1 00:00:06,006 --> 00:00:10,385 Oui. Je veux m'assurer que mes employés auront toujours leur mutuelle. 2 00:00:10,927 --> 00:00:11,886 Oui, j'attends. 3 00:00:15,932 --> 00:00:17,017 Tu es en avance. 4 00:00:17,100 --> 00:00:19,394 J'étais là à 8 h toute la semaine. 5 00:00:19,477 --> 00:00:22,522 Il est temps de prendre le taureau par les cornes. 6 00:00:22,605 --> 00:00:25,066 Mais tu es habillé comme le pasteur de Justin Bieber. 7 00:00:25,150 --> 00:00:26,443 Pas seulement. 8 00:00:26,526 --> 00:00:29,362 J'ai aussi fait une déclaration sur son singe illégal. 9 00:00:29,446 --> 00:00:32,282 - T'insulter devient difficile. - Merci. 10 00:00:32,365 --> 00:00:35,744 J'ai suivi le conseil d'Eliza : faire le grand patron. 11 00:00:35,827 --> 00:00:40,457 Achetez, vendez, listez, revendez ! Personne n'écoute, je suis en attente. 12 00:00:40,540 --> 00:00:42,500 En parlant d'Eliza, comment ça va 13 00:00:42,584 --> 00:00:44,878 après tout ce qui s'est passé ? 14 00:00:44,961 --> 00:00:46,838 Mal. Très mal. 15 00:00:46,921 --> 00:00:51,217 J'ai failli lui avouer mes sentiments et elle se remet avec son mari. 16 00:00:51,301 --> 00:00:54,429 Rien qu'un shot de liqueur dans un pot de glace ne puisse guérir. 17 00:00:54,512 --> 00:00:58,308 C'est mieux qu'on soit amis. On peut se comporter normalement. 18 00:00:58,391 --> 00:01:02,937 Eliza ! Quelle classe aujourd'hui ! 19 00:01:03,480 --> 00:01:06,191 Dans mon sempiternel uniforme de Blockbuster ? 20 00:01:06,274 --> 00:01:07,609 Peu importe. Tais-toi. 21 00:01:07,692 --> 00:01:10,278 Timmy est arrivé à 8 h. 22 00:01:10,862 --> 00:01:11,905 Du matin ? 23 00:01:11,988 --> 00:01:14,741 - Ce n'est pas si tôt que ça. - En effet. 24 00:01:14,824 --> 00:01:17,327 Mais tu dis qu'être lève-tôt ne sert à rien 25 00:01:17,410 --> 00:01:20,080 car ton resto à burrito n'ouvre qu'à 11 h. 26 00:01:20,163 --> 00:01:24,292 Alors qu'il s'agit en fait d'une station-service ouverte 24 h sur 24. 27 00:01:24,375 --> 00:01:27,754 Les clients qui y vont avant 11 h ne sont pas beaux à voir. 28 00:01:27,837 --> 00:01:31,341 On les appelle les Morning Joe, un vrai cauchemar. 29 00:01:31,424 --> 00:01:32,383 Peu importe. 30 00:01:32,467 --> 00:01:35,678 J'ai suivi ton conseil, je suis à fond dans le business. 31 00:01:35,762 --> 00:01:38,431 J'ai fait une liste de choses à faire. 32 00:01:38,515 --> 00:01:41,768 Au boulot à 8 h à faire des listes ? 33 00:01:41,851 --> 00:01:45,647 Eh oui. J'ai ouvert un compte en banque, transféré les factures à mon nom 34 00:01:45,730 --> 00:01:49,025 et j'ai même parlé à un avocat de trucs légaux. 35 00:01:49,109 --> 00:01:50,777 - Ils sont doués pour ça. - Bien vu. 36 00:01:50,860 --> 00:01:54,364 Je suis responsable de tout. C'est moi le papa Blockbuster. 37 00:01:54,447 --> 00:01:59,494 J'ai des factures à payer, des cravates à porter et des thrillers à lire. 38 00:01:59,577 --> 00:02:02,080 Vous pouvez m'appeler "Daddy Blockbuster". 39 00:02:02,163 --> 00:02:02,997 RETOUR LOCATIONS 40 00:02:03,081 --> 00:02:05,166 C'est quoi cette musique bizarre ? 41 00:02:05,250 --> 00:02:08,795 "End of the World as We Know It" sans paroles ? Ça ne tiendra pas la route. 42 00:02:08,878 --> 00:02:11,840 Je suis au téléphone avec notre agent d'assurance. 43 00:02:11,923 --> 00:02:13,550 Pour que vous ayez une mutuelle. 44 00:02:13,633 --> 00:02:16,261 - C'est bon, M. Yoon. - Merci, monsieur. 45 00:02:16,344 --> 00:02:20,390 Je n'ai plus qu'à convaincre Percy de mettre le bail à mon nom. 46 00:02:20,473 --> 00:02:23,017 Crée-moi un mug sur mesure qui dit : 47 00:02:23,101 --> 00:02:25,061 "Meilleur Daddy Blockbuster au monde." 48 00:02:27,397 --> 00:02:30,483 À part sa lubie du "Daddy", avec Timmy hyper motivé 49 00:02:30,567 --> 00:02:33,987 et tous les nouveaux clients grâce à mon idée de fête… 50 00:02:34,070 --> 00:02:37,073 - À ma vidéo tu veux dire. - … on va s'en sortir. 51 00:02:37,157 --> 00:02:40,451 Si je ne vire personne avant 17 h, je perds le magasin. 52 00:02:41,786 --> 00:02:43,371 UNE SÉRIE NETFLIX 53 00:02:46,958 --> 00:02:49,210 Je croyais que tout allait bien. 54 00:02:49,294 --> 00:02:51,504 Avec tous les nouveaux clients grâce à la télé. 55 00:02:51,588 --> 00:02:54,924 Pour la première fois, tu as plus de clients que de rats. 56 00:02:56,718 --> 00:02:57,677 Mince alors. 57 00:02:57,760 --> 00:03:00,263 Tes cheveux sont devenus blancs trois autres fois. 58 00:03:00,346 --> 00:03:01,806 Quand tes parents ont divorcé, 59 00:03:01,890 --> 00:03:05,185 quand tu dansais un slow et que tu t'es tellement retenu 60 00:03:05,268 --> 00:03:07,770 de péter que tu as fini aux urgences. 