. 378 00:20:31,772 --> 00:20:34,274 Nästan riktigt illa är mitt livs historia. 379 00:20:35,150 --> 00:20:38,362 Även om Hannahs mamma inte blev mördad, 380 00:20:38,445 --> 00:20:41,615 fick hon åtminstone Día de los Muertos-andan. 381 00:20:41,698 --> 00:20:44,910 Hon lämnade en lapp åt henne. 382 00:20:44,993 --> 00:20:47,079 "Hej mamma, det är Hannah. 383 00:20:47,162 --> 00:20:48,956 Älskar dig och saknar dig. 384 00:20:49,039 --> 00:20:50,707 Ska jag skaffa lugg? 385 00:20:50,791 --> 00:20:52,334 Ringa in 'ja' eller 'nej'." 386 00:20:54,044 --> 00:20:55,879 Vi säger väl nej? 387 00:20:55,963 --> 00:20:57,589 Hannah kan inte ha lugg. 388 00:20:57,673 --> 00:20:59,299 Hennes ansikte är som en hexagon. 389 00:21:02,552 --> 00:21:05,764 Hej. Jag är så ledsen för det här. 390 00:21:05,847 --> 00:21:09,101 Jag vet att du är ansvarig för skadorna, men jag fixar det. 391 00:21:09,184 --> 00:21:11,019 Det är okej. Jag fixar det. 392 00:21:11,103 --> 00:21:12,354 Nej, det är mitt fel. 393 00:21:12,437 --> 00:21:15,274 Jag vet inte hur jag ska få ihop pengarna. 394 00:21:15,357 --> 00:21:18,986 Butiken gick inte så bra som jag trodde, men jag löser det. 395 00:21:19,069 --> 00:21:21,822 Har sällsynta Pogs nåt värde eller är de som Beanie Babies? 396 00:21:21,905 --> 00:21:24,950 Sluta, Tim. Jag löser det. Det är det vänner är till för. 397 00:21:25,659 --> 00:21:26,493 Tack, Perc. 398 00:21:27,411 --> 00:21:30,372 Förlåt, jag har varit ur form de senaste veckorna. 399 00:21:30,455 --> 00:21:34,501 Jag missade min chans med Eliza, oavsett om den fanns där eller ej. 400 00:21:34,584 --> 00:21:37,546 Det är frustrerande för jag har gillat henne länge. 401 00:21:37,629 --> 00:21:39,798 Du måste glömma Eliza. 402 00:21:39,881 --> 00:21:42,884 -Hon förstör ditt liv. -Men hon är toppen. 403 00:21:42,968 --> 00:21:45,178 Du hade kul med henne i dag. 404 00:21:45,262 --> 00:21:46,221 Hon är okej som bäst. 405 00:21:46,305 --> 00:21:49,266 Jag hängde med henne när hon skulle bråka med tvillingarna 406 00:21:49,349 --> 00:21:51,560 när min grabb inte var där, som vanligt. 407 00:21:51,643 --> 00:21:53,729 Vi har inte umgåtts mycket på sistone. 408 00:21:53,812 --> 00:21:54,646 Nej. 409 00:21:54,730 --> 00:21:58,400 Mina föräldrar är också sura för att jag inte har hälsat på. 410 00:21:58,483 --> 00:21:59,443 Ja. 411 00:21:59,526 --> 00:22:01,194 Jag har fullt upp i livet. 412 00:22:02,279 --> 00:22:03,739 Jag behöver inte Eliza. 413 00:22:03,822 --> 00:22:06,742 Du behöver en drink, och en till efter det. 414 00:22:06,825 --> 00:22:09,619 -Det låter som en kväll jag vill ha. -Kom hit. 415 00:22:10,370 --> 00:22:13,749 Jag önskar att mina föräldrar levde och var arga på mig. 416 00:22:13,832 --> 00:22:15,751 De var alltid förbannade på dig. 417 00:22:15,834 --> 00:22:19,880 En snabb fråga till: Vilken film var din queer-väckelse? 418 00:22:19,963 --> 00:22:22,257 -Rufio i Hook. -Jaså? 419 00:22:22,341 --> 00:22:25,052 Ja. Mitt unga jag ville sätta på honom. 420 00:22:25,135 --> 00:22:27,095 -Du? -Utan tvekan Familjen Addams. 421 00:22:27,179 --> 00:22:29,556 -Anjelica Huston och Raul Julia? -Ja. 422 00:22:29,639 --> 00:22:32,351 Jag blinkade under Pugsley-scenerna. Och Y Tu MamáTambién. 423 00:22:32,434 --> 00:22:33,852 Den är hetero i 90 minuter. 424 00:22:33,935 --> 00:22:35,812 Tills den inte är det! 425 00:22:38,023 --> 00:22:41,735 Jag längtar efter att ta av dräkten. Skönt att halloween är en gång om året. 426 00:22:41,818 --> 00:22:43,403 Det behöver det inte vara. 427 00:22:44,321 --> 00:22:46,406 Jag är en del av en grupp likasinnade 428 00:22:46,490 --> 00:22:49,910 som tror att halloween kan och borde pågå året runt. 429 00:22:57,042 --> 00:22:59,544 Jag trodde vi skulle ta en drink. 430 00:22:59,628 --> 00:23:02,547 Jag hämtar posten. Tvillingarna limmade igen den. 431 00:23:02,631 --> 00:23:04,883 Du behöver inte göra det nu. 432 00:23:04,966 --> 00:23:07,552 Vi går till baren innan Mitch börjar återanvända glas. 433 00:23:12,516 --> 00:23:14,518 Ett vräkningsbeslut? 434 00:23:15,227 --> 00:23:16,186 Vad är det här? 435 00:23:16,269 --> 00:23:19,356 Jag skulle inte ha varit med när du hittade det. 436 00:23:19,439 --> 00:23:22,401 Jag är ledsen att du inte får pengar längre, 437 00:23:22,484 --> 00:23:26,071 men hyran, Tim... Det kändes inte bra. 438 00:23:26,154 --> 00:23:28,907 -Därav ett ledset ansikte. -Jag fattar inte. 439 00:23:28,990 --> 00:23:30,700 Jag återanställde Kayla 440 00:23:30,784 --> 00:23:33,286 och du var cool med skadorna på Carols butik. 441 00:23:33,370 --> 00:23:34,413 Jag betalade för Kayla. 442 00:23:34,496 --> 00:23:35,914 Försäkringen täckte skadorna. 443 00:23:35,997 --> 00:23:38,917 Men dina hyrespengar betalar min försäkring. 444 00:23:39,000 --> 00:23:43,004 Du har till slutet av nästa månad på dig. Bara affärer. 445 00:23:44,548 --> 00:23:47,509 Så... Vill du fortfarande ta en drink? 446 00:23:54,015 --> 00:23:55,142 Det är bara affärer! 447 00:24:39,144 --> 00:24:41,646 Undertexter: Marie Roos