1 00:00:06,047 --> 00:00:07,465 CAMPO SPLINTERWOOD 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,634 UNA SERIE NETFLIX 3 00:00:09,718 --> 00:00:14,097 Campo Splinterwood La nostra casa estiva 4 00:00:15,348 --> 00:00:19,644 Catapultati da fionde I campeggiatori sfrecciano 5 00:00:19,728 --> 00:00:21,980 I cannoni sparano 6 00:00:22,063 --> 00:00:23,857 In aria si vola 7 00:00:23,940 --> 00:00:26,067 Ci si schianta ovunque 8 00:00:26,151 --> 00:00:30,280 Tiro con l'arco e palla piumettata Che trovata! 9 00:00:30,363 --> 00:00:32,323 Red, Stella, Bomb e Chuck 10 00:00:32,407 --> 00:00:34,492 In velocità Attenta, anatra! 11 00:00:34,576 --> 00:00:37,454 Che sconfinata felicità 12 00:00:38,329 --> 00:00:40,957 Con Angry Birds Summer Madness! 13 00:00:43,626 --> 00:00:46,504 Buongiorno, campeggiatori! 14 00:00:46,588 --> 00:00:51,051 Sembra che qualcuno abbia smarrito per sbaglio una fionda… 15 00:00:51,134 --> 00:00:54,471 Grande Aquila, ridacci la fionda. 16 00:00:54,554 --> 00:00:59,601 Sai quante scartoffie devo compilare quando ne smarriamo una? 17 00:01:03,021 --> 00:01:04,022 Che figurino. 18 00:01:07,150 --> 00:01:09,277 È la fionda smarrita? 19 00:01:09,360 --> 00:01:14,824 Sì. Te l'abbiamo chiesta in prestito e tu hai detto: "Chissene". 20 00:01:14,908 --> 00:01:16,868 Stiamo facendo le sagome. 21 00:01:17,535 --> 00:01:18,620 Questo sei tu. 22 00:01:19,913 --> 00:01:21,748 È un lavoro in corso. 23 00:01:21,831 --> 00:01:25,460 Per non metterti nei guai, possiamo restituirla. 24 00:01:26,211 --> 00:01:27,587 Chissene. 25 00:01:27,670 --> 00:01:31,007 È il miglior peggior istruttore di sempre. 26 00:01:31,091 --> 00:01:32,759 Ok, guardate qui. 27 00:01:35,804 --> 00:01:36,638 Bella. 28 00:01:37,347 --> 00:01:39,432 Meglio. Meno informe. 29 00:01:39,516 --> 00:01:41,726 Red, sai tagliare i capelli? 30 00:01:42,769 --> 00:01:46,523 Da piccolo, li tagliavo sempre alle mie bambole. 31 00:01:46,606 --> 00:01:49,067 Cioè, no. Perché? 32 00:01:49,150 --> 00:01:51,611 Aiutami con questo ciuffo. 33 00:01:57,575 --> 00:02:00,161 Un semplice taglio. Non è niente. 34 00:02:07,085 --> 00:02:09,254 Allora… Ok, devo solo… 35 00:02:10,046 --> 00:02:11,047 Penso che… 36 00:02:11,798 --> 00:02:14,092 E da questo lato… 37 00:02:19,347 --> 00:02:22,433 Ora devi solo avere la mente aperta. 38 00:02:22,517 --> 00:02:24,394 Sono sicuro che… 39 00:02:27,856 --> 00:02:30,233 Sono calvo. Calvo! 40 00:02:31,401 --> 00:02:32,443 Non ci credo! 41 00:02:32,527 --> 00:02:34,529 Beh, sei un'aquila calva. 42 00:02:34,612 --> 00:02:37,782 Sì, ma non calva calva. 43 00:02:38,408 --> 00:02:40,410 Mio padre lo è. 44 00:02:40,493 --> 00:02:42,829 Io sono Grande Aquila! 45 00:02:48,126 --> 00:02:51,337 Dai, non si vede nemmeno, G.A. 46 00:02:54,674 --> 00:03:00,471 Sono rimasto a lungo privo di sensi? E perché pare che G.A. abbia cent'anni? 47 00:03:00,555 --> 00:03:01,764 Che anno è? 48 00:03:03,433 --> 00:03:04,517 È finita. 