61 00:03:07,854 --> 00:03:10,023 Et à ton 13e anniversaire. 62 00:03:10,106 --> 00:03:12,358 - De bons souvenirs. Merci. - De rien. 63 00:03:12,442 --> 00:03:14,736 Tout est plus cher quand on est indépendant. 64 00:03:14,819 --> 00:03:17,530 L'impôt salarial, les fournitures. 65 00:03:17,614 --> 00:03:19,866 Il me faut des permis pour continuer à opérer. 66 00:03:19,949 --> 00:03:20,992 Ah bon ? 67 00:03:21,075 --> 00:03:23,203 J'ai arrêté de payer la mafia écossaise. 68 00:03:23,286 --> 00:03:25,538 Ce SDF en kilt ne vient 69 00:03:25,622 --> 00:03:27,582 que parce que tu lui donnes 20 $. 70 00:03:27,665 --> 00:03:30,793 Je dois virer un de mes amis, c'est ma famille. 71 00:03:31,628 --> 00:03:34,214 Ça craint vraiment. 72 00:03:35,924 --> 00:03:37,592 Alors, qui se fait virer ? 73 00:03:40,470 --> 00:03:41,971 … au bout d'une heure, 74 00:03:42,055 --> 00:03:45,642 elle a accepté d'acheter l'oiseau et m'a dit… 75 00:03:45,725 --> 00:03:48,811 C'est mauvais signe quand elle regarde l'huissier. 76 00:03:51,481 --> 00:03:53,942 Heureusement que le magasin reste ouvert. 77 00:03:54,025 --> 00:03:55,401 Ça m'aurait manqué. 78 00:03:55,485 --> 00:03:57,403 À moi aussi. 79 00:03:57,487 --> 00:03:58,321 FLASH INFO 80 00:03:58,404 --> 00:04:00,323 - Non ! - Qui aura le perroquet ? 81 00:04:00,406 --> 00:04:03,159 De tristes nouvelles d'Iron Creek, 82 00:04:03,243 --> 00:04:06,454 où notre cher critique cinéma est décédé. 83 00:04:06,537 --> 00:04:10,166 C'est le type qui vient tous les mois faire sa sélection de films. 84 00:04:10,250 --> 00:04:12,043 Et qui embaume nos toilettes. 85 00:04:12,126 --> 00:04:15,505 - … depuis 1950. - Qu'il repose en paix. 86 00:04:15,588 --> 00:04:17,632 Le comique James Eugene Carrey, 87 00:04:17,715 --> 00:04:22,679 l'incorrigible acteur canadien, est dans un nouveau film. 88 00:04:22,762 --> 00:04:28,017 Malheureusement, je vais devoir dire non à Yes Man. 89 00:04:30,937 --> 00:04:33,940 - Qui a le perroquet ? - On l'ignore. Ce type est mort. 90 00:04:34,983 --> 00:04:37,360 Quoi ? Hollywood Harold est mort ? 91 00:04:38,027 --> 00:04:40,405 C'est dingue. C'était un héros. 92 00:04:40,488 --> 00:04:42,532 Je réserve le terme "héros" 93 00:04:42,615 --> 00:04:44,367 pour les professionnels de santé. 94 00:04:44,450 --> 00:04:46,536 Une légende locale partie trop tôt. 95 00:04:47,078 --> 00:04:49,789 Je suis Miranda Golder, je remplace Remington Alexander 96 00:04:49,872 --> 00:04:50,999 qui est en vacances. 97 00:04:51,082 --> 00:04:53,001 SALLE DU PERSONNEL 98 00:04:53,084 --> 00:04:55,295 Au revoir. C'était quoi… 99 00:04:56,045 --> 00:04:57,588 On est de retour. 100 00:04:57,672 --> 00:05:00,008 Aucun d'eux ne mérite le perroquet. 101 00:05:00,091 --> 00:05:02,677 Le centre médical a dit de rendre l'oiseau… 102 00:05:06,931 --> 00:05:10,351 C'est quoi cette musique de débiles ? 103 00:05:10,893 --> 00:05:14,022 C'est le groupe de ma fille, les Trampoline Busters. 104 00:05:14,105 --> 00:05:16,441 On est indépendants, donc on met ce qu'on veut. 105 00:05:16,524 --> 00:05:18,443 Ta fille a sorti un album ? 106 00:05:18,985 --> 00:05:19,902 Sur Internet. 107 00:05:19,986 --> 00:05:22,822 J'ai gravé un CD pour l'écouter dans ma voiture, 108 00:05:22,905 --> 00:05:24,741 mais je n'ai qu'un lecteur de cassettes. 109 00:05:24,824 --> 00:05:27,618 - C'est la première fois que je l'écoute. - C'est triste. 110 00:05:27,702 --> 00:05:30,163 J'adore celle-là. La batterie est rapide. 111 00:05:30,246 --> 00:05:32,623 Ces paroles parlent de toi. 112 00:05:33,166 --> 00:05:34,000 Quoi ? 113 00:05:34,083 --> 00:05:36,002 "Je suis pas une petite fille polie. 114 00:05:36,085 --> 00:05:39,213 "Je suis adulte, je veux pas partager mon Sprite." 115 00:05:39,881 --> 00:05:41,299 Non. 116 00:05:41,382 --> 00:05:43,926 Ça parle de devenir soi-même. 117 00:05:44,010 --> 00:05:46,679 De se libérer des contraintes sociales. 118 00:05:46,763 --> 00:05:48,848 Oui. Et les contraintes, c'est toi. 119 00:05:48,931 --> 00:05:50,433 Les mères sont pénibles. 120 00:05:50,516 --> 00:05:55,396 La mienne ne voulait pas que je me fasse tatouer. Ça aurait été trop cool. Regarde. 121 00:05:56,814 --> 00:05:58,775 - C'est un pentagramme. - C'est plus que ça. 122 00:05:58,858 --> 00:06:00,068 Cinq triangles. 