1 00:00:06,256 --> 00:00:07,590 CAMP SPLINTERWOOD 2 00:00:07,674 --> 00:00:09,634 EN NETFLIX-SERIE 3 00:00:09,718 --> 00:00:14,097 Camp Splinterwood, vores sommerhjem 4 00:00:15,348 --> 00:00:17,726 Katapulterer, slynges, kastes 5 00:00:17,809 --> 00:00:19,644 Flyver gennem træerne 6 00:00:19,728 --> 00:00:21,980 Skydes hen, hvor de vil 7 00:00:22,063 --> 00:00:23,857 Suser gennem luften 8 00:00:23,940 --> 00:00:26,317 Styrter overalt 9 00:00:26,401 --> 00:00:30,280 Bueskydning, høvdingefugl, fugletennis Det' absurd! 10 00:00:30,363 --> 00:00:34,451 Her er Red, Stella, Bomb, Chuck Fart på! Pas på! 11 00:00:34,534 --> 00:00:37,454 For det' her, vi sammen sejrer 12 00:00:38,329 --> 00:00:40,957 Angry Birds på sommerlejr! 13 00:00:43,626 --> 00:00:46,504 Godmorgen, campister! 14 00:00:46,588 --> 00:00:51,051 Vi har ved et uheld forlagt en lille slangebøsse fra… 15 00:00:51,134 --> 00:00:54,471 Mægtige Ørn, giv os slangebøssen. 16 00:00:54,554 --> 00:00:59,601 Ved du, hvor meget papirarbejde jeg skal lave, når vi mister en? 17 00:01:03,063 --> 00:01:03,938 Fedt. 18 00:01:07,150 --> 00:01:09,277 Er det slangebøssen, hun fabler om? 19 00:01:09,360 --> 00:01:14,824 Ja, vi spurgte dig, om vi må låne den, og du sagde: "Ja, ja, mand." 20 00:01:14,908 --> 00:01:16,868 Vi laver silhuetaftryk. 21 00:01:17,535 --> 00:01:18,703 Jeg lavede dig! 22 00:01:19,913 --> 00:01:21,748 Jeg arbejder på det. 23 00:01:21,831 --> 00:01:25,460 Vi vil ikke skabe problemer. Vi giver den tilbage. 24 00:01:26,211 --> 00:01:27,587 Ja, ja, mand. 25 00:01:27,670 --> 00:01:31,007 Han er den bedste værste rådgiver. 26 00:01:31,091 --> 00:01:32,759 Okay, se her. 27 00:01:35,512 --> 00:01:36,638 Fint! 28 00:01:37,347 --> 00:01:39,432 Tættere. Mindre klodset. 29 00:01:39,516 --> 00:01:41,726 Red, har du klippet hår? 30 00:01:42,769 --> 00:01:46,523 Som lille var jeg frisør for alle mine dukker. 31 00:01:46,606 --> 00:01:49,067 Jeg mener, nej. Hvorfor? 32 00:01:49,150 --> 00:01:51,611 Jeg har en stædig fætter her. 33 00:01:57,575 --> 00:02:00,161 Ja, klipning. Intet pres. 34 00:02:07,085 --> 00:02:09,254 Okay, jeg skal bare… 35 00:02:10,046 --> 00:02:11,047 Hvis jeg… 36 00:02:11,798 --> 00:02:14,092 Okay, for at gøre det lige… 37 00:02:19,347 --> 00:02:22,433 Nu skal du bare have et åbent sind. 38 00:02:22,517 --> 00:02:24,394 Det er nok fint… 39 00:02:27,856 --> 00:02:32,443 Jeg er skaldet! Jeg kan ikke være skaldet! 40 00:02:32,527 --> 00:02:34,529 Du er en skaldet ørn. 41 00:02:34,612 --> 00:02:37,782 Ja, men ikke en skaldet skaldet ørn. 42 00:02:38,408 --> 00:02:40,410 Min far er en skaldet ørn. 43 00:02:40,493 --> 00:02:42,829 Jeg er Mægtige Ørn! 44 00:02:48,126 --> 00:02:51,337 Man kan slet ikke se det. 45 00:02:54,716 --> 00:02:56,926 Wow. Hvor længe var jeg væk? 46 00:02:57,010 --> 00:03:00,471 I er ikke ældet, men Mægtige Ørn er 100 år. 47 00:03:00,555 --> 00:03:01,764 Hvilket år er det? 48 00:03:03,433 --> 00:03:04,851 Det er slut. 49 00:03:05,685 --> 00:03:08,188 Red! Du ødelagde Mægtige Ørn! 50 00:03:10,899 --> 00:03:14,194 Okay, ingen panik! Vi får hans hår tilbage! 