1 00:00:06,047 --> 00:00:07,465 CAMPO SPLINTERWOOD 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,676 UNA SERIE NETFLIX 3 00:00:09,759 --> 00:00:14,055 Campo Splinterwood La nostra casa estiva 4 00:00:15,348 --> 00:00:19,644 Catapultati da fionde I campeggiatori sfrecciano 5 00:00:19,728 --> 00:00:22,022 I cannoni sparano 6 00:00:22,105 --> 00:00:23,857 In aria si vola 7 00:00:23,940 --> 00:00:26,067 Ci si schianta ovunque 8 00:00:26,151 --> 00:00:30,280 Tiro con l'arco e palla piumettata Che trovata! 9 00:00:30,363 --> 00:00:32,323 Red, Stella, Bomb e Chuck 10 00:00:32,407 --> 00:00:34,492 In velocità Attenta, anatra! 11 00:00:34,576 --> 00:00:37,454 Che sconfinata felicità 12 00:00:38,329 --> 00:00:40,957 Con Angry Birds Summer Madness! 13 00:00:42,751 --> 00:00:43,835 Guardate qua! 14 00:00:43,918 --> 00:00:46,796 L'ho trovato sotto il letto. 15 00:00:46,880 --> 00:00:51,551 Il fermacarte del presidente Rostro-velt fatto di sugo addensato. 16 00:00:52,886 --> 00:00:55,138 Non ha un buon odore. 17 00:00:57,682 --> 00:00:59,976 Proprio come lo faceva nonna. 18 00:01:00,060 --> 00:01:03,688 Che schifo! Vediamo dove arriva! 19 00:01:10,570 --> 00:01:14,365 Non male. Chuck, cos'hai trovato sotto il letto? 20 00:01:14,449 --> 00:01:18,536 Un regalo di compleanno da uno zio dell'Alca-stralia! 21 00:01:23,374 --> 00:01:25,794 Si chiama Pietro e torna indietro. 22 00:01:26,419 --> 00:01:30,590 Io ho trovato la mia vecchia bambola spiona. 23 00:01:30,673 --> 00:01:31,508 Guardate. 24 00:01:31,591 --> 00:01:34,052 Sei in un mare di guai. 25 00:01:40,600 --> 00:01:43,311 Lo dirò a tua madre! 26 00:01:44,479 --> 00:01:46,481 E ora chi è nei guai, eh? 27 00:01:47,023 --> 00:01:52,737 Preparatevi all'ira del mio album di foto di quand'ero piccolo! 28 00:01:53,738 --> 00:01:55,907 Arrabbiato. 29 00:01:56,491 --> 00:01:57,367 Felice! 30 00:01:57,992 --> 00:01:59,744 Arrabbiato. 31 00:01:59,828 --> 00:02:01,579 Perché te ne liberi? 32 00:02:01,663 --> 00:02:06,376 Neiderflyer ruba le foto di me nudo e le espone in giro. 33 00:02:22,642 --> 00:02:24,394 Addio, sederino! 34 00:02:27,772 --> 00:02:29,524 Ho vinto! Sì! 35 00:02:38,408 --> 00:02:40,660 - Cos'è? - Come appiccica. 36 00:02:45,874 --> 00:02:47,208 Che succede? 37 00:02:49,002 --> 00:02:51,796 C'è colla dappertutto. 38 00:02:51,880 --> 00:02:53,339 Si salvi chi può! 39 00:02:58,303 --> 00:03:02,348 Che c'è? Io e i miei capelli vogliamo delle risposte! 40 00:03:04,976 --> 00:03:05,894 Harold! 41 00:03:05,977 --> 00:03:06,853 Sì, cara? 42 00:03:08,271 --> 00:03:10,273 Scopri chi è stato! 43 00:03:10,899 --> 00:03:12,567 Impronte di maiale! 44 00:03:13,067 --> 00:03:16,821 Sapevo che non potevamo fidarci del vostro amico. 45 00:03:16,905 --> 00:03:20,867 No. Penley non è mai uscito dalla capanna sudatoria. 46 00:03:22,911 --> 00:03:26,706 Mi è venuta voglia di frittelle di patate e pa… 47 00:03:27,582 --> 00:03:28,875 Pasticcini. 48 00:03:34,964 --> 00:03:39,594 Erano in tanti! Probabilmente quelli di Campo dei suini! 49 00:03:44,057 --> 00:03:49,562 Vogliamo permettere a quei maiali di burlarsi così di noi? 50 00:03:49,646 --> 00:03:52,065 Mandiamogli un messaggio! 51 00:03:52,148 --> 00:03:53,024 Subito. 