1
00:00:06,006 --> 00:00:10,385
Oui. Je veux m'assurer que mes employés
auront toujours leur mutuelle.
2
00:00:10,927 --> 00:00:11,886
Oui, j'attends.
3
00:00:15,932 --> 00:00:17,017
Tu es en avance.
4
00:00:17,100 --> 00:00:19,394
J'étais là à 8 h toute la semaine.
5
00:00:19,477 --> 00:00:22,522
Il est temps de prendre
le taureau par les cornes.
6
00:00:22,605 --> 00:00:25,066
Mais tu es habillé
comme le pasteur de Justin Bieber.
7
00:00:25,150 --> 00:00:26,443
Pas seulement.
8
00:00:26,526 --> 00:00:29,362
J'ai aussi fait une déclaration
sur son singe illégal.
9
00:00:29,446 --> 00:00:32,282
- T'insulter devient difficile.
- Merci.
10
00:00:32,365 --> 00:00:35,744
J'ai suivi le conseil d'Eliza :
faire le grand patron.
11
00:00:35,827 --> 00:00:40,457
Achetez, vendez, listez, revendez !
Personne n'écoute, je suis en attente.
12
00:00:40,540 --> 00:00:42,500
En parlant d'Eliza, comment ça va
13
00:00:42,584 --> 00:00:44,878
après tout ce qui s'est passé ?
14
00:00:44,961 --> 00:00:46,838
Mal. Très mal.
15
00:00:46,921 --> 00:00:51,217
J'ai failli lui avouer mes sentiments
et elle se remet avec son mari.
16
00:00:51,301 --> 00:00:54,429
Rien qu'un shot de liqueur
dans un pot de glace ne puisse guérir.
17
00:00:54,512 --> 00:00:58,308
C'est mieux qu'on soit amis.
On peut se comporter normalement.
18
00:00:58,391 --> 00:01:02,937
Eliza ! Quelle classe aujourd'hui !
19
00:01:03,480 --> 00:01:06,191
Dans mon sempiternel uniforme
de Blockbuster ?
20
00:01:06,274 --> 00:01:07,609
Peu importe. Tais-toi.
21
00:01:07,692 --> 00:01:10,278
Timmy est arrivé à 8 h.
22
00:01:10,862 --> 00:01:11,905
Du matin ?
23
00:01:11,988 --> 00:01:14,741
- Ce n'est pas si tôt que ça.
- En effet.
24
00:01:14,824 --> 00:01:17,327
Mais tu dis qu'être lève-tôt
ne sert à rien
25
00:01:17,410 --> 00:01:20,080
car ton resto à burrito n'ouvre qu'à 11 h.
26
00:01:20,163 --> 00:01:24,292
Alors qu'il s'agit en fait
d'une station-service ouverte 24 h sur 24.
27
00:01:24,375 --> 00:01:27,754
Les clients qui y vont avant 11 h
ne sont pas beaux à voir.
28
00:01:27,837 --> 00:01:31,341
On les appelle les Morning Joe,
un vrai cauchemar.
29
00:01:31,424 --> 00:01:32,383
Peu importe.
30
00:01:32,467 --> 00:01:35,678
J'ai suivi ton conseil,
je suis à fond dans le business.
31
00:01:35,762 --> 00:01:38,431
J'ai fait une liste de choses à faire.
32
00:01:38,515 --> 00:01:41,768
Au boulot à 8 h à faire des listes ?
33
00:01:41,851 --> 00:01:45,647
Eh oui. J'ai ouvert un compte en banque,
transféré les factures à mon nom
34
00:01:45,730 --> 00:01:49,025
et j'ai même parlé à un avocat
de trucs légaux.
35
00:01:49,109 --> 00:01:50,777
- Ils sont doués pour ça.
- Bien vu.
36
00:01:50,860 --> 00:01:54,364
Je suis responsable de tout.
C'est moi le papa Blockbuster.
37
00:01:54,447 --> 00:01:59,494
J'ai des factures à payer, des cravates
à porter et des thrillers à lire.
38
00:01:59,577 --> 00:02:02,080
Vous pouvez m'appeler "Daddy Blockbuster".
39
00:02:02,163 --> 00:02:02,997
RETOUR LOCATIONS
40
00:02:03,081 --> 00:02:05,166
C'est quoi cette musique bizarre ?
41
00:02:05,250 --> 00:02:08,795
"End of the World as We Know It"
sans paroles ? Ça ne tiendra pas la route.
42
00:02:08,878 --> 00:02:11,840
Je suis au téléphone
avec notre agent d'assurance.
43
00:02:11,923 --> 00:02:13,550
Pour que vous ayez une mutuelle.
44
00:02:13,633 --> 00:02:16,261
- C'est bon, M. Yoon.
- Merci, monsieur.
45
00:02:16,344 --> 00:02:20,390
Je n'ai plus qu'à convaincre Percy
de mettre le bail à mon nom.
46
00:02:20,473 --> 00:02:23,017
Crée-moi un mug sur mesure qui dit :
47
00:02:23,101 --> 00:02:25,061
"Meilleur Daddy Blockbuster au monde."
48
00:02:27,397 --> 00:02:30,483
À part sa lubie du "Daddy",
avec Timmy hyper motivé
49
00:02:30,567 --> 00:02:33,987
et tous les nouveaux clients
grâce à mon idée de fête…
50
00:02:34,070 --> 00:02:37,073
- À ma vidéo tu veux dire.
- … on va s'en sortir.
51
00:02:37,157 --> 00:02:40,451
Si je ne vire personne avant 17 h,
je perds le magasin.
52
00:02:41,786 --> 00:02:43,371
UNE SÉRIE NETFLIX
53
00:02:46,958 --> 00:02:49,210
Je croyais que tout allait bien.
54
00:02:49,294 --> 00:02:51,504
Avec tous les nouveaux clients
grâce à la télé.
55
00:02:51,588 --> 00:02:54,924
Pour la première fois,
tu as plus de clients que de rats.
56
00:02:56,718 --> 00:02:57,677
Mince alors.
57
00:02:57,760 --> 00:03:00,263
Tes cheveux sont devenus blancs
trois autres fois.