51 00:03:14,277 --> 00:03:15,236 Men hvordan? 52 00:03:16,404 --> 00:03:21,618 Alle ved, at sund hårfjerpragt skyldes blodtilførsel i hovedet. 53 00:03:22,493 --> 00:03:24,078 Derfor er jeg på hovedet? 54 00:03:24,913 --> 00:03:26,372 Ja, g-kræfter. 55 00:03:26,456 --> 00:03:27,999 Stol på videnskaben. 56 00:03:28,082 --> 00:03:29,792 Den er klogere end os. 57 00:03:33,588 --> 00:03:35,506 Det er en dårlig idé. 58 00:03:36,007 --> 00:03:38,134 Jeg kunne kravle ind i hjørnet. 59 00:03:38,218 --> 00:03:42,889 Eller du kan lade mig skyde dig op med 32.000 km i timen. 60 00:03:42,972 --> 00:03:44,557 T-minus, i gang! 61 00:03:44,641 --> 00:03:46,226 Hvor mange kilometer? 62 00:03:48,603 --> 00:03:49,646 Virker det? 63 00:03:55,026 --> 00:03:57,153 Nej. Vi prøver noget andet. 64 00:03:58,404 --> 00:03:59,364 Skal vi? 65 00:04:10,500 --> 00:04:12,835 Vent på det! 66 00:04:14,712 --> 00:04:16,089 Det virker! 67 00:04:19,884 --> 00:04:22,887 Det er mere udfordrende end forventet. 68 00:04:23,638 --> 00:04:26,557 Min abuelito tabte håret tidligt, 69 00:04:26,641 --> 00:04:29,811 så min tita lavede en "tykt hår"-tonic. 70 00:04:30,561 --> 00:04:34,190 Vi samler ingredienserne. Jeg husker de fleste. 71 00:04:34,274 --> 00:04:37,902 -Får jeg hår igen? -Jeg er 100 % næsten sikker. 72 00:04:41,155 --> 00:04:43,658 En spiseskefuld kloaksuppe. 73 00:04:49,289 --> 00:04:50,665 Farven klæder dig. 74 00:04:55,086 --> 00:04:57,088 Et tåhår fra et ungt svin. 75 00:04:59,382 --> 00:05:01,968 Og en spand frokostrester. 76 00:05:05,930 --> 00:05:06,806 Chuck! 77 00:05:08,391 --> 00:05:09,267 Hvad? 78 00:05:14,772 --> 00:05:16,566 Det ser ret klamt ud. 79 00:05:16,649 --> 00:05:18,651 Der må være noget, vi kan… 80 00:05:18,735 --> 00:05:21,738 Du er ikke dig selv. Du er forvirret. 81 00:05:21,821 --> 00:05:25,658 Se Abuelitos tykke hår! Vil du ikke have det igen? 82 00:05:26,242 --> 00:05:29,120 Jo, men det lugter af Chucks køje. 83 00:05:29,203 --> 00:05:31,456 Sådan ved vi, at det virker. 84 00:05:35,501 --> 00:05:36,586 På med suppen! 85 00:05:39,380 --> 00:05:42,550 Det snurrer som 100 sommerfuglekys. 86 00:05:42,633 --> 00:05:44,135 Så virker det vist. 87 00:05:44,635 --> 00:05:48,014 Okay, nu er det lidt varmt. Lidt varmere. 88 00:05:48,097 --> 00:05:51,059 Nu er det brandvarmt. Som at brænde. 89 00:05:58,524 --> 00:05:59,525 Det er 90 00:06:00,234 --> 00:06:02,153 en mægtig ørn! 91 00:06:05,865 --> 00:06:08,326 Kloaksuppe er ikke som før. 92 00:06:10,578 --> 00:06:12,663 Vi mangler én ting! 93 00:06:15,083 --> 00:06:18,378 Okay, så gør vi det. Blænd mig! 94 00:06:41,192 --> 00:06:42,151 Ja! 95 00:06:45,947 --> 00:06:48,241 Flot, fræk, men elegant. 96 00:06:49,450 --> 00:06:52,036 Men der mangler noget. 97 00:06:54,455 --> 00:06:56,207 Ja! Sådan! 