1 00:00:06,047 --> 00:00:07,465 ‎TABĂRA AȘCHIUȚĂ 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,676 ‎UN SERIAL NETFLIX 3 00:00:09,759 --> 00:00:14,014 ‎Tabăra Așchiuță ‎Căminul nostru de vară 4 00:00:15,265 --> 00:00:17,600 ‎Catapultare ‎Praștie și aruncare 5 00:00:17,684 --> 00:00:19,644 ‎Printre copaci ne avântăm 6 00:00:19,728 --> 00:00:22,022 ‎Ca bombele explodăm 7 00:00:22,105 --> 00:00:23,857 ‎Val-vârtej ne repezim 8 00:00:23,940 --> 00:00:26,067 ‎De toate ne lovim 9 00:00:26,151 --> 00:00:29,779 ‎Avem atâtea jocuri ‎Că ne zăpăcim 10 00:00:30,363 --> 00:00:32,365 ‎Red, Stella, Bomb și Chuck 11 00:00:32,449 --> 00:00:34,451 ‎Bagă viteză! ‎Păzea! 12 00:00:34,534 --> 00:00:37,454 ‎Ești aici ‎Și toată viața te vei bucura 13 00:00:38,329 --> 00:00:40,957 ‎Angry Birds ‎O vară nebună! 14 00:00:43,626 --> 00:00:44,794 ‎Bine! 15 00:00:44,878 --> 00:00:48,631 ‎Țineți-vă bine capetele, ‎căci o să vi se învârtă! 16 00:00:52,927 --> 00:00:55,847 ‎Stella! 17 00:00:55,930 --> 00:00:58,641 ‎Excelent! Ai o șansă anul ăsta. 18 00:00:58,725 --> 00:01:01,478 ‎- Bine! ‎- Da! Ești cea mai tare! 19 00:01:03,688 --> 00:01:07,734 ‎Bună, Lynette! Ai un carnet nou? ‎Arată foarte bine! 20 00:01:07,817 --> 00:01:12,489 ‎Oricum, abia aștept ‎să dobor niște turnuri de-ale porcilor. 21 00:01:12,572 --> 00:01:17,243 ‎Chiar crezi că poți fi distrugător ‎la Jocurile Taberelor? 22 00:01:17,327 --> 00:01:20,330 ‎Da! M-am născut să distrug! Vezi tu… 23 00:01:21,206 --> 00:01:23,166 ‎Nu discursuri! Du-te! 24 00:01:23,750 --> 00:01:24,584 ‎Da! 25 00:01:28,797 --> 00:01:30,548 ‎Nici nu te uiți! 26 00:01:33,760 --> 00:01:36,930 ‎- Nu e bine. Următorul! ‎- Ce? Nici n-am… 27 00:01:41,017 --> 00:01:43,686 ‎Nu m-ai lăsat. Nu e corect! 28 00:01:43,770 --> 00:01:47,482 ‎Nu-mi pasă, vreau să câștig. ‎Pleacă de aici! 29 00:01:47,565 --> 00:01:50,735 ‎Nu i-am bătut pe porci ‎de când eram eu pui! 30 00:01:50,819 --> 00:01:52,195 ‎Eu pot s-o fac! 31 00:01:52,278 --> 00:01:55,490 ‎Lasă-mă să distrug… adversarii? 32 00:01:55,573 --> 00:01:58,243 ‎Să vedem… M-am gândit. Nicio șansă! 33 00:01:58,326 --> 00:02:02,205 ‎Locul e al noului căpitan, Zburătorul! 34 00:02:02,288 --> 00:02:05,208 ‎Zburătorul? Ce? Nici n-a dat probă! 35 00:02:05,959 --> 00:02:09,879 ‎Pierzătorii dau probă. ‎Învingătorii devin căpitani. 36 00:02:09,963 --> 00:02:11,965 ‎Și mi-a adus fursecuri. 