1
00:00:22,397 --> 00:00:24,441
Wat is dat? Ben jij dat?
2
00:00:29,946 --> 00:00:31,281
Ben jij dat, vleermuis?
3
00:00:37,162 --> 00:00:39,205
Ga weg. Ga van me af.
4
00:00:39,289 --> 00:00:41,624
Die rottige tweeling en hun streken.
5
00:00:46,671 --> 00:00:48,173
EEN NETFLIX-SERIE
6
00:00:55,180 --> 00:00:58,808
Geen zorgen, geen plaag.
Het zijn de kleinzoons van Carol.
7
00:00:58,892 --> 00:01:00,518
Ze pesten ons al weken.
8
00:01:00,602 --> 00:01:03,938
Brievenbus dichtlijmen, vloer glad maken,
autoalarmen laten afgaan.
9
00:01:04,022 --> 00:01:05,607
Wie is Carol?
-Dat weet je.
10
00:01:05,690 --> 00:01:08,902
Vest, beetje eng.
Eigenaresse van Lekker Stuk Baars.
11
00:01:08,985 --> 00:01:11,696
Wanneer hang je de personeelsfoto's terug?
12
00:01:11,780 --> 00:01:13,823
Ik vind die Buscemi's leuk.
13
00:01:13,907 --> 00:01:16,951
Alsof ik in een Charlie Kaufman-film zit.
14
00:01:17,035 --> 00:01:20,413
De tweeling heeft weer
een bijenkorf in m'n winkel verstopt.
15
00:01:21,414 --> 00:01:25,293
Typisch de kleinzoons van Carol.
Ik moet gaan.
16
00:01:25,376 --> 00:01:28,254
Ik moet m'n baardagamen kussen.
17
00:01:28,338 --> 00:01:32,050
We moeten wraak nemen. Hoe toppen we
het litteken dat we Evan bezorgden?
18
00:01:32,133 --> 00:01:36,471
Dat was Trevin, en dat kwam
door al dat kunstaas aan z'n hoed.
19
00:01:36,554 --> 00:01:40,975
We bezorgen ze een minder permanente
versie van hepatitis.
20
00:01:41,059 --> 00:01:45,313
Top. Diarree, al de andere symptomen,
maar niet de volle hepatitis.
21
00:01:46,856 --> 00:01:48,441
Nee, ik doe niet mee.
22
00:01:49,609 --> 00:01:50,652
Wat?
-Luister…
23
00:01:50,735 --> 00:01:52,779
Halloween is onze drukste periode.
24
00:01:52,862 --> 00:01:55,907
Mensen zoeken horrorfilms
die ze niet kunnen streamen.
25
00:01:55,990 --> 00:01:59,911
Dit jaar wordt nog drukker
na alle publiciteit.
26
00:01:59,994 --> 00:02:02,705
Kijk om je heen.
We hadden niet zoveel klanten…
27
00:02:02,789 --> 00:02:05,333
…sinds Fifty Shades of Grey
het land opgeilde.
28
00:02:05,416 --> 00:02:08,753
Dat breng ik niet in gevaar
met kinderen terugpakken.
29
00:02:08,837 --> 00:02:10,880
We zijn bijna uit de problemen.
30
00:02:10,964 --> 00:02:12,924
Je loopt twee maanden achter met je huur.
31
00:02:13,007 --> 00:02:14,926
Verdorie. Ik sta in tweestrijd.
32
00:02:15,009 --> 00:02:17,178
Mijn geldlustige deel is onder de indruk.
33
00:02:17,262 --> 00:02:22,100
Maar het deel dat twee pubers in het
ziekenhuis willen doen belanden, baalt.
34
00:02:22,183 --> 00:02:24,686
Ik mag deze nieuwe Timmy.
Laten we hem steunen.
35
00:02:24,769 --> 00:02:26,729
Hij wil een verantwoordelijke baas zijn.
36
00:02:28,815 --> 00:02:29,649
Wat is dat?
37
00:02:32,277 --> 00:02:33,903
BESTE NIEUWE FILMS
38
00:02:42,328 --> 00:02:44,164
Glitterbom. Verdorie.
39
00:02:44,247 --> 00:02:47,375
Maar indrukwekkend.
-Een kras op m'n hoornvlies.
40
00:02:47,458 --> 00:02:48,835
Dus je roept geesten op?
41
00:02:48,918 --> 00:02:52,338
Nee, Día de los Muertos
gaat niet over geesten.
42
00:02:52,422 --> 00:02:56,843
Het zijn zielen van dode familieleden
die ons één nacht bezoeken.
43
00:02:56,926 --> 00:03:00,096
Zombies dus.
-Geen zombies.
44
00:03:00,889 --> 00:03:04,934
Goed, eerder geesten dan zombies.
Meer een spirituele reünie.
45
00:03:05,018 --> 00:03:08,146
Je legt offergiften neer
om je naasten te verwelkomen…
46
00:03:08,229 --> 00:03:12,609
…zoals hun foto en favoriete spullen,
zodat ze de weg terug vinden.
47
00:03:12,692 --> 00:03:16,029
Dan nemen ze een hap van de koekjes
zoals de Kerstman.
48
00:03:16,112 --> 00:03:16,946
Nee.
49
00:03:17,030 --> 00:03:20,658
Nog steeds meer geesten dan de Kerstman.
Ik laat het zien.
50
00:03:20,742 --> 00:03:22,660
Wil je een ofrenda voor je moeder maken?
51
00:03:22,744 --> 00:03:25,330
Dat zou cool zijn.
-Ik doe het graag.
52
00:03:25,413 --> 00:03:26,831
Wat vond je moeder leuk?