58
00:03:00,346 --> 00:03:01,806
Quand tes parents ont divorcé,
59
00:03:01,890 --> 00:03:05,185
quand tu dansais un slow
et que tu t'es tellement retenu
60
00:03:05,268 --> 00:03:07,770
de péter que tu as fini aux urgences.
61
00:03:07,854 --> 00:03:10,023
Et à ton 13e anniversaire.
62
00:03:10,106 --> 00:03:12,358
- De bons souvenirs. Merci.
- De rien.
63
00:03:12,442 --> 00:03:14,736
Tout est plus cher
quand on est indépendant.
64
00:03:14,819 --> 00:03:17,530
L'impôt salarial, les fournitures.
65
00:03:17,614 --> 00:03:19,866
Il me faut des permis
pour continuer à opérer.
66
00:03:19,949 --> 00:03:20,992
Ah bon ?
67
00:03:21,075 --> 00:03:23,203
J'ai arrêté de payer la mafia écossaise.
68
00:03:23,286 --> 00:03:25,538
Ce SDF en kilt ne vient
69
00:03:25,622 --> 00:03:27,582
que parce que tu lui donnes 20 $.
70
00:03:27,665 --> 00:03:30,793
Je dois virer un de mes amis,
c'est ma famille.
71
00:03:31,628 --> 00:03:34,214
Ça craint vraiment.
72
00:03:35,924 --> 00:03:37,592
Alors, qui se fait virer ?
73
00:03:40,470 --> 00:03:41,971
… au bout d'une heure,
74
00:03:42,055 --> 00:03:45,642
elle a accepté d'acheter l'oiseau
et m'a dit…
75
00:03:45,725 --> 00:03:48,811
C'est mauvais signe
quand elle regarde l'huissier.
76
00:03:51,481 --> 00:03:53,942
Heureusement que le magasin reste ouvert.
77
00:03:54,025 --> 00:03:55,401
Ça m'aurait manqué.
78
00:03:55,485 --> 00:03:57,403
À moi aussi.
79
00:03:57,487 --> 00:03:58,321
FLASH INFO
80
00:03:58,404 --> 00:04:00,323
- Non !
- Qui aura le perroquet ?
81
00:04:00,406 --> 00:04:03,159
De tristes nouvelles d'Iron Creek,
82
00:04:03,243 --> 00:04:06,454
où notre cher critique cinéma est décédé.
83
00:04:06,537 --> 00:04:10,166
C'est le type qui vient tous les mois
faire sa sélection de films.
84
00:04:10,250 --> 00:04:12,043
Et qui embaume nos toilettes.
85
00:04:12,126 --> 00:04:15,505
- … depuis 1950.
- Qu'il repose en paix.
86
00:04:15,588 --> 00:04:17,632
Le comique James Eugene Carrey,
87
00:04:17,715 --> 00:04:22,679
l'incorrigible acteur canadien,
est dans un nouveau film.
88
00:04:22,762 --> 00:04:28,017
Malheureusement,
je vais devoir dire non à Yes Man.
89
00:04:30,937 --> 00:04:33,940
- Qui a le perroquet ?
- On l'ignore. Ce type est mort.
90
00:04:34,983 --> 00:04:37,360
Quoi ? Hollywood Harold est mort ?
91
00:04:38,027 --> 00:04:40,405
C'est dingue. C'était un héros.
92
00:04:40,488 --> 00:04:42,532
Je réserve le terme "héros"
93
00:04:42,615 --> 00:04:44,367
pour les professionnels de santé.
94
00:04:44,450 --> 00:04:46,536
Une légende locale partie trop tôt.
95
00:04:47,078 --> 00:04:49,789
Je suis Miranda Golder,
je remplace Remington Alexander
96
00:04:49,872 --> 00:04:50,999
qui est en vacances.
97
00:04:51,082 --> 00:04:53,001
SALLE DU PERSONNEL
98
00:04:53,084 --> 00:04:55,295
Au revoir. C'était quoi…
99
00:04:56,045 --> 00:04:57,588
On est de retour.
100
00:04:57,672 --> 00:05:00,008
Aucun d'eux ne mérite le perroquet.
101
00:05:00,091 --> 00:05:02,677
Le centre médical a dit
de rendre l'oiseau…
102
00:05:06,931 --> 00:05:10,351
C'est quoi cette musique de débiles ?
103
00:05:10,893 --> 00:05:14,022
C'est le groupe de ma fille,
les Trampoline Busters.
104
00:05:14,105 --> 00:05:16,441
On est indépendants,
donc on met ce qu'on veut.
105
00:05:16,524 --> 00:05:18,443
Ta fille a sorti un album ?
106
00:05:18,985 --> 00:05:19,902
Sur Internet.
107
00:05:19,986 --> 00:05:22,822
J'ai gravé un CD
pour l'écouter dans ma voiture,
108
00:05:22,905 --> 00:05:24,741
mais je n'ai qu'un lecteur de cassettes.
109
00:05:24,824 --> 00:05:27,618
- C'est la première fois que je l'écoute.
- C'est triste.
110
00:05:27,702 --> 00:05:30,163
J'adore celle-là. La batterie est rapide.
111
00:05:30,246 --> 00:05:32,623
Ces paroles parlent de toi.
112
00:05:33,166 --> 00:05:34,000
Quoi ?
113
00:05:34,083 --> 00:05:36,002
"Je suis pas une petite fille polie.
114
00:05:36,085 --> 00:05:39,213
"Je suis adulte,
je veux pas partager mon Sprite."
115
00:05:39,881 --> 00:05:41,299
Non.
116
00:05:41,382 --> 00:05:43,926
Ça parle de devenir soi-même.
117
00:05:44,010 --> 00:05:46,679
De se libérer des contraintes sociales.
118
00:05:46,763 --> 00:05:48,848
Oui. Et les contraintes, c'est toi.
119
00:05:48,931 --> 00:05:50,433
Les mères sont pénibles.
120
00:05:50,516 --> 00:05:55,396
La mienne ne voulait pas que je me fasse
tatouer. Ça aurait été trop cool. Regarde.
121
00:05:56,814 --> 00:05:58,775
- C'est un pentagramme.
- C'est plus que ça.
122
00:05:58,858 --> 00:06:00,068
Cinq triangles.
123
00:06:00,151 --> 00:06:02,153
Les mères ne comprennent pas.