37 00:02:12,048 --> 00:02:15,552 ‎Felicitări că te-ai făcut de râs, Rod. 38 00:02:15,635 --> 00:02:19,806 ‎Priviți-mă, sunt Red ‎și zbor maiestuos către… 39 00:02:21,724 --> 00:02:25,562 ‎Porcii sunt aici. ‎Distrugătorii au antrenament. 40 00:02:25,645 --> 00:02:28,898 ‎Cei care n-au luat proba ‎fiind niște ratați 41 00:02:28,982 --> 00:02:30,859 ‎să dispară din fața mea. 42 00:02:33,611 --> 00:02:36,656 ‎Fraiera de Lynette ‎și fraierul de Zburălaș! 43 00:02:36,739 --> 00:02:39,993 ‎Puteam să fac și eu fursecuri. ‎Nu e corect! 44 00:02:49,586 --> 00:02:50,712 ‎O prind eu! 45 00:02:59,137 --> 00:03:01,639 ‎Mersi mult, oricine ai fi! 46 00:03:01,723 --> 00:03:04,559 ‎Uite! Turnul nu se mai clatină. 47 00:03:04,642 --> 00:03:06,186 ‎Nici când fac asta. 48 00:03:07,729 --> 00:03:11,065 ‎Aici era bun Curtis, constructorul șef. 49 00:03:11,149 --> 00:03:15,695 ‎S-a trezit cu râtul plin de muci ‎și avem un porc în minus! 50 00:03:17,030 --> 00:03:19,532 ‎Aș putea să fiu eu constructor! 51 00:03:21,034 --> 00:03:25,663 ‎Scuze pentru întrebarea personală, ‎dar nu ești pasăre? 52 00:03:25,747 --> 00:03:26,873 ‎Sunt pasăre. 53 00:03:26,956 --> 00:03:29,334 ‎Sunt pasăre de sus până jos. 54 00:03:32,003 --> 00:03:35,465 ‎Vreau să dovedesc ceva. ‎Vă ajut să câștigați. 55 00:03:37,050 --> 00:03:42,305 ‎Ne lipsește un porc, așa că, ‎bun venit în echipa de construcții! 56 00:03:42,388 --> 00:03:46,517 ‎Ți-am uitat numele, ‎dar ești pasăre, ești noul Curtis, 57 00:03:46,601 --> 00:03:49,270 ‎așa că o să-ți zic Pasăris! 58 00:03:50,396 --> 00:03:53,775 ‎Bun venit la Jocurile Taberelor! 59 00:03:58,321 --> 00:04:01,366 ‎Și eu abia aștept să-i văd 60 00:04:01,449 --> 00:04:04,327 ‎pe distrugătorii din Tabăra Așchiuță 61 00:04:04,410 --> 00:04:08,414 ‎împotriva cofetarilor din Tabăra Porcilor! 62 00:04:09,666 --> 00:04:12,543 ‎Constructorilor! Scuze, n-am mâncat. 63 00:04:13,127 --> 00:04:17,674 ‎Nu uitați, suntem o echipă. ‎Nu e vorba de voi, ci de mine. 64 00:04:21,511 --> 00:04:25,682 ‎- Porcul ăla ciudat seamănă cu Red. ‎- Fiindcă e Red! 65 00:04:26,266 --> 00:04:31,437 ‎Nu contează. N-a fost bun pentru noi. ‎Ne poate oferi un avantaj. 66 00:04:31,521 --> 00:04:35,441 ‎Prima rundă! ‎Să înceapă Jocurile Taberelor! 67 00:04:37,443 --> 00:04:38,278 ‎Red! 68 00:04:40,947 --> 00:04:44,200 ‎Nu fraterniza cu inamicul! ‎Să începem tare! 69 00:04:57,630 --> 00:04:59,132 ‎Punct pentru porci! 70 00:05:01,092 --> 00:05:02,468 ‎Am marcat! 