1 00:00:22,397 --> 00:00:24,441 Wat is dat? Ben jij dat? 2 00:00:29,946 --> 00:00:31,281 Ben jij dat, vleermuis? 3 00:00:37,162 --> 00:00:39,205 Ga weg. Ga van me af. 4 00:00:39,289 --> 00:00:41,624 Die rottige tweeling en hun streken. 5 00:00:46,671 --> 00:00:48,173 EEN NETFLIX-SERIE 6 00:00:55,180 --> 00:00:58,808 Geen zorgen, geen plaag. Het zijn de kleinzoons van Carol. 7 00:00:58,892 --> 00:01:00,518 Ze pesten ons al weken. 8 00:01:00,602 --> 00:01:03,938 Brievenbus dichtlijmen, vloer glad maken, autoalarmen laten afgaan. 9 00:01:04,022 --> 00:01:05,607 Wie is Carol? -Dat weet je. 10 00:01:05,690 --> 00:01:08,902 Vest, beetje eng. Eigenaresse van Lekker Stuk Baars. 11 00:01:08,985 --> 00:01:11,696 Wanneer hang je de personeelsfoto's terug? 12 00:01:11,780 --> 00:01:13,823 Ik vind die Buscemi's leuk. 13 00:01:13,907 --> 00:01:16,951 Alsof ik in een Charlie Kaufman-film zit. 14 00:01:17,035 --> 00:01:20,413 De tweeling heeft weer een bijenkorf in m'n winkel verstopt. 15 00:01:21,414 --> 00:01:25,293 Typisch de kleinzoons van Carol. Ik moet gaan. 16 00:01:25,376 --> 00:01:28,254 Ik moet m'n baardagamen kussen. 17 00:01:28,338 --> 00:01:32,050 We moeten wraak nemen. Hoe toppen we het litteken dat we Evan bezorgden? 18 00:01:32,133 --> 00:01:36,471 Dat was Trevin, en dat kwam door al dat kunstaas aan z'n hoed. 19 00:01:36,554 --> 00:01:40,975 We bezorgen ze een minder permanente versie van hepatitis. 20 00:01:41,059 --> 00:01:45,313 Top. Diarree, al de andere symptomen, maar niet de volle hepatitis. 21 00:01:46,856 --> 00:01:48,441 Nee, ik doe niet mee. 22 00:01:49,609 --> 00:01:50,652 Wat? -Luister… 23 00:01:50,735 --> 00:01:52,779 Halloween is onze drukste periode. 24 00:01:52,862 --> 00:01:55,907 Mensen zoeken horrorfilms die ze niet kunnen streamen. 25 00:01:55,990 --> 00:01:59,911 Dit jaar wordt nog drukker na alle publiciteit. 26 00:01:59,994 --> 00:02:02,705 Kijk om je heen. We hadden niet zoveel klanten… 27 00:02:02,789 --> 00:02:05,333 …sinds Fifty Shades of Grey het land opgeilde. 28 00:02:05,416 --> 00:02:08,753 Dat breng ik niet in gevaar met kinderen terugpakken. 29 00:02:08,837 --> 00:02:10,880 We zijn bijna uit de problemen. 30 00:02:10,964 --> 00:02:12,924 Je loopt twee maanden achter met je huur. 31 00:02:13,007 --> 00:02:14,926 Verdorie. Ik sta in tweestrijd. 32 00:02:15,009 --> 00:02:17,178 Mijn geldlustige deel is onder de indruk. 33 00:02:17,262 --> 00:02:22,100 Maar het deel dat twee pubers in het ziekenhuis willen doen belanden, baalt. 34 00:02:22,183 --> 00:02:24,686 Ik mag deze nieuwe Timmy. Laten we hem steunen. 35 00:02:24,769 --> 00:02:26,729 Hij wil een verantwoordelijke baas zijn. 36 00:02:28,815 --> 00:02:29,649 Wat is dat? 37 00:02:32,277 --> 00:02:33,903 BESTE NIEUWE FILMS 38 00:02:42,328 --> 00:02:44,164 Glitterbom. Verdorie. 39 00:02:44,247 --> 00:02:47,375 Maar indrukwekkend. -Een kras op m'n hoornvlies. 40 00:02:47,458 --> 00:02:48,835 Dus je roept geesten op? 41 00:02:48,918 --> 00:02:52,338 Nee, Día de los Muertos gaat niet over geesten. 42 00:02:52,422 --> 00:02:56,843 Het zijn zielen van dode familieleden die ons één nacht bezoeken. 43 00:02:56,926 --> 00:03:00,096 Zombies dus. -Geen zombies. 44 00:03:00,889 --> 00:03:04,934 Goed, eerder geesten dan zombies. Meer een spirituele reünie. 45 00:03:05,018 --> 00:03:08,146 Je legt offergiften neer om je naasten te verwelkomen… 46 00:03:08,229 --> 00:03:12,609 …zoals hun foto en favoriete spullen, zodat ze de weg terug vinden. 47 00:03:12,692 --> 00:03:16,029 Dan nemen ze een hap van de koekjes zoals de Kerstman. 48 00:03:16,112 --> 00:03:16,946 Nee. 49 00:03:17,030 --> 00:03:20,658 Nog steeds meer geesten dan de Kerstman. Ik laat het zien. 50 00:03:20,742 --> 00:03:22,660 Wil je een ofrenda voor je moeder maken? 51 00:03:22,744 --> 00:03:25,330 Dat zou cool zijn. -Ik doe het graag. 