1 00:00:06,047 --> 00:00:07,465 COLÓNIA SPLINTERWOOD 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,676 UMA SÉRIE NETFLIX 3 00:00:09,759 --> 00:00:14,097 Colónia Splinterwood, o nosso lar de verão 4 00:00:15,306 --> 00:00:19,644 Catapultas, arremessos, ir de bico ao chão Campistas arrasando na floresta 5 00:00:19,728 --> 00:00:22,022 Bombardeados para a festa 6 00:00:22,105 --> 00:00:23,857 Lançados pelo ar 7 00:00:23,940 --> 00:00:26,067 Sem saber onde aterrar 8 00:00:26,151 --> 00:00:27,986 Arco, matabird e bolha 9 00:00:28,069 --> 00:00:29,863 É tudo absurdo 10 00:00:30,363 --> 00:00:34,451 Lá vão eles! Red, Stella, Bomb e Chuck! A deslizar! Atenção, patolas! 11 00:00:34,534 --> 00:00:37,454 Vão guardar estes momentos no coração 12 00:00:38,329 --> 00:00:40,957 Angry Birds: Loucura de Verão! 13 00:00:46,588 --> 00:00:49,049 Desculpa! Foi sem querer! Não faças isso! 14 00:00:49,883 --> 00:00:53,970 Faço, sim! Disseste que não conseguia ganhar ao Terence no lançamento. 15 00:00:54,054 --> 00:00:57,390 Não! Disse que não devias ganhar. Tu consegues! 16 00:00:57,474 --> 00:01:00,185 Pois! Eu arraso no lançamento! 17 00:01:00,268 --> 00:01:01,352 Precisamente. 18 00:01:01,436 --> 00:01:04,314 És incrível! Vais ganhar e isso… 19 00:01:10,737 --> 00:01:12,822 … seria muito, muito mau. 20 00:01:13,907 --> 00:01:16,284 O Terence odeia perder e se ganhares… 21 00:01:16,367 --> 00:01:17,869 Quando ganhar. 22 00:01:17,952 --> 00:01:18,828 Obrigada. 23 00:01:18,912 --> 00:01:23,124 Ela vai humilhá-lo! Vai ficar tão furioso, frustrado e… 24 00:01:23,208 --> 00:01:26,377 Ele vai bater-te! Vais ser Melvinada! 25 00:01:27,128 --> 00:01:28,379 Quem é o Melvin? 26 00:01:28,463 --> 00:01:30,924 Pois! Ninguém se lembra dele! 27 00:01:31,007 --> 00:01:34,094 Ninguém sabe dele desde que ganhou ao Terence! 28 00:01:34,177 --> 00:01:35,053 No lançamento? 29 00:01:35,136 --> 00:01:39,808 Na fila para o almoço! Pimba! O Terence fê-lo desaparecer. 30 00:01:39,891 --> 00:01:44,312 É demasiado perigoso derrotar o Terence! Até para ti. 31 00:01:44,395 --> 00:01:48,316 Não tenho medo do Terence. Tenho tudo controlado. 32 00:01:48,399 --> 00:01:50,443 E nem penses impedir-me. 33 00:01:51,486 --> 00:01:53,488 Vá, digam para a impedir. 34 00:01:54,739 --> 00:01:59,077 Disse para nem pensar. Não vou pensar. Impeço-a e pronto. 35 00:02:17,804 --> 00:02:20,682 Red? Talvez não te devas meter. 36 00:02:20,765 --> 00:02:24,978 Sabes como é a Stella. Não a vamos conseguir demover. 37 00:02:25,061 --> 00:02:28,148 Então, tenho de a fazer perder! De a sabotar. 38 00:02:28,648 --> 00:02:30,692 Não sabia que falavas francês. 39 00:02:30,775 --> 00:02:32,402 Je m'appelle Chuck, et toi? 40 00:02:32,902 --> 00:02:34,946 Não! Esquece. 41 00:02:35,446 --> 00:02:36,865 Vou ser a bola. 42 00:02:37,365 --> 00:02:41,911 Mas os bebés têm ossos moles. Não sentem nada. Nada dói! 43 00:02:44,455 --> 00:02:48,918 Pois, e tu tens ossos duros. Tudo dói. 44 00:02:49,002 --> 00:02:50,378 Que exagero! 