124
00:06:02,236 --> 00:06:06,949
C'était un peu tendu ces derniers temps,
mais ça va mieux.
125
00:06:07,033 --> 00:06:10,078
On dirige une île florissante
dans Animal Crossing.
126
00:06:10,787 --> 00:06:13,498
Si Ali avait un problème avec moi,
elle me le dirait.
127
00:06:13,581 --> 00:06:16,959
Oui. Les adolescentes
ne sont jamais passives-agressives.
128
00:06:20,838 --> 00:06:22,799
J'ai l'impression d'abandonner un enfant.
129
00:06:22,882 --> 00:06:25,051
Je ne m'imagine pas sans l'un d'eux.
130
00:06:26,135 --> 00:06:29,472
J'ai eu une dernière idée
qui pourrait marcher.
131
00:06:29,555 --> 00:06:30,640
Dis-moi tout.
132
00:06:30,723 --> 00:06:33,810
Blockbuster payait la moitié de mon loyer.
133
00:06:34,310 --> 00:06:37,188
Si tu pouvais réduire mon loyer…
134
00:06:37,271 --> 00:06:40,191
Une chose est sûre,
tu ne vas pas virer Kayla.
135
00:06:40,274 --> 00:06:42,443
- Et pourquoi ça ?
- C'est ma fille.
136
00:06:42,527 --> 00:06:45,196
Tu ne peux pas la virer. Je suis ton ami.
137
00:06:45,279 --> 00:06:47,365
- Vire Eliza.
- Hors de question.
138
00:06:48,199 --> 00:06:50,451
Elle est surdiplômée au SMIC.
139
00:06:51,244 --> 00:06:53,704
Pas Carlos, c'est un génie du cinéma.
140
00:06:53,788 --> 00:06:56,332
Il convainc les gens
de louer n'importe quoi.
141
00:06:56,416 --> 00:06:57,250
Il est bon.
142
00:06:57,333 --> 00:06:59,335
Connie apporte de la soupe
et du réconfort.
143
00:06:59,419 --> 00:07:02,296
Elle m'a déjà brûlé avec sa soupe.
144
00:07:02,380 --> 00:07:05,299
- Mais sa soupe est bonne.
- C'est de la bombe.
145
00:07:05,383 --> 00:07:07,427
Et elle a l'âge
de la plupart de nos clients.
146
00:07:07,510 --> 00:07:09,887
Elle comprend leur langage.
147
00:07:09,971 --> 00:07:13,182
- Je veux sa soupe.
- Pas Hannah. Elle est douée pour…
148
00:07:14,100 --> 00:07:15,685
Elle est adorable.
149
00:07:16,769 --> 00:07:20,481
Et il ne reste plus personne.
Le tableau est vide.
150
00:07:20,565 --> 00:07:21,441
Pas Kayla.
151
00:07:21,524 --> 00:07:25,194
Si, Kayla. Tout le monde peut être viré.
152
00:07:25,278 --> 00:07:27,989
Et si j'augmentais ton loyer ?
153
00:07:28,072 --> 00:07:29,198
- Bon sang.
- Oui.
154
00:07:29,282 --> 00:07:31,534
Ça s'annonce plus dur que prévu.
155
00:07:31,617 --> 00:07:34,328
C'est comme réapprendre le skate à 38 ans.
156
00:07:34,412 --> 00:07:36,497
J'avais dessiné une bite sur ton plâtre.
157
00:07:36,581 --> 00:07:38,833
C'est vrai. C'était très réaliste.
158
00:07:43,921 --> 00:07:46,340
L'amour d'Harold pour le cinéma a inspiré
159
00:07:46,424 --> 00:07:49,010
des millions d'habitants du Michigan.
160
00:07:50,136 --> 00:07:51,512
D'accord. Des milliers.
161
00:07:51,596 --> 00:07:53,723
Les films étaient l'amour de sa vie.
162
00:07:53,806 --> 00:07:55,808
Il a même embrassé La Liste de Schindler.
163
00:07:55,892 --> 00:07:59,353
Nous devons trouver une façon
de lui rendre hommage.
164
00:07:59,437 --> 00:08:00,271
D'accord ?
165
00:08:01,147 --> 00:08:01,981
Des idées ?
166
00:08:03,232 --> 00:08:04,066
Oui.
167
00:08:04,150 --> 00:08:08,154
Une section de films où un homme
et une femme tombent amoureux
168
00:08:08,779 --> 00:08:10,364
et sont parfaits l'un pour l'autre.
169
00:08:10,448 --> 00:08:12,783
Mais l'homme vieillit à l'envers.
170
00:08:12,867 --> 00:08:14,285
Tous ces films ?
171
00:08:14,368 --> 00:08:17,288
Un rayon dédié aux trilogies
où le film du milieu est le meilleur
172
00:08:17,371 --> 00:08:18,581
genre Benjamin Gates.
173
00:08:18,664 --> 00:08:20,541
Il n'y en a eu que deux.
174
00:08:20,625 --> 00:08:22,502
The Wicker Man est le troisième.
175
00:08:22,585 --> 00:08:24,879
Pourquoi êtes-vous ici ?
176
00:08:24,962 --> 00:08:26,130
Cliente préoccupée.
177
00:08:26,923 --> 00:08:29,759
- Pourquoi pas une section adulte ?
- Bon sang.
178
00:08:29,842 --> 00:08:31,928
Non. Pas des films porno,
179
00:08:32,011 --> 00:08:36,474
mais des films sophistiqués
comme Les vestiges du jour.
180
00:08:36,557 --> 00:08:38,601
Le devoir doit-il passer avant l'amour ?
181
00:08:39,894 --> 00:08:43,147
Laissons l'étagère vide
pour symboliser ce qu'on a perdu.
182
00:08:43,231 --> 00:08:46,359
Un présentoir vide
c'est un signe qu'on va fermer,
183
00:08:46,442 --> 00:08:49,278
et c'est ce qu'on veut à tout prix éviter.
184
00:08:50,154 --> 00:08:52,198
Pourquoi pas les choix des employés ?
185
00:08:52,281 --> 00:08:54,116
Ça me plaît.
186
00:08:54,200 --> 00:08:57,036
Harold aurait apporté
sa touche personnelle.
187
00:08:57,119 --> 00:09:00,831
Genre moitié-moitié : tu regardes
le début d'un film et la fin d'un autre.