52 00:03:25,413 --> 00:03:26,831 Wat vond je moeder leuk? 53 00:03:26,915 --> 00:03:30,710 Rokjes die eigenlijk broekjes waren. -Mee eens. 54 00:03:31,586 --> 00:03:34,422 Maar ik bedoel eigenlijk eten. 55 00:03:34,505 --> 00:03:37,091 Bugles. Die at ze in 't ziekenhuis waar ze werkte. 56 00:03:37,175 --> 00:03:39,677 Vrijwillig. Ze was vrijwilliger. 57 00:03:39,761 --> 00:03:41,888 Heb je foto's? -Ja. 58 00:03:43,932 --> 00:03:45,516 Dit is m'n favoriet. 59 00:03:45,600 --> 00:03:47,060 Ze was zo jong. 60 00:03:47,727 --> 00:03:50,897 Mag ik vragen wat er met haar is gebeurd? 61 00:03:50,980 --> 00:03:51,814 Ze ging dood. 62 00:03:52,815 --> 00:03:55,902 Ja. Maar hoe? 63 00:03:56,569 --> 00:03:59,989 Het is gênant. Ik weet het niet. 64 00:04:00,073 --> 00:04:03,117 Ik was jong, en telkens als ik het m'n vader vroeg… 65 00:04:03,201 --> 00:04:06,871 …ging hij een biertje halen en zes kilometer lopen. 66 00:04:06,955 --> 00:04:07,914 Mannen zijn beperkt. 67 00:04:10,541 --> 00:04:12,752 Oké, we zijn alleen, de jongens. 68 00:04:12,835 --> 00:04:14,587 Hoe pakken we de tweeling terug? 69 00:04:15,505 --> 00:04:19,509 Laten we het psychologisch aanpakken in plaats van fysiek? 70 00:04:19,592 --> 00:04:23,429 Kinderen zijn sponzen. We moeten ze voor het leven beschadigen. 71 00:04:23,513 --> 00:04:25,932 Nee, ik meen het. Ik ben veranderd. 72 00:04:26,015 --> 00:04:27,892 Je bent echt veranderd. 73 00:04:28,518 --> 00:04:29,477 Ik was niet bang. 74 00:04:30,353 --> 00:04:32,105 En, hoi. Ja, Eliza? 75 00:04:32,188 --> 00:04:35,024 Een schoon shirt, je zit onder de glitters. 76 00:04:35,108 --> 00:04:36,442 Shirtalarm. 77 00:04:37,527 --> 00:04:40,697 Het gaat af, want ik heb een shirt in m'n handen. 78 00:04:40,780 --> 00:04:42,282 Graag gedaan. 79 00:04:45,576 --> 00:04:49,289 Wat is dat? -Ik weet het niet, man. 80 00:04:49,372 --> 00:04:52,959 Sinds ik toegaf dat ik haar leuk vond, gaat het soms goed… 81 00:04:53,042 --> 00:04:55,962 …maar vaak weet ik me geen houding te geven. 82 00:04:56,045 --> 00:04:58,006 Vind je dit normaal? 83 00:05:03,344 --> 00:05:04,178 Nee? 84 00:05:04,762 --> 00:05:05,596 Hier gaan we. 85 00:05:06,472 --> 00:05:07,307 Hoi, Eliza. 86 00:05:07,390 --> 00:05:10,101 Het is alsof je je nest met eieren uitbroedt. 87 00:05:10,184 --> 00:05:11,185 En dit? 88 00:05:14,605 --> 00:05:15,440 Nee? 89 00:05:19,819 --> 00:05:21,779 Hoi, Eliza. -Doe een schoolfoto. 90 00:05:21,863 --> 00:05:24,657 Oké. Nu recht vooruit. 91 00:05:26,409 --> 00:05:27,243 Nee. 92 00:05:27,327 --> 00:05:28,494 Halloween. 93 00:05:29,787 --> 00:05:32,081 Return of the Stepmother, Twenty… 94 00:05:34,125 --> 00:05:37,795 Timmy. Koop geen lampen meer op Facebook Marketplace. 95 00:05:37,879 --> 00:05:39,797 Er staat een min voor het wattage. 96 00:05:44,052 --> 00:05:46,763 Ik wilde je niet laten schrikken. Ik ben Damon. 97 00:05:46,846 --> 00:05:49,307 Ik help met de Halloween-selectie. 98 00:05:49,390 --> 00:05:51,726 Hoi. Ik ben Carlos. 99 00:05:51,809 --> 00:05:54,562 Ik regel de selectie zelf, zoals altijd. 100 00:05:54,645 --> 00:05:56,272 Bedankt. -Perfect. 101 00:05:56,356 --> 00:05:59,150 We kunnen het zelf doen, naast elkaar. 102 00:05:59,233 --> 00:06:00,485 O, echt? 103 00:06:00,568 --> 00:06:02,236 Cool. Ja. Timmy. 104 00:06:02,320 --> 00:06:05,156 Weet je of we de poepgat-versie hebben van Cats? 105 00:06:07,200 --> 00:06:09,327 Dateline gisteravond was episch. 106 00:06:10,119 --> 00:06:12,872 Gemist. De fightclub van m'n man was er… 107 00:06:12,955 --> 00:06:16,709 …dus moest ik viltjes neerleggen en wenkbrauwen hechten. 108 00:06:17,543 --> 00:06:20,880 Weet je nog dat de laatste afleveringen saai waren? 109 00:06:20,963 --> 00:06:24,133 Man heeft affaire met 19-jarige gastvrouw in een fast casual… 110 00:06:24,217 --> 00:06:27,804 …vermoordt z'n vrouw, huilt in rechtbank en zegt: 'Ik ben een goede christen.' 