52 00:03:53,733 --> 00:03:55,860 "Carissimi amici maiali…" 53 00:03:55,944 --> 00:03:57,111 No! 54 00:03:57,195 --> 00:03:58,655 Una cosa così: 55 00:03:58,738 --> 00:04:02,617 "Se volete la guerra, l'avrete! 56 00:04:02,700 --> 00:04:06,496 Saremo vittoriosi o moriremo provandoci". 57 00:04:06,579 --> 00:04:09,916 Chi viene con me al Campo dei suini? 58 00:04:13,086 --> 00:04:14,087 Fate pure. 59 00:04:16,381 --> 00:04:18,549 Va bene. Più azione per noi. 60 00:04:19,133 --> 00:04:23,554 Sicuro che sia una buona idea? Parliamone e abbracciamoci. 61 00:04:23,638 --> 00:04:27,892 Mio fratello ha fatto una guerra così senza mai tornare. 62 00:04:27,976 --> 00:04:30,061 Wow. Cosa gli è successo? 63 00:04:30,144 --> 00:04:31,688 È andato al college. 64 00:04:31,771 --> 00:04:35,149 Bella storia. Intrufoliamoci nel loro campo 65 00:04:35,233 --> 00:04:39,153 e facciamogli passare la voglia di scherzare! 66 00:04:45,285 --> 00:04:48,496 Lo scherzo non deve passare inosservato. 67 00:04:49,622 --> 00:04:52,166 Divertiamoci con quella. 68 00:04:53,209 --> 00:04:56,337 Ermione Casadiporco. Ha fondato il campo. 69 00:04:56,879 --> 00:05:00,300 Mi ricorda mia nonna. Soprattutto il grugno. 70 00:05:00,383 --> 00:05:01,384 Che farete? 71 00:05:01,467 --> 00:05:05,513 Chuck, passami l'occorrente. Bomb, non guardare. 72 00:05:14,856 --> 00:05:17,191 Chi arriva ultimo è un maiale! 73 00:05:22,196 --> 00:05:24,407 Tuffo ad angelo! 74 00:05:25,033 --> 00:05:26,868 Tuffo a bomba! 75 00:05:27,702 --> 00:05:29,537 Tuffo dal nome buffo! 76 00:05:30,663 --> 00:05:32,498 Tuffo di pancia! 77 00:05:36,627 --> 00:05:39,964 Ehi, anche a voi il lago sembra diverso? 78 00:05:40,048 --> 00:05:40,882 Accidenti! 79 00:05:44,761 --> 00:05:49,349 I maiali ci hanno fregato. Sono stati più bravi di noi. 80 00:05:49,432 --> 00:05:52,018 Ok, avete vinto questa battaglia. 81 00:05:52,101 --> 00:05:53,978 Ma la guerra continua! 82 00:05:56,064 --> 00:05:57,607 Ecco il loro campo. 83 00:05:57,690 --> 00:06:02,070 I maiali hanno risposto e noi dobbiamo contrattaccare! 84 00:06:02,820 --> 00:06:03,654 Di nuovo. 85 00:06:03,738 --> 00:06:07,825 Con uno scherzo che gli farà venir voglia di mammina. 86 00:06:08,618 --> 00:06:11,913 Invitiamoli per un frappè e diamogli buca. 87 00:06:11,996 --> 00:06:16,334 Sapevo che sarebbe successo! Red, devi smetterla! 88 00:06:16,417 --> 00:06:18,169 Hanno iniziato loro! 89 00:06:18,252 --> 00:06:19,962 Beh, io mi tiro fuori. 90 00:06:20,046 --> 00:06:25,051 Gli scherzi generano altri scherzi, finché non vai al college 91 00:06:25,134 --> 00:06:27,387 e non ti fai più sentire. 92 00:06:28,388 --> 00:06:33,976 Comunque, se vogliamo metterci un punto, dobbiamo colpirli duramente! 93 00:06:34,060 --> 00:06:36,479 Succo di prugna al 100%. 94 00:06:36,562 --> 00:06:39,524 Basta un sorso per fiondarsi in bagno. 95 00:06:39,607 --> 00:06:40,525 Fa' vedere. 96 00:06:41,567 --> 00:06:42,652 Sicura che… 97 00:06:48,116 --> 00:06:50,284 Che piano malvagio. Bello! 98 00:06:51,536 --> 00:06:56,582 Dopo aver mangiato, correranno tutti in bagno. 99 00:06:56,666 --> 00:07:00,211 Ci intrufoleremo quindi nei loro bagni 100 00:07:00,294 --> 00:07:04,382 e collegheremo questi fuochi d'artificio ai WC. 101 00:07:05,133 --> 00:07:08,177 Quando i maiali scaricheranno, bum! 102 00:07:08,261 --> 00:07:12,223 E il premio al miglior burlone va a… 103 00:07:12,932 --> 00:07:15,852 Mi fai l'autografo? Sono un tuo fan! 104 00:07:15,935 --> 00:07:18,729 Sarà un risveglio brusco. 