1 00:00:06,047 --> 00:00:07,465 COLÔNIA LASCA DE ÁRVORE 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,634 UMA SÉRIE NETFLIX 3 00:00:09,718 --> 00:00:14,014 Colônia Lasca de Árvore Nossa casa de verão 4 00:00:15,265 --> 00:00:17,600 Para sermos catapultados, jogados 5 00:00:17,684 --> 00:00:19,644 Os campistas voam pelas árvores 6 00:00:19,728 --> 00:00:21,980 Como foguetes para qualquer lugar 7 00:00:22,063 --> 00:00:23,857 Viajando pelo ar 8 00:00:23,940 --> 00:00:26,067 Caindo em todo lugar 9 00:00:26,151 --> 00:00:29,696 Tiro com arco, queimada, tênis É absurdo 10 00:00:30,363 --> 00:00:32,407 São eles Red, Stella, Bomba, Chuck 11 00:00:32,490 --> 00:00:34,409 Voando rápido Cuidado, pato! 12 00:00:34,492 --> 00:00:37,454 A vida toda ficará feliz por ter tido isso 13 00:00:38,246 --> 00:00:40,957 Angry Birds, Loucura de Verão! 14 00:01:00,060 --> 00:01:01,478 Tchau, passarinho. 15 00:01:06,524 --> 00:01:10,153 Vai achando que pode pegar o Chuck! 16 00:01:16,785 --> 00:01:20,330 Ei, Neidotário! Se meta com alguém da sua velocidade. 17 00:01:23,958 --> 00:01:25,919 Sayonara, irmã! 18 00:01:28,922 --> 00:01:32,926 Eba! Sou a última ave de pé. De novo. 19 00:01:36,262 --> 00:01:37,388 Cara! 20 00:01:37,472 --> 00:01:41,226 Já sei. O Neidotário derrotou todos e tá se gabando. 21 00:01:41,309 --> 00:01:43,186 Nenhum de nós o vence. 22 00:01:43,269 --> 00:01:46,481 Se você pudesse entrar no percurso, talvez conseguisse. 23 00:01:46,564 --> 00:01:49,609 É. Queria não ter esse sintoma idiota. 24 00:01:49,692 --> 00:01:53,530 Rod, por que nunca está no parque de demolição? 25 00:01:53,613 --> 00:01:57,200 Já esmaguei todos da colônia, menos você. 26 00:01:57,283 --> 00:02:02,455 - Porque ele desmaia ao ver um volante. - Sim. Chama-se "rodalite". 27 00:02:02,539 --> 00:02:03,623 "Rodalite"? 28 00:02:04,541 --> 00:02:06,167 Você inventou isso. 29 00:02:06,251 --> 00:02:10,130 Acho que Rod é um covarde e tem medo de me encarar. 30 00:02:13,258 --> 00:02:16,219 Chega! Veremos quem é covarde! 31 00:02:17,762 --> 00:02:20,098 Eu e você: ave a ave. 32 00:02:20,181 --> 00:02:23,017 Vou dizimar você e seu carro. 33 00:02:24,519 --> 00:02:29,941 Estou tremendo com meus óculos de grife. Vejo você no percurso, Rod! 34 00:02:31,025 --> 00:02:36,656 Tá louco? Você tem "rodalite"! Nem olha para uma roda sem desmaiar! 35 00:02:36,739 --> 00:02:39,450 É, mas ninguém me chama de covarde! 36 00:02:40,577 --> 00:02:44,205 Oi, pessoal! Vejam! Achei este piercing maneiro! 37 00:02:49,586 --> 00:02:51,212 Por que o Red dormiu? 38 00:02:53,173 --> 00:02:55,550 O que é "rodalite"? 39 00:02:55,633 --> 00:02:57,260 Este é o Phil. 40 00:02:57,343 --> 00:03:00,722 Ele sofre de uma doença debilitante chamada "rodalite". 41 00:03:00,805 --> 00:03:06,436 Só de ver uma roda girando, ele fica enjoado, tonto e inconsciente. 42 00:03:08,563 --> 00:03:12,942 Red, eu não tinha ideia do que você estava passando! 