1 00:00:06,047 --> 00:00:07,465 KAMP SPROKKELHOUT 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,634 EEN NETFLIX-SERIE 3 00:00:09,718 --> 00:00:14,014 Kamp Sprokkelhout, ons verblijf in de zomer 4 00:00:15,265 --> 00:00:17,600 katapulteren, slingeren, gooien 5 00:00:17,684 --> 00:00:19,644 ze schieten door de bomen 6 00:00:19,728 --> 00:00:21,980 als een kanonskogel 7 00:00:22,063 --> 00:00:26,067 ze zoeven door de lucht en storten overal neer 8 00:00:26,151 --> 00:00:30,280 boogschieten, trefvogel, borbtennis het is absurd 9 00:00:30,363 --> 00:00:32,407 Red, Stella, Bomb en Chuck 10 00:00:32,490 --> 00:00:34,409 ze vliegen snel kijk uit, eend 11 00:00:34,492 --> 00:00:37,454 deze ervaring blijft je voor altijd bij 12 00:00:38,246 --> 00:00:40,957 Angry Birds Summer Madness 13 00:01:00,060 --> 00:01:01,394 Dag, vogeltje. 14 00:01:06,524 --> 00:01:10,153 Denk je dat je Chuck kunt pakken? Ik dacht het niet. 15 00:01:14,949 --> 00:01:15,950 Toet-toet. 16 00:01:16,743 --> 00:01:17,827 Hé, Neider-sukkel. 17 00:01:17,911 --> 00:01:20,747 Zoek iemand van je eigen snelheid. 18 00:01:23,958 --> 00:01:25,919 Sayonara, zus. 19 00:01:28,922 --> 00:01:32,926 Laatste vogel die over is. Nogmaals. Hoera voor mij. 20 00:01:36,262 --> 00:01:37,263 O, man. 21 00:01:37,347 --> 00:01:41,226 Neider-sukkel versloeg zeker iedereen en wrijft het er nu in? 22 00:01:41,309 --> 00:01:43,186 Wij kunnen hem niet verslaan. 23 00:01:43,269 --> 00:01:46,481 Misschien zou jij het kunnen. 24 00:01:46,564 --> 00:01:49,609 Ja. Ik wou dat ik die stomme aandoening niet had. 25 00:01:49,692 --> 00:01:53,530 Hoi, Rod. Waarom ben jij nooit in het slooppark? 26 00:01:53,613 --> 00:01:57,200 Ik heb iedereen in dit kamp verslagen, behalve jou. 27 00:01:57,283 --> 00:01:59,536 Red valt flauw van draaiende wielen. 28 00:01:59,619 --> 00:02:02,455 Ja, sukkel. Het heet wiel-itis. 29 00:02:02,539 --> 00:02:03,623 Wiel-itis? 30 00:02:04,541 --> 00:02:06,167 Dat heb je verzonnen. 31 00:02:06,251 --> 00:02:09,671 Ik denk dat Rod te bang is om me onder ogen te komen. 32 00:02:13,174 --> 00:02:16,219 Oké, Neider-sukkel. Eens zien wie er bang is. 33 00:02:17,762 --> 00:02:20,098 Jij en ik, vogel tegen vogel. 34 00:02:20,181 --> 00:02:23,268 Ik sla jou en je stomme auto naar volgende week. 35 00:02:25,228 --> 00:02:27,814 Ik sta te trillen met m'n designerbril. 36 00:02:27,897 --> 00:02:29,941 Tot op de baan, Rod. 37 00:02:31,025 --> 00:02:33,862 Ben je gek? Je hebt wiel-itis. 38 00:02:33,945 --> 00:02:36,656 Je valt meteen op je smoel. 39 00:02:36,739 --> 00:02:39,450 Ja, maar niemand noemt mij bang. 40 00:02:40,660 --> 00:02:44,205 Hé, bende. Kijk eens. Ik heb een coole neusring gevonden. 41 00:02:49,627 --> 00:02:50,837 Waarom slaapt Red? 42 00:02:53,173 --> 00:02:55,550 Wat is wiel-itis? 43 00:02:55,633 --> 00:02:57,135 Dit is Phil. 44 00:02:57,218 --> 00:03:00,722 Phil lijdt aan een slopende aandoening genaamd wiel-itis. 45 00:03:00,805 --> 00:03:03,975 Als hij een draaiend wiel ziet, wordt hij misselijk… 46 00:03:04,058 --> 00:03:06,436 …duizelig en uiteindelijk bewusteloos. 