1 00:00:06,047 --> 00:00:07,590 COLÓNIA SPLINTERWOOD 2 00:00:07,674 --> 00:00:09,634 UMA SÉRIE NETFLIX 3 00:00:09,718 --> 00:00:14,097 Colónia Splinterwood, o nosso lar de verão 4 00:00:15,265 --> 00:00:19,644 Catapultas, arremessos, ir de bico ao chão Campistas arrasando na floresta 5 00:00:19,728 --> 00:00:21,980 Bombardeados para a festa 6 00:00:22,063 --> 00:00:23,857 Lançados pelo ar 7 00:00:23,940 --> 00:00:26,067 Sem saber onde aterrar 8 00:00:26,151 --> 00:00:28,111 Arco, matabird e bolha 9 00:00:28,194 --> 00:00:29,821 É tudo absurdo 10 00:00:30,363 --> 00:00:34,451 Lá vão eles! Red, Stella, Bomb e Chuck! A deslizar! Atenção, patolas! 11 00:00:34,534 --> 00:00:37,454 Vão guardar estes momentos no coração 12 00:00:38,329 --> 00:00:40,957 Angry Birds: Loucura de Verão! 13 00:00:43,626 --> 00:00:46,504 Bom dia, campistas! 14 00:00:46,588 --> 00:00:51,051 Parece que perdemos, sem querer, uma fisga da… 15 00:00:51,134 --> 00:00:54,471 Super Águia, devolve-nos a fisga. 16 00:00:54,554 --> 00:00:57,515 Fazes ideia do que tenho de fazer 17 00:00:57,599 --> 00:00:59,601 sempre que perdemos uma? 18 00:01:03,063 --> 00:01:03,938 Fantástico. 19 00:01:07,150 --> 00:01:09,277 É a fisga de que ela fala? 20 00:01:09,360 --> 00:01:14,824 Sim, pedimos para a usar e respondeu, passo a citar: "Enfins." 21 00:01:14,908 --> 00:01:16,868 Estamos a fazer silhuetas. 22 00:01:17,535 --> 00:01:18,578 Fiz um tu! 23 00:01:19,913 --> 00:01:21,748 É um trabalho em curso. 24 00:01:21,831 --> 00:01:25,710 Não o queremos meter em sarilhos. Nós devolvemo-la. 25 00:01:26,211 --> 00:01:27,587 Enfins. 26 00:01:27,670 --> 00:01:31,007 É mesmo o melhor pior conselheiro de sempre. 27 00:01:31,091 --> 00:01:32,759 Vejam esta agora. 28 00:01:35,512 --> 00:01:36,638 Boa! 29 00:01:37,347 --> 00:01:39,432 Melhor. Bem mais nítida. 30 00:01:39,516 --> 00:01:41,726 Red, já cortaste cabelo? 31 00:01:42,769 --> 00:01:46,523 Quando era pequeno, cortava o dos meus bonecos. 32 00:01:46,606 --> 00:01:49,067 Quer dizer… não? Porquê? 33 00:01:49,150 --> 00:01:51,611 Preciso de ajuda com esta madeixa. 34 00:01:57,575 --> 00:02:00,453 Certo, corte de cabelo. Sem pressão. 35 00:02:07,085 --> 00:02:09,254 É… Bem, só preciso de dois… 36 00:02:10,046 --> 00:02:11,047 Acho que… 37 00:02:11,798 --> 00:02:14,092 Para equilibrar, tenho de… 38 00:02:19,347 --> 00:02:22,433 Pronto, tenha mente aberta, grandalhão. 39 00:02:22,517 --> 00:02:24,394 De certeza que está bem… 40 00:02:27,856 --> 00:02:30,233 Estou careca! 41 00:02:31,401 --> 00:02:32,443 Não pode ser! 42 00:02:32,527 --> 00:02:34,529 Bem, é uma águia-careca. 43 00:02:34,612 --> 00:02:37,782 Sim, mas não uma águia-careca careca. 44 00:02:38,408 --> 00:02:40,410 O meu pai é que é careca. 45 00:02:40,493 --> 00:02:42,829 Eu sou uma Super Águia. 46 00:02:48,126 --> 00:02:51,337 Vá lá, nem se nota, S.A. 47 00:02:54,716 --> 00:02:56,926 Quanto tempo estive fora? 48 00:02:57,010 --> 00:03:00,471 Como é que vocês estão iguais e o S.A. parece ter 100 anos? 49 00:03:00,555 --> 00:03:01,764 Em que ano estamos? 