53
00:03:26,915 --> 00:03:30,710
Rokjes die eigenlijk broekjes waren.
-Mee eens.
54
00:03:31,586 --> 00:03:34,422
Maar ik bedoel eigenlijk eten.
55
00:03:34,505 --> 00:03:37,091
Bugles. Die at ze
in 't ziekenhuis waar ze werkte.
56
00:03:37,175 --> 00:03:39,677
Vrijwillig. Ze was vrijwilliger.
57
00:03:39,761 --> 00:03:41,888
Heb je foto's?
-Ja.
58
00:03:43,932 --> 00:03:45,516
Dit is m'n favoriet.
59
00:03:45,600 --> 00:03:47,060
Ze was zo jong.
60
00:03:47,727 --> 00:03:50,897
Mag ik vragen wat er met haar is gebeurd?
61
00:03:50,980 --> 00:03:51,814
Ze ging dood.
62
00:03:52,815 --> 00:03:55,902
Ja. Maar hoe?
63
00:03:56,569 --> 00:03:59,989
Het is gênant. Ik weet het niet.
64
00:04:00,073 --> 00:04:03,117
Ik was jong,
en telkens als ik het m'n vader vroeg…
65
00:04:03,201 --> 00:04:06,871
…ging hij een biertje halen
en zes kilometer lopen.
66
00:04:06,955 --> 00:04:07,914
Mannen zijn beperkt.
67
00:04:10,541 --> 00:04:12,752
Oké, we zijn alleen, de jongens.
68
00:04:12,835 --> 00:04:14,587
Hoe pakken we de tweeling terug?
69
00:04:15,505 --> 00:04:19,509
Laten we het psychologisch aanpakken
in plaats van fysiek?
70
00:04:19,592 --> 00:04:23,429
Kinderen zijn sponzen.
We moeten ze voor het leven beschadigen.
71
00:04:23,513 --> 00:04:25,932
Nee, ik meen het. Ik ben veranderd.
72
00:04:26,015 --> 00:04:27,892
Je bent echt veranderd.
73
00:04:28,518 --> 00:04:29,477
Ik was niet bang.
74
00:04:30,353 --> 00:04:32,105
En, hoi. Ja, Eliza?
75
00:04:32,188 --> 00:04:35,024
Een schoon shirt,
je zit onder de glitters.
76
00:04:35,108 --> 00:04:36,442
Shirtalarm.
77
00:04:37,527 --> 00:04:40,697
Het gaat af,
want ik heb een shirt in m'n handen.
78
00:04:40,780 --> 00:04:42,282
Graag gedaan.
79
00:04:45,576 --> 00:04:49,289
Wat is dat?
-Ik weet het niet, man.
80
00:04:49,372 --> 00:04:52,959
Sinds ik toegaf dat ik haar leuk vond,
gaat het soms goed…
81
00:04:53,042 --> 00:04:55,962
…maar vaak
weet ik me geen houding te geven.
82
00:04:56,045 --> 00:04:58,006
Vind je dit normaal?
83
00:05:03,344 --> 00:05:04,178
Nee?
84
00:05:04,762 --> 00:05:05,596
Hier gaan we.
85
00:05:06,472 --> 00:05:07,307
Hoi, Eliza.
86
00:05:07,390 --> 00:05:10,101
Het is alsof je
je nest met eieren uitbroedt.
87
00:05:10,184 --> 00:05:11,185
En dit?
88
00:05:14,605 --> 00:05:15,440
Nee?
89
00:05:19,819 --> 00:05:21,779
Hoi, Eliza.
-Doe een schoolfoto.
90
00:05:21,863 --> 00:05:24,657
Oké. Nu recht vooruit.
91
00:05:26,409 --> 00:05:27,243
Nee.
92
00:05:27,327 --> 00:05:28,494
Halloween.
93
00:05:29,787 --> 00:05:32,081
Return of the Stepmother, Twenty…
94
00:05:34,125 --> 00:05:37,795
Timmy. Koop geen lampen meer
op Facebook Marketplace.
95
00:05:37,879 --> 00:05:39,797
Er staat een min voor het wattage.
96
00:05:44,052 --> 00:05:46,763
Ik wilde je niet laten schrikken.
Ik ben Damon.
97
00:05:46,846 --> 00:05:49,307
Ik help met de Halloween-selectie.
98
00:05:49,390 --> 00:05:51,726
Hoi. Ik ben Carlos.
99
00:05:51,809 --> 00:05:54,562
Ik regel de selectie zelf, zoals altijd.
100
00:05:54,645 --> 00:05:56,272
Bedankt.
-Perfect.
101
00:05:56,356 --> 00:05:59,150
We kunnen het zelf doen, naast elkaar.
102
00:05:59,233 --> 00:06:00,485
O, echt?
103
00:06:00,568 --> 00:06:02,236
Cool. Ja. Timmy.
104
00:06:02,320 --> 00:06:05,156
Weet je of we de poepgat-versie hebben
van Cats?
105
00:06:07,200 --> 00:06:09,327
Dateline gisteravond was episch.
106
00:06:10,119 --> 00:06:12,872
Gemist. De fightclub van m'n man was er…
107
00:06:12,955 --> 00:06:16,709
…dus moest ik viltjes neerleggen
en wenkbrauwen hechten.
108
00:06:17,543 --> 00:06:20,880
Weet je nog
dat de laatste afleveringen saai waren?
109
00:06:20,963 --> 00:06:24,133
Man heeft affaire met 19-jarige gastvrouw
in een fast casual…
110
00:06:24,217 --> 00:06:27,804
…vermoordt z'n vrouw, huilt in rechtbank
en zegt: 'Ik ben een goede christen.'