98 00:07:05,883 --> 00:07:06,843 Er det flot? 99 00:07:06,926 --> 00:07:10,346 Mere end flot. Det er et kunstværk! 100 00:07:12,014 --> 00:07:14,058 Hvad så? Kan du lide det? 101 00:07:16,102 --> 00:07:17,228 Slet ikke. 102 00:07:19,397 --> 00:07:21,441 Jeg elsker det! 103 00:07:30,366 --> 00:07:32,493 Wow, se den flotte fyr. 104 00:07:33,035 --> 00:07:34,745 Han er så sej! 105 00:07:42,962 --> 00:07:43,880 Der er du! 106 00:07:43,963 --> 00:07:46,883 Hvor var du? Og hvor er min slangebøsse? 107 00:07:47,592 --> 00:07:48,634 Tror du, du kan… 108 00:07:50,219 --> 00:07:54,098 Hvad? Fuldstændig nonchalance. 109 00:07:56,309 --> 00:08:01,022 -Så smukt! -Vi klarede det! Mægtige Ørn er tilbage! 110 00:08:04,650 --> 00:08:05,735 Venner? 111 00:08:12,116 --> 00:08:13,117 Den flygter! 112 00:08:26,881 --> 00:08:29,467 Det var det. Det mislykkedes. 113 00:08:33,638 --> 00:08:35,598 Av for den! 114 00:08:37,850 --> 00:08:41,145 Hej! I fandt slangebøssen. 115 00:08:41,229 --> 00:08:44,482 Ja, den lå i vores hytte. Mærkeligt. 116 00:08:44,565 --> 00:08:48,528 -Vi giver den tilbage for Mægtige Ørn. -Han er en god rådgiver. 117 00:08:49,111 --> 00:08:49,946 Var. 118 00:08:50,029 --> 00:08:52,031 Hvad mener du med "Var"? 119 00:08:52,114 --> 00:08:56,786 Han sagde op, afleverede sin fløjte og tog til slangebøsse-stationen. 120 00:08:57,995 --> 00:08:59,956 Må vi låne den? 121 00:09:10,591 --> 00:09:12,176 Åh nej, for sent! 122 00:09:12,260 --> 00:09:13,970 Alle om bord! 123 00:09:18,599 --> 00:09:20,977 Mægtige Ørn, du må ikke rejse! 124 00:09:21,561 --> 00:09:26,607 Undskyld, men uden mit flotte hår aner jeg ikke, hvem jeg er. 125 00:09:26,691 --> 00:09:29,652 Du er Mægtige Ørn! Den Store MØ! 126 00:09:29,735 --> 00:09:31,487 Den sejeste rådgiver! 127 00:09:31,571 --> 00:09:33,322 Ja, måske engang. 128 00:09:33,406 --> 00:09:37,535 Men nu er jeg en skaldet gammel mand som min far. 129 00:09:37,618 --> 00:09:42,164 Så jeg bliver revisor som ham, som han altid har ønsket. 130 00:09:43,082 --> 00:09:46,294 MØ, dit hår gjorde dig ikke sej. 131 00:09:46,377 --> 00:09:48,045 Du er bare sej. 132 00:09:48,129 --> 00:09:51,465 Ja, du lader os more os og gøre, som vi vil. 133 00:09:51,549 --> 00:09:55,928 Verdens sejeste rådgiver, også uden hår. Ikke? 134 00:09:56,012 --> 00:09:57,346 Ja! 135 00:10:02,893 --> 00:10:03,769 Ja! 136 00:10:05,146 --> 00:10:08,274 Vi er de samme fire fjolser som før, 137 00:10:08,357 --> 00:10:10,735 og du er den samme seje fyr! 138 00:10:10,818 --> 00:10:13,487 Så er der afgang med slangebøssen! 139 00:10:13,571 --> 00:10:16,449 Hvad siger du? Bliver du? 140 00:10:19,368 --> 00:10:23,164 Jeg har aldrig følt mig mere ydmyget og tortureret 141 00:10:23,247 --> 00:10:24,874 end af jer fire. 142 00:10:27,460 --> 00:10:32,089 Der findes ikke bedre venner. Så ja, jeg bliver. 143 00:10:32,965 --> 00:10:33,799 Okay. 144 00:11:03,579 --> 00:11:06,582 Tekster af: Mila Tempels