188
00:09:00,915 --> 00:09:04,377
Il a fait le début de Bambi
avec la fin d'E.T.
189
00:09:04,460 --> 00:09:07,213
J'ai tellement pleuré.
190
00:09:07,755 --> 00:09:10,341
Mais tu pourrais apporter
ta touche personnelle.
191
00:09:10,925 --> 00:09:13,719
Oui. Choix des employés,
avec une surprise.
192
00:09:13,803 --> 00:09:17,974
- Harold aurait adoré.
- J'aimerais dire quelques mots sur lui.
193
00:09:18,057 --> 00:09:22,520
Pour citer ma musicienne préférée :
"Tu n'es pas pas la pire."
194
00:09:22,603 --> 00:09:23,604
Double négation.
195
00:09:23,688 --> 00:09:28,234
"Tu ne me contrôleras pas pas."
Triple négation.
196
00:09:28,317 --> 00:09:33,364
"Eliza Walker, tu es la pire." Tu penses
toujours que ça ne parle pas de toi ?
197
00:09:34,615 --> 00:09:36,200
Quel rapport avec Harold ?
198
00:09:36,909 --> 00:09:39,120
- J'ai une idée.
- Quoi ?
199
00:09:40,663 --> 00:09:41,497
Je l'ai perdue.
200
00:09:41,581 --> 00:09:43,124
Je déteste quand ça arrive.
201
00:09:43,207 --> 00:09:44,458
Ça craint.
202
00:09:44,542 --> 00:09:46,043
- C'est revenu.
- J'adore.
203
00:09:46,127 --> 00:09:48,629
On a dit non à une guerre psychologique,
204
00:09:48,713 --> 00:09:52,800
mais on peut faire en sorte
que les employés décident pour nous.
205
00:09:52,883 --> 00:09:55,595
Je parie qu'en leur posant
quelques questions,
206
00:09:55,678 --> 00:09:57,722
je saurai qui je dois virer.
207
00:09:57,805 --> 00:10:01,017
Oui. Un peu comme
un entretien d'embauche inversé.
208
00:10:01,100 --> 00:10:01,934
Exactement.
209
00:10:02,018 --> 00:10:05,646
Dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre, tu es viré.
210
00:10:05,730 --> 00:10:07,648
L'un d'eux n'a pas besoin de ce boulot.
211
00:10:07,732 --> 00:10:09,942
Sans vouloir te vexer, qui travaillerait
212
00:10:10,026 --> 00:10:12,278
chez Blockbuster
si ce n'était pas nécessaire ?
213
00:10:13,529 --> 00:10:16,449
Même s'ils nous mettent une puce,
214
00:10:16,532 --> 00:10:17,908
laissons-les espionner.
215
00:10:17,992 --> 00:10:20,578
J'ai promis à Helen
qu'on irait voir Jeff Dunham.
216
00:10:21,287 --> 00:10:23,831
Je t'ai demandé
pourquoi tu voulais faire ce travail,
217
00:10:23,914 --> 00:10:25,499
pas pourquoi tu t'es fait vacciner.
218
00:10:28,461 --> 00:10:30,171
Voyons voir.
219
00:10:30,254 --> 00:10:32,173
Avant tout, pour vous tous.
220
00:10:32,798 --> 00:10:34,967
Ensuite, ça me fait faire de l'exercice.
221
00:10:35,885 --> 00:10:39,472
Et troisièmement, je peux
regarder la télé avec Hannah.
222
00:10:40,264 --> 00:10:42,850
Tu n'as pas besoin de ce boulot ?
223
00:10:42,933 --> 00:10:45,353
Financièrement, pas vraiment.
224
00:10:45,436 --> 00:10:47,229
- C'est bon à savoir.
- Oui.
225
00:10:47,313 --> 00:10:51,317
Sur le plan émotionnel,
c'est une autre histoire.
226
00:10:52,568 --> 00:10:56,364
Avant de travailler ici, j'ignore
comment je passais mon temps.
227
00:10:57,531 --> 00:10:59,659
Je me faisais arnaquer, évidemment.
228
00:11:00,493 --> 00:11:02,203
Je me dénonçais à la police.
229
00:11:03,287 --> 00:11:05,373
J'étais accro aux sprays nasaux.
230
00:11:06,123 --> 00:11:09,794
Je pétais dans mon pyjama devant la télé.
231
00:11:10,544 --> 00:11:13,923
Un soir, je mettais
des guirlandes de Noël sur le toit
232
00:11:15,007 --> 00:11:18,719
et j'ai commencé à me rapprocher du vide.
À avancer doucement.
233
00:11:19,845 --> 00:11:22,181
À petits pas.
234
00:11:23,224 --> 00:11:25,601
Je ne te remercierai jamais assez.
235
00:11:25,685 --> 00:11:27,436
Ce boulot m'a sauvé la vie.
236
00:11:27,520 --> 00:11:30,773
Tu te souviens
de l'avion malaisien qui a disparu ?
237
00:11:30,856 --> 00:11:33,025
Je devais être dedans
le jour de mon embauche.
238
00:11:33,109 --> 00:11:34,110
Ça ira. Merci.
239
00:11:34,193 --> 00:11:35,861
Il se passe quelque chose ?
240
00:11:35,945 --> 00:11:36,862
Pas du tout.
241
00:11:37,738 --> 00:11:39,532
Encore des cheveux gris ?
242
00:11:39,615 --> 00:11:41,492
Oui, j'essaie quelque chose.
243
00:11:41,575 --> 00:11:42,827
Continue comme ça.
244
00:11:42,910 --> 00:11:43,786
Au revoir.
245
00:11:47,623 --> 00:11:51,669
Carlos, j'ai une question :
quel est ton point fort au travail ?
246
00:11:51,752 --> 00:11:53,587
Tu te vois où dans cinq ans ?
247
00:11:53,671 --> 00:11:56,048
- Choisis un nom.
- Il n'a pas le temps.
248
00:11:56,132 --> 00:11:59,552
Je remplace la section Harold
par le choix des employés.
249
00:11:59,635 --> 00:12:02,304
Choisis une personne,
puis un film qui lui plairait.
250
00:12:03,139 --> 00:12:04,390
Une autre bonne idée.
