1 00:00:06,131 --> 00:00:06,965 ‎(碎林營) 2 00:00:07,048 --> 00:00:09,551 ‎NETFLIX 影集 3 00:00:09,634 --> 00:00:13,972 ‎碎林營,夏日家 4 00:00:15,223 --> 00:00:17,684 ‎投射、彈弓、擲出 5 00:00:17,767 --> 00:00:19,644 ‎火箭穿過樹林 6 00:00:19,728 --> 00:00:21,896 ‎隨意發射大炮 7 00:00:21,980 --> 00:00:23,732 ‎劃破長空 8 00:00:23,940 --> 00:00:25,984 ‎隨處墜落 9 00:00:26,151 --> 00:00:27,527 ‎射擊鳥、閃避鳥 10 00:00:27,610 --> 00:00:29,863 ‎太空網球,驚喜不斷 11 00:00:30,363 --> 00:00:32,323 ‎怒鳥紅、思黛拉、炸彈黑、飛鏢黃 12 00:00:32,407 --> 00:00:34,409 ‎高速飛行,鴨子小心 13 00:00:34,492 --> 00:00:37,454 ‎你終究會慶幸能遇到他們 14 00:00:38,288 --> 00:00:40,957 ‎《憤怒鳥:瘋瘋玩一夏》 15 00:00:43,626 --> 00:00:46,504 ‎小隊員們早安 16 00:00:46,588 --> 00:00:51,051 ‎營地的彈弓好像不小心放錯地方… 17 00:00:51,134 --> 00:00:54,471 ‎神鷹,把彈弓還來 18 00:00:54,554 --> 00:00:59,601 ‎你知道每次弄丟彈弓 ‎我就要做多少文書嗎? 19 00:01:03,063 --> 00:01:03,897 ‎帥 20 00:01:07,150 --> 00:01:09,152 ‎那就是她在叨唸的遺失彈弓嗎? 21 00:01:09,235 --> 00:01:11,112 ‎對,我們問你能不能借走 22 00:01:11,196 --> 00:01:12,906 ‎你是這麼說的 23 00:01:12,989 --> 00:01:14,824 ‎“隨便啦” 24 00:01:14,908 --> 00:01:16,868 ‎我們在玩剪影遊戲 25 00:01:17,535 --> 00:01:18,578 ‎我做了你的剪影 26 00:01:19,871 --> 00:01:21,748 ‎還在改進當中 27 00:01:21,831 --> 00:01:23,958 ‎我們不想害你惹麻煩,神鷹 28 00:01:24,042 --> 00:01:25,502 ‎我們可以把彈弓還回去 29 00:01:26,169 --> 00:01:27,587 ‎隨便啦 30 00:01:27,670 --> 00:01:30,965 ‎他真的是史上最棒的爛隊輔 31 00:01:31,049 --> 00:01:32,759 ‎好,看我這一招 32 00:01:35,470 --> 00:01:36,638 ‎不錯喔 33 00:01:37,305 --> 00:01:39,432 ‎有進步,比較沒那麼胖了 34 00:01:39,516 --> 00:01:41,726 ‎怒鳥紅,你剪過頭髮嗎? 35 00:01:42,769 --> 00:01:46,523 ‎我小時候是我所有娃娃的御用設計師 36 00:01:46,606 --> 00:01:47,774 ‎我是說… 37 00:01:47,857 --> 00:01:49,067 ‎沒有,怎麼了? 38 00:01:49,150 --> 00:01:51,611 ‎我需要有人幫我處理掉這一撮 39 00:01:57,575 --> 00:02:00,161 ‎好,剪頭髮,輕輕鬆鬆 40 00:02:07,085 --> 00:02:09,254 ‎這…沒事,我只要… 41 00:02:09,879 --> 00:02:10,755 ‎我如果這樣… 42 00:02:11,673 --> 00:02:14,134 ‎好,要對齊的話,我得… 43 00:02:19,347 --> 00:02:22,392 ‎好了,我要請你別太吹毛求疵 44 00:02:22,475 --> 00:02:24,394 ‎我相信一定沒什麼問題… 45 00:02:27,814 --> 00:02:30,233 ‎我禿了 46 00:02:31,276 --> 00:02:32,443 ‎我不能禿頭 47 00:02:32,527 --> 00:02:34,529 ‎你本來就是禿鷹 48 00:02:34,612 --> 00:02:37,782 ‎對,但不是禿頭的禿鷹 49 00:02:38,408 --> 00:02:39,993 ‎我爸是禿頭禿鷹 50 00:02:40,493 --> 00:02:42,829 ‎我是神鷹 51 00:02:48,001 --> 00:02:51,337 ‎別難過,根本就看不太出來,神鷹 52 00:02:55,341 --> 00:02:56,926 ‎我昏迷多久了? 53 00:02:57,010 --> 00:02:58,553 ‎為什麼你們都沒老 54 00:02:58,636 --> 00:03:00,471 ‎但神鷹卻變那麼老? 55 00:03:00,555 --> 00:03:01,764 ‎今年是哪一年? 