1 00:00:06,047 --> 00:00:07,465 TÁBOR TŘÍSKOV 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,634 SERIÁL NETFLIX 3 00:00:09,718 --> 00:00:14,014 Tábor Třískov, náš letní domov. 4 00:00:15,265 --> 00:00:17,600 Katapult! Prak! Nechat se vymrštit! 5 00:00:17,684 --> 00:00:19,644 Táborníci lesem létají, 6 00:00:19,728 --> 00:00:21,980 z kanónu se bouchají. 7 00:00:22,063 --> 00:00:23,857 Vzduchem sviští, 8 00:00:23,940 --> 00:00:26,067 všechno tříští. 9 00:00:26,151 --> 00:00:29,696 Luky, vybíjená, zorb tenis. Je to absurdní! 10 00:00:30,363 --> 00:00:34,534 Tu jsou! Ruďák, Stella, Bombas, Žluťas. Radši se střez! 11 00:00:34,617 --> 00:00:37,454 Celý život vzpomínat budeme 12 00:00:38,246 --> 00:00:40,957 na tohle léto střelené! 13 00:01:00,060 --> 00:01:01,394 Papa, ptáčku. 14 00:01:06,524 --> 00:01:10,153 Myslíš, že Žluťase chytíš? Zkus to znovu! 15 00:01:16,785 --> 00:01:20,330 Hej, Narcisoune! Nenavážej se do pomalejších! 16 00:01:23,958 --> 00:01:25,919 Sayonara, sestro! 17 00:01:28,922 --> 00:01:32,926 Zůstal jsem jediný. Zase. Sláva mně! 18 00:01:36,262 --> 00:01:37,347 Ach jo! 19 00:01:37,430 --> 00:01:41,226 Budu hádat. Narcisoun vás vydrtil a teď se chlubí. 20 00:01:41,309 --> 00:01:43,186 Nikdo z nás ho neporazí. 21 00:01:43,269 --> 00:01:46,481 Možná bys ho porazil, kdybys tam mohl! 22 00:01:46,564 --> 00:01:49,609 Jo. Kéž bych neměl ten hloupý zdravotní problém. 23 00:01:49,692 --> 00:01:53,530 Čau, Rouďáku. Proč nechodíš do demoličního parku? 24 00:01:53,613 --> 00:01:57,200 Rozdrtil jsem už všechny v táboře kromě tebe. 25 00:01:57,283 --> 00:02:02,455 - Omdlí, když vidí točící se kolo. - Jo, tupče. Má kruhotidu. 26 00:02:02,539 --> 00:02:03,623 Kruhotidu? 27 00:02:04,541 --> 00:02:06,167 To sis vymyslela. 28 00:02:06,251 --> 00:02:09,587 Myslím, že je srab a bojí se mi postavit. 29 00:02:13,174 --> 00:02:16,219 A dost! Uvidíme, kdo je srab! 30 00:02:17,762 --> 00:02:20,056 Jen my dva, zobák na zobák! 31 00:02:20,140 --> 00:02:23,309 Vystřelím tě i s autem do příštího týdne! 32 00:02:24,519 --> 00:02:29,941 Už se třesu, i se svými supr brýlemi! Uvidíme se na trati, Rouďáku! 33 00:02:31,025 --> 00:02:36,614 Zbláznil ses? Máš Kruhotidu! Podíváš se na kolo a spadneš na pusu. 34 00:02:36,698 --> 00:02:39,450 Jo, ale srab mi nikdo říkat nebude. 35 00:02:40,660 --> 00:02:44,205 Hej, koukejte! Našel jsem náušnici na nos! 36 00:02:49,586 --> 00:02:50,753 Proč Ruďák spí? 37 00:02:53,173 --> 00:02:55,550 Co je to kruhotida? 38 00:02:55,633 --> 00:02:57,260 Tohle je Phil. 39 00:02:57,343 --> 00:03:00,722 Phil trpí touto zničující nemocí. 40 00:03:00,805 --> 00:03:06,436 Vidí točící se kolo a je mu špatně, nevolno, a nakonec omdlí. 41 00:03:08,563 --> 00:03:12,942 Bože, Ruďáku! Netušil jsem, čím procházíš. 