49 00:03:05,685 --> 00:03:08,188 Red! L'hai distrutto! 50 00:03:10,899 --> 00:03:14,194 Tranquilli! I capelli possono ricrescere! 51 00:03:14,277 --> 00:03:15,236 Ma come? 52 00:03:16,404 --> 00:03:21,618 La ricrescita necessita di un buon flusso di sangue alla testa. 53 00:03:22,493 --> 00:03:23,912 Perciò sono così? 54 00:03:24,913 --> 00:03:26,372 Forza di gravità. 55 00:03:26,456 --> 00:03:29,751 - Fidati della scienza. - Ne sa più di noi. 56 00:03:33,504 --> 00:03:38,134 Dubito sia una buona idea. Potrei rannicchiarmi in un angolo. 57 00:03:38,218 --> 00:03:42,889 O potresti farti sparare in aria a 30.000 km/h. 58 00:03:42,972 --> 00:03:44,557 Pronti al lancio! 59 00:03:44,641 --> 00:03:46,226 Quanti chilometri… 60 00:03:48,603 --> 00:03:49,687 Ha funzionato? 61 00:03:55,026 --> 00:03:57,153 Sì, no. Cambiamo piano. 62 00:03:58,363 --> 00:03:59,364 Devo proprio? 63 00:04:03,368 --> 00:04:05,411 CAMPO SPLINTERWOOD 64 00:04:10,500 --> 00:04:12,835 Aspettate! 65 00:04:14,712 --> 00:04:16,089 Sta funzionando! 66 00:04:19,884 --> 00:04:22,887 È più difficile del previsto. 67 00:04:23,638 --> 00:04:29,811 Contro la perdita precoce di capelli, il mio abuelito usava una pomata speciale. 68 00:04:30,478 --> 00:04:34,190 Raccogliamo gli ingredienti. Forse me li ricordo. 69 00:04:34,274 --> 00:04:37,902 - Riavrò i capelli? - Sono quasi sicura al 100%. 70 00:04:41,155 --> 00:04:43,700 Un cucchiaio di sbobba di fogna. 71 00:04:49,247 --> 00:04:50,665 Il colore ti dona. 72 00:04:55,128 --> 00:04:57,046 Un pelo di maialino. 73 00:04:59,382 --> 00:05:02,010 E un secchio di avanzi del pranzo. 74 00:05:05,930 --> 00:05:06,806 Chuck! 75 00:05:08,391 --> 00:05:09,267 Che c'è? 76 00:05:14,772 --> 00:05:16,566 Sembra… disgustoso. 77 00:05:16,649 --> 00:05:18,651 Dev'esserci qualcos'altro… 78 00:05:18,735 --> 00:05:21,738 Non sei in te, G.A. Non ragioni più. 79 00:05:21,821 --> 00:05:24,157 Guarda la chioma di abuelito! 80 00:05:24,240 --> 00:05:25,658 Non vuoi averla? 81 00:05:26,242 --> 00:05:29,120 Sì, ma quella roba puzza come Chuck. 82 00:05:29,203 --> 00:05:31,456 Ciò significa che funzionerà. 83 00:05:35,501 --> 00:05:36,419 Ci siamo! 84 00:05:39,339 --> 00:05:44,218 Pizzica come se avessi delle farfalle in testa. Forse funziona. 85 00:05:44,719 --> 00:05:48,014 Ok, ora fa un po' caldo. Un po' troppo. 86 00:05:48,097 --> 00:05:51,059 Ok, ora scotta. Brucia per davvero. 87 00:05:58,524 --> 00:05:59,525 Quella sì… 88 00:06:00,234 --> 00:06:02,153 che è una grande aquila! 89 00:06:05,865 --> 00:06:08,409 Non è più la sbobba di una volta. 90 00:06:10,578 --> 00:06:12,538 Facciamo un'ultima prova. 91 00:06:15,083 --> 00:06:18,378 Ok, forza, piumici! Sorprendetemi! 92 00:06:41,192 --> 00:06:42,151 Sì! 93 00:06:45,780 --> 00:06:52,036 Bella chioma. Vistosa ma elegante. Eppure manca qualcosa. 