50 00:03:03,433 --> 00:03:04,851 Acabou-se tudo. 51 00:03:05,685 --> 00:03:08,188 Red, destruíste o Super Águia! 52 00:03:10,899 --> 00:03:14,194 Calma! Vamos recuperar o cabelo dele! 53 00:03:14,277 --> 00:03:15,236 Mas como? 54 00:03:16,404 --> 00:03:19,908 O mais importante para o crescimento de penas 55 00:03:19,991 --> 00:03:21,618 é o fluxo sanguíneo. 56 00:03:22,410 --> 00:03:24,162 É por isso que estou assim? 57 00:03:24,913 --> 00:03:26,372 Sim, forças-G. 58 00:03:26,456 --> 00:03:27,916 Confie na ciência. 59 00:03:27,999 --> 00:03:30,001 É mais esperta do que nós. 60 00:03:33,588 --> 00:03:35,924 Talvez não seja boa ideia. 61 00:03:36,007 --> 00:03:38,009 Posso só chorar num canto. 62 00:03:38,092 --> 00:03:43,097 Ou deixar-me resolver isto enviando-o para o ar a 32 000 km/h. 63 00:03:43,181 --> 00:03:44,557 E vamos lá! 64 00:03:44,641 --> 00:03:46,226 Quantos quilómetros… 65 00:03:48,603 --> 00:03:50,021 Está a resultar? 66 00:03:54,859 --> 00:03:57,153 Não. Vamos tentar outra coisa. 67 00:03:58,404 --> 00:03:59,364 Tem de ser? 68 00:04:03,368 --> 00:04:05,411 COLÓNIA SPLINTERWOOD 69 00:04:10,500 --> 00:04:12,835 Esperem! 70 00:04:14,712 --> 00:04:16,089 Está a resultar! 71 00:04:19,884 --> 00:04:23,012 Está a ser mais difícil do que esperava. 72 00:04:23,554 --> 00:04:26,557 O meu abuelito ficou careca cedo, 73 00:04:26,641 --> 00:04:29,811 por isso, a minha tita fez-lhe um tónico. 74 00:04:30,478 --> 00:04:34,065 Só temos de juntar os ingredientes. Lembro-me de quase todos. 75 00:04:34,148 --> 00:04:35,316 E terei cabelo? 76 00:04:35,400 --> 00:04:37,986 Tenho quase a certeza absoluta. 77 00:04:41,072 --> 00:04:44,158 Uma colher de sopa de guisado de esgoto. 78 00:04:49,163 --> 00:04:50,665 Fica-te bem essa cor. 79 00:04:55,044 --> 00:04:57,505 Um pelo de um porco pré-adolescente. 80 00:04:59,382 --> 00:05:01,968 E um balde de restos de comida. 81 00:05:05,930 --> 00:05:06,806 Chuck! 82 00:05:08,391 --> 00:05:09,267 O que foi? 83 00:05:14,772 --> 00:05:16,566 Isso parece nojento. 84 00:05:16,649 --> 00:05:18,651 Deve haver outra coisa… 85 00:05:18,735 --> 00:05:21,738 Não está em si. Não está a pensar bem. 86 00:05:21,821 --> 00:05:25,658 Veja o cabelo do abuelito! Não quer ter cabelo? 87 00:05:26,242 --> 00:05:29,120 Sim, mas cheira ao beliche do Chuck. 88 00:05:29,203 --> 00:05:31,456 É porque vai funcionar. 89 00:05:35,376 --> 00:05:36,878 A sopa está pronta! 90 00:05:39,297 --> 00:05:44,218 Pica como mil borboletas a beijarem-me. Deve estar a resultar. 91 00:05:44,719 --> 00:05:47,930 Está bem, está a ficar mais quente… 92 00:05:48,014 --> 00:05:51,184 Agora, está quente. Tipo a arder, mesmo a… 93 00:05:58,524 --> 00:05:59,525 Isto sim, é… 94 00:06:00,234 --> 00:06:02,153 … uma Super Águia. 95 00:06:05,865 --> 00:06:08,618 Já não se faz guisado de esgoto como antes. 96 00:06:10,578 --> 00:06:12,872 Ainda não tentámos uma coisa! 97 00:06:15,083 --> 00:06:18,378 Vamos a isto, passarinhos! Deslumbrem-me! 98 00:06:41,109 --> 00:06:42,151 Sim! 99 00:06:45,947 --> 00:06:48,324 Bom peso, atrevido, mas suave. 