45 00:02:52,380 --> 00:02:55,592 Pronto, mas a Stella precisa de mim. Tenho de o fazer. 46 00:02:57,719 --> 00:02:59,512 Vamos a isto, Red. 47 00:02:59,596 --> 00:03:02,056 Fofo, pequenino, imune à dor. 48 00:03:03,308 --> 00:03:04,934 Mais uma coisa. 49 00:03:07,312 --> 00:03:08,396 Que tal estou? 50 00:03:09,647 --> 00:03:13,109 - Inquietante. - Ainda te vejo de olhos fechados. 51 00:03:18,198 --> 00:03:21,492 O primeiro a lançar o bebé à volta do poste ganha. 52 00:03:21,576 --> 00:03:24,329 Esse bebé tem o tamanho certo? 53 00:03:24,412 --> 00:03:28,708 Tem uma estrutura óssea maior como eu tinha, não é? 54 00:03:29,375 --> 00:03:33,671 Grande, pequeno, redondo, quadrado ou com bolinhas, não importa. Vamos! 55 00:03:33,755 --> 00:03:35,924 Partida, largada, 56 00:03:36,007 --> 00:03:37,342 lançada! 57 00:03:43,514 --> 00:03:44,557 Mas o que… 58 00:03:48,061 --> 00:03:49,771 Ganhou o Terence! 59 00:03:52,523 --> 00:03:55,235 Nem pensar! Vá, o melhor de três. 60 00:04:01,115 --> 00:04:03,284 Boa! O Terence ganhou o… 61 00:04:03,368 --> 00:04:04,786 O melhor de cinco! 62 00:04:06,454 --> 00:04:08,456 - O Terence… - O melhor de sete! 63 00:04:12,794 --> 00:04:14,963 Já acabou? Digam que sim. 64 00:04:15,046 --> 00:04:16,381 O melhor de nove! 65 00:04:22,512 --> 00:04:23,429 Já está. 66 00:04:30,478 --> 00:04:34,357 Decidiste esfregar-me na cara uma dança da vitória? 67 00:04:37,610 --> 00:04:39,654 Estás feliz por me ganhares? 68 00:04:43,157 --> 00:04:46,077 Se és tão duro, vamos repetir! 69 00:04:46,160 --> 00:04:50,498 Mas desta vez com tiro ao arco. É impossível ganhares-me. 70 00:04:52,917 --> 00:04:56,212 Vou enfiar esse riso pelo bico adentro! 71 00:04:59,924 --> 00:05:01,009 Aonde vais? 72 00:05:01,092 --> 00:05:05,847 A Stella não pode ganhar! Não a vou perder como ao Melvin. 73 00:05:05,930 --> 00:05:08,308 - Quem? - Ninguém se lembra dele porquê? 74 00:05:08,391 --> 00:05:11,853 Red, a Stella parece decidida. 75 00:05:12,353 --> 00:05:14,772 Amigos não estorvam amigos. 76 00:05:14,856 --> 00:05:19,652 Quando quis provar o cérebro e pus o dedo no nariz, deixaram-me! 77 00:05:19,736 --> 00:05:20,903 Como assim? 78 00:05:20,987 --> 00:05:24,782 Não a vais demover. A Stella vai "Stellar". 79 00:05:24,866 --> 00:05:29,370 Além disso, queres impedir uma coça levando uma coça. 80 00:05:29,454 --> 00:05:31,622 Não vamos permitir! 81 00:05:31,706 --> 00:05:37,378 A culpa é minha! Meti-a nesta alhada. Tenho de a tirar. Mesmo que sozinho. 82 00:05:39,339 --> 00:05:40,381 Uma ajudinha? 83 00:05:40,465 --> 00:05:45,928 Podes ter-me vencido no lançamento, mas no tiro ao arco será impossível. 84 00:05:47,305 --> 00:05:49,766 Achas piada? Ora vê! 85 00:06:02,737 --> 00:06:03,696 Em cheio. 86 00:06:08,743 --> 00:06:10,787 Então, é assim? 87 00:06:10,870 --> 00:06:12,497 Ténis Zorb, vamos lá. 88 00:06:24,592 --> 00:06:26,511 Isto vai doer. 89 00:06:34,811 --> 00:06:36,354 Partida, largada… 90 00:07:00,753 --> 00:07:03,256 Basta! Isto acaba aqui! 91 00:07:03,339 --> 00:07:06,092 Última prova, e o vencedor ganha! 