123 00:06:00,151 --> 00:06:02,153 Les mères ne comprennent pas. 124 00:06:02,236 --> 00:06:06,949 C'était un peu tendu ces derniers temps, mais ça va mieux. 125 00:06:07,033 --> 00:06:10,078 On dirige une île florissante dans Animal Crossing. 126 00:06:10,787 --> 00:06:13,498 Si Ali avait un problème avec moi, elle me le dirait. 127 00:06:13,581 --> 00:06:16,959 Oui. Les adolescentes ne sont jamais passives-agressives. 128 00:06:20,838 --> 00:06:22,799 J'ai l'impression d'abandonner un enfant. 129 00:06:22,882 --> 00:06:25,051 Je ne m'imagine pas sans l'un d'eux. 130 00:06:26,135 --> 00:06:29,472 J'ai eu une dernière idée qui pourrait marcher. 131 00:06:29,555 --> 00:06:30,640 Dis-moi tout. 132 00:06:30,723 --> 00:06:33,810 Blockbuster payait la moitié de mon loyer. 133 00:06:34,310 --> 00:06:37,188 Si tu pouvais réduire mon loyer… 134 00:06:37,271 --> 00:06:40,191 Une chose est sûre, tu ne vas pas virer Kayla. 135 00:06:40,274 --> 00:06:42,443 - Et pourquoi ça ? - C'est ma fille. 136 00:06:42,527 --> 00:06:45,196 Tu ne peux pas la virer. Je suis ton ami. 137 00:06:45,279 --> 00:06:47,365 - Vire Eliza. - Hors de question. 138 00:06:48,199 --> 00:06:50,451 Elle est surdiplômée au SMIC. 139 00:06:51,244 --> 00:06:53,704 Pas Carlos, c'est un génie du cinéma. 140 00:06:53,788 --> 00:06:56,332 Il convainc les gens de louer n'importe quoi. 141 00:06:56,416 --> 00:06:57,250 Il est bon. 142 00:06:57,333 --> 00:06:59,335 Connie apporte de la soupe et du réconfort. 143 00:06:59,419 --> 00:07:02,296 Elle m'a déjà brûlé avec sa soupe. 144 00:07:02,380 --> 00:07:05,299 - Mais sa soupe est bonne. - C'est de la bombe. 145 00:07:05,383 --> 00:07:07,427 Et elle a l'âge de la plupart de nos clients. 146 00:07:07,510 --> 00:07:09,887 Elle comprend leur langage. 147 00:07:09,971 --> 00:07:13,182 - Je veux sa soupe. - Pas Hannah. Elle est douée pour… 148 00:07:14,100 --> 00:07:15,685 Elle est adorable. 149 00:07:16,769 --> 00:07:20,481 Et il ne reste plus personne. Le tableau est vide. 150 00:07:20,565 --> 00:07:21,441 Pas Kayla. 151 00:07:21,524 --> 00:07:25,194 Si, Kayla. Tout le monde peut être viré. 152 00:07:25,278 --> 00:07:27,989 Et si j'augmentais ton loyer ? 153 00:07:28,072 --> 00:07:29,198 - Bon sang. - Oui. 154 00:07:29,282 --> 00:07:31,534 Ça s'annonce plus dur que prévu. 155 00:07:31,617 --> 00:07:34,328 C'est comme réapprendre le skate à 38 ans. 156 00:07:34,412 --> 00:07:36,497 J'avais dessiné une bite sur ton plâtre. 157 00:07:36,581 --> 00:07:38,833 C'est vrai. C'était très réaliste. 158 00:07:43,921 --> 00:07:46,340 L'amour d'Harold pour le cinéma a inspiré 159 00:07:46,424 --> 00:07:49,010 des millions d'habitants du Michigan. 160 00:07:50,136 --> 00:07:51,512 D'accord. Des milliers. 161 00:07:51,596 --> 00:07:53,723 Les films étaient l'amour de sa vie. 162 00:07:53,806 --> 00:07:55,808 Il a même embrassé La Liste de Schindler. 163 00:07:55,892 --> 00:07:59,353 Nous devons trouver une façon de lui rendre hommage. 164 00:07:59,437 --> 00:08:00,271 D'accord ? 165 00:08:01,147 --> 00:08:01,981 Des idées ? 166 00:08:03,232 --> 00:08:04,066 Oui. 167 00:08:04,150 --> 00:08:08,154 Une section de films où un homme et une femme tombent amoureux 168 00:08:08,779 --> 00:08:10,364 et sont parfaits l'un pour l'autre. 169 00:08:10,448 --> 00:08:12,783 Mais l'homme vieillit à l'envers. 170 00:08:12,867 --> 00:08:14,285 Tous ces films ? 171 00:08:14,368 --> 00:08:17,288 Un rayon dédié aux trilogies où le film du milieu est le meilleur 172 00:08:17,371 --> 00:08:18,581 genre Benjamin Gates. 173 00:08:18,664 --> 00:08:20,541 Il n'y en a eu que deux. 174 00:08:20,625 --> 00:08:22,502 The Wicker Man est le troisième. 175 00:08:22,585 --> 00:08:24,879 Pourquoi êtes-vous ici ? 176 00:08:24,962 --> 00:08:26,130 Cliente préoccupée. 177 00:08:26,923 --> 00:08:29,759 - Pourquoi pas une section adulte ? - Bon sang. 178 00:08:29,842 --> 00:08:31,928 Non. Pas des films porno, 179 00:08:32,011 --> 00:08:36,474 mais des films sophistiqués comme Les vestiges du jour. 180 00:08:36,557 --> 00:08:38,601 Le devoir doit-il passer avant l'amour ? 181 00:08:39,894 --> 00:08:43,147 Laissons l'étagère vide pour symboliser ce qu'on a perdu. 182 00:08:43,231 --> 00:08:46,359 Un présentoir vide c'est un signe qu'on va fermer, 183 00:08:46,442 --> 00:08:49,278 et c'est ce qu'on veut à tout prix éviter. 184 00:08:50,154 --> 00:08:52,198 Pourquoi pas les choix des employés ? 185 00:08:52,281 --> 00:08:54,116 Ça me plaît. 186 00:08:54,200 --> 00:08:57,036 Harold aurait apporté sa touche personnelle. 