1 00:00:06,047 --> 00:00:07,465 CAMPAMENTO SPLINTERWOOD 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,634 UNA SERIE DE NETFLIX 3 00:00:09,718 --> 00:00:14,097 Campamento Splinterwood, nuestro hogar de verano. 4 00:00:15,348 --> 00:00:17,726 Nos catapultamos y arrojamos. 5 00:00:17,809 --> 00:00:22,063 Cohetes por los árboles como balas de cañón por doquier. 6 00:00:22,147 --> 00:00:26,067 Deslizándonos en el aire, chocando por todos lados. 7 00:00:26,151 --> 00:00:30,280 Tiro al blanco, quemados, tenis burbuja. Es absurdo. 8 00:00:30,363 --> 00:00:34,451 Ya vienen Red, Stella, Bomb y Chuck volando rápido. ¡Cuidado! 9 00:00:34,534 --> 00:00:37,454 Toda tu vida te alegrarás de esto. 10 00:00:38,329 --> 00:00:40,957 ¡Angry Birds: Locuras de verano! 11 00:00:43,626 --> 00:00:46,504 ¡Buenos días, campistas! 12 00:00:46,588 --> 00:00:51,051 Parece que se extravió sin querer un tirachinitas de… 13 00:00:51,134 --> 00:00:54,471 Águila Poderosa, danos el tirachinas. 14 00:00:54,554 --> 00:00:57,515 ¿Sabes cuánto papeleo tengo que hacer 15 00:00:57,599 --> 00:00:59,601 cada vez que perdemos una? 16 00:01:03,063 --> 00:01:03,938 Estupendo. 17 00:01:07,150 --> 00:01:09,110 ¿Es el tirachinas perdido? 18 00:01:09,194 --> 00:01:12,072 Sí, te la pedimos prestada y dijiste, 19 00:01:12,155 --> 00:01:14,824 textualmente: "Como quierin". 20 00:01:14,908 --> 00:01:16,868 Hacemos siluetas. 21 00:01:17,535 --> 00:01:18,578 Te hice a ti. 22 00:01:19,913 --> 00:01:21,748 No está terminado. 23 00:01:21,831 --> 00:01:25,627 No queremos meterte en problemas. La devolveremos. 24 00:01:26,211 --> 00:01:27,587 Como quierin. 25 00:01:27,670 --> 00:01:31,007 Es el mejor peor consejero del mundo. 26 00:01:31,091 --> 00:01:32,759 Bien, miren esta. 27 00:01:35,512 --> 00:01:36,638 ¡Muy buena! 28 00:01:37,347 --> 00:01:39,432 Es mejor. Menos deforme. 29 00:01:39,516 --> 00:01:41,726 Red, ¿sabes cortar el pelo? 30 00:01:42,727 --> 00:01:46,523 De pequeño, era el estilista de todos mis muñecos. 31 00:01:46,606 --> 00:01:49,067 Digo, no. ¿Por qué? 32 00:01:49,150 --> 00:01:51,611 Necesito ayuda con este terco. 33 00:01:57,575 --> 00:02:00,161 Sí, corte de pelo. Sin presión. 34 00:02:07,085 --> 00:02:09,254 Bien, tengo que… 35 00:02:10,046 --> 00:02:11,047 Creo que si… 36 00:02:11,798 --> 00:02:14,092 Bien, emparejo eso y… 37 00:02:19,347 --> 00:02:22,433 Bien, sé abierto con esto, amigo. 38 00:02:22,517 --> 00:02:24,394 Seguro que está bien… 39 00:02:27,856 --> 00:02:30,233 ¡Estoy calvo! 40 00:02:31,401 --> 00:02:32,443 ¡No puedo! 41 00:02:32,527 --> 00:02:34,529 Pero eres un águila calva. 42 00:02:34,612 --> 00:02:37,782 Sí, pero no un águila calva calva. 43 00:02:38,324 --> 00:02:40,410 Mi papá es un águila calva. 44 00:02:40,493 --> 00:02:42,829 ¡Yo soy Águila Poderosa! 45 00:02:48,126 --> 00:02:51,337 Vamos, casi no se nota, AP. 46 00:02:55,175 --> 00:02:56,926 ¿Cuánto tiempo me fui? 47 00:02:57,010 --> 00:03:00,471 ¿Por qué ustedes no envejecieron y AP parece anciano? 48 00:03:00,555 --> 00:03:01,764 ¿Qué año es? 49 00:03:03,433 --> 00:03:04,851 Estoy acabado. 