111 00:06:27,887 --> 00:06:29,389 Slaapverwekkend. -Wakker worden… 112 00:06:29,472 --> 00:06:32,558 …want ze hebben ons een seriemoordenaar gegeven. 113 00:06:32,642 --> 00:06:33,601 Eentje van hier. 114 00:06:33,684 --> 00:06:35,686 O, Jezus is goed. 115 00:06:35,770 --> 00:06:38,689 'De Shadow Lake-moordenaar' en hij had een type. 116 00:06:38,773 --> 00:06:43,694 Al z'n slachtoffers waren 1,75 m, verpleeghulpjes en roodharig. 117 00:06:43,778 --> 00:06:45,905 Waarom roodharigen? Die zijn gek. 118 00:06:46,406 --> 00:06:48,866 Jij niet. Jij lijkt me cool. -Wat is dit? 119 00:06:48,950 --> 00:06:51,077 Een ofrenda voor Hannah's moeder. 120 00:06:51,160 --> 00:06:53,454 Ik leer haar over Día de los Muertos. 121 00:06:53,538 --> 00:06:57,333 Maar ze is Hannah. Haar enige referentie voor het hiernamaals omvat Kristen Bell. 122 00:06:57,417 --> 00:07:00,920 Wacht, dus ze had rood haar. -En was verpleeghulp. 123 00:07:01,003 --> 00:07:04,882 Wat als ze een slachtoffer was van de Shadow Lake-moordenaar? 124 00:07:04,966 --> 00:07:08,553 Vier moorden zijn bevestigd, maar ze vermoeden dat er nog veel meer zijn. 125 00:07:08,636 --> 00:07:11,973 Misschien? Hannah weet niet hoe ze stierf. 126 00:07:12,056 --> 00:07:13,391 Nee. -Nee, doe niet zo gek. 127 00:07:13,474 --> 00:07:15,893 We hebben te veel Dateline gekeken. 128 00:07:15,977 --> 00:07:18,521 We moeten het afwisselen met 48 Hours. 129 00:07:18,604 --> 00:07:22,567 M'n moeder hield van bosbessen, zeker die wilde bij Shadow Lake. 130 00:07:22,650 --> 00:07:23,943 BOE 131 00:07:24,026 --> 00:07:25,278 Shadow Lake? 132 00:07:25,361 --> 00:07:27,113 Hé, maat. 133 00:07:27,196 --> 00:07:30,366 Vraag, waarom nam je iemand aan om mijn werk te doen? 134 00:07:31,075 --> 00:07:34,078 Damon loopt onbetaald stage. En het was zijn idee. 135 00:07:34,162 --> 00:07:37,623 Ik ken hem van de veiling van Hollywood Harolds nalatenschap. 136 00:07:37,707 --> 00:07:39,250 Jullie zijn een goed team. 137 00:07:39,333 --> 00:07:42,336 Er zit geen 'i' in team, dat is het probleem. 138 00:07:42,420 --> 00:07:44,338 Ik werk alleen. -Het is een drukke periode. 139 00:07:44,422 --> 00:07:45,465 Gratis is gratis. 140 00:07:45,548 --> 00:07:48,926 En Damon heeft 'n goede smaak, want ik heb 'n goede smaak. 141 00:07:49,010 --> 00:07:52,096 We boden beiden op Harolds horrorverzameling. 142 00:07:52,180 --> 00:07:54,474 Damon is horrorexpert. -Nee, ik. 143 00:07:54,557 --> 00:07:57,852 Ik ben expert in alle films, ook films die Kevin Hart wil verstoppen. 144 00:07:57,935 --> 00:08:02,482 Harolds nalatenschap heeft een originele Freddy vs Jason, niet-canoniek… 145 00:08:02,565 --> 00:08:04,150 …zelfs niet in bioscopen. 146 00:08:04,942 --> 00:08:07,320 Jullie hebben 'm niet gezien. -Ik wel. 147 00:08:07,403 --> 00:08:08,237 Echt? 148 00:08:10,865 --> 00:08:12,074 Natuurlijk niet. 149 00:08:12,158 --> 00:08:13,951 Die tweeling is zo irritant. 150 00:08:14,035 --> 00:08:17,580 Maar ik ben blij dat Timmy erboven wil staan. 151 00:08:21,292 --> 00:08:23,544 O, rottige tweeling. 152 00:08:23,628 --> 00:08:24,962 AMERICAN PIE DIRECTRICE MILF 153 00:08:25,046 --> 00:08:26,130 Geweldig. 154 00:08:26,214 --> 00:08:27,965 Het is sideboob. Rustig maar. 155 00:08:29,467 --> 00:08:31,135 Zal ik… 156 00:08:33,804 --> 00:08:35,473 Wat vinden ze er zo leuk aan? 157 00:08:35,556 --> 00:08:37,642 Niks erboven staan. Ter strijde. 158 00:08:37,725 --> 00:08:40,520 We gaan die rotzakken terugpakken. -Wacht, wat? 159 00:08:40,603 --> 00:08:42,355 Johnny Rastrelli helemaal opnieuw. 160 00:08:42,438 --> 00:08:43,606 Een nieuwe pizzaspeelhal? 161 00:08:43,689 --> 00:08:45,775 Nee. M'n aartsvijand als kind. 162 00:08:45,858 --> 00:08:49,529 Johnny Rastrelli pestte me constant. Ik mocht niks terugdoen. 163 00:08:49,612 --> 00:08:52,615 En nu moet ik toekijken hoe hij senator wordt? 