1 00:00:06,047 --> 00:00:07,465 ‎TRẠI HÈ GỖ VỤN 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,592 ‎LOẠT PHIM NETFLIX 3 00:00:09,676 --> 00:00:14,097 ‎Trại hè Gỗ vụn ‎Ngôi nhà mùa hè của chúng ta 4 00:00:15,265 --> 00:00:19,644 ‎Chơi ném đá, bắn súng cao su, ném bóng! ‎Trại viên phóng tên lửa xuyên cây 5 00:00:19,728 --> 00:00:23,857 ‎Bắn đại bác ở nơi họ muốn ‎Bay lượn trong không trung 6 00:00:23,940 --> 00:00:28,111 ‎Rơi xuống mọi nơi ‎Bắn cung, bắn chim, chơi quần vợt 7 00:00:28,194 --> 00:00:32,240 ‎Những trò ngớ ngẩn ‎Là họ kìa. Đỏ, Stella, Bomb và Chuck 8 00:00:32,323 --> 00:00:34,409 ‎Lướt đi rất nhanh ‎Coi chừng, vịt! 9 00:00:34,492 --> 00:00:40,957 ‎Cả đời bạn sẽ rất vui vì có được điều này ‎Chim Giận Dữ, Mùa Hè Điên Cuồng! 10 00:00:43,626 --> 00:00:44,794 ‎Rồi! 11 00:00:44,878 --> 00:00:48,631 ‎Giữ chặt đầu đi, ‎vì tớ sắp thổi tung nó đấy! 12 00:00:52,927 --> 00:00:55,847 ‎Stella! 13 00:00:55,930 --> 00:00:58,641 ‎Tốt. Năm nay em sẽ có cơ hội đấy. 14 00:00:58,725 --> 00:01:01,478 ‎- Giỏi! ‎- Hay! Cậu là chim cừ nhất! 15 00:01:03,730 --> 00:01:07,734 ‎Này, Lynette! Bảng kẹp mới ạ? ‎Trông rất vui mắt đấy! 16 00:01:07,817 --> 00:01:12,489 ‎Dù sao thì, nay em rất hào hứng ‎đấu với Trại Heo và đập tháp! 17 00:01:12,572 --> 00:01:17,243 ‎Em nghĩ đủ khả năng làm chim đập ‎ở Đại hội Thể thao Liên trại thật à? 18 00:01:17,327 --> 00:01:20,580 ‎Xin cô! Em sinh ra để đập phá! ‎Cô à, em đã… 19 00:01:21,206 --> 00:01:24,584 ‎- Né nghe phát biểu bằng mọi giá. Đi đi! ‎- Tuyệt! 20 00:01:28,296 --> 00:01:30,131 ‎Cô còn không thèm nhìn! 21 00:01:33,760 --> 00:01:37,180 ‎- Không đủ tốt. Tiếp theo! ‎- Hả? Em còn chưa… 22 00:01:41,059 --> 00:01:47,482 ‎- Cô không cho em cơ hội! Thật bất công! ‎- Chả quan tâm, cô chỉ cần thắng. Biến đi! 23 00:01:47,565 --> 00:01:53,488 ‎Từ khi em là chim non, ta chưa đánh sập ‎tháp heo nào! Em làm được! Để em dự… 24 00:01:54,072 --> 00:01:55,490 ‎cuộc thi nhé? 25 00:01:55,573 --> 00:01:58,118 ‎Để cô nghĩ. Nghĩ xong rồi. Mơ đi. 26 00:01:58,201 --> 00:02:02,205 ‎Vị trí chính ‎thuộc về đội trưởng mới, Neiderflyer! 27 00:02:02,288 --> 00:02:05,250 ‎Neiderflyer? Hả? Cậu ấy còn không thử! 28 00:02:05,875 --> 00:02:09,879 ‎Kém cỏi mới thử. ‎Người thắng cuộc làm đội trưởng. 