187 00:08:57,119 --> 00:09:00,831 Genre moitié-moitié : tu regardes le début d'un film et la fin d'un autre. 188 00:09:00,915 --> 00:09:04,377 Il a fait le début de Bambi avec la fin d'E.T. 189 00:09:04,460 --> 00:09:07,213 J'ai tellement pleuré. 190 00:09:07,755 --> 00:09:10,341 Mais tu pourrais apporter ta touche personnelle. 191 00:09:10,925 --> 00:09:13,719 Oui. Choix des employés, avec une surprise. 192 00:09:13,803 --> 00:09:17,974 - Harold aurait adoré. - J'aimerais dire quelques mots sur lui. 193 00:09:18,057 --> 00:09:22,520 Pour citer ma musicienne préférée : "Tu n'es pas pas la pire." 194 00:09:22,603 --> 00:09:23,604 Double négation. 195 00:09:23,688 --> 00:09:28,234 "Tu ne me contrôleras pas pas." Triple négation. 196 00:09:28,317 --> 00:09:33,364 "Eliza Walker, tu es la pire." Tu penses toujours que ça ne parle pas de toi ? 197 00:09:34,615 --> 00:09:36,200 Quel rapport avec Harold ? 198 00:09:36,909 --> 00:09:39,120 - J'ai une idée. - Quoi ? 199 00:09:40,663 --> 00:09:41,497 Je l'ai perdue. 200 00:09:41,581 --> 00:09:43,124 Je déteste quand ça arrive. 201 00:09:43,207 --> 00:09:44,458 Ça craint. 202 00:09:44,542 --> 00:09:46,043 - C'est revenu. - J'adore. 203 00:09:46,127 --> 00:09:48,629 On a dit non à une guerre psychologique, 204 00:09:48,713 --> 00:09:52,800 mais on peut faire en sorte que les employés décident pour nous. 205 00:09:52,883 --> 00:09:55,595 Je parie qu'en leur posant quelques questions, 206 00:09:55,678 --> 00:09:57,722 je saurai qui je dois virer. 207 00:09:57,805 --> 00:10:01,017 Oui. Un peu comme un entretien d'embauche inversé. 208 00:10:01,100 --> 00:10:01,934 Exactement. 209 00:10:02,018 --> 00:10:05,646 Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, tu es viré. 210 00:10:05,730 --> 00:10:07,648 L'un d'eux n'a pas besoin de ce boulot. 211 00:10:07,732 --> 00:10:09,942 Sans vouloir te vexer, qui travaillerait 212 00:10:10,026 --> 00:10:12,278 chez Blockbuster si ce n'était pas nécessaire ? 213 00:10:13,529 --> 00:10:16,449 Même s'ils nous mettent une puce, 214 00:10:16,532 --> 00:10:17,908 laissons-les espionner. 215 00:10:17,992 --> 00:10:20,578 J'ai promis à Helen qu'on irait voir Jeff Dunham. 216 00:10:21,287 --> 00:10:23,831 Je t'ai demandé pourquoi tu voulais faire ce travail, 217 00:10:23,914 --> 00:10:25,499 pas pourquoi tu t'es fait vacciner. 218 00:10:28,461 --> 00:10:30,171 Voyons voir. 219 00:10:30,254 --> 00:10:32,173 Avant tout, pour vous tous. 220 00:10:32,798 --> 00:10:34,967 Ensuite, ça me fait faire de l'exercice. 221 00:10:35,885 --> 00:10:39,472 Et troisièmement, je peux regarder la télé avec Hannah. 222 00:10:40,264 --> 00:10:42,850 Tu n'as pas besoin de ce boulot ? 223 00:10:42,933 --> 00:10:45,353 Financièrement, pas vraiment. 224 00:10:45,436 --> 00:10:47,229 - C'est bon à savoir. - Oui. 225 00:10:47,313 --> 00:10:51,317 Sur le plan émotionnel, c'est une autre histoire. 226 00:10:52,568 --> 00:10:56,364 Avant de travailler ici, j'ignore comment je passais mon temps. 227 00:10:57,531 --> 00:10:59,659 Je me faisais arnaquer, évidemment. 228 00:11:00,493 --> 00:11:02,203 Je me dénonçais à la police. 229 00:11:03,287 --> 00:11:05,373 J'étais accro aux sprays nasaux. 230 00:11:06,123 --> 00:11:09,794 Je pétais dans mon pyjama devant la télé. 231 00:11:10,544 --> 00:11:13,923 Un soir, je mettais des guirlandes de Noël sur le toit 232 00:11:15,007 --> 00:11:18,719 et j'ai commencé à me rapprocher du vide. À avancer doucement. 233 00:11:19,845 --> 00:11:22,181 À petits pas. 234 00:11:23,224 --> 00:11:25,601 Je ne te remercierai jamais assez. 235 00:11:25,685 --> 00:11:27,436 Ce boulot m'a sauvé la vie. 236 00:11:27,520 --> 00:11:30,773 Tu te souviens de l'avion malaisien qui a disparu ? 237 00:11:30,856 --> 00:11:33,025 Je devais être dedans le jour de mon embauche. 238 00:11:33,109 --> 00:11:34,110 Ça ira. Merci. 239 00:11:34,193 --> 00:11:35,861 Il se passe quelque chose ? 240 00:11:35,945 --> 00:11:36,862 Pas du tout. 241 00:11:37,738 --> 00:11:39,532 Encore des cheveux gris ? 242 00:11:39,615 --> 00:11:41,492 Oui, j'essaie quelque chose. 243 00:11:41,575 --> 00:11:42,827 Continue comme ça. 244 00:11:42,910 --> 00:11:43,786 Au revoir. 245 00:11:47,623 --> 00:11:51,669 Carlos, j'ai une question : quel est ton point fort au travail ? 246 00:11:51,752 --> 00:11:53,587 Tu te vois où dans cinq ans ? 247 00:11:53,671 --> 00:11:56,048 - Choisis un nom. - Il n'a pas le temps. 248 00:11:56,132 --> 00:11:59,552 Je remplace la section Harold par le choix des employés. 