251
00:12:04,473 --> 00:12:07,226
Une nouvelle façon de tisser des liens.
252
00:12:07,309 --> 00:12:10,104
Tu es notre Mark Zuckerberg,
sauf que tu ne détruis pas
253
00:12:10,187 --> 00:12:11,397
la démocratie.
254
00:12:11,480 --> 00:12:12,732
Merci, mec.
255
00:12:12,815 --> 00:12:13,733
Hannah !
256
00:12:14,358 --> 00:12:17,319
- Il mérite une augmentation.
- Tu vas dans la mauvaise direction.
257
00:12:17,403 --> 00:12:19,572
Je n'ai pas dit
qu'il aurait une augmentation.
258
00:12:19,655 --> 00:12:21,615
- T'as plus de chips.
- Tu les as mangées.
259
00:12:21,699 --> 00:12:23,784
J'avais dit deux rangées !
260
00:12:26,328 --> 00:12:28,581
Tu as remarqué que Timmy était bizarre ?
261
00:12:28,664 --> 00:12:31,667
J'ai l'impression
que quelqu'un va se faire virer.
262
00:12:31,751 --> 00:12:33,169
Je ne sais pas. Écoute.
263
00:12:33,252 --> 00:12:36,714
Suis-je insupportable sur Instagram ?
Ma fille…
264
00:12:36,797 --> 00:12:39,884
J'ai arrêté de te suivre
parce que tu commentais
265
00:12:39,967 --> 00:12:41,635
tous les posts de Michelle Obama.
266
00:12:41,719 --> 00:12:44,054
Tu ne me suis plus ? Depuis quand ?
267
00:12:45,306 --> 00:12:47,808
Je me trompe sur toutes mes relations.
268
00:12:47,892 --> 00:12:48,976
Probablement, oui.
269
00:12:49,059 --> 00:12:50,936
Tu peux parler.
270
00:12:51,020 --> 00:12:53,397
Tu postes souvent une blague idiote
271
00:12:53,481 --> 00:12:56,609
sur Snoopy qui boit du rosé.
272
00:12:57,568 --> 00:12:59,695
Connie, c'est sérieux.
273
00:12:59,779 --> 00:13:04,366
Ali me considère responsable
des disputes avec son père.
274
00:13:04,450 --> 00:13:05,826
Écoute ces paroles :
275
00:13:06,327 --> 00:13:10,122
"Un studio n'est pas une maison,
à 43 ans, tu seras seule.
276
00:13:10,206 --> 00:13:14,376
"Tu bois ton vin pendant que je deviens
une fille de parents divorcés."
277
00:13:17,004 --> 00:13:18,297
C'est trop drôle.
278
00:13:18,380 --> 00:13:20,508
Snoopy qui boit dans un verre à pied.
279
00:13:20,591 --> 00:13:21,550
Tu imagines ?
280
00:13:22,676 --> 00:13:25,179
Vous avez choisi vos films ?
281
00:13:25,262 --> 00:13:28,474
- Y a une limite de dépenses ?
- C'est pas des cadeaux.
282
00:13:29,725 --> 00:13:32,645
C'est un test pour savoir qui sera viré ?
283
00:13:33,145 --> 00:13:35,356
- Quoi ?
- Quelqu'un va être viré ?
284
00:13:36,232 --> 00:13:38,400
Écoute, Kay.
285
00:13:39,026 --> 00:13:40,319
Kay-Kay, ma pote.
286
00:13:40,402 --> 00:13:41,654
Non, merci.
287
00:13:43,155 --> 00:13:46,784
Je voulais voir si tu te plaisais ici.
288
00:13:48,786 --> 00:13:51,330
Être dans un vieux magasin
289
00:13:51,413 --> 00:13:54,375
et écouter des types
avec des t-shirts Gremlins
290
00:13:54,458 --> 00:13:56,460
me dire que je n'y connais rien,
291
00:13:56,544 --> 00:13:59,255
c'est le rêve de toute fille de 16 ans.
292
00:14:00,381 --> 00:14:02,049
- Tu détestes cet endroit ?
- Non.
293
00:14:02,883 --> 00:14:05,761
Disons qu'à chaque fois que je dois venir,
294
00:14:05,845 --> 00:14:08,180
c'est un peu plus dur de sortir du lit.
295
00:14:11,058 --> 00:14:15,187
Kayla, je suis désolé,
mais je vais devoir…
296
00:14:15,938 --> 00:14:17,064
Quoi ?
297
00:14:18,524 --> 00:14:19,358
Salut, Kayla.
298
00:14:19,441 --> 00:14:23,237
Il y a un garçon dehors qui a besoin
qu'on lui rappelle ses privilèges.
299
00:14:23,320 --> 00:14:27,199
Je sais que tu aimes ça.
300
00:14:27,283 --> 00:14:29,243
Rends papa fier. Allez.
301
00:14:30,202 --> 00:14:32,705
Petit sournois.
Tu as essayé de virer ma fille.
302
00:14:32,788 --> 00:14:36,208
- Elle déteste cet endroit.
- Vire Eliza.
303
00:14:36,292 --> 00:14:38,419
Elle n'a pas envie d'être ici.
304
00:14:38,502 --> 00:14:40,254
Elle se dit trop qualifiée,
305
00:14:40,337 --> 00:14:43,048
et son vocabulaire m'embrouille.
306
00:14:43,132 --> 00:14:45,259
Ce serait de la folie de la virer.
307
00:14:45,801 --> 00:14:47,469
Je vois ce qui se passe.
308
00:14:47,553 --> 00:14:50,180
Tu la gardes pour te rincer l'œil.
309
00:14:50,264 --> 00:14:53,100
- Arrête.
- Tu as le béguin pour elle.
310
00:14:53,183 --> 00:14:54,310
Regarde-toi.
311
00:14:55,644 --> 00:14:57,730
Tu ne peux pas faire ça.
312
00:14:57,813 --> 00:14:58,814
Ce n'est pas ça.
313
00:14:58,898 --> 00:15:00,608
Je veux juste être son ami.
314
00:15:00,691 --> 00:15:04,069
Je veux qu'elle retourne avec Aaron.
Comme Ross et Rachel.
315
00:15:04,153 --> 00:15:08,407
- Elle a eu l'idée de la fête de quartier.