71 00:05:04,012 --> 00:05:05,638 ‎Noroc chior, Rod. 72 00:05:05,722 --> 00:05:07,682 ‎Ești un trădător! 73 00:05:08,725 --> 00:05:13,146 ‎Stai să vină runda a doua. ‎Abia m-am încălzit. 74 00:05:16,733 --> 00:05:17,817 ‎Stați! 75 00:05:25,158 --> 00:05:28,953 ‎- Două guițături la dreapta. ‎- Ești foarte bun! 76 00:05:29,037 --> 00:05:32,415 ‎A trebuit să folosească ‎picioarele alea mici 77 00:05:32,498 --> 00:05:35,126 ‎ca să susțină ditamai corpul! 78 00:05:35,793 --> 00:05:40,381 ‎Aplauze pentru preferații tuturor, ‎Echipa Zburătorului! 79 00:05:40,465 --> 00:05:42,550 ‎Adică, a Taberei Așchiuță! 80 00:05:46,220 --> 00:05:47,472 ‎Runda a doua! 81 00:05:47,555 --> 00:05:52,226 ‎- Red se pricepe la asta. ‎- Mai lasă-mă! Rod a avut noroc. 82 00:05:53,186 --> 00:05:56,230 ‎Chuck, făceai o chestie rapidă, o știi? 83 00:05:56,314 --> 00:05:58,775 ‎Desigur! Eu am inventat-o! 84 00:06:06,282 --> 00:06:07,867 ‎Punct pentru porci! 85 00:06:16,918 --> 00:06:20,380 ‎- Rod, să facem câțiva pași. ‎- Nu, mersi! 86 00:06:20,463 --> 00:06:24,634 ‎Rod, s-a făcut o greșeală. ‎Nu trebuie să fii cu porcii. 87 00:06:24,717 --> 00:06:25,927 ‎Da? 88 00:06:26,010 --> 00:06:31,933 ‎Ce zici să pleci de la porci ‎și să fii băiatul nostru cu sucurile? 89 00:06:32,725 --> 00:06:38,272 ‎Păi, cred că trebuie să zic ‎că Lynette a avut ocazia și a ratat-o. 90 00:06:38,356 --> 00:06:41,234 ‎Poți să-ți bagi oferta undeva. 91 00:06:46,239 --> 00:06:47,281 ‎Salut! 92 00:06:47,365 --> 00:06:50,910 ‎Fii atent la frumusețea asta. ‎E cea mai solidă! 93 00:06:54,372 --> 00:06:55,790 ‎Nu e de ajuns. 94 00:06:56,582 --> 00:07:01,754 ‎Trebuie să fie mai mare. ‎Lynette să o vadă de oriunde din tabără. 95 00:07:01,838 --> 00:07:05,091 ‎- Sigur e o idee bună? ‎- Mergi pe mâna mea. 96 00:07:05,174 --> 00:07:08,761 ‎L-ați auzit pe Pasăris! La treabă! 97 00:07:10,179 --> 00:07:14,851 ‎E cel mai cel lucru cu care am făcut ceva! 98 00:07:14,934 --> 00:07:17,812 ‎De ce mi se pare foarte cunoscut? 99 00:07:19,939 --> 00:07:21,732 ‎Ce părere îți fac acum? 100 00:07:22,567 --> 00:07:24,444 ‎Mai proastă ca înainte. 101 00:07:24,527 --> 00:07:28,114 ‎Dacă vrei să se termine, cere-ți scuze. 102 00:07:29,282 --> 00:07:32,785 ‎Dacă asta înseamnă să nu pierd, îmi pare… 103 00:07:36,289 --> 00:07:37,373 ‎Îmi pare… 104 00:07:38,332 --> 00:07:41,085 ‎Prea greu, nu merită. Las-o baltă! 105 00:07:42,503 --> 00:07:45,256 ‎Atunci eu și porcii vă vom învinge! 