1 00:00:06,047 --> 00:00:07,465 ‎TRẠI HÈ GỖ VỤN 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,592 ‎LOẠT PHIM NETFLIX 3 00:00:09,676 --> 00:00:14,097 ‎Trại hè Gỗ vụn ‎Ngôi nhà mùa hè của chúng ta 4 00:00:15,306 --> 00:00:19,644 ‎Chơi ném đá, bắn súng cao su, ném bóng! ‎Trại viên phóng tên lửa xuyên cây 5 00:00:19,728 --> 00:00:23,857 ‎Bắn đại bác ở nơi họ muốn ‎Bay lượn trong không trung 6 00:00:23,940 --> 00:00:28,111 ‎Rơi xuống mọi nơi ‎Bắn cung, bắn chim, chơi quần vợt 7 00:00:28,194 --> 00:00:32,282 ‎Những trò ngớ ngẩn ‎Là họ kìa. Đỏ, Stella, Bomb và Chuck 8 00:00:32,365 --> 00:00:34,409 ‎Lướt đi rất nhanh ‎Coi chừng, vịt! 9 00:00:34,492 --> 00:00:40,957 ‎Cả đời bạn sẽ rất vui vì có được điều này ‎Chim Giận Dữ, Mùa Hè Điên Cuồng! 10 00:00:42,709 --> 00:00:43,835 ‎Nhìn đây! 11 00:00:43,918 --> 00:00:46,713 ‎Tớ tìm thấy cái này dưới giường tớ! 12 00:00:46,796 --> 00:00:51,551 ‎Tượng bán thân chặn giấy của Tổng thống ‎Theodore Gà Trống, điêu khắc từ sốt đông. 13 00:00:52,761 --> 00:00:55,138 ‎Nó không có mùi sốt đông lắm. 14 00:00:58,558 --> 00:00:59,976 ‎Ngon như bà nấu. 15 00:01:00,060 --> 00:01:03,688 ‎Siêu kinh tởm! Để xem nó bay xa đến đâu! 16 00:01:10,403 --> 00:01:14,324 ‎Không tệ. Chuck, ‎cậu tìm thấy gì dưới giường? 17 00:01:14,407 --> 00:01:18,787 ‎Gậy kỳ lạ do bác tớ ở Úc-ca ‎tặng dịp sinh nhật thứ chín! 18 00:01:23,416 --> 00:01:25,794 ‎Món quà không ngừng trao tặng. 19 00:01:26,336 --> 00:01:30,590 ‎Tớ thấy nó dưới giường, ‎búp bê Trudy Ba Hoa cũ của tớ. 20 00:01:30,673 --> 00:01:31,508 ‎Nhìn này. 21 00:01:31,591 --> 00:01:34,052 ‎Cậu gặp rắc rối to rồi! 22 00:01:40,558 --> 00:01:43,311 ‎Tớ sẽ méc mẹ cậu! 23 00:01:44,395 --> 00:01:46,481 ‎Ai đang gặp rắc rối hả? 24 00:01:47,023 --> 00:01:52,821 ‎Rồi, chuẩn bị cảm nhận cơn thịnh nộ ‎từ album ảnh em bé của tớ! 25 00:01:53,738 --> 00:01:55,990 ‎Giận dữ. 26 00:01:56,074 --> 00:01:57,158 ‎Ồ, vui vẻ! 27 00:01:57,951 --> 00:02:01,579 ‎- Giận dữ. ‎- Sao cậu lại muốn bỏ cái này? 28 00:02:01,663 --> 00:02:06,376 ‎Neiderflyer cứ trộm ảnh mông em bé của tớ ‎rồi dán khắp trại! 29 00:02:22,142 --> 00:02:24,394 ‎Tạm biệt, mông em bé! 30 00:02:27,772 --> 00:02:29,732 ‎Người chiến thắng, tuyệt! 