105 00:07:18,813 --> 00:07:23,025 Mah. Forse non ha funzionato. Sapete cosa mangiano, no? 106 00:07:25,236 --> 00:07:26,320 Ha funzionato. 107 00:07:29,198 --> 00:07:30,241 CAMPO DEI SUINI 108 00:07:34,871 --> 00:07:38,082 Dov'è Bomb per rinfacciarglielo? 109 00:07:38,166 --> 00:07:40,418 E la nostra capanna? 110 00:07:40,501 --> 00:07:42,837 Dove sono finite le capanne? 111 00:07:44,255 --> 00:07:45,840 Dov'è tutto? 112 00:07:49,469 --> 00:07:51,095 Sono stati i maiali! 113 00:07:51,179 --> 00:07:53,764 Ma dov'è Bomb? 114 00:07:54,432 --> 00:07:55,933 L'hanno rapac-ito! 115 00:07:56,476 --> 00:07:59,854 Ok, questo è troppo! 116 00:08:00,980 --> 00:08:04,192 Piumici! I maiali hanno preso le capanne! 117 00:08:05,109 --> 00:08:06,319 Le catapulte! 118 00:08:07,236 --> 00:08:09,030 La mensa! 119 00:08:09,739 --> 00:08:10,698 Mi sta bene. 120 00:08:10,781 --> 00:08:13,576 E persino le sopracciglia di Harold! 121 00:08:13,659 --> 00:08:15,661 Non capisco. È sconvolto? 122 00:08:17,079 --> 00:08:21,501 Proprio così! E la cosa peggiore è che hanno preso Bomb! 123 00:08:22,126 --> 00:08:27,048 Loro hanno iniziato la guerra, noi vi porremo fine. Chi è con me? 124 00:08:29,592 --> 00:08:30,843 Andiamo! 125 00:08:42,396 --> 00:08:47,818 Prima la colla, poi ci derubate e poi sequestrate il mio amico? 126 00:08:47,902 --> 00:08:52,240 - Questa storia finisce qui! - Non mi hanno rapac-ito. 127 00:08:52,323 --> 00:08:53,616 Com'è possibile? 128 00:08:53,699 --> 00:08:56,744 Ero nella capanna quando l'hanno presa. 129 00:08:59,247 --> 00:09:01,165 Ok. 130 00:09:01,249 --> 00:09:06,754 Ma hanno fatto tutto il resto! E ora stanno marciando sul nostro campo! 131 00:09:09,799 --> 00:09:13,511 Per accompagnare me. Sono molto gentili. 132 00:09:13,594 --> 00:09:18,558 Abbiamo parlato e abbiamo deciso che questa guerra deve finire. 133 00:09:21,060 --> 00:09:21,894 Cosa? 134 00:09:21,978 --> 00:09:26,190 Non credo proprio! Hanno iniziato loro e devono pagare! 135 00:09:26,274 --> 00:09:27,984 I maiali pagheranno! 136 00:09:28,067 --> 00:09:31,112 I maiali pagheranno! 137 00:09:31,195 --> 00:09:33,990 Non abbiamo iniziato noi! Ma voi! 138 00:09:36,284 --> 00:09:40,538 La nostra fondatrice si godeva un tè coi biscotti, 139 00:09:40,621 --> 00:09:41,581 quando pum! 140 00:09:41,664 --> 00:09:44,041 Questo l'ha colpita in testa! 141 00:09:44,125 --> 00:09:47,295 L'album di foto di un burbero pennutino! 142 00:09:47,795 --> 00:09:50,631 Red. Questo pennutino ti somiglia. 143 00:09:50,715 --> 00:09:52,133 Oh, aspettate. 144 00:09:58,889 --> 00:10:01,475 Come dico sempre, 145 00:10:01,559 --> 00:10:03,811 parliamone e abbracciamoci. 146 00:10:04,562 --> 00:10:06,731 Forse ti conviene scappare. 147 00:10:16,574 --> 00:10:18,367 Peccato per Red. 148 00:10:18,451 --> 00:10:21,037 Almeno alla fine ha capito. 149 00:10:21,120 --> 00:10:24,582 Sì, deve imparare a gestire l'irascibilità. 150 00:10:24,665 --> 00:10:27,209 E l'eccessivo senso di giustizia. 151 00:10:30,379 --> 00:10:33,215 Ehi, burlone. Bel sederino! 152 00:11:03,579 --> 00:11:06,582 Sottotitoli: Erinda Sula