249 00:11:59,635 --> 00:12:02,304 Choisis une personne, puis un film qui lui plairait. 250 00:12:03,139 --> 00:12:04,390 Une autre bonne idée. 251 00:12:04,473 --> 00:12:07,226 Une nouvelle façon de tisser des liens. 252 00:12:07,309 --> 00:12:10,104 Tu es notre Mark Zuckerberg, sauf que tu ne détruis pas 253 00:12:10,187 --> 00:12:11,397 la démocratie. 254 00:12:11,480 --> 00:12:12,732 Merci, mec. 255 00:12:12,815 --> 00:12:13,733 Hannah ! 256 00:12:14,358 --> 00:12:17,319 - Il mérite une augmentation. - Tu vas dans la mauvaise direction. 257 00:12:17,403 --> 00:12:19,572 Je n'ai pas dit qu'il aurait une augmentation. 258 00:12:19,655 --> 00:12:21,615 - T'as plus de chips. - Tu les as mangées. 259 00:12:21,699 --> 00:12:23,784 J'avais dit deux rangées ! 260 00:12:26,328 --> 00:12:28,581 Tu as remarqué que Timmy était bizarre ? 261 00:12:28,664 --> 00:12:31,667 J'ai l'impression que quelqu'un va se faire virer. 262 00:12:31,751 --> 00:12:33,169 Je ne sais pas. Écoute. 263 00:12:33,252 --> 00:12:36,714 Suis-je insupportable sur Instagram ? Ma fille… 264 00:12:36,797 --> 00:12:39,884 J'ai arrêté de te suivre parce que tu commentais 265 00:12:39,967 --> 00:12:41,635 tous les posts de Michelle Obama. 266 00:12:41,719 --> 00:12:44,054 Tu ne me suis plus ? Depuis quand ? 267 00:12:45,306 --> 00:12:47,808 Je me trompe sur toutes mes relations. 268 00:12:47,892 --> 00:12:48,976 Probablement, oui. 269 00:12:49,059 --> 00:12:50,936 Tu peux parler. 270 00:12:51,020 --> 00:12:53,397 Tu postes souvent une blague idiote 271 00:12:53,481 --> 00:12:56,609 sur Snoopy qui boit du rosé. 272 00:12:57,568 --> 00:12:59,695 Connie, c'est sérieux. 273 00:12:59,779 --> 00:13:04,366 Ali me considère responsable des disputes avec son père. 274 00:13:04,450 --> 00:13:05,826 Écoute ces paroles : 275 00:13:06,327 --> 00:13:10,122 "Un studio n'est pas une maison, à 43 ans, tu seras seule. 276 00:13:10,206 --> 00:13:14,376 "Tu bois ton vin pendant que je deviens une fille de parents divorcés." 277 00:13:17,004 --> 00:13:18,297 C'est trop drôle. 278 00:13:18,380 --> 00:13:20,508 Snoopy qui boit dans un verre à pied. 279 00:13:20,591 --> 00:13:21,550 Tu imagines ? 280 00:13:22,676 --> 00:13:25,179 Vous avez choisi vos films ? 281 00:13:25,262 --> 00:13:28,474 - Y a une limite de dépenses ? - C'est pas des cadeaux. 282 00:13:29,725 --> 00:13:32,645 C'est un test pour savoir qui sera viré ? 283 00:13:33,145 --> 00:13:35,356 - Quoi ? - Quelqu'un va être viré ? 284 00:13:36,232 --> 00:13:38,400 Écoute, Kay. 285 00:13:39,026 --> 00:13:40,319 Kay-Kay, ma pote. 286 00:13:40,402 --> 00:13:41,654 Non, merci. 287 00:13:43,155 --> 00:13:46,784 Je voulais voir si tu te plaisais ici. 288 00:13:48,786 --> 00:13:51,330 Être dans un vieux magasin 289 00:13:51,413 --> 00:13:54,375 et écouter des types avec des t-shirts Gremlins 290 00:13:54,458 --> 00:13:56,460 me dire que je n'y connais rien, 291 00:13:56,544 --> 00:13:59,255 c'est le rêve de toute fille de 16 ans. 292 00:14:00,381 --> 00:14:02,049 - Tu détestes cet endroit ? - Non. 293 00:14:02,883 --> 00:14:05,761 Disons qu'à chaque fois que je dois venir, 294 00:14:05,845 --> 00:14:08,180 c'est un peu plus dur de sortir du lit. 295 00:14:11,058 --> 00:14:15,187 Kayla, je suis désolé, mais je vais devoir… 296 00:14:15,938 --> 00:14:17,064 Quoi ? 297 00:14:18,524 --> 00:14:19,358 Salut, Kayla. 298 00:14:19,441 --> 00:14:23,237 Il y a un garçon dehors qui a besoin qu'on lui rappelle ses privilèges. 299 00:14:23,320 --> 00:14:27,199 Je sais que tu aimes ça. 300 00:14:27,283 --> 00:14:29,243 Rends papa fier. Allez. 301 00:14:30,202 --> 00:14:32,705 Petit sournois. Tu as essayé de virer ma fille. 302 00:14:32,788 --> 00:14:36,208 - Elle déteste cet endroit. - Vire Eliza. 303 00:14:36,292 --> 00:14:38,419 Elle n'a pas envie d'être ici. 304 00:14:38,502 --> 00:14:40,254 Elle se dit trop qualifiée, 305 00:14:40,337 --> 00:14:43,048 et son vocabulaire m'embrouille. 306 00:14:43,132 --> 00:14:45,259 Ce serait de la folie de la virer. 307 00:14:45,801 --> 00:14:47,469 Je vois ce qui se passe. 308 00:14:47,553 --> 00:14:50,180 Tu la gardes pour te rincer l'œil. 309 00:14:50,264 --> 00:14:53,100 - Arrête. - Tu as le béguin pour elle. 310 00:14:53,183 --> 00:14:54,310 Regarde-toi. 311 00:14:55,644 --> 00:14:57,730 Tu ne peux pas faire ça. 312 00:14:57,813 --> 00:14:58,814 Ce n'est pas ça. 313 00:14:58,898 --> 00:15:00,608 Je veux juste être son ami. 314 00:15:00,691 --> 00:15:04,069 Je veux qu'elle retourne avec Aaron. Comme Ross et Rachel. 