1 00:00:06,047 --> 00:00:07,465 ‎(木片夏令营) 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,634 ‎NETFLIX 剧集 3 00:00:09,718 --> 00:00:14,014 ‎木片夏令营 我们的盛夏之家 4 00:00:15,265 --> 00:00:17,600 ‎拉弓、弹射 一飞冲天 5 00:00:17,684 --> 00:00:19,644 ‎露营者像火箭一样穿越树林 6 00:00:19,728 --> 00:00:21,980 ‎随便开炮 开心就好 7 00:00:22,063 --> 00:00:23,857 ‎掠过蓝天 8 00:00:23,940 --> 00:00:26,067 ‎四处碰撞 9 00:00:26,151 --> 00:00:28,111 ‎射箭、躲避飞鸟、滚人网球 10 00:00:28,194 --> 00:00:29,696 ‎实在疯狂 11 00:00:30,363 --> 00:00:32,407 ‎胖红、史黛拉、炸弹黑和飞镖黄 12 00:00:32,490 --> 00:00:34,409 ‎飞得飞快 小心鸭子 13 00:00:34,492 --> 00:00:37,454 ‎毕生怀念的美好时光 14 00:00:38,246 --> 00:00:40,957 ‎愤怒的小鸟:疯狂夏日! 15 00:01:00,060 --> 00:01:01,394 ‎再见了 小鸟儿 16 00:01:06,524 --> 00:01:10,153 ‎以为追得上我吗?再想想! 17 00:01:16,785 --> 00:01:17,827 ‎奈德混蛋! 18 00:01:17,911 --> 00:01:20,330 ‎怎么不挑战速度跟你一样的对手呢? 19 00:01:23,958 --> 00:01:25,919 ‎再见了 大姐! 20 00:01:28,922 --> 00:01:32,926 ‎剩“鸟”为王 我又赢了! 21 00:01:36,262 --> 00:01:37,388 ‎可恶! 22 00:01:37,472 --> 00:01:41,226 ‎让我猜猜看 奈德混蛋撞倒了所有人 ‎还在那边自鸣得意 23 00:01:41,309 --> 00:01:43,186 ‎没人能够打败他 24 00:01:43,269 --> 00:01:46,481 ‎如果你敢进入赛道 ‎搞不好可以打败他 25 00:01:46,564 --> 00:01:49,609 ‎如果我没有这种没用的疾病 ‎也许就有这个可能性 26 00:01:49,692 --> 00:01:53,530 ‎嗨 棒红 你怎么没去过轰炸公园? 27 00:01:53,613 --> 00:01:57,200 ‎除了你以外 ‎所有营员都成了我的手下败将 28 00:01:57,283 --> 00:01:59,536 ‎胖红看到旋转的轮子就会晕过去 29 00:01:59,619 --> 00:02:02,455 ‎对啊 白痴 这种病叫“轮子恐惧症” 30 00:02:02,539 --> 00:02:03,623 ‎轮子恐惧症? 31 00:02:04,541 --> 00:02:06,167 ‎胡说八道 32 00:02:06,251 --> 00:02:09,587 ‎我倒认为棒红是个弱鸡 不敢挑战我 33 00:02:13,258 --> 00:02:16,219 ‎够了 奈德飞 到时看谁才是弱鸡! 34 00:02:17,762 --> 00:02:20,098 ‎就你和我 我们单挑 35 00:02:20,181 --> 00:02:23,017 ‎我下星期就要 ‎狠狠地击败你和你那辆烂车! 36 00:02:24,519 --> 00:02:27,814 ‎我好害怕哦 37 00:02:27,897 --> 00:02:29,941 ‎赛道上见 棒红! 38 00:02:31,025 --> 00:02:33,862 ‎你疯了吗?你有轮子恐惧症 39 00:02:33,945 --> 00:02:36,656 ‎你连看一眼轮子都做不到 ‎一看到就跌了个狗吃屎 40 00:02:36,739 --> 00:02:39,450 ‎没错 但没有人可以叫我弱鸡! 41 00:02:40,660 --> 00:02:44,205 ‎伙伴们 过来看看 ‎我捡到了一个很帅气的鼻环 42 00:02:49,627 --> 00:02:50,837 ‎胖红怎么睡着了? 43 00:02:53,173 --> 00:02:55,550 ‎什么是轮子恐惧症? 44 00:02:55,633 --> 00:02:57,260 ‎他是菲尔 45 00:02:57,343 --> 00:03:00,722 ‎菲尔患有一种 ‎叫“轮子恐惧症”的衰竭性疾病 46 00:03:00,805 --> 00:03:03,975 ‎只要看一眼旋转的轮子 ‎就会产生呕吐感 47 00:03:04,058 --> 00:03:06,436 ‎晕眩感 最终失去意识 48 00:03:08,563 --> 00:03:12,942 ‎胖红 我以前并不知道 ‎你一直在经历这种痛苦 49 00:03:13,026 --> 00:03:15,820 ‎我们当下的任务是 ‎治好胖红的轮子恐惧症 50 00:03:15,904 --> 00:03:18,198 ‎到时他就能杀奈德飞个片甲不留! 