43 00:03:13,026 --> 00:03:18,198 Agora temos que curar a "rodalite" do Red para ele detonar o Neidervoa! 44 00:03:18,281 --> 00:03:19,240 Certo, Red? 45 00:03:20,283 --> 00:03:23,244 Talvez devêssemos lhe dar um capacete. 46 00:03:24,329 --> 00:03:27,749 Tá! O Dr. Chuck tem a receita perfeita para curá-lo. 47 00:03:27,832 --> 00:03:30,877 Só se luta contra a roda sendo a roda. 48 00:03:30,960 --> 00:03:35,882 Agora, vamos começar bem devagar. 49 00:04:00,114 --> 00:04:01,449 Ele saiu do volante. 50 00:04:14,420 --> 00:04:16,297 Nossa! Que forma perfeita! 51 00:04:16,381 --> 00:04:19,133 Sim, ele é bem ágil quando tá inconsciente. 52 00:04:19,217 --> 00:04:20,927 Quero dizer… Desculpe. 53 00:04:24,597 --> 00:04:26,975 O que houve? E como parei no lago? 54 00:04:27,058 --> 00:04:29,727 Calma! O Dr. Chuck tem outra ideia! 55 00:04:30,728 --> 00:04:31,980 Hipnose? 56 00:04:32,063 --> 00:04:34,774 "Hipno-sim"! Vamos ser otimistas. 57 00:04:35,525 --> 00:04:39,862 - Até que não é uma má ideia. - Vai confiar seu cérebro ao Chuck? 58 00:04:39,946 --> 00:04:43,116 Tenho que tirar o sorriso presunçoso do Neidotário. 59 00:04:43,199 --> 00:04:46,703 Vá em frente. Só não me obrigue a fazer nada estranho. 60 00:04:46,786 --> 00:04:51,124 Não se preocupe. Sou médico. Só siga o troço que balança. 61 00:04:51,749 --> 00:04:57,088 Está ficando com sono… Muito sono. 62 00:04:57,171 --> 00:05:00,800 Quando eu bater as asas, você estará sob meu controle. 63 00:05:03,803 --> 00:05:08,099 Você é a ave mais forte de todas! Rasgue este livro! 64 00:05:09,434 --> 00:05:10,601 Eu estava lendo! 65 00:05:10,685 --> 00:05:13,313 Você é especialista em iodelei! 66 00:05:22,238 --> 00:05:24,449 E é um malabarista campeão. 67 00:05:29,829 --> 00:05:32,999 Chuck! Queremos curar a "rodalite" dele, lembra? 68 00:05:33,082 --> 00:05:35,793 Como é que é? É mesmo. Foi mal. 69 00:05:36,502 --> 00:05:39,088 Tá, veja o troço que balança. 70 00:05:39,964 --> 00:05:46,304 Você está indo a um centro achocolatado, amargo, cheio de amendoim… 71 00:05:46,387 --> 00:05:47,430 Chuck! 72 00:05:54,312 --> 00:05:55,146 Opa! 73 00:05:56,022 --> 00:06:00,526 - Não vou conseguir sem o troço. - Que ótimo… 74 00:06:01,027 --> 00:06:05,114 - O que houve? Tô curado? - Não, mas o tempo tá curto. 75 00:06:05,198 --> 00:06:07,450 Espere! Tenho mais uma ideia! 76 00:06:08,910 --> 00:06:11,913 Chuck, tem mais daquele doce aí? 77 00:06:13,414 --> 00:06:19,128 Como vou dirigir com "rodalite"? E por que tô doido pra cantar iodelei? 78 00:06:19,212 --> 00:06:21,089 Certo. Feche os olhos. 79 00:06:22,840 --> 00:06:24,550 E abra-os! 80 00:06:27,929 --> 00:06:32,558 - Não desmaiei! O que é isso? - É como vencerá o Neidervoa. 81 00:06:32,642 --> 00:06:34,143 As rodas são octógonos! 82 00:06:34,227 --> 00:06:38,981 E o volante é um triângulo de direção, tudo graças ao Penley. 