42 00:03:13,026 --> 00:03:15,820 Musíme Ruďáka vyléčit, 43 00:03:15,904 --> 00:03:18,156 aby mohl Narcisouna rozdrtit! 44 00:03:18,239 --> 00:03:19,324 Že jo, Ruďáku? 45 00:03:20,200 --> 00:03:22,911 Možná bychom mu měli pořídit helmu. 46 00:03:24,329 --> 00:03:27,749 Tak jo! Doktor Žluťas ví, jak tě vyléčit. 47 00:03:27,832 --> 00:03:30,877 Kolo porazíš tak, že se jím staneš. 48 00:03:30,960 --> 00:03:35,465 Teď ti to pomaličku spustíme. 49 00:04:00,031 --> 00:04:01,449 Super, uvolnil se. 50 00:04:14,420 --> 00:04:16,297 Páni! Dokonalá forma. 51 00:04:16,381 --> 00:04:18,716 Jo, v bezvědomí je šikovný. 52 00:04:19,217 --> 00:04:20,927 Teda, pardon. 53 00:04:24,555 --> 00:04:26,975 Co se stalo? Jak jsem se sem dostal? 54 00:04:27,058 --> 00:04:29,978 Neboj! Doktor Žluťas má další nápad! 55 00:04:30,728 --> 00:04:31,980 Hypnóza? 56 00:04:32,063 --> 00:04:34,774 Hyp-anó-za! Buďme pozitivní, ano? 57 00:04:35,525 --> 00:04:39,862 - Není to špatný nápad. - Fakt svěříš mozek Žluťasovi? 58 00:04:39,946 --> 00:04:43,116 Musím Narcisounovi setřít ten samolibý úsměv. 59 00:04:43,199 --> 00:04:46,703 Žluťasi, do toho. Jen ať nedělám divné věci. 60 00:04:46,786 --> 00:04:51,124 Neboj. Jsem doktor. Jen sleduj tu houpavou věc. 61 00:04:51,749 --> 00:04:57,088 Jsi ospalý, ospalejší, ještě ospalelejší. 62 00:04:57,171 --> 00:05:00,800 Až zatleskám, budeš zcela pod mou kontrolou. 63 00:05:03,803 --> 00:05:08,099 Jsi nejsilnější pták, co kdy žil! Roztrhni tu knihu! 64 00:05:09,434 --> 00:05:13,313 - Hej, já ji četl! - Teď jsi skvělý jódler. 65 00:05:22,238 --> 00:05:24,449 A taky jsi mistr žonglér. 66 00:05:29,829 --> 00:05:32,999 Chceme ho vyléčit z kruhotidy, pamatuješ? 67 00:05:33,082 --> 00:05:35,793 Cožetidy? Jasně. Pardon. 68 00:05:36,502 --> 00:05:39,088 Tak jo. Sleduj houpavou věcičku. 69 00:05:39,964 --> 00:05:42,800 Jdeš hluboko do tmavé, čokoládové, 70 00:05:42,884 --> 00:05:46,304 nugátové, buráky plněné… 71 00:05:46,387 --> 00:05:47,430 Žluťasi! 72 00:05:54,312 --> 00:05:55,146 Jejda! 73 00:05:56,022 --> 00:05:58,316 Bez té věcičky to nezvládnu. 74 00:05:58,399 --> 00:06:00,526 Skvěle. To je fakt skvělé. 75 00:06:01,027 --> 00:06:05,114 - Co se stalo? Jsem vyléčený? - Ne, ale už nemáš čas. 76 00:06:05,198 --> 00:06:07,533 Počkej! Mám ještě jeden nápad! 77 00:06:08,826 --> 00:06:11,913 Žluťasi, další tyčinku už nemáš, co? 78 00:06:13,414 --> 00:06:16,209 Jak můžu takhle řídit? 79 00:06:16,292 --> 00:06:18,586 A proč mám nutkání jódlovat? 80 00:06:19,212 --> 00:06:21,089 Dobře, zavři oči! 81 00:06:22,840 --> 00:06:24,550 A otevři je! 82 00:06:28,012 --> 00:06:30,223 Hele, neomdlívám! Co to je? 83 00:06:30,306 --> 00:06:32,558 Takhle porazíš Narcisouna. 84 00:06:32,642 --> 00:06:37,522 Kola jsou osmihrany a volant je trojúhelník, 85 00:06:37,605 --> 00:06:38,981 díky Penleymu. 