315 00:15:04,153 --> 00:15:08,407 - Elle a eu l'idée de la fête de quartier. - Mais tout est grâce à moi. 316 00:15:08,490 --> 00:15:10,200 On a fait le buzz grâce à moi. 317 00:15:10,284 --> 00:15:13,037 Parce que tu as mis le feu à un gorille géant. 318 00:15:13,120 --> 00:15:15,289 Écoute, c'est Kayla. 319 00:15:15,372 --> 00:15:18,083 Je ne peux pas virer ceux qui en ont besoin. 320 00:15:18,584 --> 00:15:22,004 "Je ne peux pas" ne devrait pas faire partie de ton vocabulaire. 321 00:15:22,087 --> 00:15:24,590 Tu ne vas pas me faire changer d'avis. 322 00:15:24,673 --> 00:15:26,759 Mais je peux tripler ton loyer. 323 00:15:27,635 --> 00:15:30,179 La vie de ces gens est entre mes mains. 324 00:15:30,262 --> 00:15:31,805 C'est trop de pression. 325 00:15:31,889 --> 00:15:35,267 Comme quand le juge m'a dit de choisir chez quel parent je voulais vivre. 326 00:15:35,768 --> 00:15:37,102 Si ce n'est pas Kayla, qui ? 327 00:15:38,479 --> 00:15:42,358 Tu vas peut-être recevoir des appels de parents en colère 328 00:15:42,441 --> 00:15:46,195 car j'ai confondu un dessin animé avec un film d'horreur. 329 00:15:46,278 --> 00:15:47,780 Faut pas m'en vouloir. 330 00:15:47,863 --> 00:15:51,075 Je t'avais dit lors de l'entretien que je n'y connaissais rien. 331 00:15:51,909 --> 00:15:53,494 Bon, au revoir. 332 00:15:58,666 --> 00:16:01,251 Elle fait des erreurs, mais c'est une fille bien. 333 00:16:01,335 --> 00:16:03,671 - Désolée. - Oh, non. 334 00:16:03,754 --> 00:16:06,256 La situation s'est aggravée. 335 00:16:06,340 --> 00:16:09,927 Le directeur des écoles est au téléphone 336 00:16:10,010 --> 00:16:12,930 et il n'est pas content. 337 00:16:13,013 --> 00:16:14,848 Ne te fâche pas. 338 00:16:16,350 --> 00:16:17,935 Allô ? 339 00:16:20,771 --> 00:16:24,108 Allô ? Il y a quelqu'un ? Allô ? 340 00:16:24,191 --> 00:16:25,526 Je vais virer Hannah. 341 00:16:28,153 --> 00:16:30,447 - Demain. - Timmy. 342 00:16:30,531 --> 00:16:31,991 Je veux amortir le choc. 343 00:16:32,074 --> 00:16:35,911 Je vais devoir lui acheter un panier de fruits. 344 00:16:38,288 --> 00:16:39,790 Quelqu'un va être viré ? 345 00:16:39,873 --> 00:16:40,833 - Oui. - Non. 346 00:16:43,043 --> 00:16:44,086 Comment vous le savez ? 347 00:16:44,169 --> 00:16:45,087 Tu es bizarre. 348 00:16:45,170 --> 00:16:47,923 - Tu as des cheveux gris. - Encore ? 349 00:16:48,007 --> 00:16:51,969 Percy m'a demandé ce que ça me ferait de ne plus travailler ici. 350 00:16:52,052 --> 00:16:53,220 Bon sang, Percy. 351 00:16:53,303 --> 00:16:55,431 Pour moi, c'était une question piège. 352 00:16:55,931 --> 00:16:57,349 Qui est-ce ? 353 00:16:58,017 --> 00:16:58,934 C'est… 354 00:17:00,185 --> 00:17:01,020 C'est… 355 00:17:02,187 --> 00:17:04,732 Je peux envoyer un texto ? 356 00:17:04,815 --> 00:17:08,110 Les gars, on n'a pas fini les choix des employés. 357 00:17:08,193 --> 00:17:10,446 - Tu choisis qui ? - Je suis occupé. 358 00:17:10,529 --> 00:17:13,449 Pourquoi personne ne prend ça au sérieux ? 359 00:17:13,532 --> 00:17:14,742 J'ai mis mes choix. 360 00:17:14,825 --> 00:17:17,870 J'ai eu Eliza donc j'ai choisi Bad Moms, Bad Moms 2. 361 00:17:17,953 --> 00:17:19,830 - Balance maman hors du train. - Arrête. 362 00:17:19,913 --> 00:17:24,251 Pourquoi es-tu obsédé par Harold alors que quelqu'un va se faire virer ? 363 00:17:24,334 --> 00:17:25,753 J'adore Hollywood Harold, 364 00:17:25,836 --> 00:17:29,173 et les licenciements n'effacent pas sa mort. 365 00:17:29,256 --> 00:17:32,926 - Quelqu'un va se faire virer ? - Dis-nous qui c'est, Timmy ! 366 00:17:33,010 --> 00:17:33,969 D'accord. 367 00:17:34,053 --> 00:17:36,597 - Je suis vraiment désolé… - Je démissionne. 368 00:17:37,306 --> 00:17:39,141 - Non. - Tu ne peux pas nous quitter. 369 00:17:39,224 --> 00:17:41,477 Tu as plein de choses à m'enseigner. 370 00:17:41,560 --> 00:17:44,188 Je vous rends service en démissionnant. 371 00:17:44,688 --> 00:17:46,106 Et cet endroit est naze. 372 00:17:46,732 --> 00:17:48,025 - Kayla. - Naze ? 373 00:17:48,108 --> 00:17:49,276 - Kayla. - Mais… 374 00:17:49,359 --> 00:17:51,153 - Elle est sérieuse ? - Mon Dieu. 375 00:17:53,238 --> 00:17:55,616 Le moment est mal choisi, je sais. 376 00:17:55,699 --> 00:18:00,329 Je cherche un film avec Robert De Niro où il ne joue pas un méchant grand-père. 377 00:18:00,412 --> 00:18:01,246 Des idées ? 378 00:18:13,383 --> 00:18:15,385 Je n'arrive pas à croire qu'elle soit partie. 