164 00:08:52,698 --> 00:08:53,699 Dacht het niet. 165 00:08:53,783 --> 00:08:57,119 Ik vermoord jullie. -Je vond 't leuk dat we niks deden… 166 00:08:57,203 --> 00:09:00,081 …dus zouden we 't niet moeten doen, hè? 167 00:09:00,164 --> 00:09:01,874 Want dat zei jij. 168 00:09:02,917 --> 00:09:05,378 Connie, het is het logische antwoord. 169 00:09:05,461 --> 00:09:08,506 Het logische antwoord is altijd dat de man het heeft gedaan. 170 00:09:08,589 --> 00:09:12,218 Oké. Maar daarna de seriemoordenaar. 171 00:09:12,301 --> 00:09:14,303 Laten we dieper graven. 172 00:09:14,387 --> 00:09:18,724 Zelf een beetje Dateline doen? Ik zou een goede Lester Holt zijn. 173 00:09:18,808 --> 00:09:21,143 En ik Keith Morrison. Hannah. 174 00:09:21,227 --> 00:09:24,981 Han. Vraagje. Wat is je favoriete lunchtent? 175 00:09:25,064 --> 00:09:27,817 Hoe zit het met Shadow Lake? Heb je een huis daar? 176 00:09:27,900 --> 00:09:30,444 Hoe zijn de wegen daar? Vertel, meid. 177 00:09:30,528 --> 00:09:32,530 Antwoord op de eerste vraag… 178 00:09:32,613 --> 00:09:35,449 …een tentje bij m'n huis, Jersey Mike's genaamd. 179 00:09:36,742 --> 00:09:40,246 En twee, we woonden daar. Dat zie je op deze foto. 180 00:09:40,329 --> 00:09:43,791 Je moeder was lang. Was ze model? -Ze was 1,75 meter. 181 00:09:43,874 --> 00:09:46,711 Niet lang genoeg. Maar als ze Insta had gehad… 182 00:09:46,794 --> 00:09:47,628 Pardon. 183 00:09:48,212 --> 00:09:49,505 Ik ga wel. 184 00:09:51,299 --> 00:09:54,093 Er zijn veel overeenkomsten, maar… -Luister. 185 00:09:54,176 --> 00:09:56,262 Deze lange roodharige houdt 'n boek vast. 186 00:09:56,345 --> 00:09:59,265 Alle slachtoffers zaten te lezen toen ze stierven. 187 00:09:59,348 --> 00:10:02,268 Daarom noemden ze hem bijna de Bibliothecaris. 188 00:10:02,351 --> 00:10:04,186 Tijdens de lunchpauze gekeken? 189 00:10:05,187 --> 00:10:08,357 Wat vind je van waterballonnen? Klassiek, maar effectief. 190 00:10:08,441 --> 00:10:12,069 Wat als we ze niet met water maar met mosterd vullen? 191 00:10:12,153 --> 00:10:14,322 Ik weet een koelkast vol met die zooi. 192 00:10:14,405 --> 00:10:18,034 Even voortbordurend. We verkopen politiekostuums. 193 00:10:18,117 --> 00:10:19,827 We doen alsof we agenten zijn… 194 00:10:19,910 --> 00:10:22,455 …en zeggen dat hun ouders een verongelukt zijn. 195 00:10:24,081 --> 00:10:25,708 Alleen overtredingen. 196 00:10:25,791 --> 00:10:30,046 Kijk eens aan. De toezichthouder komt het verknallen. 197 00:10:30,129 --> 00:10:32,590 Waar is je sjerp, toezichthouder? 198 00:10:32,673 --> 00:10:34,592 Ik ben geen toezichthouder meer. 199 00:10:34,675 --> 00:10:36,218 Nooit geweest, nu. 200 00:10:36,302 --> 00:10:39,513 Ik kende een vader die paintballgeweren maakt. 201 00:10:39,597 --> 00:10:43,059 Denk aan Michelle Obama. Wat zou Shelly O doen? 202 00:10:43,142 --> 00:10:47,313 Zo noemde ze zichzelf nooit. Hoeveel mosterd stoppen we erin? 203 00:10:47,396 --> 00:10:48,481 Alles. 204 00:10:48,564 --> 00:10:50,941 Mosterd in plaats van water? Geniaal. 205 00:10:51,442 --> 00:10:52,526 Nee. Erboven staan. 206 00:10:52,610 --> 00:10:54,820 Hoe leuk het ook klinkt, ik moet verstandig zijn. 207 00:10:54,904 --> 00:10:56,364 Ik wil geen straf. 208 00:10:57,239 --> 00:11:00,242 Dat slaat op dat toezichthoudergedoe van net. 209 00:11:00,326 --> 00:11:03,037 We zorgen dat niets naar jou leidt. 210 00:11:03,120 --> 00:11:05,039 Doe je sjerp om, officieel. 211 00:11:06,123 --> 00:11:08,918 Geweldig. Dat is precies wat ik wilde. 212 00:11:18,552 --> 00:11:21,097 Zie je jezelf als horrorexpert? 213 00:11:21,180 --> 00:11:23,474 Jazeker, ik ben een expert. 214 00:11:23,557 --> 00:11:26,519 Wat is de eerste horrorfilm ooit? -The House of the Devil. 215 00:11:26,602 --> 00:11:28,145 Fout. The Devil's Manor. 216 00:11:28,229 --> 00:11:29,939 De Amerikaanse vertaling. 217 00:11:30,022 --> 00:11:32,858 Naam van de demon in The Exorcist? -Pazuzu. Dat weet iedereen. 