111
00:06:27,887 --> 00:06:29,389
Slaapverwekkend.
-Wakker worden…
112
00:06:29,472 --> 00:06:32,558
…want ze hebben ons
een seriemoordenaar gegeven.
113
00:06:32,642 --> 00:06:33,601
Eentje van hier.
114
00:06:33,684 --> 00:06:35,686
O, Jezus is goed.
115
00:06:35,770 --> 00:06:38,689
'De Shadow Lake-moordenaar'
en hij had een type.
116
00:06:38,773 --> 00:06:43,694
Al z'n slachtoffers waren 1,75 m,
verpleeghulpjes en roodharig.
117
00:06:43,778 --> 00:06:45,905
Waarom roodharigen? Die zijn gek.
118
00:06:46,406 --> 00:06:48,866
Jij niet. Jij lijkt me cool.
-Wat is dit?
119
00:06:48,950 --> 00:06:51,077
Een ofrenda voor Hannah's moeder.
120
00:06:51,160 --> 00:06:53,454
Ik leer haar over Día de los Muertos.
121
00:06:53,538 --> 00:06:57,333
Maar ze is Hannah. Haar enige referentie
voor het hiernamaals omvat Kristen Bell.
122
00:06:57,417 --> 00:07:00,920
Wacht, dus ze had rood haar.
-En was verpleeghulp.
123
00:07:01,003 --> 00:07:04,882
Wat als ze een slachtoffer was
van de Shadow Lake-moordenaar?
124
00:07:04,966 --> 00:07:08,553
Vier moorden zijn bevestigd, maar ze
vermoeden dat er nog veel meer zijn.
125
00:07:08,636 --> 00:07:11,973
Misschien? Hannah weet niet hoe ze stierf.
126
00:07:12,056 --> 00:07:13,391
Nee.
-Nee, doe niet zo gek.
127
00:07:13,474 --> 00:07:15,893
We hebben te veel Dateline gekeken.
128
00:07:15,977 --> 00:07:18,521
We moeten het afwisselen met 48 Hours.
129
00:07:18,604 --> 00:07:22,567
M'n moeder hield van bosbessen,
zeker die wilde bij Shadow Lake.
130
00:07:22,650 --> 00:07:23,943
BOE
131
00:07:24,026 --> 00:07:25,278
Shadow Lake?
132
00:07:25,361 --> 00:07:27,113
Hé, maat.
133
00:07:27,196 --> 00:07:30,366
Vraag, waarom nam je iemand aan
om mijn werk te doen?
134
00:07:31,075 --> 00:07:34,078
Damon loopt onbetaald stage.
En het was zijn idee.
135
00:07:34,162 --> 00:07:37,623
Ik ken hem van de veiling
van Hollywood Harolds nalatenschap.
136
00:07:37,707 --> 00:07:39,250
Jullie zijn een goed team.
137
00:07:39,333 --> 00:07:42,336
Er zit geen 'i' in team,
dat is het probleem.
138
00:07:42,420 --> 00:07:44,338
Ik werk alleen.
-Het is een drukke periode.
139
00:07:44,422 --> 00:07:45,465
Gratis is gratis.
140
00:07:45,548 --> 00:07:48,926
En Damon heeft 'n goede smaak,
want ik heb 'n goede smaak.
141
00:07:49,010 --> 00:07:52,096
We boden beiden
op Harolds horrorverzameling.
142
00:07:52,180 --> 00:07:54,474
Damon is horrorexpert.
-Nee, ik.
143
00:07:54,557 --> 00:07:57,852
Ik ben expert in alle films,
ook films die Kevin Hart wil verstoppen.
144
00:07:57,935 --> 00:08:02,482
Harolds nalatenschap heeft een originele
Freddy vs Jason, niet-canoniek…
145
00:08:02,565 --> 00:08:04,150
…zelfs niet in bioscopen.
146
00:08:04,942 --> 00:08:07,320
Jullie hebben 'm niet gezien.
-Ik wel.
147
00:08:07,403 --> 00:08:08,237
Echt?
148
00:08:10,865 --> 00:08:12,074
Natuurlijk niet.
149
00:08:12,158 --> 00:08:13,951
Die tweeling is zo irritant.
150
00:08:14,035 --> 00:08:17,580
Maar ik ben blij
dat Timmy erboven wil staan.
151
00:08:21,292 --> 00:08:23,544
O, rottige tweeling.
152
00:08:23,628 --> 00:08:24,962
AMERICAN PIE
DIRECTRICE MILF
153
00:08:25,046 --> 00:08:26,130
Geweldig.
154
00:08:26,214 --> 00:08:27,965
Het is sideboob. Rustig maar.
155
00:08:29,467 --> 00:08:31,135
Zal ik…
156
00:08:33,804 --> 00:08:35,473
Wat vinden ze er zo leuk aan?
157
00:08:35,556 --> 00:08:37,642
Niks erboven staan. Ter strijde.
158
00:08:37,725 --> 00:08:40,520
We gaan die rotzakken terugpakken.
-Wacht, wat?
159
00:08:40,603 --> 00:08:42,355
Johnny Rastrelli helemaal opnieuw.
160
00:08:42,438 --> 00:08:43,606
Een nieuwe pizzaspeelhal?
161
00:08:43,689 --> 00:08:45,775
Nee. M'n aartsvijand als kind.
162
00:08:45,858 --> 00:08:49,529
Johnny Rastrelli pestte me constant.
Ik mocht niks terugdoen.
163
00:08:49,612 --> 00:08:52,615
En nu moet ik toekijken
hoe hij senator wordt?