379 00:18:15,886 --> 00:18:16,970 C'est fou. 380 00:18:17,679 --> 00:18:21,266 Elle va me manquer. Sauf quand elle aime m'accuser du doigt, 381 00:18:21,350 --> 00:18:25,604 comme par exemple avec les problèmes que j'ai avec ma fille. 382 00:18:26,688 --> 00:18:29,691 Pourquoi tu ne prends pas ça au sérieux ? 383 00:18:29,775 --> 00:18:31,568 Car ce n'est pas un problème. 384 00:18:31,652 --> 00:18:34,363 Ce n'est pas un problème qu'Ali me déteste 385 00:18:34,446 --> 00:18:37,241 alors que je fais tant de sacrifices pour elle ? 386 00:18:37,324 --> 00:18:38,534 Y compris Harvard. 387 00:18:38,617 --> 00:18:39,535 Subtil. 388 00:18:41,453 --> 00:18:45,207 C'est bien qu'elle s'énerve. 389 00:18:46,291 --> 00:18:48,836 Ta famille a eu six mois difficiles. 390 00:18:49,628 --> 00:18:51,463 Elle essaie de s'en sortir. 391 00:18:52,131 --> 00:18:54,675 C'est quand ils ne disent rien qu'il faut s'inquiéter. 392 00:18:55,092 --> 00:18:58,262 Mon fils a conduit sa voiture dans un fast-food. 393 00:18:58,929 --> 00:19:00,013 Il est devenu avocat. 394 00:19:03,267 --> 00:19:05,352 Mais c'est tellement injuste. 395 00:19:05,978 --> 00:19:07,855 C'est son père qui a été infidèle. 396 00:19:08,480 --> 00:19:10,232 Enfin, je ne lui dirai pas. 397 00:19:11,066 --> 00:19:13,402 Pourquoi elle s'en prend à moi ? 398 00:19:14,027 --> 00:19:15,779 Car elle se sent en sécurité. 399 00:19:16,446 --> 00:19:18,532 Elle sait que quoi qu'elle dise, 400 00:19:18,615 --> 00:19:20,450 tu l'aimeras toujours. 401 00:19:21,743 --> 00:19:23,245 Tu es une bonne mère. 402 00:19:24,580 --> 00:19:25,789 Tu penses vraiment ? 403 00:19:27,666 --> 00:19:28,750 Merci. 404 00:19:30,169 --> 00:19:31,420 J'en avais vraiment besoin. 405 00:19:31,503 --> 00:19:32,671 Bien sûr. 406 00:19:33,755 --> 00:19:34,965 Je suis là pour toi. 407 00:19:36,341 --> 00:19:38,260 Quand on travaille à la même heure. 408 00:19:45,809 --> 00:19:48,187 LA SÉLECTION DE HAROLD HOLLYWOOD 409 00:19:49,188 --> 00:19:51,440 Dure journée, hein ? 410 00:19:51,523 --> 00:19:54,776 La mienne a mal tourné aussi, 411 00:19:54,860 --> 00:19:56,904 mais tu en baves depuis ce matin. 412 00:19:56,987 --> 00:19:58,697 Oui. Peu importe. 413 00:19:59,781 --> 00:20:01,491 C'est quoi ton truc avec Harold ? 414 00:20:01,575 --> 00:20:04,494 Ne me dis pas que son front dégarni va te manquer. 415 00:20:08,373 --> 00:20:11,501 Ma famille a émigré quand j'avais cinq ans. 416 00:20:11,585 --> 00:20:13,253 On n'avait qu'une chaîne. 417 00:20:13,337 --> 00:20:15,881 J'ai beaucoup regardé Hollywood Harold. 418 00:20:15,964 --> 00:20:18,634 J'ai appris l'anglais en regardant ses films. 419 00:20:18,717 --> 00:20:20,928 C'est pour ça que je dis "mon pote". 420 00:20:21,011 --> 00:20:23,847 Je croyais que c'était parce que tu adores California Man. 421 00:20:25,474 --> 00:20:27,893 Enfant, je n'avais pas d'amis. 422 00:20:28,810 --> 00:20:31,980 C'était mon ami. 423 00:20:32,064 --> 00:20:33,190 LE FILM DE SEPTEMBRE 424 00:20:33,941 --> 00:20:34,983 C'est adorable. 425 00:20:36,235 --> 00:20:37,486 Tu aurais dû me le dire. 426 00:20:37,569 --> 00:20:40,656 Toi et Harold, c'est une comédie romantique platonique. 427 00:20:41,615 --> 00:20:43,784 Je voulais qu'on fasse les choix des employés, 428 00:20:43,867 --> 00:20:45,911 comme Harold faisait ses choix de film. 429 00:20:45,994 --> 00:20:48,497 J'ai pris ces choix au sérieux. 430 00:20:48,580 --> 00:20:50,582 C'était facile car je me suis choisie. 431 00:20:50,666 --> 00:20:51,875 Ça n'a aucun sens. 432 00:20:53,460 --> 00:20:54,753 Harold aurait adoré. 433 00:20:54,836 --> 00:20:57,798 Et il aurait aimé ça ? 434 00:20:57,881 --> 00:21:01,760 - Pour lui dédier cette section. - Tu as fait une plaque pour Harold ? 435 00:21:01,843 --> 00:21:05,931 Non, je l'ai fait pour toi parce que tu es mon pote. 436 00:21:09,434 --> 00:21:11,019 - Merci. - Coup de théâtre 437 00:21:11,103 --> 00:21:14,398 - sur notre critique préféré. - Ils parlent de lui. 438 00:21:14,481 --> 00:21:18,485 En fouillant la maison du défunt "Hollywood" Harold Davidson, 439 00:21:18,568 --> 00:21:21,780 les autorités ont découvert les corps de 50 furets. 440 00:21:21,863 --> 00:21:25,450 PETA parle de véritable massacre. 441 00:21:25,534 --> 00:21:28,036 Ne regarde pas ça. 442 00:21:28,120 --> 00:21:31,873 D'après la cheffe des pompiers Louanna Eggers, 443 00:21:31,957 --> 00:21:36,295 ils ne pouvaient pas s'échapper, car les furets n'ont pas de pouces. 444 00:21:38,380 --> 00:21:40,549 Salut. Ça va ? 