- Mais tout est grâce à moi.
316
00:15:08,490 --> 00:15:10,200
On a fait le buzz grâce à moi.
317
00:15:10,284 --> 00:15:13,037
Parce que tu as mis le feu
à un gorille géant.
318
00:15:13,120 --> 00:15:15,289
Écoute, c'est Kayla.
319
00:15:15,372 --> 00:15:18,083
Je ne peux pas virer
ceux qui en ont besoin.
320
00:15:18,584 --> 00:15:22,004
"Je ne peux pas" ne devrait pas
faire partie de ton vocabulaire.
321
00:15:22,087 --> 00:15:24,590
Tu ne vas pas me faire changer d'avis.
322
00:15:24,673 --> 00:15:26,759
Mais je peux tripler ton loyer.
323
00:15:27,635 --> 00:15:30,179
La vie de ces gens est entre mes mains.
324
00:15:30,262 --> 00:15:31,805
C'est trop de pression.
325
00:15:31,889 --> 00:15:35,267
Comme quand le juge m'a dit de choisir
chez quel parent je voulais vivre.
326
00:15:35,768 --> 00:15:37,102
Si ce n'est pas Kayla, qui ?
327
00:15:38,479 --> 00:15:42,358
Tu vas peut-être recevoir des appels
de parents en colère
328
00:15:42,441 --> 00:15:46,195
car j'ai confondu un dessin animé
avec un film d'horreur.
329
00:15:46,278 --> 00:15:47,780
Faut pas m'en vouloir.
330
00:15:47,863 --> 00:15:51,075
Je t'avais dit lors de l'entretien
que je n'y connaissais rien.
331
00:15:51,909 --> 00:15:53,494
Bon, au revoir.
332
00:15:58,666 --> 00:16:01,251
Elle fait des erreurs,
mais c'est une fille bien.
333
00:16:01,335 --> 00:16:03,671
- Désolée.
- Oh, non.
334
00:16:03,754 --> 00:16:06,256
La situation s'est aggravée.
335
00:16:06,340 --> 00:16:09,927
Le directeur des écoles est au téléphone
336
00:16:10,010 --> 00:16:12,930
et il n'est pas content.
337
00:16:13,013 --> 00:16:14,848
Ne te fâche pas.
338
00:16:16,350 --> 00:16:17,935
Allô ?
339
00:16:20,771 --> 00:16:24,108
Allô ? Il y a quelqu'un ? Allô ?
340
00:16:24,191 --> 00:16:25,526
Je vais virer Hannah.
341
00:16:28,153 --> 00:16:30,447
- Demain.
- Timmy.
342
00:16:30,531 --> 00:16:31,991
Je veux amortir le choc.
343
00:16:32,074 --> 00:16:35,911
Je vais devoir lui acheter
un panier de fruits.
344
00:16:38,288 --> 00:16:39,790
Quelqu'un va être viré ?
345
00:16:39,873 --> 00:16:40,833
- Oui.
- Non.
346
00:16:43,043 --> 00:16:44,086
Comment vous le savez ?
347
00:16:44,169 --> 00:16:45,087
Tu es bizarre.
348
00:16:45,170 --> 00:16:47,923
- Tu as des cheveux gris.
- Encore ?
349
00:16:48,007 --> 00:16:51,969
Percy m'a demandé ce que ça me ferait
de ne plus travailler ici.
350
00:16:52,052 --> 00:16:53,220
Bon sang, Percy.
351
00:16:53,303 --> 00:16:55,431
Pour moi, c'était une question piège.
352
00:16:55,931 --> 00:16:57,349
Qui est-ce ?
353
00:16:58,017 --> 00:16:58,934
C'est…
354
00:17:00,185 --> 00:17:01,020
C'est…
355
00:17:02,187 --> 00:17:04,732
Je peux envoyer un texto ?
356
00:17:04,815 --> 00:17:08,110
Les gars, on n'a pas fini
les choix des employés.
357
00:17:08,193 --> 00:17:10,446
- Tu choisis qui ?
- Je suis occupé.
358
00:17:10,529 --> 00:17:13,449
Pourquoi personne ne prend ça au sérieux ?
359
00:17:13,532 --> 00:17:14,742
J'ai mis mes choix.
360
00:17:14,825 --> 00:17:17,870
J'ai eu Eliza donc j'ai choisi
Bad Moms, Bad Moms 2.
361
00:17:17,953 --> 00:17:19,830
- Balance maman hors du train.
- Arrête.
362
00:17:19,913 --> 00:17:24,251
Pourquoi es-tu obsédé par Harold
alors que quelqu'un va se faire virer ?
363
00:17:24,334 --> 00:17:25,753
J'adore Hollywood Harold,
364
00:17:25,836 --> 00:17:29,173
et les licenciements
n'effacent pas sa mort.
365
00:17:29,256 --> 00:17:32,926
- Quelqu'un va se faire virer ?
- Dis-nous qui c'est, Timmy !
366
00:17:33,010 --> 00:17:33,969
D'accord.
367
00:17:34,053 --> 00:17:36,597
- Je suis vraiment désolé…
- Je démissionne.
368
00:17:37,306 --> 00:17:39,141
- Non.
- Tu ne peux pas nous quitter.
369
00:17:39,224 --> 00:17:41,477
Tu as plein de choses à m'enseigner.
370
00:17:41,560 --> 00:17:44,188
Je vous rends service en démissionnant.
371
00:17:44,688 --> 00:17:46,106
Et cet endroit est naze.
372
00:17:46,732 --> 00:17:48,025
- Kayla.
- Naze ?
373
00:17:48,108 --> 00:17:49,276
- Kayla.
- Mais…
374
00:17:49,359 --> 00:17:51,153
- Elle est sérieuse ?
- Mon Dieu.
375
00:17:53,238 --> 00:17:55,616
Le moment est mal choisi, je sais.
376
00:17:55,699 --> 00:18:00,329
Je cherche un film avec Robert De Niro
où il ne joue pas un méchant grand-père.
377
00:18:00,412 --> 00:18:01,246
Des idées ?
378
00:18:13,383 --> 00:18:15,385
Je n'arrive pas à croire
qu'elle soit partie.
379
00:18:15,886 --> 00:18:16,970
C'est fou.