164
00:08:52,698 --> 00:08:53,699
Dacht het niet.
165
00:08:53,783 --> 00:08:57,119
Ik vermoord jullie.
-Je vond 't leuk dat we niks deden…
166
00:08:57,203 --> 00:09:00,081
…dus zouden we 't niet moeten doen, hè?
167
00:09:00,164 --> 00:09:01,874
Want dat zei jij.
168
00:09:02,917 --> 00:09:05,378
Connie, het is het logische antwoord.
169
00:09:05,461 --> 00:09:08,506
Het logische antwoord is altijd
dat de man het heeft gedaan.
170
00:09:08,589 --> 00:09:12,218
Oké. Maar daarna de seriemoordenaar.
171
00:09:12,301 --> 00:09:14,303
Laten we dieper graven.
172
00:09:14,387 --> 00:09:18,724
Zelf een beetje Dateline doen?
Ik zou een goede Lester Holt zijn.
173
00:09:18,808 --> 00:09:21,143
En ik Keith Morrison. Hannah.
174
00:09:21,227 --> 00:09:24,981
Han. Vraagje.
Wat is je favoriete lunchtent?
175
00:09:25,064 --> 00:09:27,817
Hoe zit het met Shadow Lake?
Heb je een huis daar?
176
00:09:27,900 --> 00:09:30,444
Hoe zijn de wegen daar? Vertel, meid.
177
00:09:30,528 --> 00:09:32,530
Antwoord op de eerste vraag…
178
00:09:32,613 --> 00:09:35,449
…een tentje bij m'n huis,
Jersey Mike's genaamd.
179
00:09:36,742 --> 00:09:40,246
En twee, we woonden daar.
Dat zie je op deze foto.
180
00:09:40,329 --> 00:09:43,791
Je moeder was lang. Was ze model?
-Ze was 1,75 meter.
181
00:09:43,874 --> 00:09:46,711
Niet lang genoeg.
Maar als ze Insta had gehad…
182
00:09:46,794 --> 00:09:47,628
Pardon.
183
00:09:48,212 --> 00:09:49,505
Ik ga wel.
184
00:09:51,299 --> 00:09:54,093
Er zijn veel overeenkomsten, maar…
-Luister.
185
00:09:54,176 --> 00:09:56,262
Deze lange roodharige houdt 'n boek vast.
186
00:09:56,345 --> 00:09:59,265
Alle slachtoffers zaten te lezen
toen ze stierven.
187
00:09:59,348 --> 00:10:02,268
Daarom noemden ze hem
bijna de Bibliothecaris.
188
00:10:02,351 --> 00:10:04,186
Tijdens de lunchpauze gekeken?
189
00:10:05,187 --> 00:10:08,357
Wat vind je van waterballonnen?
Klassiek, maar effectief.
190
00:10:08,441 --> 00:10:12,069
Wat als we ze niet met water
maar met mosterd vullen?
191
00:10:12,153 --> 00:10:14,322
Ik weet een koelkast vol met die zooi.
192
00:10:14,405 --> 00:10:18,034
Even voortbordurend.
We verkopen politiekostuums.
193
00:10:18,117 --> 00:10:19,827
We doen alsof we agenten zijn…
194
00:10:19,910 --> 00:10:22,455
…en zeggen dat hun ouders
een verongelukt zijn.
195
00:10:24,081 --> 00:10:25,708
Alleen overtredingen.
196
00:10:25,791 --> 00:10:30,046
Kijk eens aan.
De toezichthouder komt het verknallen.
197
00:10:30,129 --> 00:10:32,590
Waar is je sjerp, toezichthouder?
198
00:10:32,673 --> 00:10:34,592
Ik ben geen toezichthouder meer.
199
00:10:34,675 --> 00:10:36,218
Nooit geweest, nu.
200
00:10:36,302 --> 00:10:39,513
Ik kende een vader
die paintballgeweren maakt.
201
00:10:39,597 --> 00:10:43,059
Denk aan Michelle Obama.
Wat zou Shelly O doen?
202
00:10:43,142 --> 00:10:47,313
Zo noemde ze zichzelf nooit.
Hoeveel mosterd stoppen we erin?
203
00:10:47,396 --> 00:10:48,481
Alles.
204
00:10:48,564 --> 00:10:50,941
Mosterd in plaats van water? Geniaal.
205
00:10:51,442 --> 00:10:52,526
Nee. Erboven staan.
206
00:10:52,610 --> 00:10:54,820
Hoe leuk het ook klinkt,
ik moet verstandig zijn.
207
00:10:54,904 --> 00:10:56,364
Ik wil geen straf.
208
00:10:57,239 --> 00:11:00,242
Dat slaat op dat toezichthoudergedoe
van net.
209
00:11:00,326 --> 00:11:03,037
We zorgen dat niets naar jou leidt.
210
00:11:03,120 --> 00:11:05,039
Doe je sjerp om, officieel.
211
00:11:06,123 --> 00:11:08,918
Geweldig. Dat is precies wat ik wilde.
212
00:11:18,552 --> 00:11:21,097
Zie je jezelf als horrorexpert?
213
00:11:21,180 --> 00:11:23,474
Jazeker, ik ben een expert.
214
00:11:23,557 --> 00:11:26,519
Wat is de eerste horrorfilm ooit?
-The House of the Devil.
215
00:11:26,602 --> 00:11:28,145
Fout. The Devil's Manor.
216
00:11:28,229 --> 00:11:29,939
De Amerikaanse vertaling.
217
00:11:30,022 --> 00:11:32,858
Naam van de demon in The Exorcist?