218 00:11:32,942 --> 00:11:35,152 Juist. Natuurlijk. Dat wist ik ook. 219 00:11:35,236 --> 00:11:37,988 Ik kreeg een miniatuur van de man die Jigsaw speelde. 220 00:11:38,072 --> 00:11:41,117 Het is niet waar. Neve Campbell morste melk op mij. 221 00:11:41,200 --> 00:11:44,036 Ik heb een echte Slenderman ontmoet. Ja. 222 00:11:44,120 --> 00:11:47,665 Wacht tot je m'n Halloween-kostuum ziet. Het is niet stom. 223 00:11:48,874 --> 00:11:49,792 Alleen wat… 224 00:11:53,295 --> 00:11:56,298 Ik kan niet met je naar Halloween in het bejaardenhuis. 225 00:11:56,382 --> 00:11:58,384 Het wordt druk in m'n zaak. 226 00:11:59,343 --> 00:12:01,345 Sorry, bejaardenresort. 227 00:12:02,096 --> 00:12:04,974 Ja, weet ik. Ik was een zware bevalling. 228 00:12:06,475 --> 00:12:07,476 O, nee. 229 00:12:09,645 --> 00:12:10,813 Die rottige tweeling. 230 00:12:12,815 --> 00:12:13,691 Ik bel je terug. 231 00:12:16,986 --> 00:12:20,781 FAILLISSEMENTSVERKOOP ALLES MOET WEG 232 00:12:28,164 --> 00:12:31,250 Hoeveel voor de ijsvriezer, zonder ijs? 233 00:12:31,333 --> 00:12:32,334 Niet te koop. 234 00:12:32,418 --> 00:12:34,295 En met ijs? -Niet te koop. 235 00:12:34,378 --> 00:12:37,339 Dit is en blijft een videotheek. 236 00:12:37,423 --> 00:12:39,592 Hoeveel om het ijs te huren? -Ga weg. 237 00:12:40,593 --> 00:12:44,555 Oké, nieuw beleid. Als ze laag gaan, gaan wij lager. 238 00:12:44,638 --> 00:12:46,891 Het is nu een limbowedstrijd. -Rustig. 239 00:12:46,974 --> 00:12:49,810 Laat Percy en mij. We halen het doek weg. 240 00:12:49,894 --> 00:12:53,147 Het kwaad is geschied aan winkel en donuts. 241 00:12:53,230 --> 00:12:55,441 Nou, ik zit toch vol. 242 00:12:55,524 --> 00:12:58,819 Aaron heeft die ontbijttruck gevonden die z'n locatie niet post. 243 00:12:58,903 --> 00:13:00,988 De Bermuda Truckhoek? 244 00:13:01,071 --> 00:13:04,366 Wauw, wat een man. Wat een goede man. 245 00:13:05,201 --> 00:13:07,995 Ik denk niet dat Salt-N-Pepa al liedjes over hem schrijven… 246 00:13:08,078 --> 00:13:11,081 …maar hij doet z'n best. 247 00:13:13,209 --> 00:13:14,877 Dinosaurus met bril? 248 00:13:14,960 --> 00:13:16,170 Slimme meid. 249 00:13:16,253 --> 00:13:18,714 Jurassic Park. Goed zo. Niets zeggen. 250 00:13:20,090 --> 00:13:23,010 Greatest Showman? -Ik ben duidelijk Murphy Brown. 251 00:13:23,093 --> 00:13:26,931 Ik ga boter op m'n hand smeren om 'm eraf te krijgen. 252 00:13:28,015 --> 00:13:30,267 Jennifer Coolidge is hier te goed voor. 253 00:13:34,772 --> 00:13:36,315 Waarom is het zo warm? 254 00:13:39,109 --> 00:13:40,569 Waarom is het zo warm? 255 00:13:42,947 --> 00:13:44,156 Genoeg. 256 00:13:44,240 --> 00:13:46,492 Dit is mijn huis en ik zal het beschermen. 257 00:13:47,993 --> 00:13:49,286 Kom op. 258 00:13:49,954 --> 00:13:52,873 Komt je kostuum uit een vampierfilm? 259 00:13:52,957 --> 00:13:53,791 Twilight? 260 00:13:53,874 --> 00:13:56,001 Dat doet pijn. Nee, het is Dracula. 261 00:13:56,085 --> 00:13:59,797 De meesten gaan voor de versie uit 1931 en Lugosi is geniaal. 262 00:13:59,880 --> 00:14:04,969 Maar dit is de weinig bekeken versie uit 1979. Behoorlijk niche. 263 00:14:06,053 --> 00:14:06,887 O, god. 264 00:14:07,596 --> 00:14:08,931 Eng, hè? 265 00:14:09,014 --> 00:14:11,350 Toch niet zo niche. 266 00:14:23,571 --> 00:14:25,656 Volgens mij doet hij een Single White Female. 267 00:14:25,739 --> 00:14:28,367 Ik bedoel Single Brown Male. Ik wilde niet witwassen. 268 00:14:28,450 --> 00:14:31,954 Ik heb er te hard aan gewerkt om die freak 't na te laten maken. 269 00:14:32,037 --> 00:14:33,914 Freak op een sexy manier? 270 00:14:33,998 --> 00:14:38,752 Sexy? Misschien op een Tim Burton, Jack Skellington manier. 271 00:14:38,836 --> 00:14:40,838 Skellington had superlange benen. 272 00:14:40,921 --> 00:14:41,797 Niet nu. 273 00:14:41,881 --> 00:14:43,132 Moet je ons zien. 274 00:14:43,215 --> 00:14:45,384 Identieke tweeling, toch? 275 00:14:51,599 --> 00:14:54,393 De kaart is van Raging Waters, maar het is duidelijk. 