380
00:18:17,679 --> 00:18:21,266
Elle va me manquer.
Sauf quand elle aime m'accuser du doigt,
381
00:18:21,350 --> 00:18:25,604
comme par exemple
avec les problèmes que j'ai avec ma fille.
382
00:18:26,688 --> 00:18:29,691
Pourquoi tu ne prends pas ça au sérieux ?
383
00:18:29,775 --> 00:18:31,568
Car ce n'est pas un problème.
384
00:18:31,652 --> 00:18:34,363
Ce n'est pas un problème qu'Ali me déteste
385
00:18:34,446 --> 00:18:37,241
alors que je fais
tant de sacrifices pour elle ?
386
00:18:37,324 --> 00:18:38,534
Y compris Harvard.
387
00:18:38,617 --> 00:18:39,535
Subtil.
388
00:18:41,453 --> 00:18:45,207
C'est bien qu'elle s'énerve.
389
00:18:46,291 --> 00:18:48,836
Ta famille a eu six mois difficiles.
390
00:18:49,628 --> 00:18:51,463
Elle essaie de s'en sortir.
391
00:18:52,131 --> 00:18:54,675
C'est quand ils ne disent rien
qu'il faut s'inquiéter.
392
00:18:55,092 --> 00:18:58,262
Mon fils a conduit sa voiture
dans un fast-food.
393
00:18:58,929 --> 00:19:00,013
Il est devenu avocat.
394
00:19:03,267 --> 00:19:05,352
Mais c'est tellement injuste.
395
00:19:05,978 --> 00:19:07,855
C'est son père qui a été infidèle.
396
00:19:08,480 --> 00:19:10,232
Enfin, je ne lui dirai pas.
397
00:19:11,066 --> 00:19:13,402
Pourquoi elle s'en prend à moi ?
398
00:19:14,027 --> 00:19:15,779
Car elle se sent en sécurité.
399
00:19:16,446 --> 00:19:18,532
Elle sait que quoi qu'elle dise,
400
00:19:18,615 --> 00:19:20,450
tu l'aimeras toujours.
401
00:19:21,743 --> 00:19:23,245
Tu es une bonne mère.
402
00:19:24,580 --> 00:19:25,789
Tu penses vraiment ?
403
00:19:27,666 --> 00:19:28,750
Merci.
404
00:19:30,169 --> 00:19:31,420
J'en avais vraiment besoin.
405
00:19:31,503 --> 00:19:32,671
Bien sûr.
406
00:19:33,755 --> 00:19:34,965
Je suis là pour toi.
407
00:19:36,341 --> 00:19:38,260
Quand on travaille à la même heure.
408
00:19:45,809 --> 00:19:48,187
LA SÉLECTION
DE HAROLD HOLLYWOOD
409
00:19:49,188 --> 00:19:51,440
Dure journée, hein ?
410
00:19:51,523 --> 00:19:54,776
La mienne a mal tourné aussi,
411
00:19:54,860 --> 00:19:56,904
mais tu en baves depuis ce matin.
412
00:19:56,987 --> 00:19:58,697
Oui. Peu importe.
413
00:19:59,781 --> 00:20:01,491
C'est quoi ton truc avec Harold ?
414
00:20:01,575 --> 00:20:04,494
Ne me dis pas
que son front dégarni va te manquer.
415
00:20:08,373 --> 00:20:11,501
Ma famille a émigré
quand j'avais cinq ans.
416
00:20:11,585 --> 00:20:13,253
On n'avait qu'une chaîne.
417
00:20:13,337 --> 00:20:15,881
J'ai beaucoup regardé Hollywood Harold.
418
00:20:15,964 --> 00:20:18,634
J'ai appris l'anglais
en regardant ses films.
419
00:20:18,717 --> 00:20:20,928
C'est pour ça que je dis "mon pote".
420
00:20:21,011 --> 00:20:23,847
Je croyais que c'était
parce que tu adores California Man.
421
00:20:25,474 --> 00:20:27,893
Enfant, je n'avais pas d'amis.
422
00:20:28,810 --> 00:20:31,980
C'était mon ami.
423
00:20:32,064 --> 00:20:33,190
LE FILM DE SEPTEMBRE
424
00:20:33,941 --> 00:20:34,983
C'est adorable.
425
00:20:36,235 --> 00:20:37,486
Tu aurais dû me le dire.
426
00:20:37,569 --> 00:20:40,656
Toi et Harold,
c'est une comédie romantique platonique.
427
00:20:41,615 --> 00:20:43,784
Je voulais qu'on fasse
les choix des employés,
428
00:20:43,867 --> 00:20:45,911
comme Harold faisait ses choix de film.
429
00:20:45,994 --> 00:20:48,497
J'ai pris ces choix au sérieux.
430
00:20:48,580 --> 00:20:50,582
C'était facile car je me suis choisie.
431
00:20:50,666 --> 00:20:51,875
Ça n'a aucun sens.
432
00:20:53,460 --> 00:20:54,753
Harold aurait adoré.
433
00:20:54,836 --> 00:20:57,798
Et il aurait aimé ça ?
434
00:20:57,881 --> 00:21:01,760
- Pour lui dédier cette section.
- Tu as fait une plaque pour Harold ?
435
00:21:01,843 --> 00:21:05,931
Non, je l'ai fait pour toi
parce que tu es mon pote.
436
00:21:09,434 --> 00:21:11,019
- Merci.
- Coup de théâtre
437
00:21:11,103 --> 00:21:14,398
- sur notre critique préféré.
- Ils parlent de lui.
438
00:21:14,481 --> 00:21:18,485
En fouillant la maison
du défunt "Hollywood" Harold Davidson,
439
00:21:18,568 --> 00:21:21,780
les autorités ont découvert
les corps de 50 furets.
440
00:21:21,863 --> 00:21:25,450
PETA parle de véritable massacre.
441
00:21:25,534 --> 00:21:28,036
Ne regarde pas ça.
442
00:21:28,120 --> 00:21:31,873
D'après la cheffe des pompiers
Louanna Eggers,
443
00:21:31,957 --> 00:21:36,295
ils ne pouvaient pas s'échapper,
car les furets n'ont pas de pouces.
444
00:21:38,380 --> 00:21:40,549
Salut. Ça va ?
445
00:21:40,632 --> 00:21:44,011
Pas vraiment.