-Pazuzu. Dat weet iedereen.
218
00:11:32,942 --> 00:11:35,152
Juist. Natuurlijk. Dat wist ik ook.
219
00:11:35,236 --> 00:11:37,988
Ik kreeg een miniatuur
van de man die Jigsaw speelde.
220
00:11:38,072 --> 00:11:41,117
Het is niet waar.
Neve Campbell morste melk op mij.
221
00:11:41,200 --> 00:11:44,036
Ik heb een echte Slenderman ontmoet. Ja.
222
00:11:44,120 --> 00:11:47,665
Wacht tot je m'n Halloween-kostuum ziet.
Het is niet stom.
223
00:11:48,874 --> 00:11:49,792
Alleen wat…
224
00:11:53,295 --> 00:11:56,298
Ik kan niet met je naar Halloween
in het bejaardenhuis.
225
00:11:56,382 --> 00:11:58,384
Het wordt druk in m'n zaak.
226
00:11:59,343 --> 00:12:01,345
Sorry, bejaardenresort.
227
00:12:02,096 --> 00:12:04,974
Ja, weet ik. Ik was een zware bevalling.
228
00:12:06,475 --> 00:12:07,476
O, nee.
229
00:12:09,645 --> 00:12:10,813
Die rottige tweeling.
230
00:12:12,815 --> 00:12:13,691
Ik bel je terug.
231
00:12:16,986 --> 00:12:20,781
FAILLISSEMENTSVERKOOP
ALLES MOET WEG
232
00:12:28,164 --> 00:12:31,250
Hoeveel voor de ijsvriezer, zonder ijs?
233
00:12:31,333 --> 00:12:32,334
Niet te koop.
234
00:12:32,418 --> 00:12:34,295
En met ijs?
-Niet te koop.
235
00:12:34,378 --> 00:12:37,339
Dit is en blijft een videotheek.
236
00:12:37,423 --> 00:12:39,592
Hoeveel om het ijs te huren?
-Ga weg.
237
00:12:40,593 --> 00:12:44,555
Oké, nieuw beleid.
Als ze laag gaan, gaan wij lager.
238
00:12:44,638 --> 00:12:46,891
Het is nu een limbowedstrijd.
-Rustig.
239
00:12:46,974 --> 00:12:49,810
Laat Percy en mij. We halen het doek weg.
240
00:12:49,894 --> 00:12:53,147
Het kwaad is geschied
aan winkel en donuts.
241
00:12:53,230 --> 00:12:55,441
Nou, ik zit toch vol.
242
00:12:55,524 --> 00:12:58,819
Aaron heeft die ontbijttruck gevonden
die z'n locatie niet post.
243
00:12:58,903 --> 00:13:00,988
De Bermuda Truckhoek?
244
00:13:01,071 --> 00:13:04,366
Wauw, wat een man. Wat een goede man.
245
00:13:05,201 --> 00:13:07,995
Ik denk niet dat Salt-N-Pepa
al liedjes over hem schrijven…
246
00:13:08,078 --> 00:13:11,081
…maar hij doet z'n best.
247
00:13:13,209 --> 00:13:14,877
Dinosaurus met bril?
248
00:13:14,960 --> 00:13:16,170
Slimme meid.
249
00:13:16,253 --> 00:13:18,714
Jurassic Park. Goed zo. Niets zeggen.
250
00:13:20,090 --> 00:13:23,010
Greatest Showman?
-Ik ben duidelijk Murphy Brown.
251
00:13:23,093 --> 00:13:26,931
Ik ga boter op m'n hand smeren
om 'm eraf te krijgen.
252
00:13:28,015 --> 00:13:30,267
Jennifer Coolidge is hier te goed voor.
253
00:13:34,772 --> 00:13:36,315
Waarom is het zo warm?
254
00:13:39,109 --> 00:13:40,569
Waarom is het zo warm?
255
00:13:42,947 --> 00:13:44,156
Genoeg.
256
00:13:44,240 --> 00:13:46,492
Dit is mijn huis en ik zal het beschermen.
257
00:13:47,993 --> 00:13:49,286
Kom op.
258
00:13:49,954 --> 00:13:52,873
Komt je kostuum uit een vampierfilm?
259
00:13:52,957 --> 00:13:53,791
Twilight?
260
00:13:53,874 --> 00:13:56,001
Dat doet pijn. Nee, het is Dracula.
261
00:13:56,085 --> 00:13:59,797
De meesten gaan voor de versie uit 1931
en Lugosi is geniaal.
262
00:13:59,880 --> 00:14:04,969
Maar dit is de weinig bekeken versie
uit 1979. Behoorlijk niche.
263
00:14:06,053 --> 00:14:06,887
O, god.
264
00:14:07,596 --> 00:14:08,931
Eng, hè?
265
00:14:09,014 --> 00:14:11,350
Toch niet zo niche.
266
00:14:23,571 --> 00:14:25,656
Volgens mij doet hij
een Single White Female.
267
00:14:25,739 --> 00:14:28,367
Ik bedoel Single Brown Male.
Ik wilde niet witwassen.
268
00:14:28,450 --> 00:14:31,954
Ik heb er te hard aan gewerkt
om die freak 't na te laten maken.
269
00:14:32,037 --> 00:14:33,914
Freak op een sexy manier?
270
00:14:33,998 --> 00:14:38,752
Sexy? Misschien op een Tim Burton,
Jack Skellington manier.
271
00:14:38,836 --> 00:14:40,838
Skellington had superlange benen.
272
00:14:40,921 --> 00:14:41,797
Niet nu.
273
00:14:41,881 --> 00:14:43,132
Moet je ons zien.