94 00:06:54,455 --> 00:06:56,207 Sì! Ma certo! 95 00:07:05,925 --> 00:07:06,843 Sto bene? 96 00:07:06,926 --> 00:07:10,346 Benissimo. È un'opera d'arte. 97 00:07:12,014 --> 00:07:14,058 Che ne pensi? Ti piace? 98 00:07:16,144 --> 00:07:17,228 Non mi piace. 99 00:07:19,397 --> 00:07:21,441 La adoro! 100 00:07:30,783 --> 00:07:32,493 Che stile. 101 00:07:33,035 --> 00:07:34,745 Sta benissimo. 102 00:07:38,916 --> 00:07:40,251 Guardate G.A. 103 00:07:42,962 --> 00:07:43,880 Eccoti! 104 00:07:43,963 --> 00:07:48,634 Non sei passato in ufficio. E dov'è la mia fionda? Credi di… 105 00:07:50,219 --> 00:07:54,098 Cosa? Cioè, che nonchalance. 106 00:07:56,309 --> 00:08:01,022 - È bellissimo! - Ce l'abbiamo fatta! G.A. è tornato! 107 00:08:04,650 --> 00:08:05,735 Ragazzi? 108 00:08:12,033 --> 00:08:13,117 Sta scappando! 109 00:08:26,881 --> 00:08:29,467 È finita. Abbiamo fallito. 110 00:08:33,638 --> 00:08:35,598 Perdindirindina. 111 00:08:37,850 --> 00:08:41,145 Ehi! Avete trovato la fionda mancante! 112 00:08:41,229 --> 00:08:46,484 Era nella nostra capanna. Strano. G.A. sapeva che l'avremmo restituita. 113 00:08:46,567 --> 00:08:48,528 È un grande istruttore. 114 00:08:49,111 --> 00:08:49,946 Era. 115 00:08:50,029 --> 00:08:52,031 Che significa "era"? 116 00:08:52,114 --> 00:08:56,786 Ha consegnato fischietto e crema solare e se n'è andato. 117 00:08:58,412 --> 00:08:59,956 Ce la ripresta? 118 00:09:10,591 --> 00:09:13,970 - Oh, no. È troppo tardi! - Tutti a bordo! 119 00:09:18,599 --> 00:09:20,977 G.A., non puoi andartene! 120 00:09:21,561 --> 00:09:26,607 Scusate, ragazzi, ma chi sono io senza la mia splendida chioma? 121 00:09:26,691 --> 00:09:31,487 Sei Grande Aquila! Un grande! Il miglior istruttore di sempre! 122 00:09:31,571 --> 00:09:33,322 Forse un tempo lo ero. 123 00:09:33,406 --> 00:09:37,535 Ma ora sono solo un vecchio pelatone. Come mio padre. 124 00:09:37,618 --> 00:09:42,164 Lavorerò al suo studio contabile, come vuole lui. 125 00:09:43,082 --> 00:09:48,045 G.A., non erano i capelli a renderti un grande. Lo sei e basta. 126 00:09:48,129 --> 00:09:51,424 Ci lasci divertire e fare ciò che vogliamo. 127 00:09:51,507 --> 00:09:55,928 Sei il miglior istruttore, con o senza capelli. Dico bene? 128 00:09:56,429 --> 00:09:57,346 Sì! 129 00:10:02,893 --> 00:10:03,769 Sì! 130 00:10:05,146 --> 00:10:10,735 Siamo gli stessi idioti di poco fa. E tu il tipo in gamba di sempre! 131 00:10:10,818 --> 00:10:13,487 Ultima chiamata! Fionda in partenza! 132 00:10:13,571 --> 00:10:16,449 Che ne dici, ragazzone? Resti? 133 00:10:19,535 --> 00:10:24,874 Nessuno mi ha mai umiliato, torturato e ferito più di voi quattro. 134 00:10:27,460 --> 00:10:32,089 Dove potrei trovare degli amici come voi? Quindi, sì, resto! 135 00:10:32,965 --> 00:10:33,799 Già. 136 00:11:01,577 --> 00:11:06,582 Sottotitoli: Erinda Sula