276 00:14:54,476 --> 00:14:57,438 Ik ben zo blij dat we de zaak van Hannah's moeder oplossen. 277 00:14:57,521 --> 00:14:59,023 Wat is dit? Boeien. 278 00:14:59,106 --> 00:15:01,775 Ik ga een John Wick-streek uithalen met die tweeling. 279 00:15:01,859 --> 00:15:02,818 Cool. -Oké. 280 00:15:02,902 --> 00:15:04,111 Het is cool. 281 00:15:04,194 --> 00:15:06,196 Ik ga de strijd niet uit de weg. 282 00:15:06,280 --> 00:15:09,366 Ik weet hoe ik een leven moet redden, want ik ben The Fray. 283 00:15:10,618 --> 00:15:12,119 De band, The Fray. 284 00:15:12,202 --> 00:15:14,955 Toe, kijk één aflevering Grey's Anatomy. 285 00:15:15,039 --> 00:15:16,332 Ik ga naar Carols winkel… 286 00:15:16,415 --> 00:15:19,585 …en stop stinkbommen in de rugzakken van de tweeling. 287 00:15:19,668 --> 00:15:23,255 Ik laat zien hoe je dat doet. -Slecht plan. 288 00:15:23,339 --> 00:15:26,592 De tweeling verwacht wraak en ze houden de wacht. 289 00:15:26,675 --> 00:15:29,678 Ik ga via het dak. Carol heeft een dakraam. 290 00:15:29,762 --> 00:15:31,096 Vooruit, we gaan. 291 00:15:35,476 --> 00:15:37,561 Bewaart hij stinkbommen in z'n kantoor? 292 00:15:37,645 --> 00:15:41,440 Preston, geloof me. Het heeft spanning en sensatie… 293 00:15:41,523 --> 00:15:44,610 …en de meeste Wayans buiten het huis van hun moeder. 294 00:15:44,693 --> 00:15:47,905 Scary Movie 2. -Weet je wat je volgens mij leuker vindt? 295 00:15:48,822 --> 00:15:51,158 Scary Movie 4. -Je koos een hoger getal. 296 00:15:51,241 --> 00:15:54,828 Daar spelen geen Wayans in. -Shaquile O'Neal en Dr. Phil. 297 00:15:56,205 --> 00:15:59,041 En personages geïnspireerd door de Wayans? 298 00:15:59,124 --> 00:16:00,542 Lijkt me goed. -Ja, toch? 299 00:16:00,626 --> 00:16:02,252 Mijn man. 300 00:16:02,336 --> 00:16:04,338 Yo. Ja. -Wil je gratis popcorn? 301 00:16:07,174 --> 00:16:08,842 LEKKER STUK BAARS 302 00:16:08,926 --> 00:16:10,636 Hé, is Timmy oké? 303 00:16:10,719 --> 00:16:13,389 Lijkt alsof de stress hem in z'n greep heeft. 304 00:16:13,472 --> 00:16:15,933 Iets heeft 'm in de greep. 305 00:16:18,310 --> 00:16:20,437 Was je een padvinder? -Ja. 306 00:16:20,521 --> 00:16:24,608 Tot de scoutingleider ontslagen werd omdat hij ons veranderde in junks. 307 00:16:25,150 --> 00:16:27,486 Ja, hij was te gek. -Dat merk ik. 308 00:16:27,569 --> 00:16:31,865 Het is een mooie ballonknoop. Het is leuk om samen te werken. 309 00:16:31,949 --> 00:16:35,703 Als ik niet met Tim kan hangen, ben jij een goeie reserve. 310 00:16:35,786 --> 00:16:38,080 Dank je. -Normaal als ik met jou ben… 311 00:16:38,163 --> 00:16:41,000 …is het al het negatieve van getrouwd zijn. 312 00:16:41,750 --> 00:16:44,461 Maar dit is leuk. -Ik snap 't. 313 00:16:46,296 --> 00:16:48,340 Daar zijn ze. We gaan ons wreken. 314 00:16:48,424 --> 00:16:50,175 We gaan ons wreken. -Vooruit. 315 00:16:51,885 --> 00:16:53,137 Waarom draag ik hakken? 316 00:16:54,221 --> 00:16:56,724 Stop met schudden. Je lijkt wel een perverseling. 317 00:17:18,746 --> 00:17:20,414 Wat is er gebeurd? 318 00:17:22,041 --> 00:17:22,875 Help. 319 00:17:41,477 --> 00:17:44,605 Ik maak me schoon nadat ik door een dakraam viel. 320 00:17:44,688 --> 00:17:47,399 Normale dingen. Vertel me dat Carol… 321 00:17:47,483 --> 00:17:50,235 Ze had wat last van een oude jachtblessure. 322 00:17:50,319 --> 00:17:53,989 Ze zegt dat ze in orde is. Ze is dronken, maar ik geloof haar. 323 00:17:54,073 --> 00:17:55,449 Ik had niks moeten doen… 324 00:17:55,532 --> 00:17:59,036 …maar ik kon het niet over m'n kant laten gaan. 325 00:17:59,119 --> 00:18:00,204 Ik ben zo dom. 326 00:18:00,287 --> 00:18:03,874 Zo dom. Dit haalt met gemak je top vijf met domme dingen. 327 00:18:03,957 --> 00:18:07,044 Op school brandde je de beer van de Grateful Dead op je hoofd. 