274
00:14:43,215 --> 00:14:45,384
Identieke tweeling, toch?
275
00:14:51,599 --> 00:14:54,393
De kaart is van Raging Waters,
maar het is duidelijk.
276
00:14:54,476 --> 00:14:57,438
Ik ben zo blij dat we
de zaak van Hannah's moeder oplossen.
277
00:14:57,521 --> 00:14:59,023
Wat is dit? Boeien.
278
00:14:59,106 --> 00:15:01,775
Ik ga een John Wick-streek uithalen
met die tweeling.
279
00:15:01,859 --> 00:15:02,818
Cool.
-Oké.
280
00:15:02,902 --> 00:15:04,111
Het is cool.
281
00:15:04,194 --> 00:15:06,196
Ik ga de strijd niet uit de weg.
282
00:15:06,280 --> 00:15:09,366
Ik weet hoe ik een leven moet redden,
want ik ben The Fray.
283
00:15:10,618 --> 00:15:12,119
De band, The Fray.
284
00:15:12,202 --> 00:15:14,955
Toe, kijk één aflevering Grey's Anatomy.
285
00:15:15,039 --> 00:15:16,332
Ik ga naar Carols winkel…
286
00:15:16,415 --> 00:15:19,585
…en stop stinkbommen
in de rugzakken van de tweeling.
287
00:15:19,668 --> 00:15:23,255
Ik laat zien hoe je dat doet.
-Slecht plan.
288
00:15:23,339 --> 00:15:26,592
De tweeling verwacht wraak
en ze houden de wacht.
289
00:15:26,675 --> 00:15:29,678
Ik ga via het dak.
Carol heeft een dakraam.
290
00:15:29,762 --> 00:15:31,096
Vooruit, we gaan.
291
00:15:35,476 --> 00:15:37,561
Bewaart hij stinkbommen in z'n kantoor?
292
00:15:37,645 --> 00:15:41,440
Preston, geloof me.
Het heeft spanning en sensatie…
293
00:15:41,523 --> 00:15:44,610
…en de meeste Wayans
buiten het huis van hun moeder.
294
00:15:44,693 --> 00:15:47,905
Scary Movie 2.
-Weet je wat je volgens mij leuker vindt?
295
00:15:48,822 --> 00:15:51,158
Scary Movie 4.
-Je koos een hoger getal.
296
00:15:51,241 --> 00:15:54,828
Daar spelen geen Wayans in.
-Shaquile O'Neal en Dr. Phil.
297
00:15:56,205 --> 00:15:59,041
En personages geïnspireerd door de Wayans?
298
00:15:59,124 --> 00:16:00,542
Lijkt me goed.
-Ja, toch?
299
00:16:00,626 --> 00:16:02,252
Mijn man.
300
00:16:02,336 --> 00:16:04,338
Yo. Ja.
-Wil je gratis popcorn?
301
00:16:07,174 --> 00:16:08,842
LEKKER STUK BAARS
302
00:16:08,926 --> 00:16:10,636
Hé, is Timmy oké?
303
00:16:10,719 --> 00:16:13,389
Lijkt alsof de stress
hem in z'n greep heeft.
304
00:16:13,472 --> 00:16:15,933
Iets heeft 'm in de greep.
305
00:16:18,310 --> 00:16:20,437
Was je een padvinder?
-Ja.
306
00:16:20,521 --> 00:16:24,608
Tot de scoutingleider ontslagen werd
omdat hij ons veranderde in junks.
307
00:16:25,150 --> 00:16:27,486
Ja, hij was te gek.
-Dat merk ik.
308
00:16:27,569 --> 00:16:31,865
Het is een mooie ballonknoop.
Het is leuk om samen te werken.
309
00:16:31,949 --> 00:16:35,703
Als ik niet met Tim kan hangen,
ben jij een goeie reserve.
310
00:16:35,786 --> 00:16:38,080
Dank je.
-Normaal als ik met jou ben…
311
00:16:38,163 --> 00:16:41,000
…is het al het negatieve
van getrouwd zijn.
312
00:16:41,750 --> 00:16:44,461
Maar dit is leuk.
-Ik snap 't.
313
00:16:46,296 --> 00:16:48,340
Daar zijn ze. We gaan ons wreken.
314
00:16:48,424 --> 00:16:50,175
We gaan ons wreken.
-Vooruit.
315
00:16:51,885 --> 00:16:53,137
Waarom draag ik hakken?
316
00:16:54,221 --> 00:16:56,724
Stop met schudden.
Je lijkt wel een perverseling.
317
00:17:18,746 --> 00:17:20,414
Wat is er gebeurd?
318
00:17:22,041 --> 00:17:22,875
Help.
319
00:17:41,477 --> 00:17:44,605
Ik maak me schoon
nadat ik door een dakraam viel.
320
00:17:44,688 --> 00:17:47,399
Normale dingen. Vertel me dat Carol…
321
00:17:47,483 --> 00:17:50,235
Ze had wat last
van een oude jachtblessure.
322
00:17:50,319 --> 00:17:53,989
Ze zegt dat ze in orde is.
Ze is dronken, maar ik geloof haar.
323
00:17:54,073 --> 00:17:55,449
Ik had niks moeten doen…
324
00:17:55,532 --> 00:17:59,036
…maar ik kon
het niet over m'n kant laten gaan.
325
00:17:59,119 --> 00:18:00,204
Ik ben zo dom.
326
00:18:00,287 --> 00:18:03,874
Zo dom. Dit haalt met gemak
je top vijf met domme dingen.