92 00:07:10,763 --> 00:07:12,890 Chega, Red. Tens de parar! 93 00:07:12,974 --> 00:07:15,101 Pareces uma banana velha! 94 00:07:15,184 --> 00:07:17,186 Mas ela… 95 00:07:17,854 --> 00:07:19,772 … assim leva uma coça. 96 00:07:19,856 --> 00:07:22,275 Tu é que levaste uma coça. E daquelas! 97 00:07:22,358 --> 00:07:26,487 Amigos não estorvam amigos. 98 00:07:30,032 --> 00:07:31,200 Círculo completo. 99 00:07:31,284 --> 00:07:33,494 Temos de salvar o Red dele próprio. 100 00:07:33,578 --> 00:07:37,498 "Sabortar" o "sabortador" antes que "saborte" o "sabortado"? 101 00:07:38,082 --> 00:07:40,042 Sim. Acho que sim. 102 00:07:42,378 --> 00:07:43,588 Bom, Terence. 103 00:07:43,671 --> 00:07:45,548 Fisga corta-mato. 104 00:07:45,631 --> 00:07:48,885 O último perde. Não há volta atrás. 105 00:07:50,511 --> 00:07:53,347 Ri-te à vontade. Estás feito! 106 00:08:20,208 --> 00:08:21,375 Pronto, Stella. 107 00:08:22,001 --> 00:08:25,630 Vou desviar-te da rota para o teu bem. 108 00:08:26,255 --> 00:08:27,423 Sim! 109 00:08:27,507 --> 00:08:30,051 Como é que isto vai salvar o Red? 110 00:08:30,134 --> 00:08:33,679 Para não se esfrangalhar, vamos usar este pedregulho… 111 00:08:33,763 --> 00:08:35,890 Para o esfrangalhar todo? 112 00:08:36,390 --> 00:08:37,517 Exato. 113 00:08:37,600 --> 00:08:39,393 Não parece boa ideia. 114 00:08:39,477 --> 00:08:42,021 Pois, é a pior ideia de sempre. 115 00:08:42,688 --> 00:08:44,815 Vamos matar o Red! Red! 116 00:08:55,451 --> 00:08:57,203 Não foste esfrangalhado! 117 00:09:07,213 --> 00:09:10,633 Sabotaram, sabotando a minha sabotagem? 118 00:09:10,716 --> 00:09:13,344 Teve de ser! Acabou-se, Red. 119 00:09:13,427 --> 00:09:18,057 - Não te vais magoar mais. É perigoso! - Não tenho medo. Acreditem. 120 00:09:18,140 --> 00:09:21,686 Tenho tudo controlado. E nem penses impedir-me! 121 00:09:22,311 --> 00:09:25,022 Espera, pareço mesmo a Stella! 122 00:09:25,106 --> 00:09:28,276 Círculo duplo completo. 123 00:09:48,879 --> 00:09:49,839 Não consigo ver! 124 00:09:57,138 --> 00:09:58,389 Porquê o abraço? 125 00:09:59,348 --> 00:10:04,937 Isso não é exibicionismo. Estás feliz por ter alguém com quem brincar! 126 00:10:05,438 --> 00:10:10,026 É nestas alturas que usar palavras daria muito jeito. 127 00:10:11,611 --> 00:10:14,238 Continuo sem perceber. 128 00:10:14,322 --> 00:10:16,991 Desculpa. Não te devia ter… 129 00:10:17,074 --> 00:10:18,075 Sabotado? 130 00:10:18,159 --> 00:10:19,035 Tu sabias? 131 00:10:19,577 --> 00:10:22,955 Claro! Tornou tudo mais... desafiante. 132 00:10:23,039 --> 00:10:24,332 És um bom amigo. 133 00:10:25,207 --> 00:10:28,085 Mas, se voltas a fazer isto, mato-te. 134 00:10:28,169 --> 00:10:32,965 A Stella ganhou, o Red não morreu, e o Terence teve o melhor dia de sempre! 135 00:10:35,426 --> 00:10:37,094 Adoro finais felizes! 136 00:10:37,803 --> 00:10:39,847 Não é o pedregulho que… 137 00:11:03,579 --> 00:11:06,582 Legendas: Carla Barroso