50 00:03:05,685 --> 00:03:08,188 Red, ¡rompiste a Águila Poderosa! 51 00:03:10,899 --> 00:03:14,194 ¡No entren en pánico! ¡Podemos recuperarlo! 52 00:03:14,277 --> 00:03:15,236 Pero ¿cómo? 53 00:03:16,404 --> 00:03:21,618 Se sabe que lo más importante del crecimiento es el flujo sanguíneo. 54 00:03:22,493 --> 00:03:23,995 ¿Por eso de cabeza? 55 00:03:24,913 --> 00:03:26,372 Sí, fuerzas G. 56 00:03:26,456 --> 00:03:30,084 Confía en la ciencia. Es más lista que nosotros. 57 00:03:33,588 --> 00:03:35,506 Quizá no sea buena idea. 58 00:03:36,007 --> 00:03:38,134 Mejor me hago bolita. 59 00:03:38,218 --> 00:03:42,889 O me dejas lanzarte al aire a 32 000 kilómetros por hora. 60 00:03:42,972 --> 00:03:44,557 ¡T-menos adelante! 61 00:03:44,641 --> 00:03:46,226 Espera. ¿A cuántos…? 62 00:03:48,603 --> 00:03:49,646 ¿Funciona? 63 00:03:55,026 --> 00:03:57,153 No, hay que improvisar. 64 00:03:58,404 --> 00:03:59,364 ¿Es necesario? 65 00:04:03,368 --> 00:04:05,411 CAMPAMENTO SPLINTERWOOD 66 00:04:10,500 --> 00:04:12,835 Esperen. 67 00:04:14,712 --> 00:04:16,089 ¡Funciona! 68 00:04:19,884 --> 00:04:22,887 Esto es más difícil de lo que esperaba. 69 00:04:23,554 --> 00:04:26,557 Mi abuelito comenzó así de joven. 70 00:04:26,641 --> 00:04:29,811 Mi tía le hizo un tónico de crecimiento. 71 00:04:30,520 --> 00:04:34,148 Solo reunimos los ingredientes. Recuerdo muchos. 72 00:04:34,232 --> 00:04:35,316 ¿Y funcionará? 73 00:04:35,400 --> 00:04:37,902 Estoy totalmente casi segura. 74 00:04:41,155 --> 00:04:43,658 Una cucharada de estofado de alcantarilla. 75 00:04:49,289 --> 00:04:50,665 El color queda bien. 76 00:04:55,128 --> 00:04:57,505 Un pelo de un cerdo preadolescente. 77 00:04:59,382 --> 00:05:01,968 Y un balde de restos de comida. 78 00:05:05,930 --> 00:05:06,806 ¡Chuck! 79 00:05:08,391 --> 00:05:09,267 ¿Qué? 80 00:05:14,772 --> 00:05:16,566 Eso se ve asqueroso. 81 00:05:16,649 --> 00:05:18,651 Debe haber otra opción… 82 00:05:18,735 --> 00:05:21,738 Estás raro, A. No piensas. 83 00:05:21,821 --> 00:05:24,157 ¡Mira la cabeza del abuelito! 84 00:05:24,240 --> 00:05:25,658 ¿No quieres eso? 85 00:05:26,242 --> 00:05:29,120 Sí, pero huele a la litera de Chuck. 86 00:05:29,203 --> 00:05:31,456 Por eso, funcionará. 87 00:05:35,543 --> 00:05:36,502 ¡Sopa lista! 88 00:05:39,380 --> 00:05:42,592 Siento un hormigueo, como besos de 100 mariposas. 89 00:05:42,675 --> 00:05:44,635 Supongo que funciona. 90 00:05:44,719 --> 00:05:48,014 Ahora está un poco caliente. Un poco más. 91 00:05:48,097 --> 00:05:51,059 Ahora más. ¡Me está quemando! 92 00:05:58,524 --> 00:05:59,525 ¡Esa sí 93 00:06:00,234 --> 00:06:02,153 es un águila poderosa! 94 00:06:05,865 --> 00:06:08,493 No hacen los estofados como antes. 95 00:06:10,578 --> 00:06:12,663 Hay algo que no probamos. 96 00:06:15,083 --> 00:06:18,378 ¡Bien, adelante, pajaritos! ¡Deslúmbrenme! 97 00:06:41,192 --> 00:06:42,151 ¡Sí! 98 00:06:45,947 --> 00:06:48,449 Buen peso. Atrevido pero afable. 99 00:06:49,450 --> 00:06:52,036 Pero siento que le falta algo. 100 00:06:54,455 --> 00:06:56,207 ¡Sí! ¡Eso es! 101 00:07:05,758 --> 00:07:06,843 ¿Es increíble? 