31 00:02:38,366 --> 00:02:40,743 ‎- Cái gì đây? ‎- Tớ dính cái gì? 32 00:02:45,874 --> 00:02:47,208 ‎Có chuyện gì vậy? 33 00:02:48,918 --> 00:02:51,629 ‎Ai đó đã bôi keo lên mọi thứ! 34 00:02:51,713 --> 00:02:53,381 ‎Chạy thục mạng đi! 35 00:02:58,178 --> 00:03:02,557 ‎Có chuyện gì vậy? ‎Tóc lông vũ và tớ yêu cầu câu trả lời! 36 00:03:04,893 --> 00:03:06,853 ‎- Harold! ‎- Vâng, em yêu? 37 00:03:08,188 --> 00:03:10,273 ‎Tìm xem ai làm việc này! 38 00:03:10,857 --> 00:03:16,821 ‎Kìa, dấu chân heo! Biết ngay là ‎chả thể tin bạn heo cùng giường của cậu! 39 00:03:16,905 --> 00:03:20,867 ‎Không thể là Penley. ‎Cậu ấy ở nhà hơi cả tuần rồi! 40 00:03:22,869 --> 00:03:26,706 ‎Trời, tự nhiên tôi thèm ‎khoai bào chiên và heo… 41 00:03:27,540 --> 00:03:28,875 ‎Bánh nướng. 42 00:03:34,923 --> 00:03:39,594 ‎Không chỉ có một con heo! ‎Hẳn là lũ heo ở Trại Heo đã làm! 43 00:03:43,973 --> 00:03:49,562 ‎Ta sẽ ngồi đây chịu trận à? Lũ heo ‎không thể chơi khăm ta tùy thích! 44 00:03:49,646 --> 00:03:55,777 ‎- Theo tớ, ta cần gửi họ một thông điệp! ‎- Làm ngay. "Bạn heo mến…" 45 00:03:55,860 --> 00:04:00,448 ‎Không! Thông điệp là: ‎"Nếu muốn trận chiến chơi khăm, 46 00:04:00,531 --> 00:04:06,496 ‎thì các người sẽ có trận chiến chơi khăm! ‎Và bọn này sẽ thắng hoặc hy sinh". 47 00:04:06,579 --> 00:04:09,916 ‎Giờ, ai sẽ đi cùng tớ đến Trại Heo? 48 00:04:13,086 --> 00:04:14,170 ‎Khỏi cần, bạn. 49 00:04:16,297 --> 00:04:20,969 ‎- Chả sao. Ta được hành động nhiều hơn! ‎- Chắc là ý hay chứ? 50 00:04:21,052 --> 00:04:23,513 ‎Tớ thấy nên nói chuyện và ôm làm hòa. 51 00:04:23,596 --> 00:04:27,475 ‎Anh tớ từng tham chiến chơi khăm. ‎Từ đó không về! 52 00:04:27,976 --> 00:04:30,061 ‎Oa, anh ấy gặp chuyện gì? 53 00:04:30,144 --> 00:04:31,646 ‎Anh ấy học đại học. 54 00:04:31,729 --> 00:04:35,149 ‎Chuyện hay đó, Bomb. ‎Tối nay ta hãy lẻn vào Trại Heo 55 00:04:35,233 --> 00:04:39,153 ‎và chơi khăm họ nặng đến nỗi ‎hết dám chơi khăm ta! 56 00:04:45,201 --> 00:04:48,538 ‎Rồi, ta cần trò khăm mọi con heo sẽ chú ý. 57 00:04:49,539 --> 00:04:52,166 ‎Hãy vui vẻ một chút với thứ đó. 58 00:04:53,209 --> 00:04:56,254 ‎Là Hermione Swinehouse, ‎người sáng lập Trại Heo. 59 00:04:56,337 --> 00:05:01,384 ‎Ôi, bà ấy làm tớ nhớ đến bà tớ, ‎nhất là cái mũi. Cậu sẽ làm gì? 60 00:05:01,467 --> 00:05:05,513 ‎Chuck, đưa hàng cho tớ! ‎Bomb, chắc cậu đừng nên nhìn. 61 00:05:14,814 --> 00:05:17,066 ‎Ai tới cầu tuột chót làm chó! 62 00:05:22,155 --> 00:05:24,407 ‎Cú lặn thiên nga! 63 00:05:24,991 --> 00:05:26,868 ‎Đạn thần công! 64 00:05:27,660 --> 00:05:29,537 ‎Tên cú lặn buồn cười! 65 00:05:30,663 --> 00:05:32,498 ‎Nhảy úp bụng! 66 00:05:36,586 --> 00:05:40,882 ‎- Này, có ai thấy hồ khác khác không? ‎- Trời, cái đập! 67 00:05:44,635 --> 00:05:49,349 ‎Ôi, lũ heo chơi ta vố nặng đấy. ‎Hơn hẳn trò ta chơi họ. 68 00:05:49,432 --> 00:05:53,978 ‎Rồi, lũ heo đã thắng trận này, ‎nhưng nóng máu rồi nhé! 69 00:05:56,022 --> 00:05:57,607 ‎Đây là Trại Heo. 70 00:05:57,690 --> 00:06:01,486 ‎Lũ heo đã trả thù ‎và giờ ta phải trả đũa lại! 71 00:06:02,862 --> 00:06:07,825 ‎Lần nữa! Với trò khăm khủng này, ‎họ sẽ kêu gào đòi mẹ cả mùa hè! 72 00:06:08,618 --> 00:06:11,829 ‎Hay rủ đi uống sinh tố và cho họ leo cây. 73 00:06:11,913 --> 00:06:16,334 ‎Tớ đã nói nó sẽ xảy ra! ‎Đỏ, cậu phải dừng việc này lại. 74 00:06:16,417 --> 00:06:18,169 ‎Tớ á? Họ bắt đầu mà! 75 00:06:18,252 --> 00:06:19,962 ‎Vậy xin lỗi, tớ rút. 76 00:06:20,046 --> 00:06:25,051 ‎Chơi khăm chỉ tạo ra chơi khăm chồng chất ‎đến khi cậu vào đại học 77 00:06:25,134 --> 00:06:27,387 ‎và cậu chả thèm gọi về nữa. 78 00:06:28,388 --> 00:06:33,976 ‎Dù sao thì, nếu thật sự muốn chấm dứt, ‎cậu phải chơi họ thật nặng! 79 00:06:34,060 --> 00:06:39,524 ‎Nước ép mận khô nguyên chất 100%. ‎Chỉ một ngụm, đảm bảo có vé đi nhà xí. 80 00:06:39,607 --> 00:06:40,691 ‎Để tớ xem nào. 81 00:06:41,651 --> 00:06:42,944 ‎Cậu có chắc nó…? 82 00:06:48,116 --> 00:06:50,159 ‎Chà, ác thật. Tớ thích! 83 00:06:51,536 --> 00:06:56,499 ‎Ngay khi nó vào bụng họ, ‎tất cả sẽ lao vào nhà vệ sinh. 84 00:06:56,582 --> 00:07:00,169 ‎Kế tiếp, ta lẻn vào ‎tất cả nhà vệ sinh của họ, 85 00:07:00,253 --> 00:07:04,382 ‎rồi gắn pháo hoa ‎vào mọi cần gạt bồn cầu trong trại. 86 00:07:05,049 --> 00:07:06,926 ‎Khi lũ heo xả bồn cầu… 87 00:07:08,177 --> 00:07:12,223 ‎Và giải thưởng ‎người chơi khăm vĩ đại nhất thuộc về… 88 00:07:12,765 --> 00:07:15,852 ‎Cho xin chữ ký nhé? Rất hâm mộ cậu! 89 00:07:15,935 --> 00:07:18,729 ‎Lũ heo sẽ thức tỉnh một cách dữ dội. 90 00:07:18,813 --> 00:07:23,025 ‎Chịu. Có lẽ chả hiệu quả đâu. ‎Ý là, thấy họ ăn gì chứ? 91 00:07:25,236 --> 00:07:26,362 ‎Rồi, hiệu quả. 92 00:07:29,240 --> 00:07:30,116 ‎TRẠI HEO 93 00:07:34,829 --> 00:07:38,082 ‎Bomb đâu, để tớ được nói: "Tớ bảo rồi"? 94 00:07:38,166 --> 00:07:42,837 ‎Sẵn nhắc Bomb đâu, giường ta đâu? ‎Tất cả các giường đâu rồi? 95 00:07:44,213 --> 00:07:45,840 ‎Mọi thứ đâu rồi? 96 00:07:49,469 --> 00:07:51,053 ‎Lũ heo lấy hết rồi! 97 00:07:51,137 --> 00:07:53,764 ‎Còn nữa, Bomb đâu? 98 00:07:54,390 --> 00:07:59,854 ‎- Họ "bắt chim" cậu ấy rồi! ‎- Rồi, giờ họ đã đi quá xa rồi! 99 00:08:00,938 --> 00:08:06,319 ‎Mọi người, nghe đây! Lũ heo đã lấy ‎nhà của ta! Lấy máy bắn đá của ta! 100 00:08:07,236 --> 00:08:10,698 ‎- Lấy nhà ăn của ta! ‎- Cô ổn với điều đó. 101 00:08:10,781 --> 00:08:15,870 ‎- Họ còn lấy lông mày của Harold! ‎- Chả biết thầy buồn hay không. 