328 00:18:07,127 --> 00:18:08,629 Daar sta ik nog achter. 329 00:18:09,588 --> 00:18:14,176 Ik zei tegen Carol dat de tweeling door het dakraam viel. 330 00:18:14,259 --> 00:18:18,180 Ze stuurt die sukkels naar een tuchtschool. Dat zal ze leren. 331 00:18:18,263 --> 00:18:19,640 Wat heb jij gedaan? 332 00:18:19,723 --> 00:18:22,601 Nou, als vrienden geen wraak nemen voor elkaar… 333 00:18:22,684 --> 00:18:23,685 …wie wel? 334 00:18:24,394 --> 00:18:27,189 Aan jouw handen mag geen bloed kleven. Je bent de baas. 335 00:18:28,148 --> 00:18:28,982 Bedankt. 336 00:18:36,740 --> 00:18:41,120 EIGEN JE EEN DEEL VAN DE ACTIE TOE 337 00:18:45,958 --> 00:18:47,417 FILMS VAN ONLANGS GECANCELDEN 338 00:18:47,501 --> 00:18:51,505 Wat is jouw probleem? -Ik ben allergisch voor noten. 339 00:18:51,588 --> 00:18:54,424 En gluten. De zon en ik zijn geen vrienden… 340 00:18:54,508 --> 00:18:56,301 Nee, je steelt mijn klanten… 341 00:18:56,385 --> 00:19:00,055 …m'n Halloween-kostuum, en doet of je meer filmkennis hebt. 342 00:19:00,139 --> 00:19:01,098 Waarom? 343 00:19:02,266 --> 00:19:04,977 Omdat ik je leuk vind. 344 00:19:08,605 --> 00:19:10,149 Was dat flirten? 345 00:19:10,232 --> 00:19:13,902 Ik ben goed met films, niet met jongens. 346 00:19:13,986 --> 00:19:17,072 Dat niet. Je bent David Arquette in Scream -sexy. 347 00:19:24,746 --> 00:19:27,291 Wacht. We zoenen in de kast… 348 00:19:27,374 --> 00:19:30,544 …maar ik ben openlijk biseksueel en trots. 349 00:19:30,627 --> 00:19:34,047 Zodat je het weet, ik vind kleine ruimtes niet erg. 350 00:19:34,715 --> 00:19:37,050 Ik ben claustrofiel. 351 00:19:39,845 --> 00:19:42,097 Hannah mag de waarheid niet weten. 352 00:19:42,181 --> 00:19:44,558 Waarom niet? Daar draait Dateline om. 353 00:19:44,641 --> 00:19:47,978 Vreselijk nieuws brengen onder het mom van een familie rust geven. 354 00:19:48,061 --> 00:19:50,230 Wat als ze wraak wil nemen? 355 00:19:50,314 --> 00:19:53,358 Zal het meisje dat nagels beplakt met dinostickers… 356 00:19:53,442 --> 00:19:56,612 …wraak nemen? -Misschien. 357 00:19:56,695 --> 00:20:01,700 Kom op. Hannah, we moeten je iets vertellen over je moeder. 358 00:20:01,783 --> 00:20:04,578 Nee, maar eerst… -Getver. 359 00:20:04,661 --> 00:20:08,707 M'n moeder haatte lezen. Ze zei altijd dat films sneller zijn. 360 00:20:08,790 --> 00:20:12,377 Op deze foto heeft ze een boek vast. -Oma gaf het aan haar. 361 00:20:12,461 --> 00:20:15,047 Ze ging het in het meer gooien. 362 00:20:15,130 --> 00:20:18,091 Ze haatte lezen. Haatte. -Begrepen. 363 00:20:19,218 --> 00:20:21,428 Dan hebben we niks meer te zeggen. 364 00:20:21,511 --> 00:20:23,347 Bedankt hiervoor, Connie. 365 00:20:23,430 --> 00:20:25,974 Het is fijn om zo dicht bij m'n moeder te zijn. 366 00:20:26,058 --> 00:20:27,142 Graag gedaan. 367 00:20:29,686 --> 00:20:31,688 Dit ging bijna heel erg mis. 368 00:20:31,772 --> 00:20:34,274 Bijna heel erg mis is mijn levensverhaal. 369 00:20:35,150 --> 00:20:38,362 Maar hé, ook al werd Hannah's moeder niet vermoord… 370 00:20:38,445 --> 00:20:41,615 …ze heeft Día de los Muertos wel echt begrepen. 371 00:20:41,698 --> 00:20:44,910 En ze liet een briefje achter. 372 00:20:44,993 --> 00:20:47,079 'Hoi mam, ik ben het, Hannah. 373 00:20:47,162 --> 00:20:48,956 Ik hou van je en ik mis je. 374 00:20:49,039 --> 00:20:50,707 Zal ik een pony nemen? 375 00:20:50,791 --> 00:20:52,334 Omcirkel ja of nee.' 376 00:20:54,044 --> 00:20:55,879 We omcirkelen nee, toch? 377 00:20:55,963 --> 00:20:59,299 Hannah kan geen pony nemen. Haar gezicht is een zeshoek. 378 00:21:02,552 --> 00:21:05,764 Hé, het spijt me. 379 00:21:05,847 --> 00:21:09,101 Ik weet dat jij verantwoordelijk bent voor de schade, maar ik los 't op. 380 00:21:09,184 --> 00:21:11,019 Het is goed. Ik regel het. 381 00:21:11,103 --> 00:21:12,354 Nee, het is mijn schuld. 