29 00:02:09,963 --> 00:02:11,548 ‎Em ấy tặng bánh quy. 30 00:02:12,048 --> 00:02:15,552 ‎Chúc mừng vì ‎tự biến mình thành kẻ ngốc, Rod. 31 00:02:15,635 --> 00:02:19,430 ‎Ồ, nhìn tôi này, ‎tôi là Đỏ, oai vệ bay vào… 32 00:02:21,766 --> 00:02:25,478 ‎Đội heo đã đến rồi, ‎và đội đập cần luyện tập, 33 00:02:25,562 --> 00:02:30,984 ‎nên ai không được vào đội đập vì kém cỏi ‎làm ơn tránh khỏi tầm mắt tôi? 34 00:02:33,570 --> 00:02:36,614 ‎Lynette ngốc, chọn Neider Xấu Xa ngốc! 35 00:02:36,698 --> 00:02:40,034 ‎Mình làm bánh quy được mà! ‎Không công bằng! 36 00:02:49,586 --> 00:02:50,587 ‎Bắt được rồi! 37 00:02:59,137 --> 00:03:01,598 ‎Cảm ơn nhiều, dù cậu là ai! 38 00:03:01,681 --> 00:03:06,269 ‎Nhìn kìa! Tháp không lung lay nữa. ‎Kể cả khi tớ làm thế này. 39 00:03:07,729 --> 00:03:11,065 ‎Vậy mới cần Curtis, heo xếp tháp trưởng. 40 00:03:11,149 --> 00:03:15,695 ‎Sáng dậy cậu ấy bị sổ mũi nặng, ‎và giờ bọn tôi thiếu heo! 41 00:03:17,030 --> 00:03:19,490 ‎Này, tôi có thể làm người xếp! 42 00:03:21,034 --> 00:03:25,705 ‎Xin lỗi vì hỏi một câu hỏi quá cá nhân, ‎nhưng cậu là chim mà? 43 00:03:25,788 --> 00:03:29,334 ‎Tôi là chim, ừ. ‎Tôi là một con chim xuất sắc. 44 00:03:32,086 --> 00:03:34,881 ‎Tôi cần thể hiện, ‎và có thể giúp các cậu thắng. 45 00:03:37,050 --> 00:03:42,388 ‎Chà, bọn tôi bị thiếu heo nên, ‎chào mừng đến đội xếp tháp của bọn này! 46 00:03:42,472 --> 00:03:46,517 ‎Quên tên cậu rồi, ‎mà cậu là chim và thay cho Curtis, 47 00:03:46,601 --> 00:03:49,270 ‎nên tôi sẽ gọi cậu là Birdis! 48 00:03:50,396 --> 00:03:53,775 ‎Mừng đến Đại hội ‎Thể thao Liên Trại năm nay! 49 00:03:58,321 --> 00:04:04,327 ‎Ôi trời, tôi cũng mong chờ xem ‎chim đập phá phách của Trại hè Gỗ vụn 50 00:04:04,410 --> 00:04:08,790 ‎đọ sức với ‎những tay xếp thịt Trại Heo vững chắc! 51 00:04:10,041 --> 00:04:12,543 ‎Tháp! Xin lỗi, tôi chưa ăn trưa. 52 00:04:12,627 --> 00:04:17,674 ‎Hãy nhớ ta là một đội, tức ‎các cậu chả phải trung tâm, mà là tôi. 53 00:04:21,511 --> 00:04:25,682 ‎- Con heo hài hước đó giống Đỏ nhỉ. ‎- Vì đó là Đỏ mà! 54 00:04:26,266 --> 00:04:29,227 ‎Chả sao. Cậu ta không xứng với đội ta. 55 00:04:29,310 --> 00:04:31,437 ‎Cậu ta chỉ cho ta lợi thế. 56 00:04:31,521 --> 00:04:35,441 ‎Vòng một! Bắt đầu ‎Đại hội Thể thao Liên trại! 57 00:04:37,443 --> 00:04:38,278 ‎Đỏ! 58 00:04:41,030 --> 00:04:44,200 ‎Cấm qua lại với kẻ thù! Nổ khai màn đi! 59 00:04:57,630 --> 00:04:59,132 ‎Điểm cho Trại Heo! 60 00:05:01,092 --> 00:05:02,302 ‎Ta đã ghi điểm! 61 00:05:04,012 --> 00:05:05,638 ‎Ăn may thôi, Rod. 62 00:05:05,722 --> 00:05:08,641 ‎Làm kẻ phản bội giỏi đấy! Ụt ịt! 63 00:05:08,725 --> 00:05:13,146 ‎Ồ, cứ đợi đến vòng hai đi. ‎Tôi chỉ mới bắt đầu thôi. 64 00:05:16,691 --> 00:05:17,817 ‎Đợi đã. 65 00:05:25,158 --> 00:05:28,953 ‎- Qua phải hai viên. ‎- Chà. Cậu giỏi vụ này thật! 66 00:05:29,037 --> 00:05:35,126 ‎Cậu ấy dùng cặp giò mảnh khảnh bé tí đó ‎chống đỡ cơ thể bóng bãi biển cả đời mà! 67 00:05:35,793 --> 00:05:40,423 ‎Và giờ, chào mừng ‎Đội Neiderflyer được yêu thích trở lại! 68 00:05:40,506 --> 00:05:42,550 ‎Ý là, Trại hè Gỗ vụn! 69 00:05:46,220 --> 00:05:47,472 ‎Vòng hai! 70 00:05:47,555 --> 00:05:50,266 ‎Biết đó, Đỏ giỏi vụ này thật đấy. 71 00:05:50,350 --> 00:05:52,226 ‎Xin đi! Rod gặp may đó. 72 00:05:53,227 --> 00:05:56,189 ‎Chuck, biết vụ bay vọt dị hợm ‎cậu hay làm chứ? 73 00:05:56,272 --> 00:05:58,816 ‎Dĩ nhiên! Tôi đã phát minh nó mà! 74 00:06:06,282 --> 00:06:07,867 ‎Điểm cho Trại Heo! 75 00:06:16,959 --> 00:06:19,962 ‎- Rod, theo tôi. ‎- Khỏi, cảm ơn. Tôi ổn. 76 00:06:20,463 --> 00:06:24,634 ‎Rod, rõ là có nhầm lẫn. ‎Cậu không nên ở cùng lũ heo. 77 00:06:24,717 --> 00:06:25,927 ‎Thế à? 78 00:06:26,010 --> 00:06:31,933 ‎Cậu bỏ đội heo đi và về với bọn tôi, ‎làm chàng trợ thủ chính thức nhé? 79 00:06:32,725 --> 00:06:38,064 ‎Chà, trời, chắc tôi phải nói là ‎cô Lynette đã có cơ hội và phá hủy nó, 80 00:06:38,147 --> 00:06:40,942 ‎nên cậu đem cơ hội đó đi và quên đi! 81 00:06:46,322 --> 00:06:50,910 ‎- Chào mọi người! ‎- Nhìn tạo vật này đi. Cái đỉnh nhất đó! 82 00:06:54,372 --> 00:06:55,206 ‎Không đủ. 83 00:06:56,582 --> 00:07:01,754 ‎Phải lớn hơn, để cô Lynette luôn thấy ‎dù ở đâu trong Trại hè Gỗ vụn! 84 00:07:01,838 --> 00:07:05,091 ‎- Có chắc là ý hay không? ‎- Tin tôi đi. 85 00:07:05,174 --> 00:07:08,761 ‎Rồi, nghe Birdis rồi đó! Làm thôi! 86 00:07:10,138 --> 00:07:14,851 ‎Nó là thứ hoành tráng nhất ‎mà tớ từng nghĩ về sự hoành tráng! 87 00:07:14,934 --> 00:07:17,812 ‎Sao tớ thấy nó nhìn rất quen vậy? 88 00:07:19,981 --> 00:07:24,444 ‎- Giờ cô thấy em sao hả? ‎- Bằng cách nào đó còn tệ hơn. 89 00:07:24,527 --> 00:07:28,114 ‎Nếu muốn mọi thứ kết thúc, ‎cô chỉ cần xin lỗi. 90 00:07:29,282 --> 00:07:32,785 ‎Chà, nếu làm vậy ‎có nghĩa là không thua, cô… 91 00:07:36,247 --> 00:07:37,373 ‎Cô… 92 00:07:38,374 --> 00:07:40,543 ‎Quá khó, chả đáng. Quên đi! 93 00:07:42,462 --> 00:07:45,256 ‎Vậy em và lũ heo sẽ hạ gục cô! 94 00:07:46,674 --> 