56 00:03:03,349 --> 00:03:04,517 ‎一切都結束了 57 00:03:05,685 --> 00:03:08,188 ‎怒鳥紅,你害神鷹崩潰了 58 00:03:10,899 --> 00:03:12,192 ‎不用驚慌 59 00:03:12,275 --> 00:03:14,194 ‎一定有辦法讓他的頭髮長回來 60 00:03:14,277 --> 00:03:15,236 ‎怎麼做? 61 00:03:16,362 --> 00:03:19,908 ‎大家都知道頭髮健康成長的關鍵 62 00:03:19,991 --> 00:03:21,618 ‎就在於血液循環到頭部 63 00:03:22,493 --> 00:03:23,912 ‎所以我才要倒立? 64 00:03:24,913 --> 00:03:26,372 ‎對,要靠G力 65 00:03:26,456 --> 00:03:27,957 ‎神鷹,相信科學吧 66 00:03:28,041 --> 00:03:29,751 ‎科學比我們大家都還聰明 67 00:03:33,504 --> 00:03:35,506 ‎這個主意可能不太好 68 00:03:36,007 --> 00:03:38,009 ‎我可以去角落窩起來就好 69 00:03:38,092 --> 00:03:42,847 ‎也可以讓我用時速三萬公里 ‎把你射到空中來解決這個問題 70 00:03:42,931 --> 00:03:44,515 ‎倒數計時,全速衝刺 71 00:03:44,599 --> 00:03:46,226 ‎等等,時速多少? 72 00:03:48,603 --> 00:03:49,729 ‎有效嗎? 73 00:03:55,026 --> 00:03:57,153 ‎沒效,我們得換個方法 74 00:03:58,446 --> 00:03:59,364 ‎可以不要嗎? 75 00:04:03,368 --> 00:04:05,411 ‎(碎林營) 76 00:04:10,500 --> 00:04:12,835 ‎等一下 77 00:04:14,712 --> 00:04:16,089 ‎成功了 78 00:04:19,801 --> 00:04:22,887 ‎這比我預料的還要困難 79 00:04:23,638 --> 00:04:26,516 ‎我爺爺很早就開始掉髮 80 00:04:26,599 --> 00:04:29,811 ‎所以我姑姑就做了強效生髮水 81 00:04:30,520 --> 00:04:32,772 ‎我們只需要收集材料就好 82 00:04:32,855 --> 00:04:34,190 ‎我大部分都還記得 83 00:04:34,274 --> 00:04:35,275 ‎頭髮會長回來? 84 00:04:35,358 --> 00:04:37,902 ‎我幾乎百分之百確定 85 00:04:41,155 --> 00:04:43,658 ‎一大匙汙水羹 86 00:04:49,289 --> 00:04:50,665 ‎你搭這個顏色還不錯 87 00:04:55,086 --> 00:04:57,046 ‎一根小豬腳毛 88 00:04:59,382 --> 00:05:01,968 ‎還要一桶廚餘 89 00:05:05,930 --> 00:05:06,806 ‎飛鏢黃! 90 00:05:08,433 --> 00:05:09,267 ‎幹嘛? 91 00:05:14,772 --> 00:05:16,566 ‎看起來很噁心 92 00:05:16,649 --> 00:05:18,568 ‎一定還有別的辦法… 93 00:05:18,651 --> 00:05:21,738 ‎你現在狀況不好,神鷹,腦袋不清楚 94 00:05:21,821 --> 00:05:24,157 ‎看看爺爺滿頭的秀髮 95 00:05:24,240 --> 00:05:25,700 ‎你不想要再次回春嗎? 96 00:05:26,200 --> 00:05:29,120 ‎想要啊,可是那東西 ‎跟飛鏢黃的床一樣臭 97 00:05:29,203 --> 00:05:31,456 ‎所以我們才確定有效 98 00:05:35,460 --> 00:05:36,419 ‎上湯囉! 99 00:05:39,380 --> 00:05:42,592 ‎刺刺的,好像有一百隻蝴蝶在親頭皮 100 00:05:42,675 --> 00:05:43,926 ‎這應該就表示有效 101 00:05:44,594 --> 00:05:46,554 ‎現在有一點熱 102 00:05:46,637 --> 00:05:47,972 ‎更熱了 103 00:05:48,056 --> 00:05:49,390 ‎現在變燙了 104 00:05:49,474 --> 00:05:51,059 ‎好像燒起來一樣 105 00:05:58,483 --> 00:05:59,525 ‎這才能叫做 106 00:06:00,234 --> 00:06:02,153 ‎神鷹! 107 00:06:05,865 --> 00:06:08,326 ‎現在的汙水羹跟以前不一樣了 108 00:06:10,453 --> 00:06:12,538 ‎我們還有最後一個方法沒試過 109 00:06:15,041 --> 00:06:18,378 ‎開始吧,小鳥們,讓我驚艷一下 110 00:06:45,780 --> 00:06:48,241 ‎髮量適中、低調奢華 111 00:06:49,409 --> 00:06:52,036 ‎但總覺得缺了點什麼 112 00:06:54,455 --> 00:06:56,207 ‎對了,就是這個 113 00:07:05,883 --> 00:07:06,759 ‎看起來帥嗎? 