327
00:18:03,957 --> 00:18:07,044
Op school brandde je de beer
van de Grateful Dead op je hoofd.
328
00:18:07,127 --> 00:18:08,629
Daar sta ik nog achter.
329
00:18:09,588 --> 00:18:14,176
Ik zei tegen Carol dat de tweeling
door het dakraam viel.
330
00:18:14,259 --> 00:18:18,180
Ze stuurt die sukkels naar
een tuchtschool. Dat zal ze leren.
331
00:18:18,263 --> 00:18:19,640
Wat heb jij gedaan?
332
00:18:19,723 --> 00:18:22,601
Nou, als vrienden
geen wraak nemen voor elkaar…
333
00:18:22,684 --> 00:18:23,685
…wie wel?
334
00:18:24,394 --> 00:18:27,189
Aan jouw handen mag geen bloed kleven.
Je bent de baas.
335
00:18:28,148 --> 00:18:28,982
Bedankt.
336
00:18:36,740 --> 00:18:41,120
EIGEN JE EEN DEEL
VAN DE ACTIE TOE
337
00:18:45,958 --> 00:18:47,417
FILMS VAN
ONLANGS GECANCELDEN
338
00:18:47,501 --> 00:18:51,505
Wat is jouw probleem?
-Ik ben allergisch voor noten.
339
00:18:51,588 --> 00:18:54,424
En gluten. De zon en ik
zijn geen vrienden…
340
00:18:54,508 --> 00:18:56,301
Nee, je steelt mijn klanten…
341
00:18:56,385 --> 00:19:00,055
…m'n Halloween-kostuum,
en doet of je meer filmkennis hebt.
342
00:19:00,139 --> 00:19:01,098
Waarom?
343
00:19:02,266 --> 00:19:04,977
Omdat ik je leuk vind.
344
00:19:08,605 --> 00:19:10,149
Was dat flirten?
345
00:19:10,232 --> 00:19:13,902
Ik ben goed met films, niet met jongens.
346
00:19:13,986 --> 00:19:17,072
Dat niet. Je bent David Arquette
in Scream -sexy.
347
00:19:24,746 --> 00:19:27,291
Wacht. We zoenen in de kast…
348
00:19:27,374 --> 00:19:30,544
…maar ik ben openlijk biseksueel en trots.
349
00:19:30,627 --> 00:19:34,047
Zodat je het weet,
ik vind kleine ruimtes niet erg.
350
00:19:34,715 --> 00:19:37,050
Ik ben claustrofiel.
351
00:19:39,845 --> 00:19:42,097
Hannah mag de waarheid niet weten.
352
00:19:42,181 --> 00:19:44,558
Waarom niet? Daar draait Dateline om.
353
00:19:44,641 --> 00:19:47,978
Vreselijk nieuws brengen onder het mom
van een familie rust geven.
354
00:19:48,061 --> 00:19:50,230
Wat als ze wraak wil nemen?
355
00:19:50,314 --> 00:19:53,358
Zal het meisje
dat nagels beplakt met dinostickers…
356
00:19:53,442 --> 00:19:56,612
…wraak nemen?
-Misschien.
357
00:19:56,695 --> 00:20:01,700
Kom op. Hannah, we moeten je iets
vertellen over je moeder.
358
00:20:01,783 --> 00:20:04,578
Nee, maar eerst…
-Getver.
359
00:20:04,661 --> 00:20:08,707
M'n moeder haatte lezen.
Ze zei altijd dat films sneller zijn.
360
00:20:08,790 --> 00:20:12,377
Op deze foto heeft ze een boek vast.
-Oma gaf het aan haar.
361
00:20:12,461 --> 00:20:15,047
Ze ging het in het meer gooien.
362
00:20:15,130 --> 00:20:18,091
Ze haatte lezen. Haatte.
-Begrepen.
363
00:20:19,218 --> 00:20:21,428
Dan hebben we niks meer te zeggen.
364
00:20:21,511 --> 00:20:23,347
Bedankt hiervoor, Connie.
365
00:20:23,430 --> 00:20:25,974
Het is fijn
om zo dicht bij m'n moeder te zijn.
366
00:20:26,058 --> 00:20:27,142
Graag gedaan.
367
00:20:29,686 --> 00:20:31,688
Dit ging bijna heel erg mis.
368
00:20:31,772 --> 00:20:34,274
Bijna heel erg mis is mijn levensverhaal.
369
00:20:35,150 --> 00:20:38,362
Maar hé, ook al werd Hannah's moeder
niet vermoord…
370
00:20:38,445 --> 00:20:41,615
…ze heeft Día de los Muertos
wel echt begrepen.
371
00:20:41,698 --> 00:20:44,910
En ze liet een briefje achter.
372
00:20:44,993 --> 00:20:47,079
'Hoi mam, ik ben het, Hannah.
373
00:20:47,162 --> 00:20:48,956
Ik hou van je en ik mis je.
374
00:20:49,039 --> 00:20:50,707
Zal ik een pony nemen?
375
00:20:50,791 --> 00:20:52,334
Omcirkel ja of nee.'
376
00:20:54,044 --> 00:20:55,879
We omcirkelen nee, toch?
377
00:20:55,963 --> 00:20:59,299
Hannah kan geen pony nemen.
Haar gezicht is een zeshoek.
378
00:21:02,552 --> 00:21:05,764
Hé, het spijt me.
379
00:21:05,847 --> 00:21:09,101
Ik weet dat jij verantwoordelijk bent
voor de schade, maar ik los 't op.
380
00:21:09,184 --> 00:21:11,019
Het is goed. Ik regel het.
381
00:21:11,103 --> 00:21:12,354
Nee, het is mijn schuld.