102 00:07:06,926 --> 00:07:10,346 Es más que increíble. Es una obra de arte. 103 00:07:12,014 --> 00:07:14,058 ¿Qué opinas? ¿Te gusta? 104 00:07:16,144 --> 00:07:17,228 No me gusta. 105 00:07:19,397 --> 00:07:21,441 ¡Me encanta! 106 00:07:30,783 --> 00:07:32,493 Miren esa elegancia. 107 00:07:33,035 --> 00:07:34,745 Tiene mucha onda. 108 00:07:42,962 --> 00:07:43,880 ¡Ahí estás! 109 00:07:43,963 --> 00:07:46,883 ¿Por qué no fuiste a mi oficina? ¿Y el tirachinas? 110 00:07:47,508 --> 00:07:48,801 ¿Crees que puedes…? 111 00:07:50,219 --> 00:07:54,098 ¿Qué? Vaya, la indiferencia total. 112 00:07:56,309 --> 00:08:01,022 - ¡Es hermosa! - ¡Lo logramos! ¡Águila Poderosa volvió! 113 00:08:04,650 --> 00:08:05,735 ¿Chicos? 114 00:08:12,116 --> 00:08:13,117 ¡Se escapa! 115 00:08:26,881 --> 00:08:29,467 Bueno, se acabó. Fallamos. 116 00:08:33,638 --> 00:08:35,598 ¡Caramba! 117 00:08:37,850 --> 00:08:41,145 ¡Vaya! ¡Encontraron el tirachinas perdido! 118 00:08:41,229 --> 00:08:44,482 Sí, estaba en nuestra cabaña. Raro. 119 00:08:44,565 --> 00:08:48,528 - Le dijimos a AP que lo devolveríamos. - Es un gran consejero. 120 00:08:49,111 --> 00:08:49,946 Lo era. 121 00:08:50,029 --> 00:08:52,031 ¿Cómo que "era"? 122 00:08:52,114 --> 00:08:56,786 Renunció. Dejó su silbato y su bronceador y se fue a la estación de tirachinas. 123 00:08:58,412 --> 00:08:59,956 ¿Nos prestas esto? 124 00:09:10,591 --> 00:09:12,176 No. ¡Llegamos tarde! 125 00:09:12,260 --> 00:09:13,970 ¡Todos a bordo! 126 00:09:18,599 --> 00:09:20,977 ¡Espera! Águila Poderosa, ¡no te vayas! 127 00:09:21,561 --> 00:09:26,607 Perdón, pero sin mis plumas gloriosas, ¿quién soy acaso? 128 00:09:26,691 --> 00:09:29,652 ¡Eres Águila Poderosa! ¡El Gran AP! 129 00:09:29,735 --> 00:09:31,487 ¡El consejero con más onda! 130 00:09:31,571 --> 00:09:33,322 Sí, en una época. 131 00:09:33,406 --> 00:09:37,535 Pero ahora soy un viejo calvo, como mi papá. 132 00:09:37,618 --> 00:09:40,621 Así que lo iré con él en su estudio contable, 133 00:09:40,705 --> 00:09:42,206 como siempre quiso. 134 00:09:43,082 --> 00:09:46,294 Tu cabello no era lo que te hacía genial. 135 00:09:46,377 --> 00:09:48,045 Tú ya eres así. 136 00:09:48,129 --> 00:09:51,424 Sí. Nos dejas divertirnos y hacer lo que queramos. 137 00:09:51,507 --> 00:09:55,928 El mejor consejero, con o sin pelo. ¿Verdad, chicos? 138 00:09:56,429 --> 00:09:57,346 ¡Sí! 139 00:10:02,893 --> 00:10:03,769 ¡Sí! 140 00:10:05,146 --> 00:10:10,735 Somos los mismos tontos que éramos recién, y tú estás igual de genial. 141 00:10:10,818 --> 00:10:13,487 ¡Última llamada! ¡Estación tirachinas! 142 00:10:13,571 --> 00:10:16,449 ¿Qué dices, grandote? ¿Te quedas? 143 00:10:19,535 --> 00:10:24,874 Nunca me han humillado, torturado y mutilado como ustedes cuatro. 144 00:10:27,335 --> 00:10:29,587 ¿Dónde más tendré amigos así? 145 00:10:30,087 --> 00:10:32,089 Así que, sí, me quedo. 146 00:10:32,965 --> 00:10:33,799 Muy bien. 147 00:11:03,579 --> 00:11:06,582 Subtítulos: Guillermina Usunoff