114 00:07:06,843 --> 00:07:10,346 ‎不只帥,根本就是藝術 115 00:07:12,014 --> 00:07:14,058 ‎你覺得呢?喜歡嗎? 116 00:07:16,102 --> 00:07:17,228 ‎不喜歡 117 00:07:19,355 --> 00:07:21,441 ‎我愛死了! 118 00:07:30,825 --> 00:07:32,493 ‎看看那股自信 119 00:07:33,035 --> 00:07:34,745 ‎他好酷 120 00:07:42,920 --> 00:07:43,880 ‎終於找到你了 121 00:07:43,963 --> 00:07:46,883 ‎你怎麼沒來辦公室?我的彈弓呢? 122 00:07:47,550 --> 00:07:48,426 ‎你以為你能… 123 00:07:50,219 --> 00:07:54,098 ‎什麼?這也太酷了吧 124 00:07:56,309 --> 00:07:58,227 ‎好美喔 125 00:07:58,311 --> 00:08:01,022 ‎我們成功了,神鷹回來了 126 00:08:04,609 --> 00:08:05,735 ‎你們看 127 00:08:12,116 --> 00:08:13,117 ‎它逃走了 128 00:08:26,839 --> 00:08:29,467 ‎結束了,我們失敗了 129 00:08:33,638 --> 00:08:35,598 ‎痛死了! 130 00:08:39,018 --> 00:08:41,145 ‎你們把彈弓找回來了 131 00:08:41,229 --> 00:08:44,440 ‎對啊,竟然跑到我們的小屋,好怪 132 00:08:44,524 --> 00:08:46,484 ‎所以我們就跟神鷹說會拿來還 133 00:08:46,567 --> 00:08:48,528 ‎因為他是超棒的小隊輔 134 00:08:48,611 --> 00:08:49,946 ‎現在不是了 135 00:08:50,029 --> 00:08:52,031 ‎為什麼現在不是了? 136 00:08:52,114 --> 00:08:54,742 ‎他辭職了,繳回哨子和防曬乳 137 00:08:54,825 --> 00:08:56,786 ‎然後就去彈弓站了 138 00:08:58,454 --> 00:08:59,956 ‎這可以借我們一下嗎? 139 00:09:10,633 --> 00:09:12,176 ‎糟糕,我們沒趕上 140 00:09:12,260 --> 00:09:13,970 ‎請就位! 141 00:09:18,599 --> 00:09:20,977 ‎神鷹等等,我們不能讓你走 142 00:09:21,561 --> 00:09:24,397 ‎很抱歉,但少了我的秀髮後 143 00:09:24,480 --> 00:09:26,607 ‎我連自己是誰都不知道了 144 00:09:26,691 --> 00:09:29,610 ‎你是神鷹啊!超級神鷹! 145 00:09:29,694 --> 00:09:31,487 ‎史上最酷的小隊輔 146 00:09:31,571 --> 00:09:33,281 ‎或許曾有那麼回事吧 147 00:09:33,364 --> 00:09:37,493 ‎但我現在跟我爸一樣只是個老禿古板 148 00:09:37,577 --> 00:09:40,538 ‎所以我還是去他的會計公司找他吧 149 00:09:40,621 --> 00:09:41,998 ‎滿足他的宿願 150 00:09:43,040 --> 00:09:46,252 ‎神鷹,你不是酷在頭髮 151 00:09:46,335 --> 00:09:47,962 ‎你本人就很酷 152 00:09:48,045 --> 00:09:51,424 ‎對,你都讓我們開心玩 ‎幾乎可以想幹嘛就幹嘛 153 00:09:51,507 --> 00:09:53,634 ‎史上最酷的小隊輔 154 00:09:53,718 --> 00:09:55,928 ‎不管有沒有頭髮都一樣,對吧? 155 00:09:56,429 --> 00:09:57,346 ‎對 156 00:10:05,146 --> 00:10:08,232 ‎我們這樣也還是剛才那四個傻蛋 157 00:10:08,316 --> 00:10:10,735 ‎你也是一直以來的那個酷哥 158 00:10:10,818 --> 00:10:13,487 ‎最後一次通知,彈弓要發射了喔 159 00:10:13,571 --> 00:10:16,449 ‎你覺得呢?願意留下來呢? 160 00:10:19,368 --> 00:10:23,164 ‎你們讓我受到的羞辱、虐待、傷害 161 00:10:23,247 --> 00:10:24,874 ‎比任何人都還嚴重 162 00:10:27,418 --> 00:10:29,503 ‎我還能去哪裡找你們這種夥伴? 163 00:10:30,004 --> 00:10:32,089 ‎所以我當然要留下來 164 00:10:32,965 --> 00:10:33,799 ‎帥喔 165 00:11:04,747 --> 00:11:06,582 ‎字幕翻譯:韓仁耀