51 00:03:18,281 --> 00:03:19,240 ‎对吧 胖红? 52 00:03:20,283 --> 00:03:22,911 ‎我们还是考虑要不要买个头盔给他吧 53 00:03:24,329 --> 00:03:27,749 ‎飞镖黄医生有个能治愈你的良方 54 00:03:27,832 --> 00:03:30,877 ‎对抗轮子的方法就是成为轮子 55 00:03:30,960 --> 00:03:35,882 ‎现在我们要让你慢慢地适应 56 00:04:00,114 --> 00:04:01,449 ‎很好 他从轮盘上脱落了 57 00:04:14,420 --> 00:04:16,214 ‎天啊 他的姿势毫无违和感! 58 00:04:16,297 --> 00:04:18,675 ‎对啊 他失去意识后 身手挺敏捷的 59 00:04:19,217 --> 00:04:20,927 ‎抱歉 60 00:04:24,639 --> 00:04:26,975 ‎怎么回事?我怎么会在湖里? 61 00:04:27,058 --> 00:04:29,727 ‎别担心 飞镖黄医生还有一个办法! 62 00:04:30,728 --> 00:04:31,938 ‎催眠? 63 00:04:32,021 --> 00:04:34,816 ‎是正面催眠法! ‎尽量往好的方面去想 好吗? 64 00:04:35,525 --> 00:04:37,235 ‎其实这个办法不错 65 00:04:37,318 --> 00:04:39,862 ‎你真愿意把你的大脑交给飞镖黄? 66 00:04:39,946 --> 00:04:43,116 ‎我要把奈德混蛋 ‎啄上那抹奸笑给擦掉! 67 00:04:43,199 --> 00:04:46,703 ‎飞镖黄 动手吧 ‎别让我去做些奇怪的事就行了 68 00:04:46,786 --> 00:04:51,124 ‎放心吧 我是医生 ‎麻烦你盯着这个钟摆 69 00:04:51,749 --> 00:04:57,088 ‎你感到越来越困了 ‎比上一刻更困了 比刚才更困了 70 00:04:57,171 --> 00:05:00,800 ‎一旦我拍一下翅膀 ‎你就完全受制于我 71 00:05:03,803 --> 00:05:08,099 ‎胖红 你是世上最强大的鸟儿 ‎把这本书撕成两半! 72 00:05:09,434 --> 00:05:10,601 ‎我还没看完的 73 00:05:10,685 --> 00:05:13,313 ‎胖红 你是个山歌高手 74 00:05:22,238 --> 00:05:24,449 ‎你刚好是个杂耍大师 75 00:05:29,829 --> 00:05:32,999 ‎别忘了我们的目的 ‎是治好胖红的轮子恐惧症 76 00:05:33,082 --> 00:05:35,793 ‎什么?我想起了 是我不对 77 00:05:36,502 --> 00:05:39,088 ‎好了 盯着这个钟摆 78 00:05:39,964 --> 00:05:42,800 ‎你深深陷入了一个黑暗之地 ‎那边充满巧克力 79 00:05:42,884 --> 00:05:46,304 ‎牛轧糖、花生馅… 80 00:05:46,387 --> 00:05:47,430 ‎飞镖黄! 81 00:05:54,312 --> 00:05:55,146 ‎糟糕! 82 00:05:56,022 --> 00:05:58,316 ‎钟摆坏掉就做不到了 83 00:05:58,399 --> 00:06:00,526 ‎很好 非常好 84 00:06:01,027 --> 00:06:03,071 ‎怎么回事?我被治愈了吗? 85 00:06:03,154 --> 00:06:05,114 ‎不是 只是时间到了 86 00:06:05,198 --> 00:06:07,408 ‎等一下 我还有一个办法 87 00:06:08,910 --> 00:06:11,913 ‎你还有刚才那个巧克力棒吗? 88 00:06:13,414 --> 00:06:16,209 ‎我的轮子恐惧症还没治好 ‎怎么可能开车呢? 89 00:06:16,292 --> 00:06:18,669 ‎为什么我有一股想要唱山歌的冲动? 90 00:06:19,212 --> 00:06:21,089 ‎行了 胖红 闭上眼睛 91 00:06:22,840 --> 00:06:24,550 ‎然后睁开眼睛 92 00:06:28,012 --> 00:06:30,223 ‎我竟然没有晕倒 到底怎么回事? 93 00:06:30,306 --> 00:06:32,558 ‎这是你打败奈德飞的方法 94 00:06:32,642 --> 00:06:34,143 ‎车轮是八角形的 95 00:06:34,227 --> 00:06:37,522 ‎方向盘是三角形的 96 00:06:37,605 --> 00:06:38,981 ‎多亏了潘利 97 00:06:41,692 --> 00:06:45,029 ‎以防万一 我们要把你的眼睛蒙起来 98 00:06:45,113 --> 00:06:47,824 ‎-这样会不会太过了? ‎-是太过了 99 00:06:47,907 --> 00:06:50,576 ‎但你放心 我来当你的眼睛 100 00:06:52,662 --> 00:06:54,038 ‎是时候出发了 101 00:06:55,039 --> 00:06:57,417 ‎-他会彻底糊掉吧? ‎-对了 102 00:06:57,500 --> 00:07:00,169 ‎就像这个黏糊糊的美味巧克力棒! 