382
00:21:12,437 --> 00:21:15,274
Ik weet niet hoe ik aan het geld kom.
383
00:21:15,357 --> 00:21:18,986
De videotheek doet het niet zo goed als
verwacht, maar ik bedenk wel iets.
384
00:21:19,069 --> 00:21:21,822
Zijn flippo's iets waard of Beanie Babies?
385
00:21:21,905 --> 00:21:24,950
Stop, Tim. Ik regel het.
Daar heb je vrienden voor.
386
00:21:25,659 --> 00:21:26,493
Bedankt.
387
00:21:27,411 --> 00:21:30,372
Sorry dat ik zo van slag was
de afgelopen weken.
388
00:21:30,455 --> 00:21:34,501
Het voelt alsof ik m'n kans
met Eliza heb gemist.
389
00:21:34,584 --> 00:21:37,546
Het is frustrerend,
want ik vind haar al heel lang leuk.
390
00:21:37,629 --> 00:21:39,798
Je moet Eliza vergeten.
391
00:21:39,881 --> 00:21:42,884
Ze gooit je leven overhoop.
-Maar ze is geweldig.
392
00:21:42,968 --> 00:21:46,221
Je had veel lol met haar vandaag.
-Ze is hooguit oké.
393
00:21:46,305 --> 00:21:49,266
Ik was bij haar
omdat ze de tweeling wilden pakken…
394
00:21:49,349 --> 00:21:51,560
…toen m'n maat er niet was,
zoals gewoonlijk.
395
00:21:51,643 --> 00:21:53,729
We hebben elkaar weinig gezien
de laatste tijd.
396
00:21:53,812 --> 00:21:54,646
Dat is waar.
397
00:21:54,730 --> 00:21:58,400
M'n ouders zijn ook boos
omdat ik niet vaak genoeg kwam.
398
00:21:59,526 --> 00:22:01,194
Ik heb best een druk leven.
399
00:22:02,279 --> 00:22:03,739
Ik heb Eliza niet nodig.
400
00:22:03,822 --> 00:22:06,742
Wat je nodig hebt, is een drankje of twee.
401
00:22:06,825 --> 00:22:09,619
Klinkt als een goede avond.
-Kom hier.
402
00:22:10,370 --> 00:22:13,749
Konden mijn ouders
nog maar boos zijn op mij..
403
00:22:13,832 --> 00:22:15,751
Ze waren altijd boos op je.
404
00:22:15,834 --> 00:22:19,880
Nog een spervuur aan vragen.
Bij welke film wist je dat je homo was?
405
00:22:19,963 --> 00:22:22,257
Rufio in Hook.
-Echt?
406
00:22:22,341 --> 00:22:25,052
Zeker. Jonge ik wilde hem 'bangarangen'.
407
00:22:25,135 --> 00:22:27,095
Jij?
-Zonder twijfel, Addams Family.
408
00:22:27,179 --> 00:22:29,556
Anjelica Huston en Raul Julia?
409
00:22:29,639 --> 00:22:32,351
Ik knipperde nauwelijks.
En Y Tu Mamá También.
410
00:22:32,434 --> 00:22:33,852
Die is 90 minuten hetero.
411
00:22:33,935 --> 00:22:35,812
Tot hij het niet meer is. Ja.
-Tot dan.
412
00:22:38,023 --> 00:22:41,735
Ik wil dit uit. Gelukkig is Halloween
maar één keer per jaar.
413
00:22:41,818 --> 00:22:43,403
Hoeft het niet te zijn.
414
00:22:44,321 --> 00:22:46,406
Ik maak deel uit van een groep…
415
00:22:46,490 --> 00:22:49,910
…die vindt
dat het altijd Halloween moet zijn.
416
00:22:54,623 --> 00:22:56,958
GEEN RECLAME
417
00:22:57,042 --> 00:22:59,544
Ik dacht dat we iets gingen drinken.
418
00:22:59,628 --> 00:23:02,547
Even de post pakken.
De tweeling lijmde hem dicht.
419
00:23:02,631 --> 00:23:04,883
Nee. Dat hoef je toch niet nu te doen.
420
00:23:04,966 --> 00:23:07,552
Laten we gaan
voordat Mitch glazen gaat hergebruiken.
421
00:23:12,516 --> 00:23:14,518
Een uitzettingsbevel?
422
00:23:15,227 --> 00:23:16,186
Wat is dit, man?
423
00:23:16,269 --> 00:23:19,356
Ik had er niet bij moeten zijn
als je dit kreeg.
424
00:23:19,439 --> 00:23:22,401
Sorry dat het hoofdkantoor
geen huur meer betaalt…
425
00:23:22,484 --> 00:23:26,071
…maar de huur. Ik voelde me er rot over.
426
00:23:26,154 --> 00:23:28,907
Daarom tekende ik een huilgezichtje.
-Ik snap het niet.
427
00:23:28,990 --> 00:23:33,286
Nadat ik Kayla aannam
en je de schade bij Carol betaalde?
428
00:23:33,370 --> 00:23:35,914
Ik betaalde voor Kayla.
De verzekering betaalt de schade.
429
00:23:35,997 --> 00:23:38,917
Maar met je huur
betaal ik m'n verzekering.
430
00:23:39,000 --> 00:23:43,004
Sorry, je hebt tot het einde van de maand.
Puur zakelijk.
431
00:23:44,548 --> 00:23:47,509
Wil je nog iets gaan drinken?
432
00:23:54,015 --> 00:23:55,142
Puur zakelijk.
433
00:24:39,144 --> 00:24:41,646
Ondertiteld door: Esther Damsteeg