86 00:06:41,692 --> 00:06:45,029 A jako zvláštní opatření ti zavážeme oči. 87 00:06:45,113 --> 00:06:47,824 - Není to přehnané? - Jo, naprosto. 88 00:06:47,907 --> 00:06:50,576 Ale neboj. Oči ti budu dělat já. 89 00:06:52,662 --> 00:06:54,038 A jedeme! 90 00:06:55,039 --> 00:06:57,417 - Schytá to, co? - Totálně! 91 00:06:57,500 --> 00:07:02,380 - Stejně jako tahle čokoládová dobrůtka. - Kde je pořád bereš? 92 00:07:03,047 --> 00:07:05,550 To je ono. Ať se krásně leskne. 93 00:07:05,633 --> 00:07:09,262 Ať Ruďák vidí svůj lúzrovský odraz, až prohraje. 94 00:07:10,263 --> 00:07:11,431 Kde vůbec je? 95 00:07:12,890 --> 00:07:16,060 Pošlu tě do hlubin zapomnění, Narcisoune! 96 00:07:16,144 --> 00:07:19,021 S čím? S touhle zrůdností? 97 00:07:19,105 --> 00:07:21,065 Mimochodem, jsem tady. 98 00:07:28,322 --> 00:07:31,492 Dělej, co ti říkám. A hlavně nekoukej. 99 00:07:31,576 --> 00:07:33,494 To se ti lehko řekne. 100 00:07:40,209 --> 00:07:41,252 Zatoč vpravo! 101 00:07:47,300 --> 00:07:49,927 Zív. Jeden skončil, zbývají čtyři. 102 00:07:56,476 --> 00:07:59,270 Nuda. Končí druhý. Blablabla. 103 00:08:03,691 --> 00:08:05,276 Jo! 104 00:08:06,444 --> 00:08:07,945 Být mnou je zábava. 105 00:08:08,696 --> 00:08:12,158 - Co se děje? Vyhrávám? - Narcisoun všechny drtí! 106 00:08:12,241 --> 00:08:14,243 Je vedle tebe! Jeď doleva! 107 00:08:21,167 --> 00:08:24,086 Drž se před ním, a budeš v pohodě. 108 00:08:24,170 --> 00:08:26,339 A teď se trochu pobavíme. 109 00:08:28,925 --> 00:08:29,884 Ten zvuk je co? 110 00:08:29,967 --> 00:08:31,802 - Ne! - Nemůžu se dívat! 111 00:08:49,445 --> 00:08:50,821 Stello, co teď? 112 00:08:50,905 --> 00:08:53,741 Cokoli vymyslíme, on má odpověď! 113 00:08:55,451 --> 00:08:58,704 Tak nemysli! Jen vypni mozek a dělej! 114 00:08:58,788 --> 00:08:59,830 Nemyslet? 115 00:08:59,914 --> 00:09:01,874 Jen vypnout mozek? 116 00:09:01,958 --> 00:09:03,167 To fakt umím! 117 00:09:04,710 --> 00:09:05,962 Rudáku, co to… 118 00:09:12,301 --> 00:09:13,261 Co to? 119 00:09:15,346 --> 00:09:18,516 Nabourals mi můj krásný vozík! 120 00:09:19,559 --> 00:09:24,188 A dost. Už žádný elegantní, švihácký, uhlazený, pohledný… 121 00:09:24,272 --> 00:09:27,692 Kde jsem to skončil? Už vím. Na Ruďáka! 122 00:09:39,745 --> 00:09:40,788 A kruciš. 123 00:09:43,749 --> 00:09:47,044 - Co to? - Vidíte? V bezvědomí je šikovný. 124 00:10:12,820 --> 00:10:15,656 Můj vozík! Můj nádherný… 125 00:10:18,701 --> 00:10:20,578 Ruďáku! Dokázal jsi to! 126 00:10:20,661 --> 00:10:22,288 Cože? Co se stalo? 127 00:10:22,371 --> 00:10:23,998 Porazils Narcise! 128 00:10:24,081 --> 00:10:29,003 Poslals ho do hlubin zapomnění! Tahle křehká křupavost mi… 129 00:10:29,712 --> 00:10:31,464 Vážně? Vážně! 130 00:10:31,547 --> 00:10:33,424 Výborně, Ruďáku. 131 00:10:33,507 --> 00:10:34,759 Super! 132 00:11:03,579 --> 00:11:06,582 Překlad titulků: Veronika Kubíčková