106 00:07:46,591 --> 00:07:50,094 ‎- Salut, gașcă! ‎- Red, cred că exagerezi. 107 00:07:50,178 --> 00:07:52,513 ‎Da, mă gândeam la fel, 108 00:07:52,597 --> 00:07:55,433 ‎dar cu un ton mai puțin acuzator. 109 00:07:55,516 --> 00:08:00,104 ‎Da, uneori fac asta, ‎dar sigur nu și acum! 110 00:08:00,188 --> 00:08:03,065 ‎Nimeni nu se va mai îndoi de mine. 111 00:08:03,149 --> 00:08:06,194 ‎Mă îndoiesc. Privește un căpitan. 112 00:08:19,248 --> 00:08:20,833 ‎Punct pentru porci! 113 00:08:24,962 --> 00:08:26,506 ‎Ia de-aici, Lynette! 114 00:08:30,468 --> 00:08:32,094 ‎Nu sună bine. 115 00:08:33,763 --> 00:08:35,139 ‎Nu vă temeți! 116 00:08:35,223 --> 00:08:38,768 ‎Am fixat bine totul ‎ca să nu se dezmembreze. 117 00:08:38,851 --> 00:08:44,190 ‎Deci, în loc să cadă în lac, ‎va cădea pe tabără și ne va zdrobi. 118 00:08:45,274 --> 00:08:48,819 ‎Există o posibilitate ‎să fi exagerat puțin. 119 00:08:48,903 --> 00:08:52,949 ‎- Asta îți spuneam! ‎- Și eu, dar mai drăguț! 120 00:08:53,824 --> 00:08:57,286 ‎- Suntem pierduți! ‎- Mai știi cine suntem? 121 00:08:58,162 --> 00:09:02,124 ‎Prietenii care mă iartă ‎și mă acceptă, deși sunt prost? 122 00:09:02,208 --> 00:09:04,794 ‎Cei mai buni distrugători. 123 00:09:04,877 --> 00:09:06,754 ‎Da, e mai relevant. 124 00:09:07,338 --> 00:09:09,507 ‎Mai vine cineva? 125 00:09:12,426 --> 00:09:13,553 ‎La treabă! 126 00:09:26,857 --> 00:09:29,318 ‎Red, nu se poate sparge! Bravo! 127 00:09:34,031 --> 00:09:36,242 ‎Scapă cine poate! 128 00:09:37,034 --> 00:09:40,454 ‎Fără teamă, gașcă! Vin! ‎Vă scot eu de-acolo! 129 00:09:42,164 --> 00:09:46,210 ‎Trebuia să-mi fac un plan ‎înainte să mă lansez. 130 00:10:00,516 --> 00:10:01,350 ‎Da! 131 00:10:08,524 --> 00:10:11,027 ‎Punct pentru echipa Zburător… 132 00:10:15,323 --> 00:10:18,701 ‎Mă retrag oficial ‎de la Jocurile Taberelor. 133 00:10:19,201 --> 00:10:21,996 ‎Nu! Anul viitor va fi cel mai tare! 134 00:10:22,079 --> 00:10:27,001 ‎- Red, ai de gând să repeți asta? ‎- Voi duce echipa la victorie! 135 00:10:27,084 --> 00:10:30,421 ‎E posibil să fiu cel mai bun distrugător. 136 00:10:30,504 --> 00:10:31,839 ‎Nu e destul! 137 00:10:31,922 --> 00:10:36,052 ‎Curtis se va întoarce. ‎Nu te pui cu el, Pasăris! 138 00:10:36,135 --> 00:10:38,471 ‎S-a făcut! 139 00:10:38,554 --> 00:10:39,430 ‎Da! 140 00:10:40,056 --> 00:10:41,557 ‎Cine e Pasăris? 141 00:11:03,829 --> 00:11:06,582 ‎Subtitrarea: Dan Ilioiu