47 00:03:08,563 --> 00:03:12,942 O, Red. Ik had geen idee wat je doormaakte. 48 00:03:13,026 --> 00:03:15,820 Nu moeten we Red van z'n wiel-itis genezen… 49 00:03:15,904 --> 00:03:18,198 …en dan kan hij Neiderflyer verslaan. 50 00:03:18,281 --> 00:03:19,240 Toch, Red? 51 00:03:20,283 --> 00:03:23,119 Misschien moeten we een helm voor hem halen. 52 00:03:24,329 --> 00:03:27,749 Oké. Dr. Chuck heeft het perfecte recept om je te genezen. 53 00:03:27,832 --> 00:03:30,877 Om het wiel te verslaan, moet je het wiel zijn. 54 00:03:30,960 --> 00:03:35,882 Nu gaan we je er langzaam aan laten wennen. 55 00:04:00,114 --> 00:04:01,449 Mooi, hij is los. 56 00:04:14,420 --> 00:04:16,297 Wauw. Zijn vorm was perfect. 57 00:04:16,381 --> 00:04:19,133 Hij is heel wendbaar als hij bewusteloos is. 58 00:04:19,217 --> 00:04:20,927 Ik bedoel, sorry. 59 00:04:24,639 --> 00:04:26,975 Wat is er gebeurd? En hoe kwam ik hier? 60 00:04:27,058 --> 00:04:29,727 Geen zorgen. Dr. Chuck heeft nog een idee. 61 00:04:30,728 --> 00:04:31,980 Hypnose? 62 00:04:32,063 --> 00:04:34,774 Hyp-ja-se. Laten we het positief houden. 63 00:04:35,525 --> 00:04:37,235 Dat is geen slecht idee. 64 00:04:37,318 --> 00:04:39,862 Vertrouw je je brein aan Chuck toe? 65 00:04:39,946 --> 00:04:43,116 Ik moet die grijns van Neider-sukkels snavel vegen. 66 00:04:43,199 --> 00:04:46,703 Oké, Chuck, doe je ding. Laat me niets raars doen. 67 00:04:46,786 --> 00:04:51,124 Geen zorgen. Ik ben een dokter. Volg dat ding maar. 68 00:04:51,749 --> 00:04:57,088 Je wordt slaperiger, nog slaperiger. 69 00:04:57,171 --> 00:05:00,800 Als ik in m'n vleugels klap, heb ik je onder controle. 70 00:05:03,803 --> 00:05:08,099 Red, je bent de sterkste vogel ooit. Scheur dat boek in tweeën. 71 00:05:09,434 --> 00:05:10,601 Hé, dat las ik nog. 72 00:05:10,685 --> 00:05:13,313 Red, je bent een ervaren jodeler. 73 00:05:22,238 --> 00:05:24,449 Je bent ook een kampioen jongleren. 74 00:05:29,829 --> 00:05:33,166 We proberen Red te genezen van wiel-itis, weet je nog? 75 00:05:33,249 --> 00:05:35,793 Wat-itis? O ja. Oeps. 76 00:05:36,502 --> 00:05:39,881 Oké, kijk naar het dingetje. 77 00:05:39,964 --> 00:05:42,800 Je gaat diep in het donkere, chocolade-achtige… 78 00:05:42,884 --> 00:05:45,678 …noga-achtige centrum van… 79 00:05:46,387 --> 00:05:47,430 Chuck. 80 00:05:54,312 --> 00:05:55,146 Oeps. 81 00:05:56,022 --> 00:05:58,316 Ik kan het niet zonder dat dingetje. 82 00:05:58,399 --> 00:06:00,526 Fijn. Heel fijn. 83 00:06:01,027 --> 00:06:03,071 Wat is er gebeurd? Ben ik genezen? 84 00:06:03,154 --> 00:06:05,114 Nee, maar je tijd is wel op. 85 00:06:05,198 --> 00:06:07,408 Wacht. Ik heb nog een idee. 86 00:06:08,910 --> 00:06:11,996 Chuck, heb je toevallig meer snoep? 87 00:06:13,373 --> 00:06:16,209 Hoe kan ik rijden als ik nog wiel-itis heb? 88 00:06:16,292 --> 00:06:19,087 En waarom heb ik zo'n drang om te jodelen? 89 00:06:19,170 --> 00:06:21,089 Red, doe je ogen dicht. 90 00:06:22,840 --> 00:06:24,550 En open ze. 91 00:06:27,887 --> 00:06:30,223 Hé, ik val niet flauw. Wat is dat? 92 00:06:30,306 --> 00:06:34,143 Zo ga je Neiderflyer verslaan. De wielen zijn achthoeken. 