83 00:06:41,692 --> 00:06:45,029 E como precaução extra, vamos vendá-lo. 84 00:06:45,113 --> 00:06:47,824 - Não acha que é exagero? - Com certeza. 85 00:06:47,907 --> 00:06:50,576 Não se preocupe. Serei seus olhos. 86 00:06:52,662 --> 00:06:54,038 Hora de ir! 87 00:06:54,997 --> 00:06:57,417 - Ele será derretido, né? - Sim! 88 00:06:57,500 --> 00:07:00,169 Assim como esta belezura de chocolate cremoso! 89 00:07:00,670 --> 00:07:02,380 Onde você arruma isso? 90 00:07:03,047 --> 00:07:05,591 Isso. Deixem-no bem brilhante. 91 00:07:05,675 --> 00:07:09,262 Quero que dê pra ver a cara do Rod quando eu o derrotar. 92 00:07:10,263 --> 00:07:11,472 E cadê ele? 93 00:07:12,890 --> 00:07:16,060 Prepare-se para cair no ostracismo! 94 00:07:16,144 --> 00:07:19,021 Com essa monstruosidade? 95 00:07:19,105 --> 00:07:21,065 A propósito, estou aqui. 96 00:07:28,322 --> 00:07:31,492 Me obedeça. E lembre-se: sem espiar. 97 00:07:31,576 --> 00:07:33,494 Falar é fácil… 98 00:07:40,209 --> 00:07:41,252 Vire à direita! 99 00:07:47,300 --> 00:07:49,844 Um já foi. Faltam quatro. 100 00:07:56,476 --> 00:07:59,270 Que tédio! Dois já foram. 101 00:08:03,691 --> 00:08:05,276 Isso! 102 00:08:06,486 --> 00:08:07,945 Que divertido ser eu! 103 00:08:08,696 --> 00:08:12,158 - E aí? Tô ganhando? - Neidervoa derrotou todos! 104 00:08:12,241 --> 00:08:14,202 Ele tá do lado. Vire à esquerda! 105 00:08:21,167 --> 00:08:24,086 Fique à frente dele e ficará bem. 106 00:08:24,170 --> 00:08:26,339 Hora de um pouco de diversão. 107 00:08:28,925 --> 00:08:29,884 O que foi isso? 108 00:08:29,967 --> 00:08:31,802 - Essa, não! - Não consigo ver! 109 00:08:49,403 --> 00:08:53,699 O que faremos? Ele tem resposta pra tudo o que pensamos! 110 00:08:55,451 --> 00:08:58,788 Então não pense! Desligue o cérebro e aja! 111 00:08:58,871 --> 00:08:59,830 Não pensar? 112 00:08:59,914 --> 00:09:01,999 Desligar meu cérebro? 113 00:09:02,083 --> 00:09:03,417 Sei fazer isso! 114 00:09:04,710 --> 00:09:05,962 Red, o que você… 115 00:09:12,301 --> 00:09:13,261 Mas que… 116 00:09:15,346 --> 00:09:18,516 Você amassou meu lindo carrinho! 117 00:09:19,559 --> 00:09:24,188 É isso aí! Chega de ser o Sr. Elegante, Gentil, Lindo… 118 00:09:24,272 --> 00:09:27,692 Espere. Onde eu estava? Sim. Destruir o Red! 119 00:09:39,745 --> 00:09:40,788 Caramba… 120 00:09:43,749 --> 00:09:44,792 Mas que… 121 00:09:44,875 --> 00:09:47,044 Falei que ele ficava ágil assim. 122 00:10:12,820 --> 00:10:15,656 Meu carrinho! Meu lindo… 123 00:10:18,701 --> 00:10:20,578 Red, você conseguiu! 124 00:10:20,661 --> 00:10:22,288 O quê? O que houve? 125 00:10:22,371 --> 00:10:23,998 Derrotou o Neidervoa! 126 00:10:24,081 --> 00:10:25,958 E o levou ao ostracismo! 127 00:10:26,042 --> 00:10:29,003 Tipo a crocância crocante deste… 128 00:10:29,712 --> 00:10:31,464 Consegui! 129 00:10:31,547 --> 00:10:33,424 Ótimo trabalho, Red! 130 00:10:33,507 --> 00:10:34,759 Muito bem! 131 00:11:03,579 --> 00:11:06,582 Legendas: Andressa Gatto