382 00:21:12,437 --> 00:21:15,274 Ik weet niet hoe ik aan het geld kom. 383 00:21:15,357 --> 00:21:18,986 De videotheek doet het niet zo goed als verwacht, maar ik bedenk wel iets. 384 00:21:19,069 --> 00:21:21,822 Zijn flippo's iets waard of Beanie Babies? 385 00:21:21,905 --> 00:21:24,950 Stop, Tim. Ik regel het. Daar heb je vrienden voor. 386 00:21:25,659 --> 00:21:26,493 Bedankt. 387 00:21:27,411 --> 00:21:30,372 Sorry dat ik zo van slag was de afgelopen weken. 388 00:21:30,455 --> 00:21:34,501 Het voelt alsof ik m'n kans met Eliza heb gemist. 389 00:21:34,584 --> 00:21:37,546 Het is frustrerend, want ik vind haar al heel lang leuk. 390 00:21:37,629 --> 00:21:39,798 Je moet Eliza vergeten. 391 00:21:39,881 --> 00:21:42,884 Ze gooit je leven overhoop. -Maar ze is geweldig. 392 00:21:42,968 --> 00:21:46,221 Je had veel lol met haar vandaag. -Ze is hooguit oké. 393 00:21:46,305 --> 00:21:49,266 Ik was bij haar omdat ze de tweeling wilden pakken… 394 00:21:49,349 --> 00:21:51,560 …toen m'n maat er niet was, zoals gewoonlijk. 395 00:21:51,643 --> 00:21:53,729 We hebben elkaar weinig gezien de laatste tijd. 396 00:21:53,812 --> 00:21:54,646 Dat is waar. 397 00:21:54,730 --> 00:21:58,400 M'n ouders zijn ook boos omdat ik niet vaak genoeg kwam. 398 00:21:59,526 --> 00:22:01,194 Ik heb best een druk leven. 399 00:22:02,279 --> 00:22:03,739 Ik heb Eliza niet nodig. 400 00:22:03,822 --> 00:22:06,742 Wat je nodig hebt, is een drankje of twee. 401 00:22:06,825 --> 00:22:09,619 Klinkt als een goede avond. -Kom hier. 402 00:22:10,370 --> 00:22:13,749 Konden mijn ouders nog maar boos zijn op mij.. 403 00:22:13,832 --> 00:22:15,751 Ze waren altijd boos op je. 404 00:22:15,834 --> 00:22:19,880 Nog een spervuur aan vragen. Bij welke film wist je dat je homo was? 405 00:22:19,963 --> 00:22:22,257 Rufio in Hook. -Echt? 406 00:22:22,341 --> 00:22:25,052 Zeker. Jonge ik wilde hem 'bangarangen'. 407 00:22:25,135 --> 00:22:27,095 Jij? -Zonder twijfel, Addams Family. 408 00:22:27,179 --> 00:22:29,556 Anjelica Huston en Raul Julia? 409 00:22:29,639 --> 00:22:32,351 Ik knipperde nauwelijks. En Y Tu Mamá También. 410 00:22:32,434 --> 00:22:33,852 Die is 90 minuten hetero. 411 00:22:33,935 --> 00:22:35,812 Tot hij het niet meer is. Ja. -Tot dan. 412 00:22:38,023 --> 00:22:41,735 Ik wil dit uit. Gelukkig is Halloween maar één keer per jaar. 413 00:22:41,818 --> 00:22:43,403 Hoeft het niet te zijn. 414 00:22:44,321 --> 00:22:46,406 Ik maak deel uit van een groep… 415 00:22:46,490 --> 00:22:49,910 …die vindt dat het altijd Halloween moet zijn. 416 00:22:54,623 --> 00:22:56,958 GEEN RECLAME 417 00:22:57,042 --> 00:22:59,544 Ik dacht dat we iets gingen drinken. 418 00:22:59,628 --> 00:23:02,547 Even de post pakken. De tweeling lijmde hem dicht. 419 00:23:02,631 --> 00:23:04,883 Nee. Dat hoef je toch niet nu te doen. 420 00:23:04,966 --> 00:23:07,552 Laten we gaan voordat Mitch glazen gaat hergebruiken. 421 00:23:12,516 --> 00:23:14,518 Een uitzettingsbevel? 422 00:23:15,227 --> 00:23:16,186 Wat is dit, man? 423 00:23:16,269 --> 00:23:19,356 Ik had er niet bij moeten zijn als je dit kreeg. 424 00:23:19,439 --> 00:23:22,401 Sorry dat het hoofdkantoor geen huur meer betaalt… 425 00:23:22,484 --> 00:23:26,071 …maar de huur. Ik voelde me er rot over. 426 00:23:26,154 --> 00:23:28,907 Daarom tekende ik een huilgezichtje. -Ik snap het niet. 427 00:23:28,990 --> 00:23:33,286 Nadat ik Kayla aannam en je de schade bij Carol betaalde? 428 00:23:33,370 --> 00:23:35,914 Ik betaalde voor Kayla. De verzekering betaalt de schade. 429 00:23:35,997 --> 00:23:38,917 Maar met je huur betaal ik m'n verzekering. 430 00:23:39,000 --> 00:23:43,004 Sorry, je hebt tot het einde van de maand. Puur zakelijk. 431 00:23:44,548 --> 00:23:47,509 Wil je nog iets gaan drinken? 432 00:23:54,015 --> 00:23:55,142 Puur zakelijk. 433 00:24:39,144 --> 00:24:41,646 Ondertiteld door: Esther Damsteeg