00:07:50,094 ‎- Chào các bạn chim. ‎- Đỏ, tớ nghĩ cậu đã đi quá xa. 95 00:07:50,178 --> 00:07:55,433 ‎Ừ, tớ cũng nghĩ vậy đấy, ‎mà có lẽ với giọng điệu ít buộc tội hơn. 96 00:07:55,516 --> 00:08:00,104 ‎Đôi khi tớ làm thế thật, ‎nhưng đây không phải mấy lần đó! 97 00:08:00,188 --> 00:08:06,194 ‎- Tớ sẽ đảm bảo chả ai nghi ngờ tớ nữa. ‎- Tôi nghi đấy. Xem đội trưởng làm nè. 98 00:08:19,248 --> 00:08:20,833 ‎Điểm cho Trại Heo! 99 00:08:24,837 --> 00:08:26,380 ‎Chừa đi, cô Lynette! 100 00:08:30,384 --> 00:08:32,094 ‎Nghe có vẻ không ổn. 101 00:08:33,804 --> 00:08:38,726 ‎Này, đừng lo. Tôi đảm bảo đã ‎nêm chặt mọi thứ để không vỡ ra. 102 00:08:38,809 --> 00:08:44,190 ‎Nên thay vì rơi xuống hồ, nó sẽ ‎ập xuống trại và đè nát mọi người. 103 00:08:45,316 --> 00:08:48,819 ‎Có khả năng tớ đã đi quá xa một tí xíu. 104 00:08:48,903 --> 00:08:52,949 ‎- Tớ đã cố nói cậu thế! ‎- Tớ nữa, mà nhẹ nhàng hơn! 105 00:08:53,908 --> 00:08:54,951 ‎Ta tiêu rồi! 106 00:08:55,034 --> 00:08:57,286 ‎Này, nhớ ta là ai không? 107 00:08:58,246 --> 00:09:02,166 ‎Các bạn thân sẽ tha thứ ‎và chấp nhận tớ dù tớ đần cỡ nào? 108 00:09:02,250 --> 00:09:06,754 ‎- Định nói là chim đập giỏi nhất trại cơ. ‎- Ừ, vậy hợp hơn. 109 00:09:07,421 --> 00:09:09,507 ‎Còn ai muốn cứu thế nào? 110 00:09:12,426 --> 00:09:13,594 ‎Làm thôi! 111 00:09:26,857 --> 00:09:29,318 ‎Đỏ, nó không thể vỡ! Giỏi lắm! 112 00:09:34,115 --> 00:09:36,242 ‎Mọi người vì bản thân đi! 113 00:09:37,034 --> 00:09:40,496 ‎Đừng lo, các bạn chim, ‎tớ đến đây! Tớ sẽ đập các cậu ra! 114 00:09:42,164 --> 00:09:46,210 ‎Vừa nhận ra mình nên ‎có kế hoạch trước khi bay lên. 115 00:10:00,516 --> 00:10:01,350 ‎Tuyệt! 116 00:10:08,482 --> 00:10:10,901 ‎Điểm cho Đội Neiderfly… 117 00:10:15,239 --> 00:10:18,743 ‎Tớ chính thức ‎nghỉ dự Đại hội Thể thao Liên trại. 118 00:10:19,243 --> 00:10:22,038 ‎Đừng! Năm sau sẽ là năm đỉnh nhất! 119 00:10:22,121 --> 00:10:24,915 ‎Đỏ, sao cậu còn nghĩ là sẽ làm lại? 120 00:10:24,999 --> 00:10:30,004 ‎Vì có tớ thì thắng chắc! ‎Tớ còn có thể là chim đập giỏi nhất trại. 121 00:10:30,504 --> 00:10:31,756 ‎Sẽ không đủ đâu! 122 00:10:31,839 --> 00:10:36,052 ‎Curtis sẽ trở lại, ‎cậu đâu bằng Curtis thật, Birdis ạ! 123 00:10:36,135 --> 00:10:38,471 ‎Ồ, chơi luôn! 124 00:10:38,554 --> 00:10:39,430 ‎Ừ! 125 00:10:40,097 --> 00:10:41,557 ‎Birdis là ai? 126 00:11:03,829 --> 00:11:06,582 ‎Biên dịch: Nathalie Nguyen