445 00:21:40,632 --> 00:21:44,011 Pas vraiment. C'est dur d'être Daddy Blockbuster. 446 00:21:44,094 --> 00:21:46,263 Je n'aime toujours pas ce surnom. 447 00:21:46,888 --> 00:21:49,641 Mais crois-moi, je sais ce que tu ressens. 448 00:21:50,809 --> 00:21:54,313 On ne peut pas toujours être l'ami de tout le monde. 449 00:21:54,396 --> 00:21:55,397 Et c'est dur. 450 00:21:56,398 --> 00:21:57,274 Je suis désolée. 451 00:21:57,983 --> 00:21:59,151 Merci. 452 00:21:59,234 --> 00:22:02,571 Pourquoi tu ne m'as pas demandé de t'aider ? 453 00:22:02,654 --> 00:22:06,033 Ça aurait été bizarre, vu que j'étais visée aussi. 454 00:22:06,116 --> 00:22:08,618 Pas du tout. Je ne peux pas vivre sans toi. 455 00:22:10,287 --> 00:22:12,706 Le magasin ne peut pas survivre sans toi. 456 00:22:12,789 --> 00:22:14,166 Tu es trop géniale. 457 00:22:14,249 --> 00:22:17,461 En tant qu'employée et amie, parce qu'on est amis. 458 00:22:18,628 --> 00:22:20,505 Bien sûr qu'on est amis. 459 00:22:20,589 --> 00:22:22,924 Pourquoi es-tu si bizarre ? 460 00:22:23,008 --> 00:22:26,928 Et toi ? Je suis stressé. Mercure en rétrograde. On y va ? 461 00:22:27,512 --> 00:22:28,638 D'accord. 462 00:22:28,722 --> 00:22:32,851 - J'espère que Kayla va bien. - Ne t'inquiète pas pour Kayla. 463 00:22:32,934 --> 00:22:35,187 Elle est payée pour se maquiller 464 00:22:35,270 --> 00:22:38,940 et faire du play-back de John Mulaney sur les réseaux sociaux. 465 00:22:40,525 --> 00:22:41,902 Je suis vieux. 466 00:22:41,985 --> 00:22:43,236 La mèche grise n'aide pas. 467 00:22:44,071 --> 00:22:45,906 Mais pour ce que ça vaut, 468 00:22:45,989 --> 00:22:47,449 je suis fière de toi. 469 00:22:48,200 --> 00:22:49,034 Merci. 470 00:22:52,662 --> 00:22:56,750 Je commence peut-être à m'habituer à être le grand patron. 471 00:22:56,833 --> 00:22:59,544 Quand on m'a appelé "monsieur" je n'ai pas cherché mon père. 472 00:23:00,712 --> 00:23:03,548 C'était officiellement ma première dure journée. 473 00:23:03,632 --> 00:23:06,510 - Kayla ne démissionnera pas. - C'est fait. 474 00:23:06,593 --> 00:23:08,637 J'aime Kayla et tu m'as forcé à l'embaucher, 475 00:23:08,720 --> 00:23:10,514 mais je ne peux pas la garder. 476 00:23:10,597 --> 00:23:12,766 C'est plus que ça. La vérité, 477 00:23:13,308 --> 00:23:15,519 c'est que je voulais que tu l'embauches 478 00:23:15,602 --> 00:23:19,356 pour pouvoir passer plus de temps avec elle. 479 00:23:20,482 --> 00:23:23,985 Quand elle était petite, je pouvais la prendre dans mes bras 480 00:23:24,069 --> 00:23:26,279 et aller manger des glaces. 481 00:23:26,363 --> 00:23:28,573 Elle adorait être avec son papa. 482 00:23:28,657 --> 00:23:30,492 Mais c'est fini tout ça. 483 00:23:30,575 --> 00:23:34,704 C'est douloureux pour moi parce que je l'aime. 484 00:23:34,788 --> 00:23:36,248 Enfin tu vois. 485 00:23:36,331 --> 00:23:37,874 Pourquoi tu n'as rien dit ? 486 00:23:37,958 --> 00:23:40,836 J'ai une réputation à maintenir dans la rue. 487 00:23:40,919 --> 00:23:42,963 Comme proprio d'un magasin de fête ? 488 00:23:43,046 --> 00:23:45,966 Écoute. Je paierai son salaire, 489 00:23:46,049 --> 00:23:48,218 mais ne dis pas à Kayla que je… 490 00:23:48,301 --> 00:23:49,136 Me dire quoi ? 491 00:23:51,388 --> 00:23:55,934 Que j'ai trouvé l'argent et que tu n'as pas à démissionner. 492 00:23:57,519 --> 00:23:59,062 Je vois. Peu importe. 493 00:23:59,146 --> 00:24:00,480 J'aime ton enthousiasme. 494 00:24:00,564 --> 00:24:04,443 - Je vais remettre ça dans mon casier. - C'est ma gourde ? 495 00:24:05,193 --> 00:24:07,529 Oui, mais je l'adore. 496 00:24:08,405 --> 00:24:10,323 Oui, hashtag "j'aime ma fille". 497 00:24:11,032 --> 00:24:12,826 - C'est nul d'être parent. - Pas vrai ? 498 00:24:12,909 --> 00:24:13,827 - Oui. - Non. 499 00:24:13,910 --> 00:24:15,954 Daddy Blockbuster ne compte pas. 500 00:24:16,037 --> 00:24:18,039 Arrête avec ce surnom. 501 00:24:18,123 --> 00:24:20,125 - C'est accrocheur. - C'est bon. 502 00:24:21,501 --> 00:24:22,627 Je n'y crois pas. 503 00:24:22,711 --> 00:24:26,715 Je n'ai viré personne et tu m'es redevable, Percy. 504 00:24:26,798 --> 00:24:30,218 Ça prouve que tout finit par s'arranger 505 00:24:30,302 --> 00:24:32,262 quand on est gentil et… 506 00:24:34,473 --> 00:24:35,599 Que se passe-t-il ? 507 00:24:38,852 --> 00:24:41,188 Qui a déclenché toutes ces alarmes ? 508 00:24:46,818 --> 00:24:47,986 Ils sont de retour. 509 00:25:32,447 --> 00:25:34,950 Sous-titres : Claire Levenson