102 00:08:17,079 --> 00:08:21,501 ‎Chính xác! Và tệ nhất là họ đã bắt Bomb! 103 00:08:22,126 --> 00:08:27,048 ‎Lũ heo có thể đã bắt đầu chuyện này, ‎mà ta sẽ kết thúc nó. Ai theo tớ? 104 00:08:29,592 --> 00:08:30,843 ‎Đi thôi! 105 00:08:42,355 --> 00:08:47,818 ‎Đầu tiên, các cậu dán keo mọi thứ. ‎Rồi ăn cắp đồ! Rồi bắt bạn tôi ư? 106 00:08:47,902 --> 00:08:52,240 ‎- Việc này chấm dứt tại đây! ‎- Chào! Họ đâu "bắt chim" tớ. 107 00:08:52,323 --> 00:08:53,574 ‎Không! Cái gì? 108 00:08:53,658 --> 00:08:56,744 ‎Hiểu lầm mà! ‎Tớ ở trên giường lúc họ lấy nó. 109 00:08:59,163 --> 00:09:01,082 ‎Được rồi. 110 00:09:01,165 --> 00:09:06,754 ‎Nhưng họ vẫn làm mấy thứ khác! ‎Và giờ họ đang hành quân vào trại của ta! 111 00:09:09,799 --> 00:09:13,469 ‎Họ chỉ đưa tớ về thôi! ‎Họ thật sự rất tử tế đấy. 112 00:09:13,553 --> 00:09:18,808 ‎Này, bọn tớ đã nói chuyện và đồng ý là ‎trận chiến chơi khăm vớ vẩn cần chấm dứt. 113 00:09:21,060 --> 00:09:21,894 ‎Cái gì? 114 00:09:21,978 --> 00:09:26,190 ‎Không thể nào! ‎Họ đã khơi mào, và giờ họ phải trả giá! 115 00:09:26,274 --> 00:09:27,900 ‎Heo sẽ trả giá! 116 00:09:27,984 --> 00:09:31,112 ‎Heo sẽ trả giá! 117 00:09:31,195 --> 00:09:33,990 ‎Bọn này không khơi mào, là cậu đấy! 118 00:09:36,242 --> 00:09:41,497 ‎Người sáng lập trại bọn tôi đang ngồi, ‎uống trà, ăn bánh quy, và bùm! 119 00:09:41,581 --> 00:09:44,041 ‎Bà ấy bị thứ này đập vào đầu! 120 00:09:44,125 --> 00:09:47,295 ‎Một album ảnh chú chim non nhăn nhó! 121 00:09:47,795 --> 00:09:52,133 ‎Này Đỏ, chim non đáng yêu đó y hệt cậu! ‎Ồ, khoan đã… 122 00:09:58,764 --> 00:10:01,392 ‎Chà, như tớ luôn nói, 123 00:10:01,475 --> 00:10:03,811 ‎hãy nói chuyện và ôm làm hòa? 124 00:10:04,562 --> 00:10:06,564 ‎Có lẽ giờ chạy đi thì hơn. 125 00:10:16,574 --> 00:10:21,037 ‎- Tội Đỏ vì gặp chuyện đó. ‎- Mừng là cậu ấy thấy cách của tớ đúng. 126 00:10:21,120 --> 00:10:24,582 ‎Ừ, cậu ấy cần giải quyết tính nóng nảy đó. 127 00:10:24,665 --> 00:10:27,209 ‎Chưa kể ý thức công lý quá mạnh! 128 00:10:30,296 --> 00:10:33,215 ‎Này, nhóc chơi khăm. Mông đẹp đấy! 129 00:11:03,579 --> 00:11:06,582 ‎Biên dịch: Nathalie Nguyen