103 00:07:00,670 --> 00:07:02,380 ‎你从哪里弄来的? 104 00:07:03,047 --> 00:07:05,591 ‎很好 给我擦得闪闪发光 105 00:07:05,675 --> 00:07:09,262 ‎我要确保棒红被我碾压时 ‎能够看到他自己哭丧的脸 106 00:07:10,263 --> 00:07:11,431 ‎对了 他在哪里? 107 00:07:12,890 --> 00:07:16,060 ‎奈德飞 准备被我碾成泥吧! 108 00:07:16,144 --> 00:07:19,021 ‎凭什么?就凭这辆大车? 109 00:07:19,105 --> 00:07:21,065 ‎对了 我在另一边 110 00:07:28,322 --> 00:07:31,492 ‎按照我说的去做 记住 不准偷看 111 00:07:31,576 --> 00:07:33,494 ‎说比做容易 112 00:07:40,209 --> 00:07:41,252 ‎胖红 右转! 113 00:07:47,300 --> 00:07:49,844 ‎好困哦 一个倒下 剩下四个 114 00:07:56,476 --> 00:07:59,270 ‎无聊透了 两个倒下 115 00:08:03,691 --> 00:08:05,276 ‎厉害! 116 00:08:06,486 --> 00:08:07,945 ‎做自己真好玩! 117 00:08:08,696 --> 00:08:12,158 ‎-怎么回事?我赢了吗? ‎-奈德飞把其他对手都击垮了 118 00:08:12,241 --> 00:08:13,451 ‎他就在你旁边! 119 00:08:13,534 --> 00:08:14,494 ‎左转! 120 00:08:21,167 --> 00:08:24,086 ‎很好 胖红 ‎只要别让他超越你 你就赢了 121 00:08:24,170 --> 00:08:26,339 ‎是时候玩一玩了 122 00:08:28,925 --> 00:08:29,884 ‎什么声音? 123 00:08:29,967 --> 00:08:31,802 ‎-糟糕 ‎-我看不下去了 124 00:08:49,487 --> 00:08:50,863 ‎史黛拉 怎么办? 125 00:08:50,947 --> 00:08:53,741 ‎奈德飞见招拆招! 126 00:08:55,451 --> 00:08:58,788 ‎那就别想了 别动脑筋 跟着感觉走! 127 00:08:58,871 --> 00:08:59,830 ‎别想了? 128 00:08:59,914 --> 00:09:01,999 ‎别动脑筋? 129 00:09:02,083 --> 00:09:03,417 ‎我知道怎么做了 130 00:09:04,710 --> 00:09:05,962 ‎胖红 你干什么? 131 00:09:12,301 --> 00:09:13,261 ‎搞什么? 132 00:09:15,346 --> 00:09:18,516 ‎你竟敢把我的车撞凹了! 133 00:09:19,559 --> 00:09:23,896 ‎够了 我不再做温文尔雅 ‎敦厚老实、风流倜傥的… 134 00:09:23,980 --> 00:09:25,523 ‎等一下 我说到哪里了? 135 00:09:25,606 --> 00:09:27,692 ‎我想起了 我要碾碎胖红! 136 00:09:39,745 --> 00:09:40,788 ‎天啊 137 00:09:43,749 --> 00:09:44,792 ‎什么? 138 00:09:44,875 --> 00:09:47,628 ‎都说他失去意识后 ‎身手就变得敏捷了 139 00:10:12,820 --> 00:10:15,656 ‎我漂亮的卡丁车! 140 00:10:18,701 --> 00:10:20,578 ‎胖红 你赢了! 141 00:10:20,661 --> 00:10:22,288 ‎怎么回事? 142 00:10:22,371 --> 00:10:23,998 ‎你打败奈德飞了! 143 00:10:24,081 --> 00:10:25,958 ‎你把他杀个片甲不留! 144 00:10:26,042 --> 00:10:29,003 ‎就像这个香脆可口的纯… 145 00:10:29,712 --> 00:10:31,464 ‎我赢了?我赢了! 146 00:10:31,547 --> 00:10:33,424 ‎干得好 胖红! 147 00:10:33,507 --> 00:10:34,759 ‎太好了! 148 00:11:03,579 --> 00:11:06,582 ‎字幕翻译:张庆龄