93 00:06:34,227 --> 00:06:38,981 En het stuur is een driehoek. Allemaal dankzij Penley. 94 00:06:41,692 --> 00:06:45,029 En voor de zekerheid blinddoeken we je. 95 00:06:45,113 --> 00:06:47,824 Is dit niet overdreven? -Sowieso. 96 00:06:47,907 --> 00:06:50,576 Maar ik zal je ogen wel zijn. 97 00:06:52,662 --> 00:06:54,038 Tijd om te gaan. 98 00:06:55,039 --> 00:06:57,417 Hij wordt verpletterd, hè? -Ja. 99 00:06:57,500 --> 00:07:00,586 Net zoals ik deze chocolade verpletter. 100 00:07:00,670 --> 00:07:02,588 Waar haal je dat toch vandaan? 101 00:07:03,047 --> 00:07:05,591 Zo ja. Laat hem goed glimmen. 102 00:07:05,675 --> 00:07:09,262 Ik wil dat Rod zichzelf erin ziet wanneer ik hem inmaak. 103 00:07:10,263 --> 00:07:11,597 Waar is hij eigenlijk? 104 00:07:12,890 --> 00:07:16,060 Maak je klaar om vernederd te worden. 105 00:07:16,144 --> 00:07:19,021 Door dat gedrocht? 106 00:07:19,105 --> 00:07:21,065 Ik ben hier trouwens. 107 00:07:28,322 --> 00:07:31,492 Doe wat ik zeg. En niet gluren. 108 00:07:31,576 --> 00:07:33,494 Makkelijker gezegd dan gedaan. 109 00:07:40,209 --> 00:07:41,252 Red, rechtsaf. 110 00:07:47,300 --> 00:07:49,844 Gaap. Eén verslagen, nog vier te gaan. 111 00:07:56,476 --> 00:07:59,270 Saai. Twee verslagen. Bla bla bla. 112 00:08:03,691 --> 00:08:05,276 Ja. 113 00:08:06,486 --> 00:08:08,029 Zo leuk om mij te zijn. 114 00:08:08,696 --> 00:08:12,158 Win ik? -Neiderflyer heeft iedereen verpletterd. 115 00:08:12,241 --> 00:08:14,368 Hij rijdt naast je. Ga links. 116 00:08:21,167 --> 00:08:24,086 Blijf voor hem, dan komt het goed. 117 00:08:24,170 --> 00:08:26,339 Tijd voor wat lol. 118 00:08:28,925 --> 00:08:29,884 Wat was dat? 119 00:08:29,967 --> 00:08:31,802 O nee. -Ik wil niet kijken. 120 00:08:49,487 --> 00:08:54,075 Stella, wat moeten we doen? Neiderflyer heeft overal een antwoord op. 121 00:08:55,451 --> 00:08:58,788 Niet denken. Zet je hersens uit en doe het gewoon. 122 00:08:58,871 --> 00:08:59,830 Niet denken? 123 00:08:59,914 --> 00:09:01,999 M'n hersens uitzetten? 124 00:09:02,083 --> 00:09:03,417 Dat kan ik wel. 125 00:09:04,710 --> 00:09:05,962 Red, wat doe je? 126 00:09:12,260 --> 00:09:13,094 Wat? 127 00:09:15,346 --> 00:09:18,516 Je hebt m'n mooie karretje gedeukt. 128 00:09:19,559 --> 00:09:24,146 Dat is het. Deze schitterende, charmante, beminnelijke… 129 00:09:24,230 --> 00:09:27,692 Wacht, waar was ik? O ja, beuk Red. 130 00:09:43,541 --> 00:09:44,375 Wat? 131 00:09:44,875 --> 00:09:47,044 Hij is wendbaar als hij out is. 132 00:10:12,820 --> 00:10:15,656 Mijn karretje. Mijn mooie… 133 00:10:18,701 --> 00:10:20,578 Red, het is je gelukt. 134 00:10:21,454 --> 00:10:24,040 Wat is er gebeurd? -Je versloeg Neiderflyer. 135 00:10:24,123 --> 00:10:25,958 Je hebt hem vermorzeld. 136 00:10:26,042 --> 00:10:29,003 Zoals de knapperigheid van deze 100%… 137 00:10:29,712 --> 00:10:31,464 Is het me gelukt? Ja. 138 00:10:31,547 --> 00:10:33,424 Goed gedaan, Red. 139 00:10:33,507 --> 00:10:34,759 Goed zo. 140 00:11:01,577 --> 00:11:06,582 Ondertiteld door: Federico Fernández