C'est dur d'être Daddy Blockbuster.
446
00:21:44,094 --> 00:21:46,263
Je n'aime toujours pas ce surnom.
447
00:21:46,888 --> 00:21:49,641
Mais crois-moi, je sais ce que tu ressens.
448
00:21:50,809 --> 00:21:54,313
On ne peut pas toujours
être l'ami de tout le monde.
449
00:21:54,396 --> 00:21:55,397
Et c'est dur.
450
00:21:56,398 --> 00:21:57,274
Je suis désolée.
451
00:21:57,983 --> 00:21:59,151
Merci.
452
00:21:59,234 --> 00:22:02,571
Pourquoi tu ne m'as pas demandé
de t'aider ?
453
00:22:02,654 --> 00:22:06,033
Ça aurait été bizarre,
vu que j'étais visée aussi.
454
00:22:06,116 --> 00:22:08,618
Pas du tout.
Je ne peux pas vivre sans toi.
455
00:22:10,287 --> 00:22:12,706
Le magasin ne peut pas survivre sans toi.
456
00:22:12,789 --> 00:22:14,166
Tu es trop géniale.
457
00:22:14,249 --> 00:22:17,461
En tant qu'employée et amie,
parce qu'on est amis.
458
00:22:18,628 --> 00:22:20,505
Bien sûr qu'on est amis.
459
00:22:20,589 --> 00:22:22,924
Pourquoi es-tu si bizarre ?
460
00:22:23,008 --> 00:22:26,928
Et toi ? Je suis stressé.
Mercure en rétrograde. On y va ?
461
00:22:27,512 --> 00:22:28,638
D'accord.
462
00:22:28,722 --> 00:22:32,851
- J'espère que Kayla va bien.
- Ne t'inquiète pas pour Kayla.
463
00:22:32,934 --> 00:22:35,187
Elle est payée pour se maquiller
464
00:22:35,270 --> 00:22:38,940
et faire du play-back de John Mulaney
sur les réseaux sociaux.
465
00:22:40,525 --> 00:22:41,902
Je suis vieux.
466
00:22:41,985 --> 00:22:43,236
La mèche grise n'aide pas.
467
00:22:44,071 --> 00:22:45,906
Mais pour ce que ça vaut,
468
00:22:45,989 --> 00:22:47,449
je suis fière de toi.
469
00:22:48,200 --> 00:22:49,034
Merci.
470
00:22:52,662 --> 00:22:56,750
Je commence peut-être
à m'habituer à être le grand patron.
471
00:22:56,833 --> 00:22:59,544
Quand on m'a appelé "monsieur"
je n'ai pas cherché mon père.
472
00:23:00,712 --> 00:23:03,548
C'était officiellement
ma première dure journée.
473
00:23:03,632 --> 00:23:06,510
- Kayla ne démissionnera pas.
- C'est fait.
474
00:23:06,593 --> 00:23:08,637
J'aime Kayla
et tu m'as forcé à l'embaucher,
475
00:23:08,720 --> 00:23:10,514
mais je ne peux pas la garder.
476
00:23:10,597 --> 00:23:12,766
C'est plus que ça. La vérité,
477
00:23:13,308 --> 00:23:15,519
c'est que je voulais que tu l'embauches
478
00:23:15,602 --> 00:23:19,356
pour pouvoir passer
plus de temps avec elle.
479
00:23:20,482 --> 00:23:23,985
Quand elle était petite,
je pouvais la prendre dans mes bras
480
00:23:24,069 --> 00:23:26,279
et aller manger des glaces.
481
00:23:26,363 --> 00:23:28,573
Elle adorait être avec son papa.
482
00:23:28,657 --> 00:23:30,492
Mais c'est fini tout ça.
483
00:23:30,575 --> 00:23:34,704
C'est douloureux pour moi
parce que je l'aime.
484
00:23:34,788 --> 00:23:36,248
Enfin tu vois.
485
00:23:36,331 --> 00:23:37,874
Pourquoi tu n'as rien dit ?
486
00:23:37,958 --> 00:23:40,836
J'ai une réputation
à maintenir dans la rue.
487
00:23:40,919 --> 00:23:42,963
Comme proprio d'un magasin de fête ?
488
00:23:43,046 --> 00:23:45,966
Écoute. Je paierai son salaire,
489
00:23:46,049 --> 00:23:48,218
mais ne dis pas à Kayla que je…
490
00:23:48,301 --> 00:23:49,136
Me dire quoi ?
491
00:23:51,388 --> 00:23:55,934
Que j'ai trouvé l'argent
et que tu n'as pas à démissionner.
492
00:23:57,519 --> 00:23:59,062
Je vois. Peu importe.
493
00:23:59,146 --> 00:24:00,480
J'aime ton enthousiasme.
494
00:24:00,564 --> 00:24:04,443
- Je vais remettre ça dans mon casier.
- C'est ma gourde ?
495
00:24:05,193 --> 00:24:07,529
Oui, mais je l'adore.
496
00:24:08,405 --> 00:24:10,323
Oui, hashtag "j'aime ma fille".
497
00:24:11,032 --> 00:24:12,826
- C'est nul d'être parent.
- Pas vrai ?
498
00:24:12,909 --> 00:24:13,827
- Oui.
- Non.
499
00:24:13,910 --> 00:24:15,954
Daddy Blockbuster ne compte pas.
500
00:24:16,037 --> 00:24:18,039
Arrête avec ce surnom.
501
00:24:18,123 --> 00:24:20,125
- C'est accrocheur.
- C'est bon.
502
00:24:21,501 --> 00:24:22,627
Je n'y crois pas.
503
00:24:22,711 --> 00:24:26,715
Je n'ai viré personne
et tu m'es redevable, Percy.
504
00:24:26,798 --> 00:24:30,218
Ça prouve que tout finit par s'arranger
505
00:24:30,302 --> 00:24:32,262
quand on est gentil et…
506
00:24:34,473 --> 00:24:35,599
Que se passe-t-il ?
507
00:24:38,852 --> 00:24:41,188
Qui a déclenché toutes ces alarmes ?
508
00:24:46,818 --> 00:24:47,986
Ils sont de retour.
509
00:25:32,447 --> 00:25:34,950
Sous-titres : Claire Levenson