100 00:06:49,450 --> 00:06:52,036 Mas acho que falta algo… 101 00:06:54,455 --> 00:06:56,207 Sim! É isso! 102 00:07:05,842 --> 00:07:06,843 É fantástica? 103 00:07:06,926 --> 00:07:10,346 É mais do que fantástica. É uma obra de arte. 104 00:07:12,014 --> 00:07:14,058 O que acha? Gosta? 105 00:07:16,144 --> 00:07:17,228 Não gosto. 106 00:07:19,397 --> 00:07:21,441 Adoro! 107 00:07:30,366 --> 00:07:32,493 Olha para aquele cenário. 108 00:07:33,035 --> 00:07:34,745 Ele é tão estiloso. 109 00:07:42,879 --> 00:07:43,880 Aí estás tu! 110 00:07:43,963 --> 00:07:47,008 Não foste ao meu escritório! E a fisga? 111 00:07:47,508 --> 00:07:48,759 Achas que podes… 112 00:07:50,219 --> 00:07:54,098 O quê? Que total indiferença. 113 00:07:56,309 --> 00:07:58,311 É linda! 114 00:07:58,394 --> 00:08:01,022 Conseguimos! O Super Águia está de volta! 115 00:08:04,650 --> 00:08:05,735 Rapazes? 116 00:08:12,116 --> 00:08:13,117 Está a fugir! 117 00:08:26,881 --> 00:08:29,467 Pronto. Falhámos. 118 00:08:34,472 --> 00:08:35,598 Poças! 119 00:08:38,893 --> 00:08:41,145 Encontraram a fisga! 120 00:08:41,229 --> 00:08:44,357 Sim. Estava na nossa cabana. Estranho. 121 00:08:44,440 --> 00:08:48,528 - Dissemos ao S.A. que a devolvíamos. - Já que ele é incrível. 122 00:08:49,111 --> 00:08:49,946 Era… 123 00:08:50,029 --> 00:08:52,031 Como assim "era"? 124 00:08:52,114 --> 00:08:56,786 Demitiu-se. Entregou o apito e o bronzeador e foi para a estação. 125 00:08:58,412 --> 00:08:59,956 Empresta-nos isto? 126 00:09:10,508 --> 00:09:12,176 Não. Chegámos tarde! 127 00:09:12,260 --> 00:09:13,970 Todos a bordo! 128 00:09:18,474 --> 00:09:20,977 Espere! Não o podemos deixar ir! 129 00:09:21,561 --> 00:09:24,397 Desculpem, mas sem o meu cabelo 130 00:09:24,480 --> 00:09:26,607 quem sou eu? 131 00:09:26,691 --> 00:09:29,527 É o Super Águia! O grande S.A.! 132 00:09:29,610 --> 00:09:31,487 O conselheiro mais fixe! 133 00:09:31,571 --> 00:09:33,322 Talvez tenha sido. 134 00:09:33,406 --> 00:09:37,535 Mas agora sou só um velhote careca, como o meu pai. 135 00:09:37,618 --> 00:09:42,331 Vou para a sua empresa de contabilidade. Como ele sempre quis. 136 00:09:42,999 --> 00:09:46,294 Não era o cabelo que o tornava fixe. 137 00:09:46,377 --> 00:09:48,045 Já é fixe! 138 00:09:48,129 --> 00:09:51,424 Sim. Deixa-nos divertir e fazer o que queremos. 139 00:09:51,507 --> 00:09:55,928 O conselheiro mais fixe de sempre, com ou sem cabelo. Certo? 140 00:09:56,429 --> 00:09:57,346 Sim! 141 00:10:02,893 --> 00:10:03,769 Boa! 142 00:10:05,146 --> 00:10:10,735 Ainda somos os mesmos patetas que éramos e o senhor é o mesmo tipo fixe de sempre! 143 00:10:10,818 --> 00:10:13,487 Última chamada! Lançamento da fisga! 144 00:10:13,571 --> 00:10:16,449 O que diz, grandalhão? Fica? 145 00:10:19,327 --> 00:10:23,164 Nunca fui tão humilhado, torturado e mutilado 146 00:10:23,247 --> 00:10:24,874 como fui por vocês. 147 00:10:27,376 --> 00:10:32,131 Onde mais arranjarei amigos assim? Por isso, sim, vou ficar! 148 00:10:32,965 --> 00:10:33,799 Muito bem. 149 00:11:03,579 --> 00:11:06,582 Legendas: Carla Barroso